diff options
Diffstat (limited to 'source/be/sw/source/ui/table.po')
-rw-r--r-- | source/be/sw/source/ui/table.po | 145 |
1 files changed, 69 insertions, 76 deletions
diff --git a/source/be/sw/source/ui/table.po b/source/be/sw/source/ui/table.po index 424a626df7c..c602b205294 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/table.po +++ b/source/be/sw/source/ui/table.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: table\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "CB_AUTOHEIGHT\n" "checkbox.text" msgid "~Fit to size" -msgstr "Дапасоўваць да памера" +msgstr "" #: rowht.src msgctxt "" @@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt "" "FL_HEIGHT\n" "fixedline.text" msgid "Height" -msgstr "Вышыня" +msgstr "" #: rowht.src msgctxt "" @@ -47,7 +46,7 @@ msgctxt "" "DLG_ROW_HEIGHT\n" "modaldialog.text" msgid "Row Height" -msgstr "Вышыня радка" +msgstr "" #: chartins.src msgctxt "" @@ -56,7 +55,7 @@ msgctxt "" "FL_1\n" "fixedline.text" msgid "Selection" -msgstr "Пазначанае" +msgstr "" #: chartins.src msgctxt "" @@ -65,7 +64,7 @@ msgctxt "" "FT_RANGE\n" "fixedtext.text" msgid "A~rea" -msgstr "Абсяг" +msgstr "" #: chartins.src msgctxt "" @@ -74,7 +73,7 @@ msgctxt "" "CB_FIRST_ROW\n" "checkbox.text" msgid "~First row as caption" -msgstr "Першы радок як подпіс" +msgstr "" #: chartins.src msgctxt "" @@ -83,7 +82,7 @@ msgctxt "" "CB_FIRST_COL\n" "checkbox.text" msgid "First ~column as caption" -msgstr "Першая калонка як подпіс" +msgstr "" #: chartins.src msgctxt "" @@ -96,9 +95,6 @@ msgid "" "\n" "Include the cells containing column and row labels if you want them to be included in your chart." msgstr "" -"Калі ў абраным абсягу клетак няма патрэбных даных, выберыце абсяг нанова.\n" -"\n" -"Улучыце клеткі, якія ўтрымліваюць меткі радкоў і калонак, калі яны патрэбны ў дыяграме." #: chartins.src msgctxt "" @@ -107,7 +103,7 @@ msgctxt "" "BT_PREV\n" "pushbutton.text" msgid "<< ~Back" -msgstr "<< Назад" +msgstr "" #: chartins.src msgctxt "" @@ -116,7 +112,7 @@ msgctxt "" "BT_NEXT\n" "pushbutton.text" msgid "~Next >>" -msgstr "Наперад >>" +msgstr "" #: chartins.src msgctxt "" @@ -125,7 +121,7 @@ msgctxt "" "BT_FINISH\n" "pushbutton.text" msgid "Cre~ate" -msgstr "Стварыць" +msgstr "" #: chartins.src msgctxt "" @@ -133,7 +129,7 @@ msgctxt "" "DLG_INSERT_CHART\n" "modelessdialog.text" msgid "AutoFormat Chart (1-4)" -msgstr "Аўта-фармат дыяграмы (1-4)" +msgstr "" #: mergetbl.src msgctxt "" @@ -142,7 +138,7 @@ msgctxt "" "FL_MERGE\n" "fixedline.text" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "" #: mergetbl.src msgctxt "" @@ -151,7 +147,7 @@ msgctxt "" "RB_MERGE_PREV\n" "radiobutton.text" msgid "Join with ~previous table" -msgstr "Яднаць з папярэдняй табліцай" +msgstr "" #: mergetbl.src msgctxt "" @@ -160,7 +156,7 @@ msgctxt "" "RB_MERGE_NEXT\n" "radiobutton.text" msgid "Join with ~next table" -msgstr "Яднаць з наступнай табліцай" +msgstr "" #: mergetbl.src msgctxt "" @@ -168,7 +164,7 @@ msgctxt "" "DLG_MERGE_TABLE\n" "modaldialog.text" msgid "Merge Tables" -msgstr "Аб'яднаць табліцы" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -176,7 +172,7 @@ msgctxt "" "TEXT_TEXTFLOW\n" "#define.text" msgid "Text Flow" -msgstr "Плынь тэксту" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -185,7 +181,7 @@ msgctxt "" "TP_FORMAT_TABLE\n" "pageitem.text" msgid "Table" -msgstr "Табліца" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -194,7 +190,7 @@ msgctxt "" "TP_TABLE_COLUMN\n" "pageitem.text" msgid "Columns" -msgstr "Калонкі" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -203,7 +199,7 @@ msgctxt "" "TP_BORDER\n" "pageitem.text" msgid "Borders" -msgstr "Межы" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -212,7 +208,7 @@ msgctxt "" "TP_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" -msgstr "Фон" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -220,7 +216,7 @@ msgctxt "" "DLG_FORMAT_TABLE\n" "tabdialog.text" msgid "Table Format" -msgstr "Фармат табліцы" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -229,7 +225,7 @@ msgctxt "" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Name" -msgstr "Назва" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -238,7 +234,7 @@ msgctxt "" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "W~idth" -msgstr "Шырыня" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -247,7 +243,7 @@ msgctxt "" "CB_REL_WIDTH\n" "checkbox.text" msgid "Relati~ve" -msgstr "Адносна" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -256,7 +252,7 @@ msgctxt "" "FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -265,7 +261,7 @@ msgctxt "" "RB_FULL\n" "radiobutton.text" msgid "A~utomatic" -msgstr "Аўтаматычна" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -274,7 +270,7 @@ msgctxt "" "RB_LEFT\n" "radiobutton.text" msgid "~Left" -msgstr "Злева" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -283,7 +279,7 @@ msgctxt "" "RB_FROM_LEFT\n" "radiobutton.text" msgid "~From left" -msgstr "Злева з водступам" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -292,7 +288,7 @@ msgctxt "" "RB_RIGHT\n" "radiobutton.text" msgid "R~ight" -msgstr "Справа" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -301,7 +297,7 @@ msgctxt "" "RB_CENTER\n" "radiobutton.text" msgid "~Center" -msgstr "У цэнтры" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -310,7 +306,7 @@ msgctxt "" "RB_FREE\n" "radiobutton.text" msgid "~Manual" -msgstr "Адвольна" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -319,7 +315,7 @@ msgctxt "" "FL_POS\n" "fixedline.text" msgid "Alignment" -msgstr "Раўнаванне" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -328,7 +324,7 @@ msgctxt "" "FL_DIST\n" "fixedline.text" msgid "Spacing" -msgstr "Інтэрвал" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -337,7 +333,7 @@ msgctxt "" "FT_LEFT_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "Lef~t" -msgstr "Улева" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -346,7 +342,7 @@ msgctxt "" "FT_RIGHT_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "Ri~ght" -msgstr "Управа" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -355,7 +351,7 @@ msgctxt "" "FT_TOP_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "~Above" -msgstr "Над" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -364,17 +360,16 @@ msgctxt "" "FT_BOTTOM_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "~Below" -msgstr "Пад" +msgstr "" #: tabledlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FL_PROPERTIES\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -383,7 +378,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXTORIENTATION\n" "fixedtext.text" msgid "Text ~direction" -msgstr "Кірунак тэксту" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -392,7 +387,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "Злева направа" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -401,7 +396,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "Справа налева" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -410,7 +405,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Як у вышэйпастаўленага аб'екта" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -419,7 +414,7 @@ msgctxt "" "CB_MOD_TBL\n" "checkbox.text" msgid "Adapt table ~width" -msgstr "Дапасоўваць шырыню табліцы" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -428,7 +423,7 @@ msgctxt "" "CB_PROP\n" "checkbox.text" msgid "Ad~just columns proportionally" -msgstr "Прапарцыйная шырыня калонак" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -437,7 +432,7 @@ msgctxt "" "FT_SPACE\n" "fixedtext.text" msgid "Remaining space" -msgstr "Рэшта месца" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -446,7 +441,7 @@ msgctxt "" "COL_FL_LAYOUT\n" "fixedline.text" msgid "Column width" -msgstr "Шырыня калонкі" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -455,7 +450,7 @@ msgctxt "" "CB_PAGEBREAK\n" "checkbox.text" msgid "~Break" -msgstr "Зрэз" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -464,7 +459,7 @@ msgctxt "" "RB_BREAKPAGE\n" "radiobutton.text" msgid "~Page" -msgstr "Старонка" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -473,7 +468,7 @@ msgctxt "" "RB_BREAKCOLUMN\n" "radiobutton.text" msgid "Col~umn" -msgstr "Калонка" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -482,7 +477,7 @@ msgctxt "" "RB_PAGEBREAKBEFORE\n" "radiobutton.text" msgid "Be~fore" -msgstr "Перад" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -491,7 +486,7 @@ msgctxt "" "RB_PAGEBREAKAFTER\n" "radiobutton.text" msgid "~After" -msgstr "Пасля" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -500,7 +495,7 @@ msgctxt "" "CB_PAGECOLL\n" "checkbox.text" msgid "With Page St~yle" -msgstr "Са стылем старонкі" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -509,7 +504,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGENUM\n" "fixedtext.text" msgid "Page ~number" -msgstr "Нумар старонкі" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -518,7 +513,7 @@ msgctxt "" "CB_SPLIT\n" "checkbox.text" msgid "Allow ~table to split across pages and columns" -msgstr "Дазваляць табліцы перасягаць межы старонак і калонак" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -527,7 +522,7 @@ msgctxt "" "CB_SPLIT_ROW\n" "tristatebox.text" msgid "Allow row to break a~cross pages and columns" -msgstr "Дазваляць радку перасягаць межы старонак і калонак" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -536,7 +531,7 @@ msgctxt "" "CB_KEEP\n" "checkbox.text" msgid "~Keep with next paragraph" -msgstr "Заўсёды разам з наступным абзацам" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -545,7 +540,7 @@ msgctxt "" "CB_HEADLINE\n" "checkbox.text" msgid "R~epeat heading" -msgstr "Паўтор загалоўка" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -554,7 +549,7 @@ msgctxt "" "FT_REPEAT_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows" -msgstr "Першыя %POSITION_OF_CONTROL радкі(-оў)" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -563,7 +558,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXTORIENTATION\n" "fixedtext.text" msgid "Text ~orientation" -msgstr "Паварот тэкста" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -572,7 +567,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "Гарызантальна" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -581,27 +576,25 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "Вертыкальна" +msgstr "" #: tabledlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Як у вышэйпастаўленага аб'екта" +msgstr "" #: tabledlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "FL_VERT_ORIENT\n" "fixedline.text" msgid "Alignment" -msgstr "Раўнаванне" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -610,7 +603,7 @@ msgctxt "" "FT_VERTORIENT\n" "fixedtext.text" msgid "~Vertical alignment" -msgstr "Вертыкальнае раўнаванне" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -619,7 +612,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "Зверху" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -628,7 +621,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "У цэнтры" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -637,7 +630,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Знізу" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" |