diff options
Diffstat (limited to 'source/be')
144 files changed, 5721 insertions, 8137 deletions
diff --git a/source/be/android/sdremote/res/values.po b/source/be/android/sdremote/res/values.po index e90aac31907..6111d3ebf2e 100644 --- a/source/be/android/sdremote/res/values.po +++ b/source/be/android/sdremote/res/values.po @@ -3,18 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: values\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-11 18:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:59+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n" #: strings.xml msgctxt "" @@ -22,10 +19,9 @@ msgctxt "" "app_name\n" "string.text" msgid "Impress Remote" -msgstr "" +msgstr "Пульт Прэзентацый" #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "menu_settings\n" @@ -50,16 +46,14 @@ msgid "Handle to resize view." msgstr "" #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "presentation_blank_screen\n" "string.text" msgid "Blank Screen" -msgstr "Пусты Экран" +msgstr "Пусты экран" #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "options\n" @@ -76,25 +70,22 @@ msgid "h:mmaa" msgstr "" #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "actionbar_timerformat\n" "string.text" msgid "mm:ss" -msgstr "мм" +msgstr "мм:cc" #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "clock_timer_start\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "Пачатак" +msgstr "Пачаць" #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "clock_timer_pause\n" @@ -108,16 +99,15 @@ msgctxt "" "clock_timer_restart\n" "string.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Пусціць нанова" #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "clock_timer_reset\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "Да пачатковага" +msgstr "Вярнуць да пачатковага" #: strings.xml msgctxt "" @@ -125,34 +115,31 @@ msgctxt "" "clock_timer_resume\n" "string.text" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Узнавіць" #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "options_autodecline\n" "string.text" msgid "Decline Calls" -msgstr "Адмовіцца" +msgstr "Адкідаць званкі" #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "options_description\n" "string.text" msgid "Automatically decline all incoming calls." -msgstr "Аўтаматычна." +msgstr "Аўтаматычна адкідаюцца ўсе уваходзячыя званкі." #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "options_volumeswitching\n" "string.text" msgid "Volume Switching" -msgstr "Том" +msgstr "Змяненне гучнасці" #: strings.xml msgctxt "" @@ -160,16 +147,15 @@ msgctxt "" "options_volumeswitching_descripton\n" "string.text" msgid "Change slides using volume buttons" -msgstr "" +msgstr "Кнопкі гучнасці мяняюць слайды" #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "options_enablewifi\n" "string.text" msgid "Enable wireless" -msgstr "Дазволіць" +msgstr "Дазволіць бесправодку*" #: strings.xml msgctxt "" @@ -177,7 +163,7 @@ msgctxt "" "options_enablewifi_descripton\n" "string.text" msgid "Try to connect to the computer over wireless" -msgstr "" +msgstr "Паспрабаваць далучыцца праз бесправодку*" #: strings.xml msgctxt "" @@ -188,13 +174,12 @@ msgid "Switch computer" msgstr "" #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "blankscreen_return\n" "string.text" msgid "Return to Slide" -msgstr "Return Слайд" +msgstr "Вярнуцца да слайда" #: strings.xml msgctxt "" @@ -202,41 +187,39 @@ msgctxt "" "bluetooth\n" "string.text" msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Блютус" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" "wifi\n" "string.text" -msgid "Wi-Fi" +msgid "WI-FI" msgstr "" #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "selector_noservers\n" "string.text" msgid "Searching for computers…" -msgstr "для" +msgstr "Шукаем камп'ютары..." #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" "selector_delete\n" "string.text" -msgid "Remove computer" +msgid "Remove server" msgstr "" #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "selector_choose_a_computer\n" "string.text" msgid "Choose a Computer" -msgstr "Выбраць" +msgstr "Выбраць камп'ютар" #: strings.xml msgctxt "" @@ -244,7 +227,7 @@ msgctxt "" "selector_dialog_connecting\n" "string.text" msgid "Attempting to connect to {0}…" -msgstr "" +msgstr "Спрабуем звязацца з {0}…" #: strings.xml msgctxt "" @@ -252,10 +235,9 @@ msgctxt "" "selector_dialog_connectionfailed\n" "string.text" msgid "Impress Remote could not connect to {0}." -msgstr "" +msgstr "Не ўдалося далучыцца Пультам Прэзентацый да {0}." #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "selector_dialog_connectionfailed_ok\n" @@ -264,58 +246,52 @@ msgid "OK" msgstr "ОК" #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "pairing_instructions_1\n" "string.text" msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"." -msgstr "Унутр (калі) і." +msgstr "У Impress, клікніце на пункце меню \"Паказ слайдаў\" і выберыце \"Дальні Impress\"." #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "pairing_instructions_2_deviceName\n" "string.text" msgid "Choose \"{0}\" as your device." -msgstr "Выбраць." +msgstr "Выберыце \"{0}\" у якасці прыбора*." #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "pairing_instructions_3\n" "string.text" msgid "Then input this PIN:" -msgstr "Тады:" +msgstr "Тады ўпішыце гэты PIN:" #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "startpresentation_instruction\n" "string.text" msgid "No presentation is currently running." -msgstr "Не." +msgstr "Ніякая прэзентацыя зараз не паказваецца." #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "startpresentation_button\n" "string.text" msgid "Start Presentation" -msgstr "Пачатак Прэзентацыя" +msgstr "Пачаць прэзентацыю" #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "startpresentation_title\n" "string.text" msgid "Start Presentation" -msgstr "Пачатак Прэзентацыя" +msgstr "Пачаць прэзентацыю" #: strings.xml msgctxt "" @@ -323,10 +299,9 @@ msgctxt "" "about\n" "string.text" msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Аб гэтым" #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "about_close\n" @@ -335,22 +310,20 @@ msgid "Close" msgstr "Закрыць" #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "about_versionstring\n" "string.text" msgid "Version: {0} (Build ID: {1})" -msgstr "Версія ID" +msgstr "Версія: {0} (Зборка: {1})" #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "about_copyright\n" "string.text" msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates." -msgstr "LibreOffice і or." +msgstr "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates." #: strings.xml msgctxt "" @@ -358,9 +331,10 @@ msgctxt "" "about_licence\n" "string.text" msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0." -msgstr "" +msgstr "Праграма выпушчана на ўмовах Mozilla Public License, v. 2.0." #: strings.xml +#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "about_libraries\n" @@ -368,19 +342,26 @@ msgctxt "" msgid "" "This app uses android-coverflow\n" "\tCopyright © 2011, Polidea\n" -"\tNew BSD License.\n" +"\tAll rights reserved.\n" "\n" "This app uses ActionBarSherlock:\n" "\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" "\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")" msgstr "" +"Праграма выкарыстоўвае android-coverflow\n" +"\tCopyright © 2011, Polidea\n" +"\tNew BSD License.\n" +"\n" +"Праграма выкарыстоўвае ActionBarSherlock:\n" +"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" +"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" "addserver\n" "string.text" -msgid "Add Wi-Fi Computer Manually" +msgid "Add Server" msgstr "" #: strings.xml @@ -388,7 +369,7 @@ msgctxt "" "strings.xml\n" "addserver_entername\n" "string.text" -msgid "Computer name:" +msgid "Server name:" msgstr "" #: strings.xml @@ -396,7 +377,7 @@ msgctxt "" "strings.xml\n" "addserver_enteraddress\n" "string.text" -msgid "Computer IP address or hostname:" +msgid "Server address as IP or hostname:" msgstr "" #: strings.xml @@ -405,11 +386,10 @@ msgctxt "" "strings.xml\n" "addserver_remember\n" "string.text" -msgid "Remember this computer next time" -msgstr "server" +msgid "Remember this server next time" +msgstr "Памятаць запіс аб гэтым камп'ютары" #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "addserver_add\n" @@ -418,7 +398,6 @@ msgid "Add" msgstr "Дадаць" #: strings.xml -#, fuzzy msgctxt "" "strings.xml\n" "addserver_cancel\n" @@ -432,7 +411,7 @@ msgctxt "" "reconnect_description1\n" "string.text" msgid "Your connection has been dropped." -msgstr "" +msgstr "Сувязь разарваная." #: strings.xml msgctxt "" diff --git a/source/be/avmedia/source/framework.po b/source/be/avmedia/source/framework.po index 31c33f0dd02..d34db277a1e 100644 --- a/source/be/avmedia/source/framework.po +++ b/source/be/avmedia/source/framework.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: framework\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:49+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -117,4 +116,4 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER\n" "string.text" msgid "Media Player" -msgstr "Media Player" +msgstr "Медыя-плэер" diff --git a/source/be/basctl/source/basicide.po b/source/be/basctl/source/basicide.po index 995c0ff0284..3ff9124fb95 100644 --- a/source/be/basctl/source/basicide.po +++ b/source/be/basctl/source/basicide.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: basicide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -223,7 +222,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COMPILEERROR\n" "string.text" msgid "Compile Error: " -msgstr "Памылка кампілявання: " +msgstr "" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -760,7 +759,6 @@ msgid "Modules..." msgstr "Модулі..." #: basidesh.src -#, fuzzy msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_DLGED\n" @@ -826,7 +824,6 @@ msgid "Class Modules" msgstr "Модулі класаў" #: basidesh.src -#, fuzzy msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n" @@ -959,7 +956,6 @@ msgid "Help file name" msgstr "Назва файла даведкі" #: moptions.src -#, fuzzy msgctxt "" "moptions.src\n" "RID_MACROOPTIONS\n" @@ -977,7 +973,6 @@ msgid "New" msgstr "Новы" #: brkdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" @@ -987,7 +982,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Сцерці" #: brkdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" @@ -1015,7 +1009,6 @@ msgid "Breakpoints" msgstr "Перапынкі" #: brkdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" @@ -1024,7 +1017,6 @@ msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Кіраваць перапынкамі" #: moduldlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n" @@ -1096,7 +1088,6 @@ msgid "~New..." msgstr "Дадаць..." #: moduldlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" @@ -1115,7 +1106,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: moduldlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" @@ -1125,7 +1115,6 @@ msgid "Dialog" msgstr "Дыялог" #: moduldlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" @@ -1135,7 +1124,6 @@ msgid "~Edit" msgstr "Правіць" #: moduldlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" @@ -1145,7 +1133,6 @@ msgid "Close" msgstr "Закрыць" #: moduldlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" @@ -1155,7 +1142,6 @@ msgid "~New..." msgstr "Дадаць..." #: moduldlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" @@ -1165,7 +1151,6 @@ msgid "~New..." msgstr "Дадаць..." #: moduldlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" @@ -1193,7 +1178,6 @@ msgid "~Library" msgstr "Бібліятэка" #: moduldlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" @@ -1203,7 +1187,6 @@ msgid "~Edit" msgstr "Правіць" #: moduldlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" @@ -1222,7 +1205,6 @@ msgid "~Password..." msgstr "Пароль..." #: moduldlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" @@ -1250,7 +1232,6 @@ msgid "E~xport..." msgstr "Экспартаваць..." #: moduldlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" @@ -1339,7 +1320,6 @@ msgid "Export library as extension" msgstr "Экспартаваць бібліятэку як прыстаўку" #: moduldlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_STR_EXPORTBASIC\n" @@ -1356,7 +1336,6 @@ msgid "Extension" msgstr "Прыстаўка" #: macrodlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "macrodlg.src\n" "RID_STR_BTNDEL\n" diff --git a/source/be/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/be/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 722a486a25a..1598e216e01 100644 --- a/source/be/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/be/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,10 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Выканаць" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "Прызначыць..." #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +47,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Правіць" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer..." -msgstr "" +msgstr "Арганізатар..." #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +65,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Library" -msgstr "" +msgstr "Новая бібліятэка" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +74,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Module" -msgstr "" +msgstr "Новы модуль" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/basic/source/classes.po b/source/be/basic/source/classes.po index 0f478022d46..d670fd99499 100644 --- a/source/be/basic/source/classes.po +++ b/source/be/basic/source/classes.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: classes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -798,7 +797,6 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "Адсутнічае патрабаваны аргумент." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po index be6411d370c..36264d2d1da 100644 --- a/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:58+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "GRP_LEGEND\n" "fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" @@ -31,7 +30,7 @@ msgctxt "" "FL_LEGEND_TEXTORIENT\n" "fixedline.text" msgid "Text orientation" -msgstr "Text orientation" +msgstr "Кірунак тэксту" #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" @@ -40,7 +39,7 @@ msgctxt "" "FT_LEGEND_TEXTDIR\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "Te~xt direction" +msgstr "Кірунак тэксту" #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" @@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_STOCK\n" "string.text" msgid "Stock" -msgstr "Stock" +msgstr "Біржа" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_BUBBLE\n" "string.text" msgid "Bubble" -msgstr "Bubble" +msgstr "Бурбалка" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -713,7 +712,7 @@ msgctxt "" "FL_EQUATION\n" "fixedline.text" msgid "Equation" -msgstr "Equation" +msgstr "Ураўненне" #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -814,7 +813,6 @@ msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "Вертыкальна, лесвіцаю" #: tp_TitleRotation.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" "TP_ALIGNMENT\n" @@ -824,24 +822,22 @@ msgid "~Degrees" msgstr "Градусы" #: tp_TitleRotation.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" "TP_ALIGNMENT\n" "FL_ALIGN\n" "fixedline.text" msgid "Text orientation" -msgstr "Text orientation" +msgstr "Кірунак тэксту" #: tp_TitleRotation.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" "TP_ALIGNMENT\n" "FT_TEXTDIR\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "Te~xt direction" +msgstr "Кірунак тэксту" #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" @@ -933,7 +929,7 @@ msgctxt "" "FL_PRIMARY_AXIS\n" "fixedline.text" msgid "Axes" -msgstr "Axes" +msgstr "Восі" #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" @@ -1044,7 +1040,6 @@ msgid "Percent" msgstr "Працэнт" #: tp_ChartType.