diff options
Diffstat (limited to 'source/be/wizards/messages.po')
-rw-r--r-- | source/be/wizards/messages.po | 5178 |
1 files changed, 855 insertions, 4323 deletions
diff --git a/source/be/wizards/messages.po b/source/be/wizards/messages.po index 4959473ab0a..d1de0c1d5dc 100644 --- a/source/be/wizards/messages.po +++ b/source/be/wizards/messages.po @@ -1,553 +1,147 @@ -# +#. extracted from wizards/com/sun/star/wizards/common msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: importwizard\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-30 13:01+0000\n" -"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1490878885.000000\n" - -#. HCNxx -#: importwi.src -msgctxt "sHelpButton" -msgid "~Help" -msgstr "~Даведка" - -#. n2JjV -#: importwi.src -msgctxt "sCancelButton" -msgid "~Cancel" -msgstr "Нічога" - -#. h7ADG -#: importwi.src -msgctxt "sBackButton" -msgid "<< ~Back" -msgstr "<< Назад" - -#. CA8k7 -#: importwi.src -msgctxt "sNextButton" -msgid "Ne~xt >>" -msgstr "Наперад >>" - -#. ny9Bq -#: importwi.src -msgctxt "sBeginButton" -msgid "~Convert" -msgstr "Ператварыць" - -#. bMpUH -#: importwi.src -msgctxt "sCloseButton" -msgid "~Close" -msgstr "Закрыць" - -#. 9DBSf -#: importwi.src -msgctxt "sWelcometextLabel1" -msgid "" -"This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for " -"Office Applications." -msgstr "" -"Гэты Майстар пераводзіць дакументы старых фарматаў у фармат 'Open Document " -"Format for Office Applications'." - -#. h8JBm -#: importwi.src -msgctxt "sWelcometextLabel3" -msgid "Select the document type for conversion:" -msgstr "Выбраць тып дакумента дзеля ператварэння:" - -#. ur2F6 -#: importwi.src -msgctxt "sMSTemplateCheckbox_1_" -msgid "Word templates" -msgstr "Шаблоны Word" - -#. QgCcr -#: importwi.src -msgctxt "sMSTemplateCheckbox_2_" -msgid "Excel templates" -msgstr "Шаблоны Excel" - -#. mKtXJ -#: importwi.src -msgctxt "sMSTemplateCheckbox_3_" -msgid "PowerPoint templates" -msgstr "Шаблоны PowerPoint" - -#. Ac4fP -#: importwi.src -msgctxt "sMSDocumentCheckbox_1_" -msgid "Word documents" -msgstr "Дакументы Word" - -#. FGbaP -#: importwi.src -msgctxt "sMSDocumentCheckbox_2_" -msgid "Excel documents" -msgstr "Дакументы Excel" - -#. 6VBu4 -#: importwi.src -msgctxt "sMSDocumentCheckbox_3_" -msgid "PowerPoint/Publisher documents" -msgstr "Дакументы PowerPoint/Publisher" - -#. fwXjW -#: importwi.src -msgctxt "sSearchInSubDir" -msgid "Including subdirectories" -msgstr "Таксама ў падкаталогах" - -#. cgDDZ -#: importwi.src -msgctxt "sMSContainerName" -msgid "Microsoft Office" -msgstr "Microsoft Office" - -#. Cj2ex -#: importwi.src -msgctxt "sSummaryHeader" -msgid "Summary:" -msgstr "Рэзюме:" - -#. UpABq -#: importwi.src -msgctxt "sTextImportLabel" -msgid "Import from:" -msgstr "Адкуль імпартаваць:" - -#. iSB4j -#: importwi.src -msgctxt "sTextExportLabel" -msgid "Save to:" -msgstr "Запісаць куды:" - -#. FA34V -#: importwi.src -msgctxt "sGroupnameDefault" -msgid "Imported_Templates" -msgstr "Imported_Templates" - -#. YyULF -#: importwi.src -msgctxt "sProgressDesc1" -msgid "Progress: " -msgstr "Зроблена: " - -#. rWeHi -#: importwi.src -msgctxt "sProgressOneDoc" -msgid "Document" -msgstr "Дакумент" - -#. sWYwr -#: importwi.src -msgctxt "sProgressMoreDocs" -msgid "Documents" -msgstr "Дакументы" - -#. sBAvw -#: importwi.src -msgctxt "sProgressMoreTemplates" -msgid "Templates" -msgstr "Шаблоны" - -#. RTddi -#: importwi.src -msgctxt "sNoDirCreation" -msgid "The '%1' directory cannot be created: " -msgstr "Каталог '%1' не можа быць створаны: " - -#. 92YHZ -#: importwi.src -msgctxt "sMsgDirNotThere" -msgid "The '%1' directory does not exist." -msgstr "Каталог '%1' не існуе." - -#. L3ZGv -#: importwi.src -msgctxt "sQueryfornewCreation" -msgid "Do you want to create it now?" -msgstr "Ці хочаце стварыць яго зараз?" - -#. PX9Dz -#: importwi.src -msgctxt "sFileExists" -msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "Файл '<1>' ужо існуе.<CR>Ці хочаце запісаць паўзверх яго?" - -#. dDTY5 -#: importwi.src -msgctxt "sMorePathsError3" -msgid "Directories do not exist" -msgstr "Каталогі не існуюць" - -#. Ar7gv -#: importwi.src -msgctxt "sOverwriteallFiles" -msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" -msgstr "Ці хочаце запісваць паўзверх дакументаў без дадатковых пытанняў?" - -#. AE3sB -#: importwi.src -msgctxt "sreeditMacro" -msgid "Document macro has to be revised." -msgstr "Макрас дакументу належыць рэвізаваць." - -#. oBNDV -#: importwi.src -msgctxt "scouldNotsaveDocument" -msgid "Document '<1>' could not be saved." -msgstr "Не ўдалося запісаць дакумент <1>." - -#. tTb48 -#: importwi.src -msgctxt "scouldNotopenDocument" -msgid "Document '<1>' could not be opened." -msgstr "Не ўдалося адкрыць дакумент <1>." - -#. cbGAC -#: importwi.src -msgctxt "sConvertError1" -msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" -msgstr "Ці хочаце спыніць ператварэнне на гэтым месцы?" - -#. M96sz -#: importwi.src -msgctxt "sConvertError2" -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Спыніць Майстра" - -#. waBLM -#: importwi.src -msgctxt "sRTErrorDesc" -msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." -msgstr "Нечаканая памылка ў Майстры." - -#. iPBwr -#: importwi.src -msgctxt "sRTErrorHeader" -msgid "Error" -msgstr "Памылка" - -#. Jbrqc -#: importwi.src -msgctxt "sPathDialogMessage" -msgid "Select a directory" -msgstr "Выберыце каталог" - -#. 74Lsu -#: importwi.src -msgctxt "sDialogTitle" -msgid "Document Converter" -msgstr "Ператваральнік дакументаў" - -#. cFTMV -#: importwi.src -msgctxt "sProgressPage1" -msgid "Progress" -msgstr "Зроблена" - -#. druPR -#: importwi.src -msgctxt "sProgressPage2" -msgid "Retrieving the relevant documents:" -msgstr "Чытаюцца неабходныя дакументы:" - -#. fZAAa -#: importwi.src -msgctxt "sProgressPage3" -msgid "Converting the documents" -msgstr "Канвертуюцца дакументы" - -#. AY9nP -#: importwi.src -msgctxt "sProgressFound" -msgid "Found:" -msgstr "Знойдзена:" - -#. SvTEL -#: importwi.src -msgctxt "sProgressPage5" -msgid "%1 found" -msgstr "%1 знойдзена" - -#. Cibai -#: importwi.src -msgctxt "sReady" -msgid "Finished" -msgstr "Скончана" - -#. 8dnRe -#: importwi.src -msgctxt "sSourceDocuments" -msgid "Source documents" -msgstr "Выточныя дакументы" - -#. DBcLd -#: importwi.src -msgctxt "sTargetDocuments" -msgid "Target documents" -msgstr "Мэтавыя дакументы" - -#. JfiVC -#: importwi.src -msgctxt "sCreateLogfile" -msgid "Create log file" -msgstr "Стварыць файл журналу" - -#. zviYd -#: importwi.src -msgctxt "sLogfileSummary" -msgid "<COUNT> documents converted" -msgstr "<COUNT> дакументаў ператворана" - -#. bLDir -#: importwi.src -msgctxt "sLogfileHelpText" -msgid "A log file will be created in your work directory" -msgstr "Файл журналу будзе створаны ў вашым працоўным каталогу" - -#. 6cBtG -#: importwi.src -msgctxt "sshowLogfile" -msgid "Show log file" -msgstr "Паказаць файл журналу" - -#. 8MVZC -#: importwi.src -msgctxt "sSumInclusiveSubDir" -msgid "All subdirectories will be taken into account" -msgstr "Будуць улічаныя ўсе падкаталогі" - -#. PMBvq -#: importwi.src -msgctxt "sSumSaveDokumente" -msgid "These will be exported to the following directory:" -msgstr "Гэта будзе экспартавана ў наступны каталог:" - -#. p4m2i -#: importwi.src -msgctxt "sSumMSTextDocuments" -msgid "" -"All Word documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "" -"Будуць імпартаваныя ўсе дакументы Word, якія ёсць у наступным каталогу:" - -#. 8BJEZ -#: importwi.src -msgctxt "sSumMSTableDocuments" -msgid "" -"All Excel documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "" -"Будуць імпартаваныя ўсе дакументы Excel, якія ёсць у наступным каталогу:" - -#. 9DK6A -#: importwi.src -msgctxt "sSumMSDrawDocuments" -msgid "" -"All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will" -" be imported:" -msgstr "" -"Будуць імпартаваныя ўсе дакументы PowerPoint/Publisher, якія ёсць у " -"наступным каталогу:" - -#. L75Do -#: importwi.src -msgctxt "sSumMSTextTemplates" -msgid "" -"All Word templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе шаблоны Word, якія ёсць у наступным каталогу:" - -#. aouGF -#: importwi.src -msgctxt "sSumMSTableTemplates" -msgid "" -"All Excel templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "" -"Будуць імпартаваныя ўсе шаблоны Excel, якія ёсць у наступным каталогу:" - -#. YwZvQ -#: importwi.src -msgctxt "sSumMSDrawTemplates" -msgid "" -"All PowerPoint templates contained in the following directory will be " -"imported:" -msgstr "" -"Будуць імпартаваныя ўсе шаблоны PowerPoint, якія ёсць у наступным каталогу:" - -#. J2wRd -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 0" -msgid "" -"The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space " -"left on your hard disk." -msgstr "" -"Не ўдалося стварыць каталог '%1'.<BR>Магчыма, засталося недастаткова месца " -"на вашым цвёрдым дыску." - -#. uVfok -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 1" -msgid "" -"The text document could not be created.<BR>Please check if the module " -"'PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "" -"Не ўдалося стварыць тэкставы дакумент.<BR>Праверце, ці модуль 'PRODUCTNAME " -"Writer' быў устаноўлены." - -#. K4eAH -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 2" -msgid "" -"The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module " -"'PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "" -"Не ўдалося стварыць разліковы аркуш.<BR>Праверце, ці модуль 'PRODUCTNAME " -"Calc' быў устаноўлены." - -#. GDCjg -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 3" -msgid "" -"The presentation could not be created.<BR>Please check if the module " -"'PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "" -"Не ўдалося стварыць прэзентацыю.<BR>Праверце, ці модуль 'PRODUCTNAME " -"Impress' быў устаноўлены." - -#. bB7Pq -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 4" -msgid "" -"The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME" -" Draw' is installed." -msgstr "" -"Не ўдалося стварыць рысунак.<BR>Праверце, ці модуль 'PRODUCTNAME Draw' быў " -"устаноўлены." - -#. TDeQ2 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 5" -msgid "" -"The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME" -" Math' is installed." -msgstr "" -"Не ўдалося стварыць формулу.<BR>Праверце, ці модуль 'PRODUCTNAME Math' быў " -"устаноўлены." - -#. 7NRCS -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 6" -msgid "" -"The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME " -"Setup and choose 'Repair'." -msgstr "" -"Не ўдалося знайсці патрэбных файлаў.<BR>Стартуйце Інсталятар %PRODUCTNAME і " -"выберыце \"Рамантаваць\"." - -#. GEapb -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 7" -msgid "" -"The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the " -"existing file?" -msgstr "" -"Файл <PATH>' ужо існуе.<BR><BR>Ці хочаце запісаць паўзверх наяўнага файла?" - -#. 8cvyD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 8" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: strings.hrc:26 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_0" +msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." +msgstr "Не ўдалося стварыць каталог '%1'.<BR>Магчыма, засталося недастаткова месца на вашым цвёрдым дыску." + +#: strings.hrc:27 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_1" +msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." +msgstr "Не ўдалося стварыць тэкставы дакумент.<BR>Праверце, ці модуль 'PRODUCTNAME Writer' быў устаноўлены." + +#: strings.hrc:28 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_2" +msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." +msgstr "Не ўдалося стварыць разліковы аркуш.<BR>Праверце, ці модуль 'PRODUCTNAME Calc' быў устаноўлены." + +#: strings.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_3" +msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." +msgstr "Не ўдалося стварыць прэзентацыю.<BR>Праверце, ці модуль 'PRODUCTNAME Impress' быў устаноўлены." + +#: strings.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_4" +msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." +msgstr "Не ўдалося стварыць рысунак.<BR>Праверце, ці модуль 'PRODUCTNAME Draw' быў устаноўлены." + +#: strings.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_5" +msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." +msgstr "Не ўдалося стварыць формулу.<BR>Праверце, ці модуль 'PRODUCTNAME Math' быў устаноўлены." + +#: strings.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_6" +msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." +msgstr "Не ўдалося знайсці патрэбных файлаў.<BR>Стартуйце Інсталятар %PRODUCTNAME і выберыце \"Рамантаваць\"." + +#: strings.hrc:33 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_7" +msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" +msgstr "Файл <PATH>' ужо існуе.<BR><BR>Ці хочаце запісаць паўзверх наяўнага файла?" + +#: strings.hrc:34 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_8" msgid "Yes" msgstr "Так" -#. zh7Fv -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 9" +#: strings.hrc:35 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_9" msgid "Yes to All" msgstr "Так на ўсё" -#. xb7pD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 10" +#: strings.hrc:36 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_10" msgid "No" msgstr "Не" -#. vASxG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 11" +#: strings.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_11" msgid "Cancel" msgstr "Нічога" -#. t8xoP -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 12" +#: strings.hrc:38 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_12" msgid "~Finish" msgstr "Скончыць" -#. AmDL3 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 13" +#: strings.hrc:39 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_13" msgid "< ~Back" msgstr "< Назад" -#. BnVRo -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 14" +#: strings.hrc:40 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_14" msgid "~Next >" msgstr "Наперад >" -#. vWF8z -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 15" +#: strings.hrc:41 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_15" msgid "~Help" msgstr "~Даведка" -#. BGXAE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 16" +#: strings.hrc:42 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_16" msgid "Steps" msgstr "Крокі" -#. 9GfvD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 17" +#: strings.hrc:43 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_17" msgid "Close" msgstr "Закрыць" -#. TvAPm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 18" +#: strings.hrc:44 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_18" msgid "OK" msgstr "ОК" -#. DzaHR -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 19" +#: strings.hrc:45 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_19" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл ужо існуе. Ці хочаце запісаць паўзверх яго?" -#. NRcQe -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 20" +#: strings.hrc:46 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "Шаблон створаны з дапамогай <wizard_name> (калі) <current_date>." -#. eG3Eg -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 21" +#: strings.hrc:47 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_21" msgid "" "The wizard could not be run, because important files were not found.\n" "Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n" @@ -557,4463 +151,1401 @@ msgstr "" "У пункце \"Прылады - Настаўленні - %PRODUCTNAME - Шляхі\" націсніце кнопку \"Прадвызначана\" каб вярнуць шляхі да прадвызначэнняў.\n" "Тады стартуйце Майстра нанова." -#. DZX56 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 0" -msgid "C~reate" -msgstr "Стварыць" - -#. rVuQL -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 1" -msgid "~Cancel" -msgstr "Нічога" - -#. 