aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/be/vcl/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/be/vcl/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/be/vcl/uiconfig/ui.po62
1 files changed, 30 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/be/vcl/uiconfig/ui.po b/source/be/vcl/uiconfig/ui.po
index 5c7a28e1531..b868f150559 100644
--- a/source/be/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment:"
-msgstr "Каментар:"
+msgstr "Заўвага:"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr "Прадвызначаны прынтэр"
+msgstr "Прадвызначаны прынтар"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place"
-msgstr ""
+msgstr "Дзе стаіць"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Long printer name"
-msgstr ""
+msgstr "Доўгая назва прынтара"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr "Прынтэр"
+msgstr "Прынтар"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of copies"
-msgstr "Колькасць асобнікаў "
+msgstr "Колькасць асобнікаў"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collate"
-msgstr ""
+msgstr "У падбор"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print in reverse page order"
-msgstr "Друкаваць цаль старонак"
+msgstr "Адваротны парадак старонак"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Каментары"
+msgstr "Заўвагі"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides per page"
-msgstr "Слайды старонак"
+msgstr "Слайдаў на старонку"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages per sheet"
-msgstr "Старонкі sheet"
+msgstr "Старонак на аркуш"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr "(кім)"
+msgstr "на"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "between pages"
-msgstr "паміж"
+msgstr "паміж старонкамі"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "to sheet border"
-msgstr "sheet"
+msgstr "да краю аркуша"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw a border around each page"
-msgstr "старонак"
+msgstr "Мяжа навокал кожнай старонкі"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Layout"
-msgstr "Старонка Выклад"
+msgstr "Выклад старонкі"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create single print jobs for collated output"
-msgstr "Стварыць для"
+msgstr "Адзіныя задачы друкавання для падборак"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "ад"
+msgstr "Папера бярэцца толькі з падачы, запісанай у настаўленнях"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper size from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Папера бярэцца толькі такога памеру, які запісаны у настаўленнях"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "left to right, then down"
-msgstr "улева управа уніз"
+msgstr "злева направа, потым уніз"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "top to bottom, then right"
-msgstr "управа"
+msgstr "зверху данізу, потым направа"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "top to bottom, then left"
-msgstr "улева"
+msgstr "зверху данізу, потым налева"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "right to left, then down"
-msgstr "управа улева уніз"
+msgstr "справа налева, потым уніз"
#: printdialog.ui
msgctxt ""