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" "TP_CHARTTYPE\n" @@ -1087,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "RB_SPLINES_CUBIC\n" "radiobutton.text" msgid "Cubic spline" -msgstr "Кубічны сплайн" +msgstr "" #: tp_ChartType.src msgctxt "" @@ -1096,16 +1091,17 @@ msgctxt "" "RB_SPLINES_B\n" "radiobutton.text" msgid "B-Spline" -msgstr "Б-сплайн" +msgstr "" #: tp_ChartType.src +#, fuzzy msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" "DLG_SPLINE_PROPERTIES\n" "FT_SPLINE_RESOLUTION\n" "fixedtext.text" msgid "~Resolution" -msgstr "Разрозненне" +msgstr "R~esolution" #: tp_ChartType.src msgctxt "" @@ -1114,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "FT_SPLINE_ORDER\n" "fixedtext.text" msgid "~Degree of polynomials" -msgstr "Ступень паліномаў" +msgstr "" #: tp_DataSource.src msgctxt "" @@ -1198,17 +1194,15 @@ msgid "Sho~w labels" msgstr "Паказваць меткі" #: tp_AxisLabel.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" "TP_AXIS_LABEL\n" "FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION\n" "fixedline.text" msgid "Text orientation" -msgstr "Text orientation" +msgstr "Кірунак тэксту" #: tp_AxisLabel.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" "TP_AXIS_LABEL\n" @@ -1218,7 +1212,6 @@ msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "Вертыкальна, лесвіцаю" #: tp_AxisLabel.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" "TP_AXIS_LABEL\n" @@ -1234,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "FL_AXIS_LABEL_TEXTFLOW\n" "fixedline.text" msgid "Text flow" -msgstr "Text flow" +msgstr "Плынь тэксту" #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" @@ -1252,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\n" "checkbox.text" msgid "~Break" -msgstr "Зрэз" +msgstr "Разрыў" #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" @@ -1300,14 +1293,13 @@ msgid "A~utomatic" msgstr "Аўтаматычна" #: tp_AxisLabel.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" "TP_AXIS_LABEL\n" "FT_AXIS_TEXTDIR\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "Te~xt direction" +msgstr "Кірунак тэксту" #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -1328,17 +1320,15 @@ msgid "~Subtitle" msgstr "Падзагаловак" #: res_Titlesx_tmpl.hrc -#, fuzzy msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" "TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" "FL_AXES\n" "fixedline.text" msgid "Axes" -msgstr "Axes" +msgstr "Восі" #: res_Titlesx_tmpl.hrc -#, fuzzy msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" "TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" @@ -1348,7 +1338,6 @@ msgid "~X axis" msgstr "Вось X" #: res_Titlesx_tmpl.hrc -#, fuzzy msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" "TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" @@ -1358,7 +1347,6 @@ msgid "~Y axis" msgstr "Вось Y" #: res_Titlesx_tmpl.hrc -#, fuzzy msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" "TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" @@ -1492,7 +1480,6 @@ msgid "~Perspective" msgstr "Перспектыва" #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc -#, fuzzy msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" "SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n" @@ -1502,7 +1489,6 @@ msgid "X ~axis" msgstr "Вось X" #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc -#, fuzzy msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" "SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n" @@ -1534,7 +1520,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Smooth Lines" -msgstr "Smooth Lines" +msgstr "Гладкія лініі" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1550,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_CHARTTYPE\n" "string.text" msgid "Chart Type" -msgstr "Chart Type" +msgstr "Тып дыяграмы" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1577,7 +1563,6 @@ msgid "Chart Location" msgstr "Месца дыяграмы" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_PAGE_LINE\n" @@ -1594,7 +1579,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Межы" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_PAGE_AREA\n" @@ -1611,7 +1595,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "Празрыстасць" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_PAGE_FONT\n" @@ -1620,7 +1603,6 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_PAGE_FONT_EFFECTS\n" @@ -1637,13 +1619,12 @@ msgid "Numbers" msgstr "Лічбы" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_PAGE_POSITION\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1726,7 +1707,6 @@ msgid "Z Error Bars" msgstr "Слупкі памылак Z" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_PAGE_ALIGNMENT\n" @@ -1740,7 +1720,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_PERSPECTIVE\n" "string.text" msgid "Perspective" -msgstr "Perspective" +msgstr "Перспектыва" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1748,7 +1728,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_APPEARANCE\n" "string.text" msgid "Appearance" -msgstr "Appearance" +msgstr "Від" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1756,16 +1736,15 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_ILLUMINATION\n" "string.text" msgid "Illumination" -msgstr "Illumination" +msgstr "Асвятленне" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_PAGE_ASIAN\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "Азіяцкі лад друку" +msgstr "Азіяцкі выклад друку" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1781,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXIS\n" "string.text" msgid "Axis" -msgstr "Axis" +msgstr "Восі" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1797,7 +1776,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXIS_Y\n" "string.text" msgid "Y Axis" -msgstr "Y Axis" +msgstr "Вось Y" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1824,13 +1803,12 @@ msgid "Secondary Y Axis" msgstr "Другасная вось Y" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_AXES\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "Axes" +msgstr "Восі" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1838,7 +1816,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRIDS\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "Grids" +msgstr "Рашоткі" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1902,7 +1880,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_LEGEND\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "Legend" +msgstr "Легенда" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1918,7 +1896,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLES\n" "string.text" msgid "Titles" -msgstr "Titles" +msgstr "Загалоўкі" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1966,7 +1944,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n" "string.text" msgid "Secondary X Axis Title" -msgstr "Secondary X Axis Title" +msgstr "Загаловак другой восі X" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1974,7 +1952,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n" "string.text" msgid "Secondary Y Axis Title" -msgstr "Secondary Y Axis Title" +msgstr "Загаловак другой восі Y" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1982,7 +1960,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_LABEL\n" "string.text" msgid "Label" -msgstr "Label" +msgstr "Метка" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1990,7 +1968,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DATALABELS\n" "string.text" msgid "Data Labels" -msgstr "Data Labels" +msgstr "Меткі на даных" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1998,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DATAPOINT\n" "string.text" msgid "Data Point" -msgstr "Data Point" +msgstr "Элемент даных" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2022,16 +2000,15 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DATASERIES\n" "string.text" msgid "Data Series" -msgstr "Data Series" +msgstr "Выбарка даных" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL\n" "string.text" msgid "Data Series" -msgstr "Data Series" +msgstr "Выбарка даных" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2039,7 +2016,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_CURVE\n" "string.text" msgid "Trend Line" -msgstr "Trend Line" +msgstr "Лінія тэндэнцыі" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2047,7 +2024,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_CURVES\n" "string.text" msgid "Trend Lines" -msgstr "Trend Lines" +msgstr "Лініі тэндэнцый" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2066,16 +2043,14 @@ msgid "Mean Value Line" msgstr "Лінія сярэдняга значэння" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION\n" "string.text" msgid "Equation" -msgstr "Equation" +msgstr "Ураўненне" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n" @@ -2084,7 +2059,6 @@ msgid "X Error Bars" msgstr "Слупкі памылак X" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n" @@ -2093,7 +2067,6 @@ msgid "Y Error Bars" msgstr "Слупкі памылак Y" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n" @@ -2107,7 +2080,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_STOCK_LOSS\n" "string.text" msgid "Stock Loss" -msgstr "Stock Loss" +msgstr "Страта біржавай вартасці" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2115,7 +2088,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_STOCK_GAIN\n" "string.text" msgid "Stock Gain" -msgstr "Stock Gain" +msgstr "Набыццё біржавай вартасці" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2123,7 +2096,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_PAGE\n" "string.text" msgid "Chart Area" -msgstr "Chart Area" +msgstr "Абсяг дыяграмы" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2139,7 +2112,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL\n" "string.text" msgid "Chart Wall" -msgstr "Chart Wall" +msgstr "\"Сцяна\" дыяграмы" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2147,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR\n" "string.text" msgid "Chart Floor" -msgstr "Chart Floor" +msgstr "\"Падлога\" дыяграмы" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2243,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_FOR_SERIES\n" "string.text" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" +msgstr "%OBJECTNAME для выбаркі даных '%SERIESNAME'" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2251,7 +2224,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n" "string.text" msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" -msgstr "%OBJECTNAME for all Data Series" +msgstr "%OBJECTNAME для ўсіх выбарак даных" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2307,7 +2280,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_SCALE_TEXT\n" "string.text" msgid "Scale Text" -msgstr "Scale Text" +msgstr "Маштабаваць тэкст" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2315,7 +2288,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_REARRANGE_CHART\n" "string.text" msgid "Automatic Layout" -msgstr "Automatic Layout" +msgstr "Аўта-выклад" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2331,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_TEXT\n" "string.text" msgid "Edit text" -msgstr "Edit text" +msgstr "Правіць тэкст" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2379,7 +2352,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_SIZE\n" "string.text" msgid "Bubble Sizes" -msgstr "Bubble Sizes" +msgstr "Памеры бурбалак" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2387,7 +2360,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n" "string.text" msgid "X-Error-Bars" -msgstr "X-Error-Bars" +msgstr "Слупкі памылак X" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2395,7 +2368,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n" "string.text" msgid "Positive X-Error-Bars" -msgstr "Positive X-Error-Bars" +msgstr "Дадатныя слупкі памылак X" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2403,7 +2376,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE\n" "string.text" msgid "Negative X-Error-Bars" -msgstr "Negative X-Error-Bars" +msgstr "Адмоўныя слупкі памылак X" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2411,7 +2384,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR\n" "string.text" msgid "Y-Error-Bars" -msgstr "Y-Error-Bars" +msgstr "Слупкі памылак Y" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2419,7 +2392,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n" "string.text" msgid "Positive Y-Error-Bars" -msgstr "Positive Y-Error-Bars" +msgstr "Дадатныя слупкі памылак Y" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2427,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE\n" "string.text" msgid "Negative Y-Error-Bars" -msgstr "Negative Y-Error-Bars" +msgstr "Адмоўныя слупкі памылак Y" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2435,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_FIRST\n" "string.text" msgid "Open Values" -msgstr "Open Values" +msgstr "Пачатковыя значэнні" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2443,7 +2416,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_LAST\n" "string.text" msgid "Close Values" -msgstr "Close Values" +msgstr "Канчатковыя значэнні" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2451,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_MIN\n" "string.text" msgid "Low Values" -msgstr "Low Values" +msgstr "Малыя значэнні" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2459,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_MAX\n" "string.text" msgid "High Values" -msgstr "High Values" +msgstr "Вялікія значэнні" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2467,7 +2440,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES\n" "string.text" msgid "Categories" -msgstr "Categories" +msgstr "Катэгорыі" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2515,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n" "string.text" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "Select Range for Positive Error Bars" +msgstr "Выбар прамежка для станоўчых слупкоў памылак" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2523,7 +2496,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n" "string.text" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "Select Range for Negative Error Bars" +msgstr "Выбар прамежка для адмоўных слупкоў памылак" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2787,14 +2760,13 @@ msgid "At axis and labels" msgstr "At axis and labels" #: tp_AxisPositions.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" "TP_AXIS_POSITIONS\n" "FL_GRIDS\n" "fixedline.text" msgid "Grids" -msgstr "Grids" +msgstr "Рашоткі" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2878,7 +2850,6 @@ msgid "Error Category" msgstr "Катэгорыя хібнасці" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc -#, fuzzy msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" "RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" @@ -3014,7 +2985,6 @@ msgid "Years" msgstr "Гады" #: tp_Scale.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.src\n" "TP_SCALE\n" @@ -3105,7 +3075,6 @@ msgid "Ma~ximum" msgstr "Максімум" #: tp_Scale.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.src\n" "TP_SCALE\n" @@ -3187,14 +3156,13 @@ msgid "Re~ference value" msgstr "Re~ference value" #: tp_Scale.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.src\n" "TP_SCALE\n" "CBX_AUTO_ORIGIN\n" "checkbox.text" msgid "Automat~ic" -msgstr "Automat~ic" +msgstr "Аўтаматычна" #: res_BarGeometry.src msgctxt "" @@ -3422,7 +3390,6 @@ msgid "Rotate Text" msgstr "Rotate Text" #: res_DataLabel_tmpl.hrc -#, fuzzy msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" "RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" @@ -3432,14 +3399,13 @@ msgid "~Degrees" msgstr "Градусы" #: res_DataLabel_tmpl.hrc -#, fuzzy msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" "RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" "FT_LABEL_TEXTDIR\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "Te~xt direction" +msgstr "Кірунак тэксту" #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" @@ -3514,14 +3480,13 @@ msgid "Show ~bars side by side" msgstr "Show ~bars side by side" #: tp_SeriesToAxis.