2yguA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 2" -msgid "<< ~Back" -msgstr "<< Назад" - -#. L4UFh -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 3" -msgid "~Next >>" -msgstr "Наперад >>" - -#. BXKtW -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 4" -msgid "~Database" -msgstr "База даных" - -#. DeBNF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 5" -msgid "~Table name" -msgstr "Назва табліцы" - -#. bFCNP -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 6" -msgid "" -"An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." -msgstr "Памылка пры працы Майстра. Выконванне будзе спынена." - -#. Wsiox -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 8" -msgid "" -"No database has been installed. At least one database is required before the" -" wizard for forms can be started." -msgstr "" -"Няма ўстаноўленых баз даных. Неабходна прынамсі адна база даных, каб мог " -"запусціцца майстар форм." - -#. 7ShDs -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 9" -msgid "The database does not contain any tables." -msgstr "Няма ніводнай табліцы ў гэтай базе даных." - -#. rzZEm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 10" -msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." -msgstr "Такая назва ўжо ёсць у базе даных. Дайце іншую назву." - -#. DqUey -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 11" -msgid "The title must not contain any spaces or special characters." -msgstr "Назва не павінна ўтрымліваць прабелы і спецыяльныя сімвалы." - -#. YX5gz -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 12" -msgid "" -"The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be " -"instantiated." -msgstr "" -"Не ўдалося стварыць асобнік сэрвісу баз даных (com.sun.data.DatabaseEngine)." - -#. bAKDD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 13" -msgid "The selected table or query could not be opened." -msgstr "Немагчыма адкрыць выбраную табліцу або зварот." - -#. EisdG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 14" -msgid "No connection to the database could be established." -msgstr "Не ўдалося наладзіць далучэння да базы даных." - -#. PxQDJ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 20" -msgid "~Help" -msgstr "~Даведка" - -#. mrtth -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 21" -msgid "~Stop" -msgstr "Спыніць" - -#. HtEEm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 30" -msgid "The document could not be saved." -msgstr "Не ўдалося запісаць дакументу." - -#. cNhet -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 33" -msgid "Exiting the wizard" -msgstr "Пакідаецца Майстар" - -#. puEsA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 34" -msgid "Connecting to data source..." -msgstr "Далучаецца да крыніцы даных..." - -#. 9YF44 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 35" -msgid "The connection to the data source could not be established." -msgstr "Не ўдалося наладзіць далучэння да крыніцы даных." - -#. wA7xr -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 36" -msgid "The file path entered is not valid." -msgstr "Недапушчальны шлях да файла." - -#. XYuj2 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 37" -msgid "Please select a data source" -msgstr "Выберыце крыніцу даных" - -#. bCtLM -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 38" -msgid "Please select a table or query" -msgstr "Выберыце табліцу або зварот" - -#. vM2pq -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 39" -msgid "Add field" -msgstr "Дадаць поле" - -#. AWuMm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 40" -msgid "Remove field" -msgstr "Выдаліць поле" - -#. dprgB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 41" -msgid "Add all fields" -msgstr "Дадаць усе палі" - -#. ES5Hu -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 42" -msgid "Remove all fields" -msgstr "Выдаліць усе палі" - -#. HiPuw -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 43" -msgid "Move field up" -msgstr "Перамясціць поле ўверх" - -#. imZtV -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 44" -msgid "Move field down" -msgstr "Перамясціць поле ўніз" - -#. LmTXQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 45" -msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." -msgstr "Не ўдалося атрымаць назвы палёў з '%NAME'." - -#. VBfjd -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0" -msgid "Form Wizard" -msgstr "Майстар Форм" - -#. QEJVX -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1" -msgid "Fields in ~the form" -msgstr "Палі ў форме" - -#. 6Cqon -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2" -msgid "" -"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n" -"If possible, they are interpreted as images." -msgstr "" -"Бінарныя палі заўсёды пералічаны ў спісе злева, і пазначаць іх можна тамсама.\n" -"Калі магчыма, яны інтэрпрэтуюцца як выявы." - -#. BNZc6 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3" -msgid "" -"A subform is a form that is inserted in another form.\n" -"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship." -msgstr "" -"Падформа гэта форма, якая ўстаўляецца ў іншую форму.\n" -"Ужывайце падформы каб паказваць даныя з табліц ці зваротаў кшталту \"адзін-да-многіх\"." - -#. R4wvR -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4" -msgid "~Add Subform" -msgstr "Дадаць падформу" - -#. Sn2oX -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5" -msgid "~Subform based on existing relation" -msgstr "Падформа, аснаваная на прысутным стасунку" - -#. NfGH4 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6" -msgid "Tables or queries" -msgstr "Табліцы ці звароты" - -#. CyxbC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7" -msgid "Subform based on ~manual selection of fields" -msgstr "Падформа, аснаваная на адвольным выбары палёў" - -#. FoTgg -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8" -msgid "~Which relation do you want to add?" -msgstr "Які стасунак хочаце дадаць?" - -#. 9dGba -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9" -msgid "Fields in the ~subform" -msgstr "Палі ў падформе" - -#. QGEsw -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12" -msgid "~Available fields" -msgstr "Прысутныя палі" - -#. GdJNm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13" -msgid "Fields in form" -msgstr "Палі ў форме" - -#. mnt7y -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19" -msgid "" -"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n" -"But joins may only be used once." -msgstr "" -"Спалучэнне <FIELDNAME1> і <FIELDNAME2> было абрана двойчы.\n" -"Але спалучэнне можна ўжываць толькі аднойчы." - -#. xWTaG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20" -msgid "~First joined subform field" -msgstr "Першае спалучанае поле падформы" - -#. 6qgBr -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21" -msgid "~Second joined subform field" -msgstr "Другое спалучанае поле падформы" - -#. B6YAf -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22" -msgid "~Third joined subform field" -msgstr "Трэцяе спалучанае поле падформы" - -#. ZMN2F -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23" -msgid "~Fourth joined subform field" -msgstr "Чацвёртае спалучанае поле падформы" - -#. ggsoG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24" -msgid "F~irst joined main form field" -msgstr "Першае спалучанае поле галоўнай формы" - -#. gh5Ao -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25" -msgid "S~econd joined main form field" -msgstr "Другое спалучанае поле галоўнай формы" - -#. Gaj8d -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26" -msgid "T~hird joined main form field" -msgstr "Трэцяе спалучанае поле галоўнай формы" - -#. Kw9Tj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27" -msgid "F~ourth joined main form field" -msgstr "Чацвёртае спалучанае поле галоўнай формы" - -#. dAsDW -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28" -msgid "Field border" -msgstr "Мяжа поля" - -#. JqBa5 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29" -msgid "No border" -msgstr "Без рамкі" - -#. sHhmG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30" -msgid "3D look" -msgstr "Выгляд 3D" - -#. vFgUg -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31" -msgid "Flat" -msgstr "Плоска" - -#. a84C4 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32" -msgid "Label placement" -msgstr "Месца меткі" - -#. BRYFs -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33" -msgid "Align left" -msgstr "Раўнаванне злева" - -#. iF2LZ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34" -msgid "Align right" -msgstr "Раўнаванне справа" - -#. EERSG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35" -msgid "Arrangement of DB fields" -msgstr "Парадак палёў БД" - -#. FeVju -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36" -msgid "Columnar - Labels Left" -msgstr "Калонкамі - меткі злева" - -#. DBpBf -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37" -msgid "Columnar - Labels on Top" -msgstr "Калонкамі - меткі зверху" - -#. RBwVK -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38" -msgid "In Blocks - Labels Left" -msgstr "Блокамі - меткі злева" - -#. bvYm7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39" -msgid "In Blocks - Labels Above" -msgstr "Блокамі - меткі зверху" - -#. 7a2rW -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40" -msgid "As Data Sheet" -msgstr "Як аркуш даных" - -#. yGnAc -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41" -msgid "Arrangement of the main form" -msgstr "Выклад галоўнай формы" - -#. QYHPu -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42" -msgid "Arrangement of the subform" -msgstr "Выклад падформы" - -#. NH9F7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44" -msgid "The form is to be ~used for entering new data only." -msgstr "Гэта форма прызначана толькі дзеля ўвядзення новых даных." - -#. UNFGB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45" -msgid "Existing data will not be displayed " -msgstr "Прысутныя даныя не будуць паказвацца " - -#. MhVtr -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46" -msgid "T~he form is to display all data" -msgstr "Гэта форма для паказу ўсіх даных" - -#. cipXs -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47" -msgid "Do not allow ~modification of existing data" -msgstr "Не дазваляць зменьвання прысутных даных" - -#. yPfZN -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48" -msgid "Do not allow ~deletion of existing data" -msgstr "Не дазваляць сцірання прысутных даных" - -#. Nmccj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49" -msgid "Do not allow ~addition of new data" -msgstr "Не дазваляць дадавання новых даных" - -#. UA7Ln -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50" -msgid "Name of ~the form" -msgstr "Назва формы" - -#. g3gBQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51" -msgid "How do you want to proceed after creating the form?" -msgstr "Што будзеце рабіць пасля стварэння формы?" - -#. ST88D -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52" -msgid "~Work with the form" -msgstr "Працаваць з формай" - -#. UrBMC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53" -msgid "~Modify the form" -msgstr "Правіць форму" - -#. 5CHHJ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55" -msgid "~Page Styles" -msgstr "Стылі старонкі" - -#. EnT5L -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80" -msgid "Field selection" -msgstr "Выбар поля" - -#. pBnyU -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81" -msgid "Set up a subform" -msgstr "Стварыць падформу" - -#. JTE9U -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82" -msgid "Add subform fields" -msgstr "Дадаць палі падформы" - -#. ntSJq -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83" -msgid "Get joined fields" -msgstr "Атрымаць спалучаныя палі" - -#. TZJuu -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84" -msgid "Arrange controls" -msgstr "Размеркаваць кантрольнікі" - -#. 5Dqxr -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85" -msgid "Set data entry" -msgstr "Наставіць увод даных" - -#. aU65Q -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86" -msgid "Apply styles" -msgstr "Ужыць стылі" - -#. bGCki -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87" -msgid "Set name" -msgstr "Наставіць назву" - -#. nKhDd -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88" -msgid "(Date)" -msgstr "(Дата)" - -#. rXPFj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89" -msgid "(Time)" -msgstr "(Час)" - -#. SGD9A -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90" -msgid "Select the fields of your form" -msgstr "Выберыце палі дзеля формы" - -#. uvzqC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91" -msgid "Decide if you want to set up a subform" -msgstr "Вырашыце, ці трэба ствараць падформу" - -#. dYBiw -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92" -msgid "Select the fields of your subform" -msgstr "Выберыце палі дзеля падформы" - -#. dPEHe -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93" -msgid "Select the joins between your forms" -msgstr "Выберыце спалучэнні між вашымі формамі" - -#. FYZTN -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94" -msgid "Arrange the controls on your form" -msgstr "Размяркуйце кантрольнікі ў вашай форме" - -#. ETERp -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95" -msgid "Select the data entry mode" -msgstr "Выберыце рэжым уводу даных" - -#. FAved -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96" -msgid "Apply the style of your form" -msgstr "Ужыць стыль вашай формы" - -#. jBDsm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97" -msgid "Set the name of the form" -msgstr "Наставіць назву формы" - -#. kjyPo -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 98" -msgid "" -"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n" -"Choose another name." -msgstr "" -"Форма з назвай '%FORMNAME' ужо існуе.\n" -"Выберыце іншую назву." - -#. fBQPx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0" -msgid "Query Wizard" -msgstr "Майстар Зваротаў" - -#. mxfiC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1" -msgid "Query" -msgstr "Зварот" - -#. zrkYR -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2" -msgid "Query Wizard" -msgstr "Майстар Зваротаў" - -#. JZ2Di -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3" -msgid "~Tables" -msgstr "Табліцы" - -#. LBACi -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4" -msgid "A~vailable fields" -msgstr "Прысутныя палі" - -#. VczEe -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5" -msgid "Name ~of the query" -msgstr "Назва звароту" - -#. xWRjB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6" -msgid "Display ~Query" -msgstr "Паказваць зварот" - -#. JxvS9 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7" -msgid "~Modify Query" -msgstr "Правіць зварот" - -#. DjMSH -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8" -msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" -msgstr "Што будзеце рабіць пасля стварэння звароту?" - -#. tHsDD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9" -msgid "Match ~all of the following" -msgstr "Адпавядаць усім з наступных" - -#. h68fF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10" -msgid "~Match any of the following" -msgstr "Адпавядаць хоць-якім з наступных" - -#. bsbQA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11" -msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" -msgstr "Падрабязны зварот (Паказваюцца ўсе запісы-адказы на зварот.)" - -#. gyGdj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12" -msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" -msgstr "Сумарны зварот (Паказваюцца толькі вынікі агрэгатных функцый.)" - -#. 8D7Xf -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16" -msgid "Aggregate functions" -msgstr "Агрэгатныя функцыі" - -#. 6P24Z -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17" -msgid "Fields" -msgstr "Палі" - -#. L2WKA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18" -msgid "~Group by" -msgstr "Групаваць паводле" - -#. Dw6D9 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19" -msgid "Field" -msgstr "Поле" - -#. AgVhb -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20" -msgid "Alias" -msgstr "Сінонім" - -#. PtiNh -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21" -msgid "Table: " -msgstr "Табліца: " - -#. LGyGC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22" -msgid "Query: " -msgstr "Зварот: " - -#. 