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" "TP_OPTIONS\n" "FL_PLOT_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Plot options" -msgstr "Plot options" +msgstr "Настаўленні графікаў" #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" @@ -3560,14 +3525,13 @@ msgid "~Continue line" msgstr "~Continue line" #: tp_SeriesToAxis.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" "TP_OPTIONS\n" "CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS\n" "checkbox.text" msgid "Include ~values from hidden cells" -msgstr "Include ~values from hidden cells" +msgstr "Улічваць значэнні ў нябачных клетках" #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" diff --git a/source/be/connectivity/source/resource.po b/source/be/connectivity/source/resource.po index fa1c797acf0..40626b886f8 100644 --- a/source/be/connectivity/source/resource.po +++ b/source/be/connectivity/source/resource.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:52+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -279,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CONNECTION_GIVEN\n" "string.text" msgid "It doesn't exist a connection to the database." -msgstr "It doesn't exist a connection to the database." +msgstr "Не пададзена далучэнне да базы даных." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -979,7 +978,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "No such table!" -msgstr "No such table!" +msgstr "Няма такой табліцы." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1027,7 +1026,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLENAME\n" "string.text" msgid "There is no table named '$tablename$'." -msgstr "There is no table named '$tablename$'." +msgstr "Няма табліцы з назвай '$tablename$'." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1035,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_DOCUMENTUI\n" "string.text" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." -msgstr "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." +msgstr "Нельга падаваць DocumentUI як NULL." #: conn_error_message.src msgctxt "" diff --git a/source/be/cui/source/customize.po b/source/be/cui/source/customize.po index 681a62ed5e0..64d96aea22f 100644 --- a/source/be/cui/source/customize.po +++ b/source/be/cui/source/customize.po @@ -3,16 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: customize\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:24+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: eventdlg.src @@ -40,7 +39,7 @@ msgctxt "" "TXT_SAVEIN\n" "fixedtext.text" msgid "Save In" -msgstr "Save In" +msgstr "Запісаць у" #: eventdlg.src msgctxt "" @@ -76,7 +75,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_MENUS\n" "pageitem.text" msgid "Menus" -msgstr "Menus" +msgstr "Меню" #: cfg.src msgctxt "" @@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" "pageitem.text" msgid "Keyboard" -msgstr "Keyboard" +msgstr "Клавіятура" #: cfg.src msgctxt "" @@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_TOOLBARS\n" "pageitem.text" msgid "Toolbars" -msgstr "Toolbars" +msgstr "Стужкі прыладаў" #: cfg.src msgctxt "" @@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt "" "TEXT_MENU\n" "#define.text" msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgstr "Меню" #: cfg.src msgctxt "" @@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt "" "TEXT_BEGIN_GROUP\n" "#define.text" msgid "Begin a Group" -msgstr "Begin a Group" +msgstr "Пачаць групу" #: cfg.src msgctxt "" @@ -167,7 +166,7 @@ msgctxt "" "TEXT_DEFAULT_STYLE\n" "#define.text" msgid "Restore Default Settings" -msgstr "Restore Default Settings" +msgstr "Узнавіць прадвызначаныя настаўленні" #: cfg.src msgctxt "" @@ -183,7 +182,7 @@ msgctxt "" "TEXT_TEXT_ONLY\n" "#define.text" msgid "Text only" -msgstr "Text only" +msgstr "Толькі тэкст" #: cfg.src msgctxt "" @@ -194,13 +193,12 @@ msgid "Toolbar Name" msgstr "Назва стужкі" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "TEXT_SAVE_IN\n" "#define.text" msgid "Save In" -msgstr "Save In" +msgstr "Запісаць у" #: cfg.src msgctxt "" @@ -290,7 +288,7 @@ msgctxt "" "ID_ICONS_AND_TEXT\n" "menuitem.text" msgid "Icons & Text" -msgstr "Icons & Text" +msgstr "Значкі і тэкст" #: cfg.src msgctxt "" @@ -308,7 +306,7 @@ msgctxt "" "ID_RESET_SYMBOL\n" "menuitem.text" msgid "Reset Icon" -msgstr "Reset Icon" +msgstr "Вярнуцца да пачатковага значка" #: cfg.src msgctxt "" @@ -332,7 +330,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MOVE_MENU\n" "string.text" msgid "Move Menu" -msgstr "Move Menu" +msgstr "Перамясціць меню" #: cfg.src msgctxt "" @@ -340,7 +338,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n" "string.text" msgid "Add Submenu" -msgstr "Add Submenu" +msgstr "Дадаць падменю" #: cfg.src msgctxt "" @@ -365,7 +363,7 @@ msgctxt "" "TXT_MENU_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "Menu name" -msgstr "Menu name" +msgstr "Назва меню" #: cfg.src msgctxt "" @@ -374,7 +372,7 @@ msgctxt "" "TXT_MENU\n" "fixedtext.text" msgid "Menu position" -msgstr "Menu position" +msgstr "Месца меню" #: cfg.src msgctxt "" @@ -382,7 +380,7 @@ msgctxt "" "MD_MENU_ORGANISER\n" "modaldialog.text" msgid "New Menu" -msgstr "New Menu" +msgstr "Новае меню" #: cfg.src msgctxt "" @@ -399,7 +397,7 @@ msgctxt "" "FT_SYMBOLS\n" "fixedtext.text" msgid "Icons" -msgstr "Icons" +msgstr "Значкі" #: cfg.src msgctxt "" @@ -411,7 +409,6 @@ msgid "Import..." msgstr "Імпартаваць..." #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "MD_ICONSELECTOR\n" @@ -439,7 +436,7 @@ msgctxt "" "MD_ICONSELECTOR\n" "modaldialog.text" msgid "Change Icon" -msgstr "Change Icon" +msgstr "Змяніць значок" #: cfg.src msgctxt "" @@ -520,7 +517,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Toolbar" -msgstr "Toolbar" +msgstr "Стужка прыладаў" #: cfg.src msgctxt "" @@ -571,7 +568,6 @@ msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the facto msgstr "Настаўленні меню для %SAVE IN SELECTION% будуць вернуты да заводскіх значэнняў. Ці жадаеце працягваць?" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n" @@ -705,7 +701,7 @@ msgctxt "" "FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION\n" "#define.text" msgid "Function" -msgstr "Function" +msgstr "Функцыя" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -722,7 +718,7 @@ msgctxt "" "GRP_ACC_KEYBOARD\n" "fixedline.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "Shortcut keys" +msgstr "Скароты на клавішы" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -779,7 +775,6 @@ msgid "Styles" msgstr "Стылі" #: macropg.src -#, fuzzy msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" @@ -789,7 +784,6 @@ msgid "Event" msgstr "Падзея" #: macropg.src -#, fuzzy msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" @@ -799,7 +793,6 @@ msgid "Assigned Action" msgstr "Прызначанае дзеянне" #: macropg.src -#, fuzzy msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" @@ -809,7 +802,6 @@ msgid "Assign:" msgstr "Прызначыць:" #: macropg.src -#, fuzzy msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" @@ -828,7 +820,6 @@ msgid "Com~ponent..." msgstr "Кампанент..." #: macropg.src -#, fuzzy msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" @@ -892,7 +883,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC\n" "string.text" msgid "Document closed" -msgstr "Document closed" +msgstr "Дакумент закрыты" #: macropg.src msgctxt "" @@ -924,7 +915,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n" "string.text" msgid "Save Document As" -msgstr "Save Document As" +msgstr "Запісаць дакумент як" #: macropg.src msgctxt "" @@ -932,7 +923,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE\n" "string.text" msgid "Document has been saved" -msgstr "Document has been saved" +msgstr "Дакумент быў запісаны" #: macropg.src msgctxt "" @@ -940,7 +931,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n" "string.text" msgid "Document has been saved as" -msgstr "Document has been saved as" +msgstr "Дакумент быў запісаны як" #: macropg.src msgctxt "" @@ -948,7 +939,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC\n" "string.text" msgid "Activate Document" -msgstr "Activate Document" +msgstr "Актываваць дакумент" #: macropg.src msgctxt "" @@ -956,7 +947,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC\n" "string.text" msgid "Deactivate Document" -msgstr "Deactivate Document" +msgstr "Дэактываваць дакумент" #: macropg.src msgctxt "" @@ -964,7 +955,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC\n" "string.text" msgid "Print Document" -msgstr "Print Document" +msgstr "Друкаваць дакумент" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1356,7 +1347,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED\n" "string.text" msgid "View created" -msgstr "View created" +msgstr "Від створаны" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1364,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW\n" "string.text" msgid "View is going to be closed" -msgstr "View is going to be closed" +msgstr "Від будзе закрыты" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1372,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n" "string.text" msgid "View closed" -msgstr "View closed" +msgstr "Від закрыты" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1388,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED\n" "string.text" msgid "Document mode changed" -msgstr "Document mode changed" +msgstr "Рэжым дакумента зменены" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1396,7 +1387,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED\n" "string.text" msgid "Visible area changed" -msgstr "Visible area changed" +msgstr "Бачны абсяг зменены" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1412,7 +1403,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED\n" "string.text" msgid "Document layout finished" -msgstr "Document layout finished" +msgstr "Выклад дакумента завершаны" #: macropg.src msgctxt "" diff --git a/source/be/cui/source/dialogs.po b/source/be/cui/source/dialogs.po index 75b26771212..5cdc7da110f 100644 --- a/source/be/cui/source/dialogs.po +++ b/source/be/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n" #: newtabledlg.src msgctxt "" @@ -23,7 +21,7 @@ msgctxt "" "FT_COLUMNS\n" "fixedtext.text" msgid "Number of columns:" -msgstr "Number of columns:" +msgstr "" #: newtabledlg.src msgctxt "" @@ -32,7 +30,7 @@ msgctxt "" "FT_ROWS\n" "fixedtext.text" msgid "Number of rows:" -msgstr "Number of rows:" +msgstr "" #: newtabledlg.src msgctxt "" @@ -40,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_NEWTABLE_DLG\n" "modaldialog.text" msgid "Insert Table" -msgstr "Insert Table" +msgstr "" #: commonlingui.src msgctxt "" @@ -141,6 +139,7 @@ msgid "Record Number" msgstr "Record Number" #: dlgname.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgname.src\n" "RID_SVXDLG_NAME\n" @@ -149,6 +148,7 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: dlgname.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgname.src\n" "RID_SVXDLG_OBJECT_NAME\n" @@ -167,6 +167,7 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: dlgname.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgname.src\n" "RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC\n" @@ -176,6 +177,7 @@ msgid "~Title" msgstr "Загаловак" #: dlgname.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgname.src\n" "RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC\n" @@ -185,6 +187,7 @@ msgid "~Description" msgstr "Апісанне" #: dlgname.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgname.src\n" "RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC\n" @@ -247,7 +250,6 @@ msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "Увядзіце новую назву азначанага аб'екта." #: scriptdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "scriptdlg.src\n" "RID_DLG_NEWLIB\n" @@ -601,7 +603,6 @@ msgid "Properties of " msgstr "Уласцівасці " #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1\n" @@ -620,7 +621,6 @@ msgid "Files" msgstr "Файлы" #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME\n" @@ -629,7 +629,6 @@ msgid "Properties of " msgstr "Уласцівасці " #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n" @@ -789,14 +788,13 @@ msgid "Apply" msgstr "Замацаваць" #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXDLG_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS\n" "FL_ACTUALIZE_PROGRESS\n" "fixedline.text" msgid "File" -msgstr "File" +msgstr "Файл" #: gallery.src msgctxt "" @@ -877,7 +875,7 @@ msgctxt "" "RID_DEFAULTABOUT\n" "ABOUT_STR_VERSION\n" "string.text" -msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" +msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" msgstr "" #: about.src @@ -887,7 +885,7 @@ msgctxt "" "ABOUT_STR_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "%PRODUCTNAME гэта сучасны праграмны комплекс, лёгкі ва ўжыванні, з адкрытымі выточнымі тэкстамі, які здольны апрацоўваць тэкст, разліковыя аркушы, прэзентацыі і іншае." +msgstr "" #: about.src msgctxt "" @@ -896,7 +894,7 @@ msgctxt "" "ABOUT_STR_VENDOR\n" "string.text" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR" -msgstr "Пастаўшчык выпуска - %OOOVENDOR" +msgstr "" #: about.src msgctxt "" @@ -905,7 +903,7 @@ msgctxt "" "ABOUT_STR_COPYRIGHT\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates" -msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" +msgstr "" #: about.src msgctxt "" @@ -914,7 +912,7 @@ msgctxt "" "ABOUT_STR_BASED\n" "string.text" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org" -msgstr "LibreOffice быў заснаваны на OpenOffice.org" +msgstr "" #: about.src msgctxt "" @@ -923,7 +921,7 @@ msgctxt "" "ABOUT_STR_BASED_DERIVED\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "%PRODUCTNAME асноўваецца на LibreOffice, а той асноўваецца на OpenOffice.org" +msgstr "" #: about.src msgctxt "" @@ -932,7 +930,7 @@ msgctxt "" "ABOUT_STR_BUILD\n" "string.text" msgid "(Build ID: $BUILDID)" -msgstr "(Build ID: $BUILDID)" +msgstr "" #: about.src msgctxt "" @@ -941,7 +939,7 @@ msgctxt "" "ABOUT_STR_LINK_CREDITS\n" "string.text" msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "" #: about.src msgctxt "" @@ -950,7 +948,7 @@ msgctxt "" "ABOUT_BTN_CREDITS\n" "pushbutton.text" msgid "Credits" -msgstr "Заслугі" +msgstr "" #: about.src msgctxt "" @@ -959,7 +957,7 @@ msgctxt "" "ABOUT_BTN_WEBSITE\n" "pushbutton.text" msgid "Website" -msgstr "Пляцоўка Сеціва" +msgstr "" #: about.src #, fuzzy @@ -996,7 +994,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" "pageitem.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: srchxtra.src msgctxt "" @@ -1128,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" "modaldialog.text" msgid "Similarity Search" -msgstr "Similarity Search" +msgstr "Знайсці падабенствы" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1137,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "FT_SOURCE\n" "fixedtext.text" msgid "Source:" -msgstr "Выток:" +msgstr "" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1146,7 +1144,7 @@ msgctxt "" "RB_PASTE\n" "radiobutton.text" msgid "~Insert as" -msgstr "~Insert as" +msgstr "" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1155,7 +1153,7 @@ msgctxt "" "RB_PASTE_LINK\n" "radiobutton.text" msgid "Link to" -msgstr "Злучыць з" +msgstr "" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1164,7 +1162,7 @@ msgctxt "" "CB_DISPLAY_AS_ICON\n" "checkbox.text" msgid "~As icon" -msgstr "~As icon" +msgstr "" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1173,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "PB_CHANGE_ICON\n" "pushbutton.text" msgid "~Other Icon..." -msgstr "~Other Icon..." +msgstr "" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1180,7 @@ msgctxt "" "FL_CHOICE\n" "fixedline.text" msgid "Selection" -msgstr "Пазначанае" +msgstr "" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1191,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "S_OBJECT\n" "string.text" msgid "Object" -msgstr "Аб'ект" +msgstr "" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1199,7 +1197,7 @@ msgctxt "" "MD_PASTE_OBJECT\n" "modaldialog.text" msgid "Paste Special" -msgstr "Уставіць спецыяльнае" +msgstr "" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1238,7 +1236,6 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_UPDATE_BASELINKS\n" @@ -1281,30 +1278,27 @@ msgctxt "" "PB_BREAK_LINK\n" "pushbutton.text" msgid "~Break Link" -msgstr "~Break Link" +msgstr "Разарваць сувязь" #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_UPDATE_BASELINKS\n" "FT_FILES2\n" "fixedtext.text" msgid "Source file" -msgstr "Source file" +msgstr "Крынічны файл" #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_UPDATE_BASELINKS\n" "FT_SOURCE2\n" "fixedtext.text" msgid "Element:" -msgstr "Element:" +msgstr "Элемент:" #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_UPDATE_BASELINKS\n" @@ -1347,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLINK\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1377,7 +1371,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Графіка" #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_UPDATE_BASELINKS\n" @@ -1396,14 +1389,13 @@ msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Are you sure you want to remove the selected link?" #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_UPDATE_BASELINKS\n" "STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "Ці сапраўды жадаеце выдаліць азначаную спасылку?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1476,14 +1468,13 @@ msgid "~Search..." msgstr "~Search..." #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" "GB_CLASS\n" "fixedline.text" msgid "File" -msgstr "File" +msgstr "Файл" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -1509,9 +1500,10 @@ msgctxt "" "FT_LASTEDITLABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Author" -msgstr "Аўтар" +msgstr "" #: postdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "postdlg.src\n" "RID_SVXDLG_POSTIT\n" @@ -1521,32 +1513,33 @@ msgid "~Text" msgstr "Тэкст" #: postdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "postdlg.src\n" "RID_SVXDLG_POSTIT\n" "FL_POSTIT\n" "fixedline.text" msgid "Contents" -msgstr "Змесціва" +msgstr "Contents:" #: postdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "postdlg.src\n" "RID_SVXDLG_POSTIT\n" "FT_AUTHOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Insert" -msgstr "Уставіць" +msgstr "Інверсія" #: postdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "postdlg.src\n" "RID_SVXDLG_POSTIT\n" "BTN_AUTHOR\n" "pushbutton.text" msgid "Author" -msgstr "Аўтар" +msgstr "" #: postdlg.src msgctxt "" @@ -1555,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "STR_NOTIZ_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Правіць заўвагу" +msgstr "" #: postdlg.src msgctxt "" @@ -1564,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "STR_NOTIZ_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Уставіць заўвагу" +msgstr "" #: postdlg.src msgctxt "" @@ -1572,10 +1565,9 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_POSTIT\n" "modaldialog.text" msgid "Comment" -msgstr "Заўвага" +msgstr "" #: sdrcelldlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" "RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n" @@ -1585,7 +1577,6 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: sdrcelldlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" "RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n" @@ -1604,7 +1595,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Межы" #: sdrcelldlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" "RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n" @@ -1655,7 +1645,7 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\n" "metricfield.text" msgid " Pixel" -msgstr " Pixel" +msgstr " кропак" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1667,14 +1657,13 @@ msgid "H~eight" msgstr "Вышыня" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" "DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\n" "metricfield.text" msgid " Pixel" -msgstr " Pixel" +msgstr " кропак" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1683,7 +1672,7 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\n" "checkbox.text" msgid "E~nhance edges" -msgstr "E~nhance edges" +msgstr "Палепшыць канты*" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1691,17 +1680,16 @@ msgctxt "" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" "modaldialog.text" msgid "Mosaic" -msgstr "Mosaic" +msgstr "Мазаіка" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n" "FL_PARAMETER\n" "fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "Параметры" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD\n" "fixedtext.text" msgid "Threshold ~value" -msgstr "Threshold ~value" +msgstr "Парогавае значэнне" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1719,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\n" "checkbox.text" msgid "~Invert" -msgstr "~Invert" +msgstr "Інверсія" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1727,17 +1715,16 @@ msgctxt "" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n" "modaldialog.text" msgid "Solarization" -msgstr "Solarization" +msgstr "Салярызацыя" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA\n" "FL_PARAMETER\n" "fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "Параметры" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1757,14 +1744,13 @@ msgid "Aging" msgstr "Aging" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER\n" "FL_PARAMETER\n" "fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "Параметры" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1784,14 +1770,13 @@ msgid "Posterize" msgstr "Posterize" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n" "FL_PARAMETER\n" "fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "Параметры" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1811,14 +1796,13 @@ msgid "Relief" msgstr "Relief" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n" "FL_PARAMETER\n" "fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "Параметры" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1907,7 +1891,6 @@ msgid "Select files" msgstr "Select files" #: multipat.src -#, fuzzy msgctxt "" "multipat.src\n" "RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE\n" @@ -1946,7 +1929,7 @@ msgctxt "" "FT_LANGUAGE\n" "fixedtext.text" msgid "Text languag~e" -msgstr "Мова тэксту" +msgstr "" #: SpellDialog.src msgctxt "" @@ -1955,7 +1938,7 @@ msgctxt "" "LINK_EXPLAIN\n" "fixedtext.text" msgid "More..." -msgstr "Яшчэ..." +msgstr "" #: SpellDialog.src msgctxt "" @@ -1964,7 +1947,7 @@ msgctxt "" "FT_NOTINDICT\n" "fixedtext.text" msgid "~Not in dictionary" -msgstr "Няма ў слоўніку" +msgstr "" #: SpellDialog.src #, fuzzy @@ -1983,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "CB_CHECK_GRAMMAR\n" "checkbox.text" msgid "Check ~grammar" -msgstr "Праверыць граматыку" +msgstr "" #: SpellDialog.src msgctxt "" @@ -1992,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "PB_IGNORE\n" "pushbutton.text" msgid "~Ignore Once" -msgstr "~Ignore Once" +msgstr "" #: SpellDialog.src msgctxt "" @@ -2001,7 +1984,7 @@ msgctxt "" "PB_IGNOREALL\n" "pushbutton.text" msgid "I~gnore All" -msgstr "I~gnore All" +msgstr "" #: SpellDialog.src msgctxt "" @@ -2010,7 +1993,7 @@ msgctxt "" "PB_IGNORERULE\n" "pushbutton.text" msgid "I~gnore Rule" -msgstr "I~gnore Rule" +msgstr "" #: SpellDialog.src #, fuzzy @@ -2039,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "PB_CHANGE\n" "pushbutton.text" msgid "~Change" -msgstr "~Change" +msgstr "" #: SpellDialog.src msgctxt "" @@ -2048,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "PB_CHANGEALL\n" "pushbutton.text" msgid "Change A~ll" -msgstr "Change A~ll" +msgstr "" #: SpellDialog.src msgctxt "" @@ -2057,16 +2040,17 @@ msgctxt "" "PB_AUTOCORR\n" "pushbutton.text" msgid "AutoCor~rect" -msgstr "AutoCor~rect" +msgstr "" #: SpellDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "SpellDialog.src\n" "RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "O~ptions..." -msgstr "O~ptions..." +msgstr "Настаўленні..." #: SpellDialog.src msgctxt "" @@ -2075,16 +2059,17 @@ msgctxt "" "PB_UNDO\n" "pushbutton.text" msgid "~Undo" -msgstr "Адкаціць" +msgstr "" #: SpellDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "SpellDialog.src\n" "RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" "PB_CLOSE\n" "pushbutton.text" msgid "Cl~ose" -msgstr "Cl~ose" +msgstr "Закрыць" #: SpellDialog.src msgctxt "" @@ -2093,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "ST_RESUME\n" "string.text" msgid "Resu~me" -msgstr "Resu~me" +msgstr "" #: SpellDialog.src msgctxt "" @@ -2102,7 +2087,7 @@ msgctxt "" "ST_NOSUGGESTIONS\n" "string.text" msgid "(no suggestions)" -msgstr "(no suggestions)" +msgstr "" #: SpellDialog.src msgctxt "" @@ -2111,7 +2096,7 @@ msgctxt "" "ST_SPELLING\n" "string.text" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "" #: SpellDialog.src msgctxt "" @@ -2120,7 +2105,7 @@ msgctxt "" "ST_SPELLING_AND_GRAMMAR\n" "string.text" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "" #: SpellDialog.src msgctxt "" @@ -2129,7 +2114,7 @@ msgctxt "" "ST_SPELLING_AND_GRAMMAR_VENDORNAME\n" "string.text" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" -msgstr "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" +msgstr "" #: SpellDialog.src msgctxt "" @@ -2137,7 +2122,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" "modelessdialog.text" msgid "Spellcheck: " -msgstr "Spellcheck: " +msgstr "" #: splitcelldlg.src msgctxt "" @@ -2146,7 +2131,7 @@ msgctxt "" "FT_COUNT\n" "fixedtext.text" msgid "~Split cell into" -msgstr "~Split cell into" +msgstr "" #: splitcelldlg.src msgctxt "" @@ -2155,7 +2140,7 @@ msgctxt "" "FL_COUNT\n" "fixedline.text" msgid "Split" -msgstr "Падзяліць" +msgstr "" #: splitcelldlg.src msgctxt "" @@ -2164,7 +2149,7 @@ msgctxt "" "RB_HORZ\n" "imageradiobutton.text" msgid "H~orizontally" -msgstr "H~orizontally" +msgstr "" #: splitcelldlg.src msgctxt "" @@ -2173,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "CB_PROP\n" "checkbox.text" msgid "~Into equal proportions" -msgstr "~Into equal proportions" +msgstr "" #: splitcelldlg.src msgctxt "" @@ -2182,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "RB_VERT\n" "imageradiobutton.text" msgid "~Vertically" -msgstr "Вертыкальна" +msgstr "" #: splitcelldlg.src msgctxt "" @@ -2191,7 +2176,7 @@ msgctxt "" "FL_DIR\n" "fixedline.text" msgid "Direction" -msgstr "Кірунак" +msgstr "" #: splitcelldlg.src msgctxt "" @@ -2199,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_SPLITCELLDLG\n" "modaldialog.text" msgid "Split Cells" -msgstr "Падзяліць клеткі" +msgstr "" #: cuires.src msgctxt "" @@ -2426,7 +2411,6 @@ msgid "User-defined dictionaries" msgstr "User-defined dictionaries" #: hangulhanjadlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" "RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" @@ -2507,7 +2491,6 @@ msgid "Dictionary" msgstr "Слоўнік" #: hangulhanjadlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" "RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT\n" @@ -2558,7 +2541,7 @@ msgctxt "" "FT_SUGGESTIONS\n" "fixedtext.text" msgid "Suggestions (max. 8)" -msgstr "Suggestions (max. 8)" +msgstr "Прапановы (макс. 8)" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -2570,7 +2553,6 @@ msgid "New" msgstr "Новы" #: hangulhanjadlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" "RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" @@ -2594,10 +2576,9 @@ msgctxt "" "RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "Edit Custom Dictionary" +msgstr "Правіць Свой Слоўнік" #: hlmarkwn.src -#, fuzzy msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" "RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n" @@ -2607,7 +2588,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Замацаваць" #: hlmarkwn.src -#, fuzzy msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" "RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n" @@ -2712,14 +2692,13 @@ msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Enter password to allow editing" #: passwdomdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" "RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" "FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY\n" "fixedtext.text" msgid "Confirm password" -msgstr "Confirm password" +msgstr "Пацвердзіце пароль" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2819,7 +2798,6 @@ msgid "F~rame" msgstr "F~rame" #: cuiimapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAPURL\n" @@ -2838,7 +2816,6 @@ msgid "Alternative ~text" msgstr "Alternative ~text" #: cuiimapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAPURL\n" @@ -2865,7 +2842,6 @@ msgid "Search for" msgstr "Search for" #: fmsearch.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearch.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" @@ -2929,7 +2905,6 @@ msgid "Single field" msgstr "Single field" #: fmsearch.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearch.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" @@ -2939,14 +2914,13 @@ msgid "Settings" msgstr "Настаўленні" #: fmsearch.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearch.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" "FT_POSITION\n" "fixedtext.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -3003,14 +2977,13 @@ msgid "Regular expression" msgstr "Regular expression" #: fmsearch.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearch.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" "CB_APPROX\n" "checkbox.text" msgid "Similarity Search" -msgstr "Similarity Search" +msgstr "Знайсці падабенствы" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -3040,7 +3013,6 @@ msgid "Sounds like (Japanese)" msgstr "Гучыць падобна (японскае)" #: fmsearch.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearch.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" @@ -3077,7 +3049,6 @@ msgid "Search" msgstr "Search" #: fmsearch.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearch.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" @@ -3252,7 +3223,7 @@ msgctxt "" "CBX_ANONYMOUS\n" "checkbox.text" msgid "Anonymous ~user" -msgstr "Anonymous ~user" +msgstr "Ананімны карыстальнік" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -3279,17 +3250,16 @@ msgctxt "" "GRP_MORE\n" "fixedline.text" msgid "Further settings" -msgstr "Further settings" +msgstr "Далейшыя настаўленні" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" "FT_FRAME\n" "fixedtext.text" msgid "F~rame" -msgstr "F~rame" +msgstr "Рамка" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -3346,7 +3316,6 @@ msgid "Events" msgstr "Падзеі" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" @@ -3418,7 +3387,6 @@ msgid "Data Sources..." msgstr "Крыніцы даных..." #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" @@ -3428,37 +3396,33 @@ msgid "Data Sources..." msgstr "Крыніцы даных..." #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" "GRP_MORE\n" "fixedline.text" msgid "Further settings" -msgstr "Further settings" +msgstr "Далейшыя настаўленні" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" "FT_FRAME\n" "fixedtext.text" msgid "F~rame" -msgstr "F~rame" +msgstr "Рамка" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" "FT_FORM\n" "fixedtext.text" msgid "F~orm" -msgstr "F~orm" +msgstr "Фармуляр" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n" @@ -3468,7 +3432,6 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n" @@ -3478,7 +3441,6 @@ msgid "Button" msgstr "Кнопка" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" @@ -3488,17 +3450,15 @@ msgid "Te~xt" msgstr "Тэкст" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" "FT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "N~ame" -msgstr "N~ame" +msgstr "Назва" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" @@ -3508,7 +3468,6 @@ msgid "Events" msgstr "Падзеі" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" @@ -3518,13 +3477,12 @@ msgid "Events" msgstr "Падзеі" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" "tabpage.