4Thvj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24" -msgid "Condition" -msgstr "Умова" - -#. HxkZ8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25" -msgid "Value" -msgstr "Значэнне" - -#. bHqCP -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26" -msgid "is equal to" -msgstr "роўна" - -#. TApTB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27" -msgid "is not equal to" -msgstr "не роўна" - -#. XZC9S -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28" -msgid "is smaller than" -msgstr "менш за" - -#. uYGu3 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29" -msgid "is greater than" -msgstr "больш за" - -#. ivKQL -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30" -msgid "is equal or less than " -msgstr "роўна ці менш за" - -#. aomqL -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31" -msgid "is equal or greater than" -msgstr "роўна ці больш за" - -#. F96FM -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32" -msgid "like" -msgstr "падобна на" - -#. CGsw6 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33" -msgid "not like" -msgstr "непадобна да" - -#. FTwYB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34" -msgid "is null" -msgstr "нуль" - -#. Mm5A3 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35" -msgid "is not null" -msgstr "не нуль" - -#. wATGB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36" -msgid "true" -msgstr "сапраўдна" - -#. zWCEd -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37" -msgid "false" -msgstr "несапраўдна" - -#. CMmfB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38" -msgid "and" -msgstr "і" - -#. 3nGe6 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39" -msgid "or" -msgstr "або" - -#. RgGGi -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40" -msgid "get the sum of" -msgstr "атрымаць суму" - -#. WTGLB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41" -msgid "get the average of" -msgstr "атрымаць сярэдняе" - -#. n3dJZ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42" -msgid "get the minimum of" -msgstr "атрымаць мінімум" - -#. Y6jU4 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43" -msgid "get the maximum of" -msgstr "атрымаць максімум" - -#. pRPXq -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44" -msgid "get the count of" -msgstr "атрымаць суму" - -#. PvnQB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48" -msgid "(none)" -msgstr "(няма)" - -#. cLrRs -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50" -msgid "Fie~lds in the Query: " -msgstr "Палі ў звароце: " - -#. DFJWy -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51" -msgid "Sorting order: " -msgstr "Парадкаванне паводле: " - -#. 3rfDd -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52" -msgid "No sorting fields were assigned." -msgstr "Не прызначаны палі дзеля парадкавання." - -#. Jb7WV -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53" -msgid "Search conditions: " -msgstr "Умовы пошуку: " - -#. G24FZ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54" -msgid "No conditions were assigned." -msgstr "Не вызначаны." - -#. bBvvY -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55" -msgid "Aggregate functions: " -msgstr "Агрэгатныя функцыі: " - -#. HjDN3 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56" -msgid "No aggregate functions were assigned." -msgstr "Не вызначана агрэгатных функцый." - -#. P9HdC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57" -msgid "Grouped by: " -msgstr "Згрупавана паводле: " - -#. Tnmzg -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58" -msgid "No Groups were assigned." -msgstr "Не прызначаны ніякія групы." - -#. 6haRK -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59" -msgid "Grouping conditions: " -msgstr "Умовы згрупавання: " - -#. d3v5V -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60" -msgid "No grouping conditions were assigned." -msgstr "Не прызначаны ўмовы згрупавання." - -#. nvvky -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70" -msgid "Select the fields (columns) for your query" -msgstr "Выберыце палі (слупкі) для вашага зварота" - -#. Jhj6C -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71" -msgid "Select the sorting order" -msgstr "Выберыце парадкаванне" - -#. nYCFp -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72" -msgid "Select the search conditions" -msgstr "Выберыце ўмовы пошуку" - -#. 2qwvs -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73" -msgid "Select the type of query" -msgstr "Выберыце тып звароту" - -#. WEZDt -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74" -msgid "Select the groups" -msgstr "Выберыце групы" - -#. CZriG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75" -msgid "Select the grouping conditions" -msgstr "Выберыце ўмовы згрупавання" - -#. K7Gz2 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76" -msgid "Assign aliases if desired" -msgstr "Прызначце сінонімы калі трэба" - -#. rvKrT -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77" -msgid "Check the overview and decide how to proceed" -msgstr "Праверце агульны агляд і вызначце, што рабіць далей" - -#. FKV3G -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80" -msgid "Field selection" -msgstr "Выбар поля" - -#. 3MujE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81" -msgid "Sorting order" -msgstr "Парадкаванне паводле" - -#. tkUzn -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82" -msgid "Search conditions" -msgstr "Умовы пошуку" - -#. WdCBV -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83" -msgid "Detail or summary" -msgstr "Падрабязна ці сумарна" - -#. ab5ME -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84" -msgid "Grouping" -msgstr "Групаванне" - -#. xGX4F -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85" -msgid "Grouping conditions" -msgstr "Умовы групавання" - -#. jDUY8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86" -msgid "Aliases" -msgstr "Сінонімы" - -#. 9ycJA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87" -msgid "Overview" -msgstr "Агульны агляд" - -#. k7wwC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88" -msgid "" -"A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a " -"group." -msgstr "" -"Поле, да якога не прызначана агрэгатная функцыя, мусіць ужывацца ў групе." - -#. 4F3fi -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89" -msgid "" -"The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each " -"condition can only be chosen once" -msgstr "" -"Умова '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' была абрана двойчы. Кожную ўмову" -" можна выбраць толькі раз" - -#. 9eZ9s -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90" -msgid "" -"The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname " -"'<NUMERICFIELD>'." -msgstr "" -"Агрэгатная функцыя <FUNCTION> была прызначана двойчы да поля з назвай " -"'<NUMERICFIELD>'." - -#. kXZTn -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91" -msgid ", " -msgstr ", " - -#. fQQwE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92" -msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" -msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" - -#. zZ4jD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93" -msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" -msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" - -#. a4CYH -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94" -msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" - -#. TJbYT -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95" -msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" -msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" - -#. qUS3f -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96" -msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" - -#. ATR2z -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0" -msgid "Report Wizard" -msgstr "Майстар Справаздач" - -#. 6KTEm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3" -msgid "~Table" -msgstr "Табліца" - -#. qEEfg -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4" -msgid "Colu~mns" -msgstr "Калонкі" - -#. irkjA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7" -msgid "Report_" -msgstr "Справаздача_" - -#. VZC9b -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8" -msgid "- undefined -" -msgstr "- нявызначана -" - -#. vkbcr -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9" -msgid "~Fields in report" -msgstr "Палі ў справаздачы" - -#. c8JAh -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11" -msgid "Grouping" -msgstr "Групаванне" - -#. xoawj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12" -msgid "Sort options" -msgstr "Настаўленні парадкавання" - -#. bJEqr -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13" -msgid "Choose layout" -msgstr "Выберыце выклад" - -#. GEFr4 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14" -msgid "Create report" -msgstr "Стварыць справаздачу" - -#. ijDAQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15" -msgid "Layout of data" -msgstr "Выклад даных" - -#. dtDiD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16" -msgid "Layout of headers and footers" -msgstr "Выклад калантытулаў" - -#. oDEwb -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19" -msgid "Fields" -msgstr "Палі" - -#. DZ8RQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20" -msgid "~Sort by" -msgstr "Парадкаваць паводле" - -#. TVRSZ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21" -msgid "T~hen by" -msgstr "Тады паводле" - -#. VwB9o -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22" -msgid "Orientation" -msgstr "Арыентацыя" - -#. FiaUh -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23" -msgid "Portrait" -msgstr "Кніга" - -#. yARo8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24" -msgid "Landscape" -msgstr "Альбом" - -#. fdvRH -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28" -msgid "Which fields do you want to have in your report?" -msgstr "Якія палі хочаце ўлучыць у справаздачу?" - -#. saSGP -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29" -msgid "Do you want to add grouping levels?" -msgstr "Ці хочаце дадаць узроўні групавання?" - -#. zNscr -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30" -msgid "According to which fields do you want to sort the data?" -msgstr "Паводле якіх палёў хочаце парадкаваць даныя?" - -#. 6kDj3 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31" -msgid "How do you want your report to look?" -msgstr "Як павінна выглядаць ваша справаздача?" - -#. tSfkx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32" -msgid "Decide how you want to proceed" -msgstr "Што будзеце рабіць далей" - -#. BV4Hi -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33" -msgid "Title of report" -msgstr "Загаловак справаздачы" - -#. CX6Js -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34" -msgid "Display report" -msgstr "Паказваць справаздачу" - -#. PFBFP -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35" -msgid "Create report" -msgstr "Стварыць справаздачу" - -#. nJAGi -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36" -msgid "Ascending" -msgstr "Да павялічэння" - -#. ZakYG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37" -msgid "Descending" -msgstr "Да памяншэння" - -#. 8k6mN -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40" -msgid "~Dynamic report" -msgstr "Дынамічная справаздача" - -#. fErgC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41" -msgid "~Create report now" -msgstr "Стварыць справаздачу адразу" - -#. BpLTj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42" -msgid "~Modify report layout" -msgstr "Правіць выклад справаздачы" - -#. GYBhm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43" -msgid "Static report" -msgstr "Статычная справаздача" - -#. DW5CM -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44" -msgid "Save as" -msgstr "Запісаць як" - -#. 4VGZG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50" -msgid "Groupings" -msgstr "Групаванні" - -#. WGWph -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51" -msgid "Then b~y" -msgstr "Тады паводле" - -#. fJ5PY -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52" -msgid "~Then by" -msgstr "Тады паводле" - -#. y9RFp -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53" -msgid "Asc~ending" -msgstr "Да павелічэння" - -#. PArcr -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54" -msgid "Ascend~ing" -msgstr "Да памяншэння" - -#. SgLm2 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55" -msgid "Ascendin~g" -msgstr "Да павелічэння" - -#. TkUaR -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56" -msgid "De~scending" -msgstr "Да памяншэння" - -#. UQSy9 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57" -msgid "Des~cending" -msgstr "Да памяншэння" - -#. jS3j6 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58" -msgid "De~scending" -msgstr "Да памяншэння" - -#. Jm3C5 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60" -msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." -msgstr "Немагчыма паказваць бінарныя палі ў справаздачы." - -#. Pn4Sy -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61" -msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." -msgstr "Не існуе табліца '<TABLENAME>'." - -#. ioFJW -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62" -msgid "Creating Report..." -msgstr "Ствараецца справаздача..." - -#. RbC9H -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63" -msgid "Number of records inserted: <COUNT>" -msgstr "Колькасць устаўленых запісаў: <COUNT>" - -#. NwaCz -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64" -msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." -msgstr "Не існуе форма '<REPORTFORM>'." - -#. wcaZK -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65" -msgid "" -"The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> " -"Check your data source." -msgstr "" -"Не ўдалося выканаць зварот<BR><STATEMENT><BR>.<BR>Праверце вашу крыніцу " -"даных." - -#. A3Dqg -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66" -msgid "" -"The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: " -"'<CONTROLNAME>'." -msgstr "" -"З формы '<REPORTFORM>' не ўдалося прачытаць нябачны кантрольнік " -"'<CONTROLNAME>'." - -#. sEVuB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67" -msgid "Importing data..." -msgstr "Імпартуюцца даныя..." - -#. t6Ed9 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68" -msgid "Labeling fields" -msgstr "Мецяцца палі" - -#. 4Adqx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69" -msgid "How do you want to label the fields?" -msgstr "Якім чынам хочаце памеціць палі?" - -#. q5qwT -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70" -msgid "Label" -msgstr "Метка" - -#. mN7nk -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71" -msgid "Field" -msgstr "Поле" - -#. 9hUfv -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72" -msgid "" -"An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be " -"erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist " -"under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed " -"information.<BR>Please select another template." -msgstr "" -"Памылка ў Майстры.<BR>Шаблон '%PATH', магчыма, памылковы.<BR>Патрэбныя " -"раздзелы ці табліцы або не існуюць, або маюць іншыя назвы.<BR>Больш " -"падрабязныя звесткі гл. у Даведцы.<BR>Выберыце іншы шаблон." - -#. QeBXR -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73" -msgid "There is an invalid user field in a table." -msgstr "Недапушчальнае поле карыстальніка ў табліцы." - -#. 9axBx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74" -msgid "" -"The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only " -"be chosen once." -msgstr "" -"Крытэр парадкавання '<FIELDNAME>' быў абраны двойчы. Кожны крытэр можна " -"выбраць толькі раз." - -#. 5qTTE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75" -msgid "" -"Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the " -"report is created." -msgstr "" -"Увага: Прыкладны тэкст будзе заменены данымі з базы даных пры стварэнні " -"справаздачы." - -#. WG5Sa -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76" -msgid "" -"A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another" -" name." -msgstr "Справаздача \"%REPORTNAME\" ужо існуе ў базе даных. Выберыце іншую назву." - -#. j66dF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78" -msgid "How do you want to proceed after creating the report?" -msgstr "Што будзеце рабіць пасля стварэння справаздачы?" - -#. uFnGW -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79" -msgid "What kind of report do you want to create?" -msgstr "Якога тыпу справаздачу хочаце стварыць?" - -#. imxbC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80" -msgid "Tabular" -msgstr "Табліцай" - -#. EHCHL -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81" -msgid "Columnar, single-column" -msgstr "Калонкамі, па адной" - -#. bExx8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82" -msgid "Columnar, two columns" -msgstr "Калонкамі, па дзве" - -#. DAwNC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83" -msgid "Columnar, three columns" -msgstr "Калонкамі, па тры" - -#. CpyhB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84" -msgid "In blocks, labels left" -msgstr "Блокамі - меткі злева" - -#. vxFxQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85" -msgid "In blocks, labels above" -msgstr "Блокамі - меткі зверху" - -#. PDCoe -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86" -msgid "Title:" -msgstr "Загаловак:" - -#. E8B7f -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87" -msgid "Author:" -msgstr "Аўтар:" - -#. xEntT -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88" -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#. SCska -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89" -msgid "Page #page# of #count#" -msgstr "Старонка #page# з #count#" - -#. p6cM9 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90" -msgid "Page number:" -msgstr "Нумар старонкі:" - -#. 6D4Wm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91" -msgid "Page count:" -msgstr "Колькасць старонак:" - -#. BgtJG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92" -msgid "No valid report template was found." -msgstr "Не знойдзены дапушчальны шаблон справаздачы." - -#. jn4BW -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93" -msgid "Page:" -msgstr "Старонка:" - -#. QrxcX -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94" -msgid "Align Left - Border" -msgstr "Раўнаванне злева - З межамі" - -#. po4iB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95" -msgid "Align Left - Compact" -msgstr "Раўнаванне злева - Кампактны" - -#. an9ux -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96" -msgid "Align Left - Elegant" -msgstr "Раўнаванне злева - Элегантны" - -#. fBBq7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97" -msgid "Align Left - Highlighted" -msgstr "Раўнаванне злева - Падсветлены" - -#. CFgB7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98" -msgid "Align Left - Modern" -msgstr "Раўнаванне злева - Сучасны" - -#. UFFWK -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99" -msgid "Align Left - Red & Blue" -msgstr "Раўнаванне злева - Чырвона-сіні" - -#. 39nZY -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100" -msgid "Default" -msgstr "Прадвызначана" - -#. xhGJj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101" -msgid "Outline - Borders" -msgstr "Структура - Межы" - -#. HSmhV -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102" -msgid "Outline - Compact" -msgstr "Структура - кампактны" - -#. joL3s -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103" -msgid "Outline - Elegant" -msgstr "Структура - элегантны" - -#. 2LfJS -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104" -msgid "Outline - Highlighted" -msgstr "Структура - падсветлены" - -#. hShPE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105" -msgid "Outline - Modern" -msgstr "Структура - сучасны" - -#. NTGDE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106" -msgid "Outline - Red & Blue" -msgstr "Структура - чырвоны і сіні" - -#. 5GXBw -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107" -msgid "Outline, indented - Borders" -msgstr "Структура, з водступам - Межы" - -#. um5Yi -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108" -msgid "Outline, indented - Compact" -msgstr "Структура і водступы - кампактны" - -#. 24JCx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109" -msgid "Outline, indented - Elegant" -msgstr "Структура і водступы - элегантны" - -#. B6UXQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110" -msgid "Outline, indented - Highlighted" -msgstr "Структура і водступы - падсветлены" - -#. UBRAK -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111" -msgid "Outline, indented - Modern" -msgstr "Структура і водступы - сучасны" - -#. 5WzBn -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112" -msgid "Outline, indented - Red & Blue" -msgstr "Структура і водступы - чырвоны і сіні" - -#. VFAed -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113" -msgid "Bubbles" -msgstr "Бурбалкі" - -#. onAX3 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114" -msgid "Cinema" -msgstr "Кіно" - -#. cibu7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115" -msgid "Controlling" -msgstr "Кантроль" - -#. G3ojL -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116" -msgid "Default" -msgstr "Прадвызначана" - -#. DGeis -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117" -msgid "Drafting" -msgstr "Рысунак" - -#. pSSH8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118" -msgid "Finances" -msgstr "Фінансы" - -#. rbCEk -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119" -msgid "Flipchart" -msgstr "Плакат" - -#. i8EAz -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120" -msgid "Formal with Company Logo" -msgstr "Фармальны з лагатыпам" - -#. AwUzz -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121" -msgid "Generic" -msgstr "Звычайны" - -#. iqt8F -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122" -msgid "Worldmap" -msgstr "Карта свету" - -#. chB2E -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1" -msgid "Table Wizard" -msgstr "Майстар Табліц" - -#. Pj5t9 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2" -msgid "Select fields" -msgstr "Выберыце палі" - -#. NfDpU -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3" -msgid "Set types and formats" -msgstr "Наставіць тыпы і фарматы" - -#. JSQjB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4" -msgid "Set primary key" -msgstr "Наставіць першасны ключ" - -#. AdTA7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5" -msgid "Create table" -msgstr "Стварыць табліцу" - -#. jwMQG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8" -msgid "Select fields for your table" -msgstr "Выберыце палі дзеля вашай табліцы" - -#. sEHJX -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9" -msgid "Set field types and formats" -msgstr "Наставіць тыпы палёў і фарматы" - -#. JdAmE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10" -msgid "Set primary key" -msgstr "Наставіць першасны ключ" - -#. XgxWA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11" -msgid "Create table" -msgstr "Стварыць табліцу" - -#. xYzqr -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14" -msgid "" -"This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a" -" table category and a sample table, choose the fields you want to include in" -" your table. You can include fields from more than one sample table." -msgstr "" -"Гэты Майстар дапамагае стварыць табліцу ў вашай базе даных. Пасля абрання " -"катэгорыі табліцы і ўзорнай табліцы, выберыце палі, якія хочаце ўлучыць у " -"табліцу. Вы можаце ўлучаць палі з некалькіх узорных табліц." - -#. 4t9vQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15" -msgid "Ca~tegory" -msgstr "Катэгорыя" - -#. 7AnE7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16" -msgid "B~usiness" -msgstr "Бізнес" - -#. uDed3 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17" -msgid "P~ersonal" -msgstr "Асабістая" - -#. Dhwyv -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18" -msgid "~Sample tables" -msgstr "Узорныя табліцы" - -#. ndW2m -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19" -msgid "A~vailable fields" -msgstr "Наяўныя палі" - -#. 4ABvf -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20" -msgid "Field information" -msgstr "Звесткі пра поле" - -#. Q3UnZ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21" -msgid "+" -msgstr "+" - -#. khDwD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22" -msgid "-" -msgstr "-" - -#. oB9sx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23" -msgid "Field name" -msgstr "Назва поля" - -#. F9nzJ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24" -msgid "Field type" -msgstr "Тып поля" - -#. HJ37D -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25" -msgid "~Selected fields" -msgstr "Абраныя палі" - -#. LuBAX -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26" -msgid "" -"A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary " -"keys ease the linking of information in separate tables, and it is " -"recommended that you have a primary key in every table. Without a primary " -"key, it will not be possible to enter data into this table." -msgstr "" -"Першасны ключ унікальна ідэнтыфікуе кожны запіс у табліцы базы даных. " -"Першасныя ключы спрашчаюць лучэнне звестак з розных табліц, таму " -"рэкамендуецца мець у кожнай табліцы першасны ключ. Без першаснага ключа " -"нельга будзе ўводзіць даныя ў гэту табліцу." - -#. gVbop -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27" -msgid "~Create a primary key" -msgstr "Стварыць першасны ключ" - -#. BxFBZ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28" -msgid "~Automatically add a primary key" -msgstr "Аўтаматычна дадаваць першасны ключ" - -#. qQXhT -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29" -msgid "~Use an existing field as a primary key" -msgstr "Ужываць прысутнае поле як першасны ключ" - -#. hKNcd -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30" -msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields " -msgstr "Вызначыць першасны ключ як камбінацыю некалькіх палёў " - -#. GsNyW -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31" -msgid "F~ieldname" -msgstr "Назва поля" - -#. 9BYpn -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32" -msgid "~Primary key fields" -msgstr "Палі першасных ключоў" - -#. AJw3r -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33" -msgid "Auto ~value" -msgstr "Аўтамат. значэнне" - -#. NbA3X -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34" -msgid "What do you want to name your table?" -msgstr "Якую назву хочаце даць гэтай табліцы?" - -#. CZZun -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35" -msgid "" -"Congratulations. You have entered all the information needed to create your " -"table." -msgstr "Вы ўвялі ўсю інфармацыю, якая патрэбна для стварэння табліцы." - -#. NgEDx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36" -msgid "What do you want to do next?" -msgstr "Што будзеце рабіць далей?" - -#. fPLpb -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37" -msgid "Modify the table design" -msgstr "Правіць дызайн табліцы" - -#. XRom2 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38" -msgid "Insert data immediately" -msgstr "Устаўляць даныя адразу" - -#. 4KDZ6 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39" -msgid "C~reate a form based on this table" -msgstr "Ствараць форму, аснаваную на гэтай табліцы" - -#. bcZC9 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40" -msgid "The table you have created could not be opened." -msgstr "Не ўдалося адкрыць табліцу, якую вы стварылі." - -#. EC7GJ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41" -msgid "" -"The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might" -" not be supported by the database." -msgstr "" -"Назва табліцы '%TABLENAME' утрымлівае знак ('%SPECIALCHAR'), які, магчыма, " -"не падтрымліваецца гэтай базай даных." - -#. xugAx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42" -msgid "" -"The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') " -"that might not be supported by the database." -msgstr "" -"Назва поля '%FIELDNAME' утрымлівае знак ('%SPECIALCHAR'), які, магчыма, не " -"падтрымліваецца гэтай базай даных." - -#. Yh9Wi -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43" -msgid "Field" -msgstr "Поле" - -#. CnZ9g -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44" -msgid "MyTable" -msgstr "МаяТабліца" - -#. iuRUt -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45" -msgid "Add a Field" -msgstr "Дадаць поле" - -#. ADLJU -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46" -msgid "Remove the selected Field" -msgstr "Выдаліць гэта поле" - -#. 4CNfJ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47" -msgid "" -"The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of" -" %COUNT possible fields in the database table" -msgstr "" -"Немагчыма ўставіць поле, таму што гэта перавысіла б максімальную дазволеную " -"колькасць %COUNT палёў у табліцы базы даных" - -#. Pvrn7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 48" -msgid "" -"The name '%TABLENAME' already exists.\n" -"Please enter another name." -msgstr "" -"Назва '%TABLENAME' ужо занята.\n" -"Выберыце іншую назву." - -#. yCgEu -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49" -msgid "Catalog of the table" -msgstr "Каталог табліцы" - -#. LdseR -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50" -msgid "Schema of the table" -msgstr "Схема табліцы" - -#. NyXpT -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51" -msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." -msgstr "Поле '%FIELDNAME' ужо існуе." - -#. oGMxG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1" +#: strings.hrc:50 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Letter Wizard" msgstr "Майстар Лістоў" -#. t37BM -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2" +#: strings.hrc:51 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" -msgstr "Label9" +msgstr "Метка9" -#. QB55T -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3" +#: strings.hrc:52 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business letter" msgstr "Бізнесавы ліст" -#. YkXn5 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4" +#: strings.hrc:53 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Formal personal letter" msgstr "Фармальны асабісты ліст" -#. pD6iz -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5" +#: strings.hrc:54 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Personal letter" msgstr "Асабісты ліст" -#. rnnNE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6" +#: strings.hrc:55 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "Ужываць паперу з загадзя надрукаванымі элементамі" -#. pX55T -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7" +#: strings.hrc:56 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7" msgid "~Logo" msgstr "Лагатып" -#. CEbkD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8" +#: strings.hrc:57 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Return address" msgstr "Зваротны адрас" -#. MPiE6 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9" +#: strings.hrc:58 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Include footer" msgstr "Улучаць ніжні калантытул" -#. GkZBU -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10" +#: strings.hrc:59 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "Зваротны адрас у акне канверта" -#. hmAGt -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11" +#: strings.hrc:60 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" -msgstr "Лагатып" +msgstr "" -#. Whfgm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12" +#: strings.hrc:61 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" -msgstr "Зваротны адрас у акне канверта" +msgstr "" -#. 7zMvd -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13" +#: strings.hrc:62 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter Signs" msgstr "Паштовыя знакі*" -#. F9UwA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14" +#: strings.hrc:63 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" msgid "S~ubject line" msgstr "Радок з тэмай" -#. rRdAP -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15" +#: strings.hrc:64 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Salu~tation" msgstr "Зварот" -#. FmcCp -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16" +#: strings.hrc:65 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Fold ~marks" msgstr "Меткі для згібання" -#. ynxLJ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17" +#: strings.hrc:66 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17" msgid "~Complimentary close" msgstr "Развітанне" -#. 