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Сеціўная спасылка" +msgstr "Спасылка" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -3551,17 +3509,16 @@ msgctxt "" "BTN_FILEOPEN\n" "imagebutton.text" msgid "Open File" -msgstr "Open File" +msgstr "Адкрыць файл" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" "BTN_FILEOPEN\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Open File" -msgstr "Open File" +msgstr "Адкрыць файл" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -3570,7 +3527,7 @@ msgctxt "" "GRP_TARGET\n" "fixedline.text" msgid "Target in document" -msgstr "Target in document" +msgstr "Мэта ў дакуменце" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -3579,7 +3536,7 @@ msgctxt "" "FT_TARGET_DOC\n" "fixedtext.text" msgid "Targ~et" -msgstr "Targ~et" +msgstr "Мэта" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -3600,57 +3557,51 @@ msgid "Test text" msgstr "Test text" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" "BTN_BROWSE\n" "imagebutton.text" msgid "Target in Document" -msgstr "Target in Document" +msgstr "Мэта ў дакуменце" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" "BTN_BROWSE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Target in Document" -msgstr "Target in Document" +msgstr "Мэта ў дакуменце" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" "GRP_MORE\n" "fixedline.text" msgid "Further settings" -msgstr "Further settings" +msgstr "Далейшыя настаўленні" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" "FT_FRAME\n" "fixedtext.text" msgid "F~rame" -msgstr "F~rame" +msgstr "Рамка" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" "FT_FORM\n" "fixedtext.text" msgid "F~orm" -msgstr "F~orm" +msgstr "Фармуляр" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n" @@ -3660,7 +3611,6 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n" @@ -3670,7 +3620,6 @@ msgid "Button" msgstr "Кнопка" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" @@ -3680,17 +3629,15 @@ msgid "Te~xt" msgstr "Тэкст" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" "FT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "N~ame" -msgstr "N~ame" +msgstr "Назва" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" @@ -3700,7 +3647,6 @@ msgid "Events" msgstr "Падзеі" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" @@ -3710,13 +3656,12 @@ msgid "Events" msgstr "Падзеі" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" "tabpage.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Сеціўная спасылка" +msgstr "Спасылка" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -3773,7 +3718,6 @@ msgid "Select Path" msgstr "Выберыце шлях" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" @@ -3783,37 +3727,33 @@ msgid "Select Path" msgstr "Выберыце шлях" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" "GRP_MORE\n" "fixedline.text" msgid "Further settings" -msgstr "Further settings" +msgstr "Далейшыя настаўленні" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" "FT_FRAME\n" "fixedtext.text" msgid "F~rame" -msgstr "F~rame" +msgstr "Рамка" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" "FT_FORM\n" "fixedtext.text" msgid "F~orm" -msgstr "F~orm" +msgstr "Фармуляр" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n" @@ -3823,7 +3763,6 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n" @@ -3833,7 +3772,6 @@ msgid "Button" msgstr "Кнопка" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" @@ -3843,17 +3781,15 @@ msgid "Te~xt" msgstr "Тэкст" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" "FT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "N~ame" -msgstr "N~ame" +msgstr "Назва" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" @@ -3863,7 +3799,6 @@ msgid "Events" msgstr "Падзеі" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" @@ -3873,16 +3808,14 @@ msgid "Events" msgstr "Падзеі" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" "tabpage.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Сеціўная спасылка" +msgstr "Спасылка" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK\n" @@ -3891,7 +3824,6 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Сеціўная спасылка" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT\n" @@ -3900,7 +3832,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Замацаваць" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT\n" @@ -3973,7 +3904,6 @@ msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." msgstr "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP\n" @@ -4006,7 +3936,6 @@ msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "This is where you create a new document to which the new link points." #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON\n" @@ -4015,7 +3944,6 @@ msgid "Button" msgstr "Кнопка" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT\n" diff --git a/source/be/cui/source/options.po b/source/be/cui/source/options.po index 7e6dd0e0578..7d7c516cc20 100644 --- a/source/be/cui/source/options.po +++ b/source/be/cui/source/options.po @@ -3,16 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: options\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-24 09:10+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fontsubs.src @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "CB_USETABLE\n" "checkbox.text" msgid "~Apply replacement table" -msgstr "~Apply replacement table" +msgstr "" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -49,9 +48,10 @@ msgctxt "" "BT_SUBSTAPPLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Apply" -msgstr "Замацаваць" +msgstr "Ужыць" #: fontsubs.src +#, fuzzy msgctxt "" "fontsubs.src\n" "RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL\n" @@ -67,16 +67,17 @@ msgctxt "" "FL_SOURCEVIEW\n" "fixedline.text" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" -msgstr "Настаўленні шрыфтаў для вытокаў HTML, Basic і SQL" +msgstr "Настаўленні шрыфтаў для крынічных тэкстаў HTML, Basic і SQL" #: fontsubs.src +#, fuzzy msgctxt "" "fontsubs.src\n" "RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n" "FT_FONTNAME\n" "fixedtext.text" msgid "Fonts" -msgstr "Fonts" +msgstr "Шрыфты" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "CB_NONPROP\n" "checkbox.text" msgid "Non-proportional fonts only" -msgstr "Non-proportional fonts only" +msgstr "" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "FT_FONTHEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Size" -msgstr "~Size" +msgstr "Памер" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -112,16 +113,17 @@ msgctxt "" "STR_HEADER2\n" "string.text" msgid "Screen only" -msgstr "Screen only" +msgstr "Толькі на экране" #: fontsubs.src +#, fuzzy msgctxt "" "fontsubs.src\n" "RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n" "STR_HEADER3\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Шрыфт" +msgstr "Шрыфты" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -130,7 +132,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER4\n" "string.text" msgid "Replace with" -msgstr "Replace with" +msgstr "Замяніць на" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -139,7 +141,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMATIC\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" #: internationaloptions.src msgctxt "" @@ -202,7 +204,7 @@ msgctxt "" "FL_COLORSCHEME\n" "fixedline.text" msgid "Color scheme" -msgstr "Color scheme" +msgstr "Схема колераў" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -211,7 +213,7 @@ msgctxt "" "FT_COLORSCHEME\n" "fixedtext.text" msgid "Scheme" -msgstr "Scheme" +msgstr "Схема" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -257,7 +259,7 @@ msgctxt "" "ST_UIELEM\n" "string.text" msgid "User interface elements" -msgstr "Элемент інтэрфейсу" +msgstr "Элементы інтэрфейса" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -266,7 +268,7 @@ msgctxt "" "ST_COLSET\n" "string.text" msgid "Color setting" -msgstr "Колер" +msgstr "Настаўленне колеру" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -278,6 +280,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" #: optcolor.src +#, fuzzy msgctxt "" "optcolor.src\n" "RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" @@ -347,7 +350,7 @@ msgctxt "" "CB_LINKS\n" "checkbox.text" msgid "Unvisited links" -msgstr "Unvisited links" +msgstr "Ненаведаныя спасылкі" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -356,7 +359,7 @@ msgctxt "" "CB_LINKSVISITED\n" "checkbox.text" msgid "Visited links" -msgstr "Visited links" +msgstr "Наведаныя спасылкі" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -383,7 +386,7 @@ msgctxt "" "CB_SHADOWCOLOR\n" "checkbox.text" msgid "Shadows" -msgstr "Shadows" +msgstr "З ценем" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -395,6 +398,7 @@ msgid "Text Document" msgstr "Тэкставы дакумент" #: optcolor.src +#, fuzzy msgctxt "" "optcolor.src\n" "RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" @@ -527,7 +531,7 @@ msgctxt "" "FT_CALCGRID\n" "fixedtext.text" msgid "Grid lines" -msgstr "Grid lines" +msgstr "Лініі рашоткі" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -536,7 +540,7 @@ msgctxt "" "FT_CALCPAGEBREAK\n" "fixedtext.text" msgid "Page breaks" -msgstr "Page breaks" +msgstr "Разрывы старонак" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -563,7 +567,7 @@ msgctxt "" "FT_CALCDETECTIVE\n" "fixedtext.text" msgid "Detective" -msgstr "Detective" +msgstr "Дэтэктыў" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -636,7 +640,7 @@ msgctxt "" "FT_BASICCOMMENT\n" "fixedtext.text" msgid "Comment" -msgstr "Каментар" +msgstr "Заўвага" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -645,7 +649,7 @@ msgctxt "" "FT_BASICNUMBER\n" "fixedtext.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -654,7 +658,7 @@ msgctxt "" "FT_BASICSTRING\n" "fixedtext.text" msgid "String" -msgstr "Радок" +msgstr "Тэкставы радок" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -693,7 +697,6 @@ msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "Падсвятленне сінтаксісу SQL" #: optcolor.src -#, fuzzy msgctxt "" "optcolor.src\n" "RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" @@ -703,27 +706,24 @@ msgid "Identifier" msgstr "Ідэнтыфікатар" #: optcolor.src -#, fuzzy msgctxt "" "optcolor.src\n" "RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" "FT_SQLNUMBER\n" "fixedtext.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: optcolor.src -#, fuzzy msgctxt "" "optcolor.src\n" "RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" "FT_SQLSTRING\n" "fixedtext.text" msgid "String" -msgstr "Радок" +msgstr "Тэкставы радок" #: optcolor.src -#, fuzzy msgctxt "" "optcolor.src\n" "RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" @@ -748,17 +748,16 @@ msgctxt "" "FT_SQLPARAMETER\n" "fixedtext.text" msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +msgstr "Параметр" #: optcolor.src -#, fuzzy msgctxt "" "optcolor.src\n" "RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" "FT_SQLCOMMENT\n" "fixedtext.text" msgid "Comment" -msgstr "Каментар" +msgstr "Заўвага" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -826,7 +825,7 @@ msgctxt "" "FL_MISCELLANEOUS\n" "fixedline.text" msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Miscellaneous options" +msgstr "Іншыя магчымасці" #: optaccessibility.src msgctxt "" @@ -889,7 +888,7 @@ msgctxt "" "FL_HC_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Options for high contrast appearance" -msgstr "Options for high contrast appearance" +msgstr "Магчымасці высокага кантрасту" #: optaccessibility.src msgctxt "" @@ -1152,13 +1151,12 @@ msgid "Minimal word length" msgstr "Minimal word length" #: optlingu.src -#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n" "modaldialog.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Hyphenation" +msgstr "Пераносы" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -1242,14 +1240,13 @@ msgid "Edi~t..." msgstr "Edi~t..." #: optlingu.src -#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SFXPAGE_LINGU\n" "FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS\n" "fixedtext.text" msgid "~Get more dictionaries online..." -msgstr "~Get more dictionaries online..." +msgstr "Слоўнікі ў сеціве..." #: optlingu.src msgctxt "" @@ -1369,7 +1366,6 @@ msgid "Edit Options" msgstr "Edit Options" #: optlingu.src -#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SFXPAGE_LINGU\n" @@ -1409,7 +1405,7 @@ msgctxt "" "CB_LOAD_SETTINGS\n" "checkbox.text" msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "Load user-specific settings with the document" +msgstr "Разам з настаўленнямі працы карыстальніка" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1418,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "CB_LOAD_DOCPRINTER\n" "checkbox.text" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "Load printer settings with the document" +msgstr "Разам з настаўленнямі прынтара" #: optsave.src #, fuzzy @@ -1473,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "BTN_RELATIVE_FSYS\n" "checkbox.text" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "Save URLs relative to file system" +msgstr "Запісваць URL-і адносна тутэйшых файлавых шляхоў" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1482,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "BTN_RELATIVE_INET\n" "checkbox.text" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "Save URLs relative to internet" +msgstr "Запісваць URL-і адносна шляхоў Сеціва" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1491,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "FL_FILTER\n" "fixedline.text" msgid "Default file format and ODF settings" -msgstr "Default file format and ODF settings" +msgstr "Прадвызначаны фармат файла і настаўленні ODF" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1500,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "FT_ODF_VERSION\n" "fixedtext.text" msgid "ODF format version" -msgstr "ODF format version" +msgstr "Версія фармату ODF" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1545,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "BTN_NOPRETTYPRINTING\n" "checkbox.text" msgid "Size optimization for ODF format" -msgstr "Size optimization for ODF format" +msgstr "Аптымізацыя памеру ў фармаце ODF" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1554,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "BTN_WARNALIENFORMAT\n" "checkbox.text" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "Warn when not saving in ODF or default format" +msgstr "Папярэджваць, калі фармат запісу не ODF і не прадвызначаны" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1563,7 +1559,7 @@ msgctxt "" "FT_APP\n" "fixedtext.text" msgid "D~ocument type" -msgstr "Тып дакументу" +msgstr "Тып дакумента" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1590,7 +1586,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "HTML document" -msgstr "HTML document" +msgstr "Дакумент HTML" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1602,7 +1598,6 @@ msgid "Master document" msgstr "Майстар-дакумент" #: optsave.src -#, fuzzy msgctxt "" "optsave.src\n" "RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP\n" @@ -1630,6 +1625,7 @@ msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" #: optsave.