5gK88 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18" +#: strings.hrc:67 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18" msgid "~Footer" msgstr "Калантытул ніжні" -#. byLD5 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19" +#: strings.hrc:68 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19" msgid "~Use user data for return address" msgstr "Ужываць звесткі пра карыстальніка дзеля зваротнага адрасу" -#. Q4ouG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20" +#: strings.hrc:69 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20" msgid "~New sender address:" msgstr "Новы адрас атрымальніка:" -#. fytBf -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21" +#: strings.hrc:70 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "Ужываць намеснікі для адрасу атрымальніка" -#. wdNF6 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22" +#: strings.hrc:71 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "Ужываць адрасную базу даных для памнажэння пошты" -#. 2UnxC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23" +#: strings.hrc:72 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "Улучаць толькі на другой і наступных старонках" -#. WwBCb -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24" +#: strings.hrc:73 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" msgid "~Include page number" msgstr "Улучаць нумар старонкі" -#. t9w4X -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25" +#: strings.hrc:74 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Letter Template" msgstr "Шаблон ліста" -#. Ah8rw -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26" +#: strings.hrc:75 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "Стварыць ліст з гэтага шаблона" -#. unAWB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27" +#: strings.hrc:76 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "Зрабіць адвольныя змены ў гэтым шаблоне лістоў" -#. BxuFB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28" +#: strings.hrc:77 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Page design" msgstr "Дызайн старонкі" -#. GJGie -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29" +#: strings.hrc:78 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" -msgstr "Дызайн старонкі" +msgstr "" -#. jprGG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30" +#: strings.hrc:79 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" -msgstr "Дызайн старонкі" - -#. 9Cy8R -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31" -msgid "" -"This wizard helps you to create a letter template. You can then use the " -"template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "" -"Гэты Майстар дапамагае стварыць шаблон ліста. Такі шаблон, у далейшым, можна" -" ўжываць дзеля пісання адвольнай колькасці лістоў." -#. LWfv6 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32" +#: strings.hrc:80 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31" +msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." +msgstr "Гэты Майстар дапамагае стварыць шаблон ліста. Такі шаблон, у далейшым, можна ўжываць дзеля пісання адвольнай колькасці лістоў." + +#: strings.hrc:81 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32" msgid "~Height:" msgstr "Вышыня:" -#. n5vHv -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33" +#: strings.hrc:82 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33" msgid "~Width:" msgstr "Шырыня:" -#. tgDn7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34" +#: strings.hrc:83 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Адлегласць ад левага поля:" -#. 5YQ6J -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35" +#: strings.hrc:84 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Адлегласць ад верхняга поля:" -#. CajfF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36" +#: strings.hrc:85 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36" msgid "Height:" msgstr "Вышыня:" -#. Yi4DF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37" +#: strings.hrc:86 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Width:" msgstr "Шырыня:" -#. J4aMK -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38" +#: strings.hrc:87 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" -msgstr "Адлегласць ад левага поля:" +msgstr "" -#. 94mah -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39" +#: strings.hrc:88 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" -msgstr "Адлегласць ад верхняга поля:" +msgstr "" -#. 2VHvW -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40" +#: strings.hrc:89 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" -msgstr "Вышыня:" +msgstr "" -#. F7zBf -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42" +#: strings.hrc:90 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" msgid "Sender's address" msgstr "Адрас адпраўніка" -#. iweuv -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43" +#: strings.hrc:91 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#. DGvCT -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44" +#: strings.hrc:92 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Street:" msgstr "Вуліца:" -#. j6k9n -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45" +#: strings.hrc:93 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Паштовы індэкс/Адм.адзінка/Горад:" -#. iUJv8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46" +#: strings.hrc:94 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Recipient's address" msgstr "Адрас атрымальніка:" -#. yGEDD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47" +#: strings.hrc:95 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Footer" msgstr "Калантытул ніжні" -#. 3MCBE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48" -msgid "" -"This wizard creates a letter template which enables you to create multiple " -"letters with the same layout and settings." -msgstr "" -"Гэты Майстар стварае шаблон ліста, з дапамогай якога можна складаць " -"адвольную колькасць лістоў аднолькавых з выкладу і ў настаўленнях." - -#. 4FBDV -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49" -msgid "" -"To create another new letter out of the template just navigate to the " -"template location and double-click it." -msgstr "" -"Каб стварыць новы ліст паводле шаблону, перайдзіце да месцазнаходжання " -"шаблону і двойчы-«клікніце» яго мышкай." - -#. YxQ4k -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50" +#: strings.hrc:96 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48" +msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." +msgstr "Гэты Майстар стварае шаблон ліста, з дапамогай якога можна складаць адвольную колькасць лістоў аднолькавых з выкладу і ў настаўленнях." + +#: strings.hrc:97 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49" +msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." +msgstr "Каб стварыць новы ліст паводле шаблону, перайдзіце да месцазнаходжання шаблону і двойчы-«клікніце» яго мышкай." + +#: strings.hrc:98 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Template name:" -msgstr "Назва шаблону:" +msgstr "Назва шаблона:" -#. cr8VC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51" +#: strings.hrc:99 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Location and file name:" msgstr "Шлях і назва файла:" -#. fvRHm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52" +#: strings.hrc:100 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "Што будзеце рабіць?" -#. 8WnUt -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53" +#: strings.hrc:101 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "Выберыце тып ліста і дызайн старонкі" -#. Ko66R -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54" +#: strings.hrc:102 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Select the items to be printed" msgstr "Выберыце тое, што трэба друкаваць" -#. UqdhQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55" +#: strings.hrc:103 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "Выберыце тое, што ўжо надрукавана на вашым аркушы" -#. P8fnE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56" +#: strings.hrc:104 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "Вызначце звесткі пра адпраўніка і атрымальніка" -#. QmDNp -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57" +#: strings.hrc:105 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "Вызначце звесткі дзеля ніжняга калантытула" -#. uZznA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58" +#: strings.hrc:106 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please specify last settings" msgstr "Вызначце канчатковыя настаўленні" -#. stm73 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59" +#: strings.hrc:107 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Subject:" msgstr "Тэма:" -#. GSfEE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60" +#: strings.hrc:108 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Elegant" msgstr "Элегантны" -#. 3dS3o -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61" +#: strings.hrc:109 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Modern" msgstr "Сучасны" -#. enijN -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62" +#: strings.hrc:110 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Office" msgstr "Офіс" -#. XyN6a -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63" +#: strings.hrc:111 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Bottle" msgstr "Бутэлька" -#. rRB2d -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64" +#: strings.hrc:112 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Mail" msgstr "Пошта" -#. dQvhV -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65" +#: strings.hrc:113 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Marine" msgstr "Марскі" -#. ewgCx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66" +#: strings.hrc:114 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Red Line" msgstr "Чырвоная лінія" -#. WhAfz -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1" +#: strings.hrc:117 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "Да тых, каго датычыць" -#. Nkzof -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2" +#: strings.hrc:118 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "Шаноўны Сп. ці Спн." -#. T3LCQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3" +#: strings.hrc:119 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello" msgstr "Прывітанне" -#. 8DDen -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1" +#: strings.hrc:122 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "З павагай" -#. 8mD9t -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2" +#: strings.hrc:123 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2" msgid "Best regards" msgstr "Найлепшыя пажаданні" -#. 4U8NQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3" +#: strings.hrc:124 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3" msgid "Cheers" msgstr "Салют" -#. DZukB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1" +#: strings.hrc:127 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" -msgstr "Дызайн старонкі" +msgstr "" -#. 99npZ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2" +#: strings.hrc:128 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead layout" msgstr "Выклад шапкі ліста" -#. kbDVC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3" +#: strings.hrc:129 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Printed items" msgstr "Што друкуецца" -#. kAccw -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4" +#: strings.hrc:130 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Recipient and sender" msgstr "Атрымальнік і адпраўнік" -#. MxYTz -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5" +#: strings.hrc:131 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" -msgstr "Калантытул ніжні" +msgstr "" -#. VrGvK -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6" +#: strings.hrc:132 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" msgid "Name and location" msgstr "Імя і адрас" -#. GuVbu -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1" +#: strings.hrc:135 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Fax Wizard" msgstr "Майстар факсаў" -#. h2DHt -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2" +#: strings.hrc:136 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" -msgstr "Метка9" +msgstr "" -#. DpC3Y -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3" +#: strings.hrc:137 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Fax" msgstr "Бізнесавы факс" -#. HXFN8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4" +#: strings.hrc:138 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Personal Fax" msgstr "Асабісты факс" -#. EnMfS -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5" +#: strings.hrc:139 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" -msgstr "Лагатып" +msgstr "" -#. Wxdqu -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6" +#: strings.hrc:140 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" -msgstr "Радок з тэмай" +msgstr "" -#. JsDUp -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7" +#: strings.hrc:141 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7" msgid "S~alutation" msgstr "Форма звароту" -#. 9hkBK -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8" +#: strings.hrc:142 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" -msgstr "Развітанне" +msgstr "" -#. bfZ9m -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9" +#: strings.hrc:143 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" -msgstr "Калантытул ніжні" +msgstr "" -#. Swt53 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10" +#: strings.hrc:144 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Use user data for return address" -msgstr "Ужываць звесткі пра карыстальніка дзеля зваротнага адрасу" +msgstr "" -#. j75oC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11" +#: strings.hrc:145 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~New return address" msgstr "Новы зваротны адрас" -#. T7FEn -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12" +#: strings.hrc:146 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12" msgid "My Fax Template" msgstr "Свой Факсавы Шаблон" -#. fDy7G -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13" +#: strings.hrc:147 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "Стварыць факс з гэтага шаблону" -#. kHYtz -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14" +#: strings.hrc:148 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "Зрабіць адвольныя змены ў гэтым шаблоне факсаў" -#. E4ku3 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15" +#: strings.hrc:149 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" -msgstr "Дызайн старонкі" +msgstr "" -#. LAEbR -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16" +#: strings.hrc:150 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" -msgstr "Дызайн старонкі" - -#. BFUoF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17" -msgid "" -"This wizard helps you to create a fax template. The template can then be " -"used to create a fax whenever needed." msgstr "" -"Гэты Майстар дапамагае стварыць шаблон факсу. Паводле шаблона, пазней, можна" -" ствараць столькі факсаў, колькі трэба." -#. NrSXH -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18" +#: strings.hrc:151 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17" +msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." +msgstr "Гэты Майстар дапамагае стварыць шаблон факсу. Паводле шаблона, пазней, можна ствараць столькі факсаў, колькі трэба." + +#: strings.hrc:152 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" -msgstr "Зваротны адрас" +msgstr "" -#. GtVKj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19" +#: strings.hrc:153 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" -msgstr "Назва:" +msgstr "" -#. GhdAF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20" +#: strings.hrc:154 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" -msgstr "Вуліца:" +msgstr "" -#. PYyEf -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21" +#: strings.hrc:155 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" -msgstr "Паштовы індэкс/Адм.адзінка/Горад:" - -#. 3jCRL -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22" -msgid "Footer" -msgstr "Калантытул ніжні" - -#. XhSKZ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23" -msgid "" -"This wizard creates a fax template which enables you to create multiple " -"faxes with the same layout and settings." msgstr "" -"Гэты Майстар стварае шаблон факсу, з дапамогай якога можна складаць " -"адвольную колькасць факсаў аднолькавых з выкладу і ў настаўленнях." -#. vhunQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24" -msgid "" -"To create another new fax out of the template, go to the location where you " -"saved the template and double-click the file." +#: strings.hrc:156 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" +msgid "Footer" msgstr "" -"Каб стварыць новы факс паводле шаблону, перайдзіце да месцазнаходжання " -"шаблону і двойчы-«клікніце» яго мышкай." -#. a92zG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25" +#: strings.hrc:157 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23" +msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." +msgstr "Гэты Майстар стварае шаблон факсу, з дапамогай якога можна складаць адвольную колькасць факсаў аднолькавых з выкладу і ў настаўленнях." + +#: strings.hrc:158 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" +msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." +msgstr "Каб стварыць новы факс паводле шаблону, перайдзіце да месцазнаходжання шаблону і двойчы-«клікніце» яго мышкай." + +#: strings.hrc:159 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Template Name:" msgstr "Назва шаблону:" -#. KmPhc -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26" +#: strings.hrc:160 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" -msgstr "Шлях і назва файла:" +msgstr "" -#. CTsjB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27" +#: strings.hrc:161 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Што будзеце рабіць далей?" -#. BB8QA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28" +#: strings.hrc:162 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "Выберыце тып факсу і дызайн старонкі" -#. PGR4g -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29" +#: strings.hrc:163 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "Выберыце, што ўлучыць у шаблон факса" -#. rEb4a -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30" +#: strings.hrc:164 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "Вызначце звесткі пра адпраўніка і атрымальніка" -#. GGys7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31" +#: strings.hrc:165 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31" msgid "Enter text for the footer" msgstr "Увядзіце тэкст дзеля ніжняга калантытулу" -#. 5gpBo -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32" +#: strings.hrc:166 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Выберыце назву і запішыце шаблон" -#. yBBZv -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33" +#: strings.hrc:167 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "Улучаць толькі на другой і наступных старонках" +msgstr "" -#. Yi8BL -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34" +#: strings.hrc:168 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" -msgstr "Улучаць нумар старонкі" +msgstr "" -#. wakg4 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35" +#: strings.hrc:169 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35" msgid "~Date" msgstr "Дата" -#. YeDJA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36" +#: strings.hrc:170 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" msgid "~Type of message" msgstr "Тып паведамлення" -#. mYAsF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37" +#: strings.hrc:171 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Fax Number:" msgstr "Нумар факсу:" -#. 98fNE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38" +#: strings.hrc:172 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" -msgstr "Ужываць намеснікі для адрасу атрымальніка" +msgstr "" -#. dExq5 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39" +#: strings.hrc:173 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "Ужываць адрасную базу даных для памнажэння пошты" +msgstr "" -#. GqD2Y -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40" +#: strings.hrc:174 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" -msgstr "Новы зваротны адрас" +msgstr "" -#. T5CFC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41" +#: strings.hrc:175 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41" msgid "To:" msgstr "Каму:" -#. 889SU -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42" +#: strings.hrc:176 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42" msgid "From:" msgstr "Ад каго:" -#. kGVwB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43" +#: strings.hrc:177 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Fax:" msgstr "Факс:" -#. HGFBR -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44" +#: strings.hrc:178 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Tel:" msgstr "Тэл.:" -#. FSJ6z -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45" +#: strings.hrc:179 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" msgid "E-mail:" msgstr "Эл.пошта:" -#. R6K9R -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46" +#: strings.hrc:180 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46" msgid "This template consists of" msgstr "Шаблон складаецца з" -#. 3jsBA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47" +#: strings.hrc:181 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47" msgid "page" msgstr "старонак" -#. FDUBg -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48" +#: strings.hrc:182 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "Паведамце нам, калі ласка, пра памылкі перадачы" -#. rGQ6t -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49" +#: strings.hrc:183 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49" msgid "Bottle" -msgstr "Бутэлька" +msgstr "" -#. 56W2C -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50" +#: strings.hrc:184 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Lines" msgstr "Лініі" -#. ZFFmm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51" +#: strings.hrc:185 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" -msgstr "Марскі" +msgstr "" -#. KyYn5 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52" +#: strings.hrc:186 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Classic Fax" msgstr "Класічны факс" -#. WdaaU -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53" +#: strings.hrc:187 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Classic Fax from Private" msgstr "Класічны факс, прыватная асоба" -#. 6ZfAV -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54" +#: strings.hrc:188 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Modern Fax" msgstr "Сучасны факс" -#. hBJgC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55" +#: strings.hrc:189 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Modern Fax from Private" msgstr "Сучасны факс, прыватная асоба" -#. JkNpk -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56" +#: strings.hrc:190 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Fax" -msgstr "Факс:" +msgstr "Факс" -#. T4qSh -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1" +#: strings.hrc:193 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1" msgid "Important Information!" msgstr "Важная інфармацыя!" -#. du2Lo -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2" +#: strings.hrc:194 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2" msgid "For your information" msgstr "Да вашага ведама" -#. g7isF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3" +#: strings.hrc:195 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3" msgid "News!" msgstr "Навіны!" -#. cdvdA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1" +#: strings.hrc:198 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To whom it may concern," msgstr "Да тых, каго датычыць," -#. oJbCf -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2" +#: strings.hrc:199 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "Шаноўны Сп. ці Спн.," -#. U6mCc -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3" +#: strings.hrc:200 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello," msgstr "Добры дзень," -#. ZoDBD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4" +#: strings.hrc:201 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4" msgid "Hi," msgstr "Чалом," -#. BcDqD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1" +#: strings.hrc:204 +msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" -msgstr "З павагай" +msgstr "" -#. LDiFz -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2" +#: strings.hrc:205 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2" msgid "Yours faithfully" msgstr "Шчыра Ваш" -#. sDnpL -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3" +#: strings.hrc:206 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3" msgid "Regards" msgstr "З павагай" -#. Q9tg7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4" +#: strings.hrc:207 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4" msgid "Love" msgstr "Цалую" -#. ae7h3 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1" +#: strings.hrc:210 +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" -msgstr "Дызайн старонкі" +msgstr "" -#. A4oKe -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2" +#: strings.hrc:211 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Items to include" msgstr "Пункты для ўлучэння" -#. 7AkgD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3" +#: strings.hrc:212 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Sender and Recipient" msgstr "Адпраўнік і атрымальнік" -#. pWZ72 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4" +#: strings.hrc:213 +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" -msgstr "Калантытул ніжні" +msgstr "" -#. Cwbig -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5" +#: strings.hrc:214 +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and location" -msgstr "Імя і адрас" +msgstr "" -#. DvFKv -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1" +#: strings.hrc:217 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Agenda Wizard" msgstr "Майстар Парадку дня" -#. kNfYz -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2" +#: strings.hrc:218 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "Зрабіць адвольныя змены ў гэтым шаблоне парадку дня" -#. iQayL -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3" +#: strings.hrc:219 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" -msgstr "Назва шаблона:" +msgstr "" -#. sz6Ws -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4" +#: strings.hrc:220 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" -msgstr "Шлях і назва файла:" +msgstr "" -#. JkhZk -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5" +#: strings.hrc:221 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" -msgstr "Што будзеце рабіць далей?" +msgstr "" -#. imLM4 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6" +#: strings.hrc:222 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "Выберыце дызайн старонкі для парадку дня" -#. ExtqZ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7" +#: strings.hrc:223 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "Выберыце загалоўкі, якія хочаце ўлучыць у ваш шаблон парадку дня" -#. eWPaB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8" +#: strings.hrc:224 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Please enter general information for the event" msgstr "Увядзіце агульныя звесткі пра падзею" -#. DxyrD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9" +#: strings.hrc:225 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "Вызначце пункты парадку дня" -#. eDyDa -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10" +#: strings.hrc:226 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "Вызначце імёны, якія хочаце ўлучыць у ваш шаблон парадку дня" -#. FFYnr -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11" +#: strings.hrc:227 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" -msgstr "Выберыце назву і запішыце шаблон" +msgstr "" -#. 5fVtd -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12" +#: strings.hrc:228 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "Улучыць форму для запісу пратаколу" -#. fBY8L -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13" -msgid "" -"This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be" -" used to create an agenda whenever needed." -msgstr "" -"Гэты Майстар дапамагае стварыць шаблон парадку дня. Маючы шаблон, зручна " -"складаць парадак дня, калі заўгодна." +#: strings.hrc:229 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13" +msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." +msgstr "Гэты Майстар дапамагае стварыць шаблон парадку дня. Маючы шаблон, зручна складаць парадак дня, калі заўгодна." -#. TtPs6 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14" +#: strings.hrc:230 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Time:" msgstr "Час:" -#. sd8PD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15" +#: strings.hrc:231 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" -msgstr "Назва:" +msgstr "" -#. dtBF7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16" +#: strings.hrc:232 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Location:" msgstr "Месца:" -#. RgZ8g -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17" -msgid "" -"Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with" -" text later." -msgstr "" -"У пустых палях будуць ужыты намеснікі. Іх можна замяніць на тэкст пазней." +#: strings.hrc:233 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17" +msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." +msgstr "У пустых палях будуць ужыты намеснікі. Іх можна замяніць на тэкст пазней." -#. LEAap -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18" +#: strings.hrc:234 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18" msgid "..." msgstr "..." -#. CUpyw -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19" +#: strings.hrc:235 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "Стварыць парадак дня з гэтага шаблона" -#. njinP -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20" -msgid "" -"To create a new agenda out of the template, go to the location where you " -"saved the template and double-click the file." -msgstr "" -"Каб стварыць новы парадак дня паводле шаблона, трэба адкрыць той каталог, " -"дзе запісаны шаблон, і двойчы-«клікніце» мышкай на шаблоне." +#: strings.hrc:236 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" +msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." +msgstr "Каб стварыць новы парадак дня паводле шаблона, трэба адкрыць той каталог, дзе запісаны шаблон, і двойчы-«клікніце» мышкай на шаблоне." -#. CfEDe -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21" +#: strings.hrc:237 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Agenda item" msgstr "Пункт парадку дня" -#. w97ay -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22" +#: strings.hrc:238 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Responsible" msgstr "Адказны" -#. 