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsave.src\n" "RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP\n" @@ -1840,7 +1836,7 @@ msgctxt "" "FT_NAME_EASTERN\n" "fixedtext.text" msgid "Last/First ~name/Initials" -msgstr "Імя/Прозвішча/Ініцыялы" +msgstr "Прозвішча/Імя/Ініцыялы" #: optgenrl.src msgctxt "" @@ -1933,12 +1929,13 @@ msgid "Use data for document properties" msgstr "Ужываць звесткі ў уласцівасцях дакументаў" #: optgenrl.src +#, fuzzy msgctxt "" "optgenrl.src\n" "RID_SFXPAGE_GENERAL\n" "tabpage.text" msgid "User Data" -msgstr "User Data" +msgstr "Звесткі пра карыстальніка" #: readonlyimage.src msgctxt "" @@ -1955,7 +1952,7 @@ msgctxt "" "FL_WARNINGS\n" "fixedline.text" msgid "Security warnings" -msgstr "Security warnings" +msgstr "Папярэджанні бяспекі" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -1964,7 +1961,7 @@ msgctxt "" "FI_WARNINGS\n" "fixedtext.text" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "Папярэджваць, калі дакумент утрымлівае занатаваныя змены, версіі, схаваную інфармацыю або заўвагі:" +msgstr "Папярэджваць, калі дакумент утрымлівае занатаваныя змены, або версіі, або схаваную інфармацыю, або заўвагі:" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -1973,7 +1970,7 @@ msgctxt "" "CB_SAVESENDDOCS\n" "checkbox.text" msgid "When saving or sending" -msgstr "When saving or sending" +msgstr "Пры запісванні ці адсыланні" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -1982,7 +1979,7 @@ msgctxt "" "CB_SIGNDOCS\n" "checkbox.text" msgid "When signing" -msgstr "When signing" +msgstr "Пры падпісванні" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -1991,7 +1988,7 @@ msgctxt "" "CB_PRINTDOCS\n" "checkbox.text" msgid "When printing" -msgstr "When printing" +msgstr "Пры друкаванні" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -2000,7 +1997,7 @@ msgctxt "" "CB_CREATEPDF\n" "checkbox.text" msgid "When creating PDF files" -msgstr "When creating PDF files" +msgstr "Пры стварэнні файлаў PDF" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -2018,7 +2015,7 @@ msgctxt "" "CB_REMOVEINFO\n" "checkbox.text" msgid "Remove personal information on saving" -msgstr "Remove personal information on saving" +msgstr "Сціраць асабістыя звесткі пры запісванні" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -2027,7 +2024,7 @@ msgctxt "" "CB_RECOMMENDPWD\n" "checkbox.text" msgid "Recommend password protection on saving" -msgstr "Recommend password protection on saving" +msgstr "Рэкамендаваць засцераганне паролем пры запісванні" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -2036,7 +2033,7 @@ msgctxt "" "CB_CTRLHYPERLINK\n" "checkbox.text" msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" -msgstr "Ctrl-click required to follow hyperlinks" +msgstr "Сеціўная спасылка адкрываецца праз Ctrl+клік" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -2142,7 +2139,6 @@ msgid "Database file" msgstr "Файл базы даных" #: dbregister.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbregister.src\n" "RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" @@ -2152,7 +2148,6 @@ msgid "~New..." msgstr "Дадаць..." #: dbregister.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbregister.src\n" "RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" @@ -2162,7 +2157,6 @@ msgid "~Edit..." msgstr "Правіць..." #: dbregister.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbregister.src\n" "RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" @@ -2181,7 +2175,6 @@ msgid "Registered databases" msgstr "Зарэгістраваныя базы даных" #: dbregister.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbregister.src\n" "RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" @@ -2486,12 +2479,13 @@ msgid "Last checked: Not yet" msgstr "Апошняя праверка: не было" #: optupdt.src +#, fuzzy msgctxt "" "optupdt.src\n" "RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n" "tabpage.text" msgid "OnlineUpdate" -msgstr "OnlineUpdate" +msgstr "Абнаўленне праз Сеціва" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2512,7 +2506,6 @@ msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "Не ўдалося прачытаць азначаны модуль." #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n" @@ -2530,17 +2523,15 @@ msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "User Data" -msgstr "User Data" +msgstr "Звесткі пра карыстальніка" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" @@ -2595,14 +2586,13 @@ msgid "Colors" msgstr "Колеры" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Fonts" -msgstr "Fonts" +msgstr "Шрыфты" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2620,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "11\n" "itemlist.text" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "Персаналізацыя*" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2629,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "12\n" "itemlist.text" msgid "Appearance" -msgstr "Appearance" +msgstr "Схемы колераў" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2647,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "14\n" "itemlist.text" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Складаныя" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2674,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Languages" -msgstr "Languages" +msgstr "Мовы" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2683,17 +2673,16 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "Writing Aids" +msgstr "Дапаможнікі ў пісанні" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "Searching in Japanese" +msgstr "Пошук у японскім тэксце" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2711,7 +2700,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "Complex Text Layout" +msgstr "Складаны Тэкставы Выклад" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2729,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +msgstr "Проксі" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2759,7 +2748,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" @@ -2769,7 +2757,6 @@ msgid "General" msgstr "Агульнае" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" @@ -2788,7 +2775,6 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "Formatting Aids" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" @@ -2825,7 +2811,6 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Базавыя шрыфты (Складаны Тэкставы Выклад)" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" @@ -2898,7 +2883,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" @@ -2908,17 +2892,15 @@ msgid "View" msgstr "Від" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "Formatting Aids" +msgstr "Дапаможнікі ў фарматаванні" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" @@ -2928,7 +2910,6 @@ msgid "Grid" msgstr "Рашотка" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" @@ -2938,7 +2919,6 @@ msgid "Print" msgstr "Друкаваць" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" @@ -2984,7 +2964,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -3003,7 +2982,6 @@ msgid "Defaults" msgstr "Прадвызначана" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -3031,7 +3009,6 @@ msgid "Calculate" msgstr "Calculate" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -3050,7 +3027,6 @@ msgid "Sort Lists" msgstr "Sort Lists" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -3060,7 +3036,6 @@ msgid "Changes" msgstr "Змяненні" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -3070,7 +3045,6 @@ msgid "Compatibility" msgstr "Сумяшчальнасць" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -3080,7 +3054,6 @@ msgid "Grid" msgstr "Рашотка" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -3099,7 +3072,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" @@ -3109,7 +3081,6 @@ msgid "General" msgstr "Агульнае" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" @@ -3119,7 +3090,6 @@ msgid "View" msgstr "Від" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" @@ -3129,7 +3099,6 @@ msgid "Grid" msgstr "Рашотка" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" @@ -3148,7 +3117,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" @@ -3158,7 +3126,6 @@ msgid "General" msgstr "Агульнае" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" @@ -3168,7 +3135,6 @@ msgid "View" msgstr "Від" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" @@ -3178,7 +3144,6 @@ msgid "Grid" msgstr "Рашотка" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" @@ -3197,7 +3162,6 @@ msgid "Charts" msgstr "Дыяграмы" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n" @@ -3216,7 +3180,6 @@ msgid "Load/Save" msgstr "Чытанне і запіс" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" @@ -3377,7 +3340,6 @@ msgid "~Language" msgstr "Мова" #: optasian.src -#, fuzzy msgctxt "" "optasian.src\n" "RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" @@ -3414,13 +3376,12 @@ msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "Without user-defined line break symbols" #: optasian.src -#, fuzzy msgctxt "" "optasian.src\n" "RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" "tabpage.text" msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +msgstr "Проксі" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3429,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "FL_JAVA\n" "fixedline.text" msgid "Java options" -msgstr "Java options" +msgstr "Настаўленні Явы" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3450,6 +3411,7 @@ msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "Устаноўленыя асяроддзі Явы (JRE):" #: optjava.src +#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" @@ -3483,27 +3445,25 @@ msgctxt "" "FL_EXPERIMENTAL\n" "fixedline.text" msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "" +msgstr "Дадатковыя (ненадзейныя) магчымасці" #: optjava.src -#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" "CB_EXPERIMENTAL\n" "checkbox.text" msgid "Enable experimental features" -msgstr "Дазволіць" +msgstr "Дазволіць эксперыментальныя магчымасці" #: optjava.src -#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" "CB_MACRO\n" "checkbox.text" msgid "Enable macro recording" -msgstr "Дазволіць" +msgstr "Дазволіць запісванне макрасаў" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3604,7 +3564,6 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" msgstr "Напрыклад: -Dmyprop=c:\\program files\\java" #: optjava.src -#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" @@ -3649,7 +3608,6 @@ msgid "Add ~Folder" msgstr "Дадаць каталог" #: optjava.src -#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" @@ -3805,13 +3763,14 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: optpath.src +#, fuzzy msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SFXPAGE_PATH\n" "FT_PATH\n" "fixedtext.text" msgid "Path" -msgstr "Шлях" +msgstr "Paths" #: optpath.src #, fuzzy @@ -3840,7 +3799,7 @@ msgctxt "" "GB_STD\n" "fixedline.text" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "Paths used by %PRODUCTNAME" +msgstr "Шляхі, якія ўжывае %PRODUCTNAME" #: optpath.src msgctxt "" @@ -3849,7 +3808,7 @@ msgctxt "" "STR_MULTIPATHDLG\n" "string.text" msgid "Edit Paths: %1" -msgstr "Edit Paths: %1" +msgstr "Правіць шляхі: %1" #: optpath.src #, fuzzy @@ -4025,13 +3984,12 @@ msgid "User Configuration" msgstr "User Configuration" #: optpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n" "string.text" msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "User-defined dictionaries" +msgstr "Слоўнікі карыстальніка" #: optpath.src msgctxt "" @@ -4042,13 +4000,12 @@ msgid "AutoCorrect" msgstr "AutoCorrect" #: optpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n" "string.text" msgid "Writing aids" -msgstr "Writing aids" +msgstr "Дапаможнікі ў пісанні" #: optctl.src msgctxt "" @@ -4177,13 +4134,12 @@ msgid "Context" msgstr "Context" #: optctl.src -#, fuzzy msgctxt "" "optctl.src\n" "RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" "tabpage.text" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "Complex Text Layout" +msgstr "Складаны Тэкставы Выклад" #: optdict.src msgctxt "" @@ -4195,7 +4151,6 @@ msgid "~Name" msgstr "Назва" #: optdict.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdict.src\n" "RID_SFXDLG_NEWDICT\n" @@ -4240,7 +4195,6 @@ msgid "~Book" msgstr "Кніга" #: optdict.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdict.src\n" "RID_SFXDLG_EDITDICT\n" @@ -4277,7 +4231,6 @@ msgid "~New" msgstr "Дадаць" #: optdict.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdict.src\n" "RID_SFXDLG_EDITDICT\n" @@ -4387,7 +4340,6 @@ msgid "Lo~ad Basic code" msgstr "Чытаць код Бэйсіка" #: optfltr.src -#, fuzzy msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n" @@ -4511,7 +4463,7 @@ msgctxt "" "GB_UNDO\n" "fixedline.text" msgid "Undo" -msgstr "Undo" +msgstr "Адкаціць" #: optmemory.src msgctxt "" @@ -4520,7 +4472,7 @@ msgctxt "" "FT_UNDO\n" "fixedtext.text" msgid "Number of steps" -msgstr "Number of steps" +msgstr "Колькасць крокаў" #: optmemory.src msgctxt "" @@ -4529,7 +4481,7 @@ msgctxt "" "GB_GRAPHICCACHE\n" "fixedline.text" msgid "Graphics cache" -msgstr "Graphics cache" +msgstr "Кэш графікі" #: optmemory.src msgctxt "" @@ -4559,7 +4511,6 @@ msgid "Memory per object" msgstr "На кожны аб'ект" #: optmemory.src -#, fuzzy msgctxt "" "optmemory.src\n" "OFA_TP_MEMORY\n" @@ -4584,7 +4535,7 @@ msgctxt "" "FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT\n" "fixedtext.text" msgid "hh:mm" -msgstr "hh:mm" +msgstr "гг:мм" #: optmemory.src msgctxt "" @@ -4593,7 +4544,7 @@ msgctxt "" "GB_OLECACHE\n" "fixedline.text" msgid "Cache for inserted objects" -msgstr "Cache for inserted objects" +msgstr "Кэш устаўленых аб'ектаў" #: optmemory.src msgctxt "" @@ -4602,7 +4553,7 @@ msgctxt "" "FT_OLECACHE\n" "fixedtext.text" msgid "Number of objects" -msgstr "Number of objects" +msgstr "Колькасць аб'ектаў" #: optmemory.src msgctxt "" @@ -4648,7 +4599,7 @@ msgctxt "" "CB_MOZPLUGIN_CODE\n" "checkbox.text" msgid "~Display documents in browser" -msgstr "~Display documents in browser" +msgstr "" #: optinet2.src #, fuzzy @@ -4667,7 +4618,7 @@ msgctxt "" "FT_PROXYMODE\n" "fixedtext.text" msgid "Proxy s~erver" -msgstr "Проксі-сервер" +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4676,7 +4627,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Няма" +msgstr "" #: optinet2.src #, fuzzy @@ -4689,6 +4640,7 @@ msgid "System" msgstr "Сістэмны" #: optinet2.src +#, fuzzy msgctxt "" "optinet2.src\n" "RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE\n" @@ -4704,7 +4656,7 @@ msgctxt "" "ST_PROXY_FROM_BROWSER\n" "string.text" msgid "Use browser settings" -msgstr "Як у браўзеры" +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4713,7 +4665,7 @@ msgctxt "" "FT_HTTP_PROXY\n" "fixedtext.text" msgid "HT~TP proxy" -msgstr "HTTP проксі" +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4722,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "FT_HTTP_PORT\n" "fixedtext.text" msgid "~Port" -msgstr "Порт" +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4731,7 +4683,7 @@ msgctxt "" "FT_HTTPS_PROXY\n" "fixedtext.text" msgid "HTTP~S proxy" -msgstr "HTTPS проксі" +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4740,7 +4692,7 @@ msgctxt "" "FT_HTTPS_PORT\n" "fixedtext.text" msgid "P~ort" -msgstr "Порт" +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4749,17 +4701,16 @@ msgctxt "" "FT_FTP_PROXY\n" "fixedtext.text" msgid "~FTP proxy" -msgstr "FTP проксі" +msgstr "" #: optinet2.src -#, fuzzy msgctxt "" "optinet2.src\n" "RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n" "FT_FTP_PORT\n" "fixedtext.text" msgid "P~ort" -msgstr "Порт" +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4768,7 +4719,7 @@ msgctxt "" "FT_SOCKS_PROXY\n" "fixedtext.text" msgid "~SOCKS proxy" -msgstr "SOCKS проксі" +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4777,7 +4728,7 @@ msgctxt "" "FT_SOCKS_PORT\n" "fixedtext.text" msgid "Po~rt" -msgstr "Порт" +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4786,7 +4737,7 @@ msgctxt "" "FT_NOPROXYFOR\n" "fixedtext.text" msgid "~No proxy for:" -msgstr "Без проксі для:" +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4795,7 +4746,7 @@ msgctxt "" "ED_NOPROXYDESC\n" "fixedtext.text" msgid "Separator ;" -msgstr "Межнік ;" +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4804,7 +4755,7 @@ msgctxt "" "GB_DNS\n" "fixedline.text" msgid "DNS server" -msgstr "Сервер DNS" +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4813,7 +4764,7 @@ msgctxt "" "RB_DNS_AUTO\n" "radiobutton.text" msgid "~Automatic" -msgstr "Аўтаматычна" +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4822,7 +4773,7 @@ msgctxt "" "RB_DNS_MANUAL\n" "radiobutton.text" msgid "~Manual" -msgstr "Адвольна" +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4831,7 +4782,7 @@ msgctxt "" "ST_MSG_255_0\n" "string.text" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255." -msgstr "не дапускаецца ў гэтым полі. Дазваляецца лік ад 0 да 255." +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4840,7 +4791,7 @@ msgctxt "" "ST_MSG_255_1\n" "string.text" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255." -msgstr "не дапускаецца ў гэтым полі. Дазваляецца лік ад 1 да 255." +msgstr "" #: optinet2.src #, fuzzy @@ -4849,17 +4800,16 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n" "tabpage.text" msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +msgstr "Проксі" #: optinet2.src -#, fuzzy msgctxt "" "optinet2.src\n" "RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" "FL_SEC_SECURITYOPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Security options and warnings" -msgstr "Настаўленні бяспекі і папярэджанні" +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4868,7 +4818,7 @@ msgctxt "" "FI_SEC_SECURITYOPTIONS\n" "fixedtext.text" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents." -msgstr "Вызначыць настаўленні, што датычаць бяспекі, і вызначыць папярэджанні пра схаваныя часткі дакументаў." +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4877,7 +4827,7 @@ msgctxt "" "PB_SEC_SECURITYOPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "Options..." -msgstr "Настаўленні..." +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4886,7 +4836,7 @@ msgctxt "" "FL_SEC_PASSWORDS\n" "fixedline.text" msgid "Passwords for web connections" -msgstr "Passwords for web connections" +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4895,16 +4845,17 @@ msgctxt "" "CB_SEC_SAVEPASSWORDS\n" "checkbox.text" msgid "Persistently save passwords for web connections" -msgstr "Памятаць паролі для сеціўных далучэнняў" +msgstr "" #: optinet2.src +#, fuzzy msgctxt "" "optinet2.src\n" "RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" "PB_SEC_CONNECTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "Connections..." -msgstr "Далучэнні..." +msgstr "Connections" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4913,7 +4864,7 @@ msgctxt "" "CB_SEC_MASTERPASSWORD\n" "checkbox.text" msgid "Protected by a master password (recommended)" -msgstr "Засцерагаецца майстар-паролем (рэкамендавана)" +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4922,7 +4873,7 @@ msgctxt "" "FI_SEC_MASTERPASSWORD\n" "fixedtext.text" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Паролі засцерагаюцца майстар-паролем. Яго трэба ўпісваць раз за сеанс, калі %PRODUCTNAME бярэ пароль з ліку засцераганых." +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4931,7 +4882,7 @@ msgctxt "" "PB_SEC_MASTERPASSWORD\n" "pushbutton.text" msgid "Master Password..." -msgstr "Майстар-пароль..." +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4940,7 +4891,7 @@ msgctxt "" "FL_SEC_MACROSEC\n" "fixedline.text" msgid "Macro security" -msgstr "Macro security" +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4949,7 +4900,7 @@ msgctxt "" "FI_SEC_MACROSEC\n" "fixedtext.text" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "Наставіць узровень бяспекі для выканання макрасаў і вызначыць давераных аўтараў макрасаў." +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4958,9 +4909,10 @@ msgctxt "" "PB_SEC_MACROSEC\n" "pushbutton.text" msgid "Macro Security..." -msgstr "Бяспека макрасаў..." +msgstr "" #: optinet2.src +#, fuzzy msgctxt "" "optinet2.src\n" "RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" @@ -4970,13 +4922,14 @@ msgid "Certificate Path" msgstr "Шлях да сертыфіката" #: optinet2.src +#, fuzzy msgctxt "" "optinet2.src\n" "RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" "FI_SEC_CERTPATH\n" "fixedtext.text" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "Выберыце каталог сертыфікатаў службы Network Security Service, якім будзеце карыстацца для лічбавых подпісаў." +msgstr "Выберыце або дадайце правільны каталог сертыфікатаў службы Network Security Service для выкарыстання ў лічбавых подпісах:" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4985,7 +4938,7 @@ msgctxt "" "PB_SEC_CERTPATH\n" "pushbutton.text" msgid "Certificate..." -msgstr "Сертыфікат..." +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4998,9 +4951,6 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" -"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" -"\n" -"Do you want to delete password list and reset master password?" #: optinet2.src #, fuzzy @@ -5058,7 +5008,7 @@ msgctxt "" "FL_MAIL\n" "fixedline.text" msgid "Sending documents as e-mail attachments" -msgstr "Адсыланне дакументаў у e-mail-авых дадатках" +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -5067,7 +5017,7 @@ msgctxt "" "FT_MAILERURL\n" "fixedtext.text" msgid "~E-mail program" -msgstr "Праграма E-mail" +msgstr "" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -5076,7 +5026,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_FILENAME\n" "string.text" msgid "All files" -msgstr "Усе файлы" +msgstr "" #: webconninfo.src msgctxt "" @@ -5085,9 +5035,10 @@ msgctxt "" "FI_NEVERSHOWN\n" "fixedtext.text" msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "Уваходныя даныя (паролі не паказваюцца ніколі)" +msgstr "" #: webconninfo.src +#, fuzzy msgctxt "" "webconninfo.src\n" "RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n" @@ -5103,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "PB_REMOVEALL\n" "pushbutton.text" msgid "Remove All" -msgstr "Сцерці ўсё" +msgstr "" #: webconninfo.src msgctxt "" @@ -5112,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "PB_CHANGE\n" "pushbutton.text" msgid "Change Password..." -msgstr "Змяніць пароль..." +msgstr "" #: webconninfo.src #, fuzzy @@ -5131,7 +5082,7 @@ msgctxt "" "STR_WEBSITE\n" "string.text" msgid "Website" -msgstr "Пляцоўка Сеціва" +msgstr "" #: webconninfo.src msgctxt "" @@ -5140,7 +5091,7 @@ msgctxt "" "STR_USERNAME\n" "string.text" msgid "User name" -msgstr "Імя карыстальніка" +msgstr "" #: webconninfo.src msgctxt "" @@ -5148,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n" "modaldialog.text" msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "Stored Web Connection Information" +msgstr "" #: optgdlg.src #, fuzzy @@ -5167,7 +5118,7 @@ msgctxt "" "CB_TOOLTIP\n" "checkbox.text" msgid "~Tips" -msgstr "Наменкі" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5176,7 +5127,7 @@ msgctxt "" "CB_EXTHELP\n" "checkbox.text" msgid "~Extended tips" -msgstr "Дадатковыя наменкі" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5185,7 +5136,7 @@ msgctxt "" "CB_HELPAGENT\n" "checkbox.text" msgid "~Help Agent" -msgstr "Агент даведкі" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5194,7 +5145,7 @@ msgctxt "" "PB_HELPAGENT_RESET\n" "pushbutton.text" msgid "~Reset Help Agent" -msgstr "Пачатковы стан Агента Даведкі" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5203,7 +5154,7 @@ msgctxt "" "FL_FILEDLG\n" "fixedline.text" msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "Дыялогі Адкрыцця і Запісу" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5212,7 +5163,7 @@ msgctxt "" "CB_FILEDLG\n" "checkbox.text" msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "Ужываць дыялогі %PRODUCTNAME" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5221,7 +5172,7 @@ msgctxt "" "FL_PRINTDLG\n" "fixedline.text" msgid "Print dialogs" -msgstr "Дыялогі друкавання" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5230,7 +5181,7 @@ msgctxt "" "CB_PRINTDLG\n" "checkbox.text" msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs" -msgstr "Ужываць дыялогі %PRODUCTNAME" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5239,7 +5190,7 @@ msgctxt "" "FL_DOCSTATUS\n" "fixedline.text" msgid "Document status" -msgstr "Стан дакумента" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5248,7 +5199,7 @@ msgctxt "" "CB_DOCSTATUS\n" "checkbox.text" msgid "~Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "Друкаванне азначае \"дакумент зменены\"" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5257,7 +5208,7 @@ msgctxt "" "CB_SAVE_ALWAYS\n" "checkbox.text" msgid "Allow to save document even when the document is not modified" -msgstr "Дазволена запісваць дакумент, у якім няма змяненняў" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5266,7 +5217,7 @@ msgctxt "" "FL_TWOFIGURE\n" "fixedline.text" msgid "Year (two digits)" -msgstr "Год (дзве лічбы)" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5275,7 +5226,7 @@ msgctxt "" "FT_INTERPRET\n" "fixedtext.text" msgid "Interpret as years between" -msgstr "Разумець як гады паміж" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5284,9 +5235,10 @@ msgctxt "" "FT_TOYEAR\n" "fixedtext.text" msgid "and " -msgstr "і " +msgstr "" #: optgdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_VIEW\n" @@ -5302,7 +5254,7 @@ msgctxt "" "FT_WINDOWSIZE\n" "fixedtext.text" msgid "Sc~aling" -msgstr "Маштаб" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5311,7 +5263,7 @@ msgctxt "" "FT_ICONSIZESTYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Icon size and style" -msgstr "Памер і стыль значкоў" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5320,17 +5272,16 @@ msgctxt "" "STR_ICONSIZE\n" "string.text" msgid "Icon size" -msgstr "Памер значкоў" +msgstr "" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5339,7 +5290,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small" -msgstr "Малы" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5348,17 +5299,16 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Large" -msgstr "Вялікі" +msgstr "" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5367,7 +5317,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Galaxy (default)" -msgstr "Галактыка (прадвызн.)" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5376,7 +5326,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "High Contrast" -msgstr "Моцны кантраст" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5385,7 +5335,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Industrial" -msgstr "Індустрыяльны" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5394,7 +5344,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Crystal" -msgstr "Крышталь" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5403,7 +5353,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Tango" -msgstr "Танга" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5412,7 +5362,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Oxygen" -msgstr "Оксіген" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5421,7 +5371,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Classic" -msgstr "Класіка" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5430,17 +5380,16 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Human" -msgstr "Гуманны" +msgstr "" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "Танга" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5449,7 +5398,7 @@ msgctxt "" "CB_SYSTEM_FONT\n" "checkbox.text" msgid "Use system ~font for user interface" -msgstr "Сістэмны шрыфт у інтэрфейсе" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5458,7 +5407,7 @@ msgctxt "" "CB_FONTANTIALIASING\n" "checkbox.text" msgid "Screen font antialiasing" -msgstr "Згладжванне шрыфтаў на экране" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5467,7 +5416,7 @@ msgctxt "" "FT_POINTLIMIT_LABEL\n" "fixedtext.text" msgid "from" -msgstr "ад" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5476,7 +5425,7 @@ msgctxt "" "FT_POINTLIMIT_UNIT\n" "fixedtext.text" msgid "Pixels" -msgstr "кропкі" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5485,7 +5434,7 @@ msgctxt "" "FL_MENU\n" "fixedline.text" msgid "Menu" -msgstr "Меню" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5494,17 +5443,16 @@ msgctxt "" "FT_MENU_ICONS\n" "fixedtext.text" msgid "Icons in menus" -msgstr "Значкі ў меню" +msgstr "" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5513,7 +5461,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "Не паказваць" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5522,16 +5470,17 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "Паказваць" +msgstr "" #: optgdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_VIEW\n" "FL_FONTLISTS\n" "fixedline.text" msgid "Font Lists" -msgstr "Спісы шрыфтаў" +msgstr "Sort Lists" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5540,7 +5489,7 @@ msgctxt "" "CB_FONT_SHOW\n" "checkbox.text" msgid "Show p~review of fonts" -msgstr "Перадпаказ шрыфтаў" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5549,7 +5498,7 @@ msgctxt "" "CB_FONT_HISTORY\n" "checkbox.text" msgid "Show font h~istory" -msgstr "Гісторыя выбіраных шрыфтаў" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5558,7 +5507,7 @@ msgctxt "" "FL_RENDERING\n" "fixedline.text" msgid "Graphics output" -msgstr "Вывад графікі" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5567,7 +5516,7 @@ msgctxt "" "CB_USE_HARDACCELL\n" "checkbox.text" msgid "Use hardware acceleration" -msgstr "З апаратным паскарэннем" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5576,7 +5525,7 @@ msgctxt "" "CB_USE_ANTIALIASE\n" "checkbox.text" msgid "Use Anti-Aliasing" -msgstr "Са згладжваннем" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5585,7 +5534,7 @@ msgctxt "" "FL_MOUSE\n" "fixedline.text" msgid "Mouse" -msgstr "Мышка" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5594,7 +5543,7 @@ msgctxt "" "FT_MOUSEPOS\n" "fixedtext.text" msgid "Mouse positioning" -msgstr "Пастаноўка мышкі" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5603,7 +5552,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Default button" -msgstr "Прадвызначаная кнопка" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5612,7 +5561,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Dialog center" -msgstr "Цэнтр дыялогу" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5621,7 +5570,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "No automatic positioning" -msgstr "Без аўта-пастаноўкі" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5630,7 +5579,7 @@ msgctxt "" "FT_MOUSEMIDDLE\n" "fixedtext.text" msgid "Middle mouse button" -msgstr "Сярэдняя кнопка мышкі" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5639,7 +5588,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "No function" -msgstr "Без дзеяння" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5648,7 +5597,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Automatic scrolling" -msgstr "Аўта-пракрутка" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5657,7 +5606,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Paste clipboard" -msgstr "Устаўка з Абменніка" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5666,7 +5615,7 @@ msgctxt "" "FL_SELECTION\n" "fixedline.text" msgid "Selection" -msgstr "Пазначанае" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5675,7 +5624,7 @@ msgctxt "" "CB_SELECTION\n" "checkbox.text" msgid "Transparency" -msgstr "Празрыстасць" +msgstr "" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5741,14 +5690,13 @@ msgid "~Default currency" msgstr "Прадвызначаныя грошы" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_LANGUAGES\n" "FT_DATEPATTERNS\n" "fixedtext.text" msgid "Date acceptance ~patterns" -msgstr "Дата" +msgstr "Шаблоны распазнання даты" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5805,34 +5753,31 @@ msgid "Enhanced