6pSsE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23" +#: strings.hrc:239 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Duration" msgstr "Працягласць" -#. ijrAE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24" +#: strings.hrc:240 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24" msgid "Meeting called by" msgstr "Сустрэча склікана (кім)" -#. vfwJh -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25" +#: strings.hrc:241 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Chairperson" msgstr "Старшыня сходу" -#. B7XGM -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26" +#: strings.hrc:242 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Minute keeper" msgstr "Пратакаліст" -#. SCdhB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27" +#: strings.hrc:243 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Moderator" msgstr "Мадэратар" -#. dPKhM -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28" +#: strings.hrc:244 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Attendees" msgstr "Прысутныя" -#. tARzq -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29" +#: strings.hrc:245 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Observers" msgstr "Назіральнікі" -#. FDQpF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30" +#: strings.hrc:246 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Facility personnel" msgstr "Тэхнічны персанал" -#. 8kBrj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31" -msgid "" -"The agenda template will include placeholders for the names of the selected " -"people. When creating an agenda from the template, you can replace these " -"placeholder with the appropriate names." -msgstr "" -"Шаблон парадку дня ўтрымлівае намеснікі для адпаведных імён. Пазней, " -"ствараючы парадак дня паводле шаблона, можна замяняць гэтыя намеснікі на " -"сапраўдныя імёны." +#: strings.hrc:247 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31" +msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." +msgstr "Шаблон парадку дня ўтрымлівае намеснікі для адпаведных імён. Пазней, ствараючы парадак дня паводле шаблона, можна замяняць гэтыя намеснікі на сапраўдныя імёны." -#. A8hN2 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32" +#: strings.hrc:248 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Type of meeting" msgstr "Тып сустрэчы" -#. AWRyT -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33" +#: strings.hrc:249 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Please read" msgstr "Трэба прачытаць" -#. fVDHk -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34" +#: strings.hrc:250 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34" msgid "Please bring" msgstr "Трэба мець з сабой" -#. vfpQC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35" +#: strings.hrc:251 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Notes" msgstr "Заўвагі" -#. Fopo5 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36" +#: strings.hrc:252 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "Шаблон парадку дня ўтрымлівае намеснікі для азначаных складнікаў." -#. LAsiG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38" +#: strings.hrc:253 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#. kDyb5 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39" -msgid "" -"This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple " -"agendas with the same layout and settings." -msgstr "" -"Гэты Майстар стварае шаблон парадку дня, які дазваляе ствараць адвольную " -"колькасць парадкаў дня з аднолькавым выкладам і настаўленнямі." +#: strings.hrc:254 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" +msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." +msgstr "Гэты Майстар стварае шаблон парадку дня, які дазваляе ствараць адвольную колькасць парадкаў дня з аднолькавым выкладам і настаўленнямі." -#. MKJtX -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40" +#: strings.hrc:255 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Page design:" msgstr "Дызайн старонкі:" -#. gHxzW -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41" +#: strings.hrc:256 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "myAgendaTemplate.stw" -#. AAtGG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42" +#: strings.hrc:257 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" msgid "My Agenda Template" msgstr "Свой Шаблон парадку дня" -#. bdqtj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43" +#: strings.hrc:258 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "Нечаканая памылка пры запісванні шаблона парадку дня." -#. yF8FH -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44" +#: strings.hrc:259 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. 7XxG9 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45" +#: strings.hrc:260 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. qmDjC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46" +#: strings.hrc:261 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Time" msgstr "Час" -#. 6g8eG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47" +#: strings.hrc:262 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Location" msgstr "Месца" -#. DonUR -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48" +#: strings.hrc:263 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Click to replace this text" msgstr "Каб замяніць гэты тэкст, «клікніце» мышкай" -#. kkXuF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50" +#: strings.hrc:264 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page design" -msgstr "Дызайн старонкі" +msgstr "" -#. skVhP -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51" +#: strings.hrc:265 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" msgid "General information" msgstr "Агульныя звесткі" -#. WjcoT -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52" +#: strings.hrc:266 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to include" msgstr "Загалоўкі для ўлучэння" -#. fSduW -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53" +#: strings.hrc:267 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Names" msgstr "Назвы" -#. hWGsD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54" +#: strings.hrc:268 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Agenda items" msgstr "Пункты парадку дня" -#. bxArN -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55" +#: strings.hrc:269 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and location" -msgstr "Імя і адрас" +msgstr "" -#. DcAt3 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56" +#: strings.hrc:270 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "Нечаканая памылка пры адкрыванні шаблона парадку дня." -#. K8B9M -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57" +#: strings.hrc:271 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" -msgstr "Тып сустрэчы" +msgstr "" -#. CEJEt -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58" +#: strings.hrc:272 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please bring" -msgstr "Трэба мець з сабой" +msgstr "" -#. skfJV -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59" +#: strings.hrc:273 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Please read" -msgstr "Трэба прачытаць" +msgstr "" -#. ycn9a -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60" +#: strings.hrc:274 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Notes" -msgstr "Заўвагі" +msgstr "" -#. DBgbP -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61" +#: strings.hrc:275 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Meeting called by" -msgstr "Сустрэча склікана (кім)" +msgstr "" -#. y9XGC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62" +#: strings.hrc:276 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Chairperson" -msgstr "Старшыня сходу" +msgstr "" -#. iE3Yu -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63" +#: strings.hrc:277 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" -msgstr "Прысутныя" +msgstr "" -#. ZCtU8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64" +#: strings.hrc:278 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" -msgstr "Пратакаліст" +msgstr "" -#. x24Fj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65" +#: strings.hrc:279 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Moderator" -msgstr "Мадэратар" +msgstr "" -#. VFmR8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66" +#: strings.hrc:280 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" -msgstr "Назіральнікі" +msgstr "" -#. JFDGU -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67" +#: strings.hrc:281 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" -msgstr "Тэхнічны персанал" +msgstr "" -#. U8zX5 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68" +#: strings.hrc:282 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" -#. KBavX -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69" +#: strings.hrc:283 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69" msgid "Remove" msgstr "Сцерці" -#. CAAsG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70" +#: strings.hrc:284 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70" msgid "Move up" msgstr "Пасунуць уверх" -#. BspVK -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71" +#: strings.hrc:285 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" msgid "Move down" msgstr "Пасунуць уніз" -#. FGNxp -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72" +#: strings.hrc:286 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" -msgstr "Дата:" +msgstr "" -#. a7Qd7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73" +#: strings.hrc:287 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" msgid "Time:" -msgstr "Час:" +msgstr "" -#. q9tBK -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74" +#: strings.hrc:288 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74" msgid "Location:" -msgstr "Месца:" +msgstr "" -#. NUEEv -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75" +#: strings.hrc:289 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75" msgid "Topics" msgstr "Тэмы" -#. PgoFB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76" +#: strings.hrc:290 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76" msgid "Num." msgstr "Нумар" -#. rAAwP -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77" +#: strings.hrc:291 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77" msgid "Topic" msgstr "Тэмы" -#. pb7qT -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78" +#: strings.hrc:292 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78" msgid "Responsible" -msgstr "Адказны" +msgstr "" -#. yCsQC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79" +#: strings.hrc:293 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" msgid "Time" -msgstr "Час" +msgstr "" -#. AU5Hp -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80" +#: strings.hrc:294 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80" msgid "Additional information" msgstr "Дадатковыя звесткі" -#. jJyP5 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81" +#: strings.hrc:295 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81" msgid "Minutes for" msgstr "Пратакол для" -#. KNzzx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82" +#: strings.hrc:296 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82" msgid "Discussion:" msgstr "Слухалі:" -#. xBC9x -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83" +#: strings.hrc:297 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83" msgid "Conclusion:" msgstr "Пастанавілі:" -#. LEDah -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84" +#: strings.hrc:298 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84" msgid "To do:" msgstr "Запланавана:" -#. rss9i -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85" +#: strings.hrc:299 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85" msgid "Responsible party:" msgstr "Адказны:" -#. kowGD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86" +#: strings.hrc:300 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86" msgid "Deadline:" msgstr "Тэрмін здачы:" -#. HRw7G -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87" +#: strings.hrc:301 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87" msgid "Blue" msgstr "Сіні" -#. pGVZJ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88" +#: strings.hrc:302 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88" msgid "Classic" msgstr "Класіка" -#. EZ6x8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89" +#: strings.hrc:303 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89" msgid "Colorful" msgstr "Многакаляровы" -#. vHNZG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90" +#: strings.hrc:304 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90" msgid "Elegant" -msgstr "Элегантны" +msgstr "" -#. ceBP7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91" +#: strings.hrc:305 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91" msgid "Green" msgstr "Зялёны" -#. YpZ2R -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92" +#: strings.hrc:306 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92" msgid "Grey" msgstr "Шэры" -#. yQU7i -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93" +#: strings.hrc:307 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93" msgid "Modern" -msgstr "Сучасны" +msgstr "" -#. BmRUn -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94" +#: strings.hrc:308 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94" msgid "Orange" msgstr "Аранжавы" -#. kd84t -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95" +#: strings.hrc:309 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95" msgid "Red" msgstr "Чырвоны" -#. GR85B -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96" +#: strings.hrc:310 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96" msgid "Simple" msgstr "Просты" - -#. T6x4Y -#: euro.src -msgctxt "STEP_ZERO" -msgid "~Cancel" -msgstr "Нічога" - -#. sQHPJ -#: euro.src -msgctxt "STEP_ZERO + 1" -msgid "~Help" -msgstr "~Даведка" - -#. C8ENV -#: euro.src -msgctxt "STEP_ZERO + 2" -msgid "<<~Back" -msgstr "<< Назад" - -#. 35YDz -#: euro.src -msgctxt "STEP_ZERO + 3" -msgid "~Convert" -msgstr "Ператварыць" - -#. qyyNA -#: euro.src -msgctxt "STEP_ZERO + 4" -msgid "" -"Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors " -"in formulas cannot be converted." -msgstr "" -"Увага: Сумы з вонкавых крыніц і каэфіцыенты ў формулах не могуць " -"ператварацца." - -#. J4DFd -#: euro.src -msgctxt "STEP_ZERO + 5" -msgid "First, unprotect all sheets." -msgstr "Спачатку, здыміце засцераганні з усіх аркушаў." - -#. oVE9i -#: euro.src -msgctxt "STEP_ZERO + 6" -msgid "Currencies:" -msgstr "Віды грашовых адзінак:" - -#. SqKTR -#: euro.src -msgctxt "STEP_ZERO + 7" -msgid "C~ontinue>>" -msgstr "Наперад >>" - -#. MWdvf -#: euro.src -msgctxt "STEP_ZERO + 8" -msgid "C~lose" -msgstr "Закрыць" - -#. FFFst -#: euro.src -msgctxt "STEP_CONVERTER" -msgid "~Entire document" -msgstr "Дакумент цалкам" - -#. Nysc6 -#: euro.src -msgctxt "STEP_CONVERTER + 1" -msgid "Selection" -msgstr "Пазначанае" - -#. CgtnE -#: euro.src -msgctxt "STEP_CONVERTER + 2" -msgid "Cell S~tyles" -msgstr "Стылі клетак" - -#. obmCU -#: euro.src -msgctxt "STEP_CONVERTER + 3" -msgid "Currency cells in the current ~sheet" -msgstr "Грашовыя клеткі ў гэтым аркушы" - -#. grgfv -#: euro.src -msgctxt "STEP_CONVERTER + 4" -msgid "Currency cells in the entire ~document" -msgstr "Грашовыя клеткі ў усім дакуменце" - -#. HWJvR -#: euro.src -msgctxt "STEP_CONVERTER + 5" -msgid "~Selected range" -msgstr "Пазначаны абсяг" - -#. AuCFt -#: euro.src -msgctxt "STEP_CONVERTER + 6" -msgid "Select Cell Styles" -msgstr "Выберыце стылі клетак" - -#. 7xvGa -#: euro.src -msgctxt "STEP_CONVERTER + 7" -msgid "Select currency cells" -msgstr "Выберыце клеткі грошаў" - -#. RbKfg -#: euro.src -msgctxt "STEP_CONVERTER + 8" -msgid "Currency ranges:" -msgstr "Грашовыя абсягі:" - -#. iDDcU -#: euro.src -msgctxt "STEP_CONVERTER + 9" -msgid "Templates:" -msgstr "Шаблоны:" - -#. DwLvU -#: euro.src -msgctxt "STEP_AUTOPILOT" -msgid "Extent" -msgstr "Апрацоўваецца" - -#. BphPy -#: euro.src -msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 1" -msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" -msgstr "Адзіночны дакумент %PRODUCTNAME Calc" - -#. WMApy -#: euro.src -msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 2" -msgid "Complete ~directory" -msgstr "Каталог цалкам" - -#. CEKmH -#: euro.src -msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 3" -msgid "Source Document:" -msgstr "Выточны дакумент:" - -#. waAj3 -#: euro.src -msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 4" -msgid "Source directory:" -msgstr "Выточны каталог:" - -#. REWfy -#: euro.src -msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 5" -msgid "~Including subfolders" -msgstr "Разам з падкаталогамі" - -#. so4cJ -#: euro.src -msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 6" -msgid "Target directory:" -msgstr "Мэтавы каталог:" - -#. X8McB -#: euro.src -msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 7" -msgid "Temporarily unprotect sheet without query" -msgstr "Тымчасова зняць засцераганне з аркуша без зварота" - -#. pfBdg -#: euro.src -msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 10" -msgid "Also convert fields and tables in text documents" -msgstr "Таксама ператварыць палі і табліцы ў тэкставых дакументах" - -#. BEU3Q -#: euro.src -msgctxt "STATUSLINE" -msgid "Conversion status: " -msgstr "Статус ператварэння: " - -#. mhGUu -#: euro.src -msgctxt "STATUSLINE + 1" -msgid "Conversion status of the cell templates:" -msgstr "Статус ператварэння шаблонаў клетак:" - -#. gEsHD -#: euro.src -msgctxt "STATUSLINE + 2" -msgid "" -"Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" -msgstr "Рэгіструюцца неабходныя абсягі: Аркуш %1Number%1 з %2TotPageCount%2" - -#. 3j5BU -#: euro.src -msgctxt "STATUSLINE + 3" -msgid "Entry of the ranges to be converted..." -msgstr "Уводзяцца абсягі ператварэння..." - -#. JNuxg -#: euro.src -msgctxt "STATUSLINE + 4" -msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." -msgstr "Будуць аднаўляцца засцераганні ў кожным аркушы..." - -#. EwDKL -#: euro.src -msgctxt "STATUSLINE + 5" -msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." -msgstr "Ператварэнне грашовых адзінак у шаблонах клетак..." - -#. AoBMu -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES" -msgid "~Finish" -msgstr "Скончыць" - -#. ohVkD -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 1" -msgid "Select directory" -msgstr "Выберыце каталог" - -#. rBacZ -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 2" -msgid "Select file" -msgstr "Выберыце файл" - -#. EwxFt -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 3" -msgid "Select target directory" -msgstr "Выберыце мэтавы каталог" - -#. oCiLm -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 4" -msgid "non-existent" -msgstr "не існуе" - -#. QyJAU -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 5" -msgid "Euro Converter" -msgstr "Калькулятар Еўра" - -#. C2Gb9 -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 6" -msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" -msgstr "Ці зняць (тымчасова) засцераганні з засцераганых аркушаў?" - -#. DpXv9 -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 7" -msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" -msgstr "Увядзіце пароль, каб зняць засцераганне з табліцы %1TableName%1" - -#. 6bYU2 -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 8" -msgid "Wrong Password!" -msgstr "Няправільны пароль!" - -#. weVDq -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 9" -msgid "Protected Sheet" -msgstr "Засцераганы аркуш" - -#. FAyPu -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 10" -msgid "Warning!" -msgstr "Папярэджанне!" - -#. GvbEi -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 11" -msgid "Protection for the sheets will not be removed." -msgstr "Засцераганне ў аркушах не будзе знята." - -#. J3AnH -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 12" -msgid "Sheet cannot be unprotected" -msgstr "Немагчыма зняць засцераганне з аркуша" - -#. Yp8X8 -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 13" -msgid "" -"The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in " -"documents containing protected spreadsheets." -msgstr "" -"Майстар не можа правіць гэты дакумент, таму што нельга мяняць фарматы клетак" -" у дакуменце, які ўтрымлівае засцераганыя аркушы." - -#. AEjor -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 14" -msgid "" -"Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit " -"this document!" -msgstr "" -"Заўважце, што, інакш, калькулятар Еўра не зможа правіць гэты дакумент!" - -#. XWMFH -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 15" -msgid "Please choose a currency to be converted first!" -msgstr "Спачатку выберыце грашовую адзінку, з якой трэба пералічыць!" - -#. eZHRG -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 16" -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#. VkeF4 -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 17" -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -#. G4ndx -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 18" -msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" - -#. oBqKR -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 19" -msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" -msgstr "Выберыце дакумент %PRODUCTNAME Calc дзеля праўлення!" - -#. 8fJaC -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 20" -msgid "'<1>' is not a directory!" -msgstr "'<1>' не з'яўляецца каталогам!" - -#. enosn -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 21" -msgid "Document is read-only!" -msgstr "Дакумент з'яўляецца толькі-чытаным!" - -#. MEVvg -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 22" -msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "Файл '<1>' ужо існуе.<CR>Ці хочаце запісаць паўзверх яго?" - -#. E8KfB -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 23" -msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" -msgstr "Ці хочаце спыніць ператварэнне на гэтым месцы?" - -#. qDLtM -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 24" -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Спыніць Майстра" - -#. pYqXC -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES" -msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "Партугальскае Эскуда" - -#. JKg96 -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 1" -msgid "Dutch Guilder" -msgstr "Галандскі Гільдэр" - -#. gPE7B -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 2" -msgid "French Franc" -msgstr "Французскі Франк" - -#. q8TVY -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 3" -msgid "Spanish Peseta" -msgstr "Іспанскае Песета" - -#. Zg2z6 -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 4" -msgid "Italian Lira" -msgstr "Італьянская Ліра" - -#. EkRS7 -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 5" -msgid "German Mark" -msgstr "Нямецкая Марка" - -#. ZreNZ -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 6" -msgid "Belgian Franc" -msgstr "Бельгійскі Франк" - -#. b4AzS -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 7" -msgid "Irish Punt" -msgstr "Ірландскі Пунт" - -#. kitMp -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 8" -msgid "Luxembourg Franc" -msgstr "Люксембургскі Франк" - -#. 7zxFW -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 9" -msgid "Austrian Schilling" -msgstr "Аўстрыйскі Шылінг" - -#. JDqHD -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 10" -msgid "Finnish Mark" -msgstr "Фінская Марка" - -#. ECZ2t -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 11" -msgid "Greek Drachma" -msgstr "Грэчаская Драхма" - -#. NcWrZ -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 12" -msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "Славенскі толар" - -#. fACFH -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 13" -msgid "Cypriot Pound" -msgstr "Кіпрыйскі фунт" - -#. av8vx -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 14" -msgid "Maltese Lira" -msgstr "Мальційская ліра" - -#. uMzCL -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 15" -msgid "Slovak Koruna" -msgstr "Славацкая коруна" - -#. Yskz5 -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 16" -msgid "Estonian Kroon" -msgstr "Эстонская крона" - -#. uSTJ6 -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 17" -msgid "Latvian Lats" -msgstr "Латвійскі лат" - -#. pmXVA -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 18" -msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "Літоўскі літ" - -#. pKPGb -#: euro.src -msgctxt "STEP_LASTPAGE" -msgid "Progress" -msgstr "Зроблена" - -#. zFWtk -#: euro.src -msgctxt "STEP_LASTPAGE + 1" -msgid "Retrieving the relevant documents..." -msgstr "Чытаюцца неабходныя дакументы..." - -#. VWie3 -#: euro.src -msgctxt "STEP_LASTPAGE + 2" -msgid "Converting the documents..." -msgstr "Канвертуюцца дакументы..." - -#. 3SBK6 -#: euro.src -msgctxt "STEP_LASTPAGE + 3" -msgid "Settings:" -msgstr "Настаўленні:" - -#. R2nFt -#: euro.src -msgctxt "STEP_LASTPAGE + 4" -msgid "Sheet is always unprotected" -msgstr "Аркуш не засцерагаецца ніколі" - -#. GZoLk -#: template.src -msgctxt "STYLES" -msgid "Theme Selection" -msgstr "Выбар тэмы" - -#. ze3sD -#: template.src -msgctxt "STYLES + 1" -msgid "" -"Error while saving the document to the clipboard! The following action " -"cannot be undone." -msgstr "" -"Памылка пры запісванні дакументу ў Абменнік! Наступнае дзеянне нельга будзе " -"адкаціць." - -#. zYEHg -#: template.src -msgctxt "STYLES + 2" -msgid "~Cancel" -msgstr "Нічога" - -#. 9ovs2 -#: template.src -msgctxt "STYLES + 3" -msgid "~OK" -msgstr "OK" - -#. BKfZ5 -#: template.src -msgctxt "STYLENAME" -msgid "(Standard)" -msgstr "(звычайна)" - -#. Q9ubJ -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 1" -msgid "Autumn Leaves" -msgstr "Восеньскае лісце" - -#. 3bx3y -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 2" -msgid "Be" -msgstr "Быць" - -#. 4Fe6o -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 3" -msgid "Black and White" -msgstr "Чорнае і белае" - -#. w4k4p -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 4" -msgid "Blackberry Bush" -msgstr "Ажыны" - -#. dpHvh -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 5" -msgid "Blue Jeans" -msgstr "Джынсы" - -#. T2KER -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 6" -msgid "Fifties Diner" -msgstr "Сталоўка, пяцідзясятыя" - -#. ARmAu -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 7" -msgid "Glacier" -msgstr "Ледавік" - -#. aWQoC -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 8" -msgid "Green Grapes" -msgstr "Зялёныя гронкі" - -#. Bt6DQ -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 9" -msgid "Marine" -msgstr "Марскі" - -#. tJAZ6 -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 10" -msgid "Millennium" -msgstr "Тысячагоддзе" - -#. A3y2W -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 11" -msgid "Nature" -msgstr "Прырода" - -#. kfqUz -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 12" -msgid "Neon" -msgstr "Неон" - -#. bLomU -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 13" -msgid "Night" -msgstr "Ноч" - -#. yVUCv -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 14" -msgid "PC Nostalgia" -msgstr "Настальгія па PC" - -#. wDyGK -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 15" -msgid "Pastel" -msgstr "Пастэль" - -#. 9ehDG -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 16" -msgid "Pool Party" -msgstr "Каля басейна" - -#. rtQfv -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 17" -msgid "Pumpkin" -msgstr "Гарбуз" - -#. UGGVJ -#: template.src -msgctxt "AgendaDlgName" -msgid "Minutes Template" -msgstr "Шаблон пратакола" - -#. DzuBf -#: template.src -msgctxt "AgendaDlgNoCancel" -msgid "An option must be confirmed." -msgstr "Трэба пацвердзіць настаўленне." - -#. 8YG5G -#: template.src -msgctxt "AgendaDlgFrame" -msgid "Minutes Type" -msgstr "Тып пратакола" - -#. fgUm2 -#: template.src -msgctxt "AgendaDlgButton1" -msgid "Results Minutes" -msgstr "Пратакол вынікаў" - -#. EkGvu -#: template.src -msgctxt "AgendaDlgButton2" -msgid "Evaluation Minutes" -msgstr "Пратакол выпрабавання" - -#. 8EWhs -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceNoTextmark" -msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." -msgstr "Адсутнічае закладка 'Атрымальнік'." - -#. TPMNt -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceNoTextmark+1" -msgid "Form letter fields can not be included." -msgstr "Немагчыма ўключыць палі памножанага ліста." - -#. VwYvv -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceMsgError" -msgid "An error has occurred." -msgstr "Памылка." - -#. RFMjB -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceDialog" -msgid "Addressee" -msgstr "Адрасат" - -#. v9ufK -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceDialog+1" -msgid "One recipient" -msgstr "Адзін атрымальнік" - -#. VEMvD -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceDialog+2" -msgid "Several recipients (address database)" -msgstr "Некалькі атрымальнікаў (база адрасаў)" - -#. 4yijX -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceDialog+3" -msgid "Use of This Template" -msgstr "Карыстанне гэтым шаблонам" - -#. o5YMD -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields" -msgid "Click placeholder and overwrite" -msgstr "«Клікніце» мышкай на намесніку і запішыце паўзверх" - -#. rJHzz -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+1" -msgid "Company" -msgstr "Кампанія" - -#. zJkcC -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+2" -msgid "Department" -msgstr "Аддзел" - -#. HdAvh -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+3" -msgid "First Name" -msgstr "Імя" - -#. VUQjR -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+4" -msgid "Last Name" -msgstr "Прозвішча" - -#. xFi5j -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+5" -msgid "Street" -msgstr "Вуліца" - -#. JGfdJ -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+6" -msgid "Country" -msgstr "Краіна" - -#. JiJD5 -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+7" -msgid "ZIP/Postal Code" -msgstr "Паштовы індэкс" - -#. ZCEtH -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+8" -msgid "City" -msgstr "Горад" - -#. TPDL5 -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+9" -msgid "Title" -msgstr "Зварот*" - -#. DLmFB -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+10" -msgid "Position" -msgstr "Пасада" - -#. tvTtW -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+11" -msgid "Form of Address" -msgstr "Форма звароту" - -#. nAoFg -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+12" -msgid "Initials" -msgstr "Ініцыялы" - -#. Dksb3 -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+13" -msgid "Salutation" -msgstr "Вітанне" - -#. owF5j -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+14" -msgid "Home Phone" -msgstr "Хатні тэлефон" - -#. 6Y3fb -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+15" -msgid "Work Phone" -msgstr "Працоўны тэлефон" - -#. hB7Ds -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+16" -msgid "Fax" -msgstr "Факс" - -#. jXXBE -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+17" -msgid "E-Mail" -msgstr "Эл.пошта" - -#. ULFif -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+18" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. rEANR -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+19" -msgid "Notes" -msgstr "Заўвагі" - -#. i8uHR -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+20" -msgid "Alt. Field 1" -msgstr "Дадаткова 1" - -#. v5AGM -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+21" -msgid "Alt. Field 2" -msgstr "Дадаткова 2" - -#. jjjhA -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+22" -msgid "Alt. Field 3" -msgstr "Дадаткова 3" - -#. 53YFD -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+23" -msgid "Alt. Field 4" -msgstr "Дадаткова 4" - -#. jbSnf -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+24" -msgid "ID" -msgstr "ID*" - -#. JmJon -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+25" -msgid "State" -msgstr "Адм.адзінка" - -#. cfEDD -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+26" -msgid "Office Phone" -msgstr "Офісны тэлефон" - -#. ACABH -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+27" -msgid "Pager" -msgstr "Пейджар" - -#. YAi6z -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+28" -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Мабільны тэлефон" - -#. PAPFE -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+29" -msgid "Other Phone" -msgstr "Іншы тэлефон" - -#. WaLjn -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+30" -msgid "Calendar URL" -msgstr "URL календара" - -#. kzGju -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+31" -msgid "Invite" -msgstr "Запрасіць" - -#. pZVL8 -#: template.src -msgctxt "TextField" -msgid "User data field is not defined!" -msgstr "Не вызначана поле звестак пра карыстальніка!" |