language support" msgstr "Паглыбленая апрацоўка мовы" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_LANGUAGES\n" "CB_ASIANSUPPORT\n" "checkbox.text" msgid "Show UI elements for East Asia~n writings" -msgstr "Паказваць для" +msgstr "Паказваць інтэрфейс для усходне-азіяцкага пісьма*" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_LANGUAGES\n" "CB_CTLSUPPORT\n" "checkbox.text" msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing" -msgstr "Паказваць для B" +msgstr "Паказваць інтэрфейс для двукірункавага пісьма*" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_LANGUAGES\n" "CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n" "checkbox.text" msgid "Ignore s~ystem input language" -msgstr "Ігнараваць" +msgstr "Не улічваць сістэмную мову ўводу" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5843,7 +5788,6 @@ msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take msgstr "Настаўленне мовы інтэрфейсу зменена і будзе дзейнічаць пасля наступнага старту %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: certpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "certpath.src\n" "RID_SVXDLG_CERTPATH\n" @@ -5862,7 +5806,6 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory msgstr "Выберыце або дадайце правільны каталог сертыфікатаў службы Network Security Service для выкарыстання ў лічбавых подпісах:" #: certpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "certpath.src\n" "RID_SVXDLG_CERTPATH\n" @@ -5908,7 +5851,6 @@ msgid "Directory" msgstr "Каталог" #: certpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "certpath.src\n" "RID_SVXDLG_CERTPATH\n" diff --git a/source/be/cui/source/tabpages.po b/source/be/cui/source/tabpages.po index 7d9a292311c..16583c62487 100644 --- a/source/be/cui/source/tabpages.po +++ b/source/be/cui/source/tabpages.po @@ -3,16 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tabpages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:57+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: strings.src @@ -441,7 +440,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_BORDER\n" "fixedtext.text" msgid "~Border" -msgstr "~Border" +msgstr "Мяжа" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -459,7 +458,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~End value" -msgstr "~End value" +msgstr "Канчатковае значэнне" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -476,7 +475,7 @@ msgctxt "" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Fill" -msgstr "Запаўненне" +msgstr "Заліўка" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -497,14 +496,13 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "Gradient" +msgstr "Градыент" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -603,7 +601,7 @@ msgctxt "" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -683,7 +681,7 @@ msgctxt "" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -701,7 +699,7 @@ msgctxt "" "FT_POSITION\n" "fixedtext.text" msgid "~Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -722,7 +720,6 @@ msgid "~Color" msgstr "Колер" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" @@ -740,14 +737,13 @@ msgid "Shadow" msgstr "З ценем" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -756,7 +752,7 @@ msgctxt "" "FT_LINE_DISTANCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" -msgstr "Прагалы" +msgstr "Інтэрвалы" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -768,7 +764,6 @@ msgid "A~ngle" msgstr "A~ngle" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" @@ -793,7 +788,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "Адзіночнае" +msgstr "Адзіночны" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -856,7 +851,7 @@ msgctxt "" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -874,7 +869,7 @@ msgctxt "" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -895,23 +890,21 @@ msgid "Embed" msgstr "Зашыць*" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "tabpage.text" msgid "Hatching" -msgstr "Hatching" +msgstr "Штрыхаванне" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -932,27 +925,24 @@ msgid "~Foreground color" msgstr "Колер рысунка" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "FT_BACKGROUND_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Background color" -msgstr "~Background color" +msgstr "Колер фона" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "FT_BITMAPS_HIDDEN\n" "fixedtext.text" msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" +msgstr "Растр" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" @@ -962,7 +952,6 @@ msgid "~Add..." msgstr "Дадаць..." #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" @@ -981,7 +970,6 @@ msgid "~Import..." msgstr "Імпартаваць..." #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" @@ -997,7 +985,7 @@ msgctxt "" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1027,7 +1015,6 @@ msgid "Save Bitmap List" msgstr "Запісаць спіс растраў" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" @@ -1045,74 +1032,67 @@ msgid "Bitmap Patterns" msgstr "Bitmap Patterns" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Ty~pe" -msgstr "Ty~pe" +msgstr "Тып" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "Linear" +msgstr "Лінейны" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "Axial" +msgstr "Кругавы" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "Radial" +msgstr "Радыяльны" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "Ellipsoid" +msgstr "Эліптычны" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "Square" +msgstr "Квадрат" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1121,57 +1101,52 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Rectangular" -msgstr "Rectangular" +msgstr "" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FT_CENTER_X\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~X" -msgstr "Center ~X" +msgstr "Цэнтр, X:" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FT_CENTER_Y\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~Y" -msgstr "Center ~Y" +msgstr "Цэнтр, Y:" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FT_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "A~ngle" -msgstr "A~ngle" +msgstr "Вугал" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "MTR_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr " градусаў" +msgstr " градус(-ы,-аў)" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FT_BORDER\n" "fixedtext.text" msgid "~Border" -msgstr "~Border" +msgstr "Мяжа" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1180,7 +1155,7 @@ msgctxt "" "FT_COLOR_FROM\n" "fixedtext.text" msgid "~From" -msgstr "Адкуль" +msgstr "Ад" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1189,10 +1164,9 @@ msgctxt "" "FT_COLOR_TO\n" "fixedtext.text" msgid "~To" -msgstr "Каму" +msgstr "Да" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" @@ -1202,7 +1176,6 @@ msgid "~Add..." msgstr "Дадаць..." #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" @@ -1212,7 +1185,6 @@ msgid "~Modify..." msgstr "Правіць..." #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" @@ -1228,7 +1200,7 @@ msgctxt "" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1246,7 +1218,7 @@ msgctxt "" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1258,7 +1230,6 @@ msgid "Save Gradients List" msgstr "Запісаць спіс градыентаў" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" @@ -1273,17 +1244,16 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "tabpage.text" msgid "Gradients" -msgstr "Gradients" +msgstr "Градыенты" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1301,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "FT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "C~olor" -msgstr "C~olor" +msgstr "Колер" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1310,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "FT_TABLE_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "Color table" -msgstr "Color table" +msgstr "Табліца колераў" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1385,7 +1355,6 @@ msgid "~Edit..." msgstr "Правіць..." #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" @@ -1410,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1428,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1440,7 +1409,6 @@ msgid "Save Color List" msgstr "Запісаць спіс колераў" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" @@ -1458,7 +1426,6 @@ msgid "Colors" msgstr "Колеры" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" @@ -1468,7 +1435,6 @@ msgid "Area" msgstr "Абсяг" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" @@ -1478,7 +1444,6 @@ msgid "Shadow" msgstr "З ценем" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" @@ -1488,7 +1453,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "Празрыстасць" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" @@ -1498,24 +1462,22 @@ msgid "Colors" msgstr "Колеры" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "pageitem.text" msgid "Gradients" -msgstr "Gradients" +msgstr "Градыенты" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "pageitem.text" msgid "Hatching" -msgstr "Hatching" +msgstr "Штрыхаванне" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1527,7 +1489,6 @@ msgid "Bitmaps" msgstr "Растры" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA\n" @@ -1541,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "STR_LB_HATCHINGSTYLE\n" "string.text" msgid "Hatching Style" -msgstr "Hatching Style" +msgstr "Стыль штрыхоўкі" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1549,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "STR_CUI_COLORMODEL\n" "string.text" msgid "Color Mode" -msgstr "Color Mode" +msgstr "Рэжым колераў" #: textanim.src msgctxt "" @@ -1594,7 +1555,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Through" -msgstr "Працягванне паўз" +msgstr "Пракручванне паўз" #: textanim.src msgctxt "" @@ -1603,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "Працягванне туды-сюды" +msgstr "Пракручванне туды-сюды" #: textanim.src msgctxt "" @@ -1612,7 +1573,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Scroll In" -msgstr "Працягванне у" +msgstr "Пракручванне унутр" #: textanim.src msgctxt "" @@ -1630,7 +1591,7 @@ msgctxt "" "BTN_UP\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: textanim.src msgctxt "" @@ -1648,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "BTN_LEFT\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: textanim.src msgctxt "" @@ -1666,7 +1627,7 @@ msgctxt "" "BTN_RIGHT\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: textanim.src msgctxt "" @@ -1684,7 +1645,7 @@ msgctxt "" "BTN_DOWN\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: textanim.src msgctxt "" @@ -1696,14 +1657,13 @@ msgid "To Bottom" msgstr "To Bottom" #: textanim.src -#, fuzzy msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "FL_PROPERTIES\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: textanim.src msgctxt "" @@ -1822,7 +1782,6 @@ msgid "Text Animation" msgstr "Анімаваны тэкст" #: textanim.src -#, fuzzy msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXDLG_TEXT\n" @@ -1840,7 +1799,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" @@ -1850,7 +1808,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n" @@ -1860,7 +1817,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" @@ -1876,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "CB_LINKED\n" "checkbox.text" msgid "~Link graphics" -msgstr "~Link graphics" +msgstr "" #: numpages.src msgctxt "" @@ -1885,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "FT_ERROR\n" "fixedtext.text" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." -msgstr "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." +msgstr "Няма аб'ектаў з тэмай 'Кропкі' ў Галерэі." #: numpages.src msgctxt "" @@ -1903,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: numpages.src msgctxt "" @@ -1993,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "Графіка" +msgstr "Растры" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2002,10 +1958,9 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "Linked graphics" +msgstr "Злучаныя графічныя аб'екты" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2138,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (па-грэчаску, загалоўныя)" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2147,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "α, β, γ, ... (па-грэчаску, малыя)" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2177,7 +2132,6 @@ msgid "~Character Style" msgstr "Стыль знакаў" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" @@ -2193,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "FT_BUL_REL_SIZE\n" "fixedtext.text" msgid "~Relative size" -msgstr "~Relative size" +msgstr "" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2202,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "FT_ALL_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "Show sublevels" +msgstr "Паказваць ніжэйшыя ўзроўні" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2211,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "FT_START\n" "fixedtext.text" msgid "Start at" -msgstr "Start at" +msgstr "Пачатак на*" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2259,14 +2213,13 @@ msgid "Character" msgstr "Знак" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_BITMAP\n" "fixedtext.text" msgid "Graphics" -msgstr "Графіка" +msgstr "Растры" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2275,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "MN_GRAPHIC_DLG\n" "menuitem.text" msgid "From file..." -msgstr "From file..." +msgstr "З файла..." #: numpages.src msgctxt "" @@ -2284,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "MN_GALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Gallery" -msgstr "Gallery" +msgstr "Галерэя" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2293,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "MB_BITMAP\n" "menubutton.text" msgid "Select..." -msgstr "Select..." +msgstr "Выбраць..." #: numpages.src msgctxt "" @@ -2320,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "CB_RATIO\n" "checkbox.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "Keep ratio" +msgstr "Захоўваць прапорцыі" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2338,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top of baseline" -msgstr "Top of baseline" +msgstr "Верх базавай лініі" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2347,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Center of baseline" -msgstr "Center of baseline" +msgstr "Цэнтр базавай лініі" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2356,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of baseline" -msgstr "Bottom of baseline" +msgstr "Ніз базавай лініі" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2365,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Top of character" -msgstr "Верх знаку" +msgstr "Верх знака" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2374,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Center of character" -msgstr "Цэнтр знаку" +msgstr "Цэнтр знака" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2383,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of character" -msgstr "Ніз знаку" +msgstr "Ніз знака" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2419,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "FL_SAME_LEVEL\n" "fixedline.text" msgid "All levels" -msgstr "All levels" +msgstr "Усе ўзроўні" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2428,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "CB_SAME_LEVEL\n" "checkbox.text" msgid "~Consecutive numbering" -msgstr "~Consecutive numbering" +msgstr "" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2437,10 +2390,9 @@ msgctxt "" "ST_POPUP_EMPTY_ENTRY\n" "string.text" msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." -msgstr "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." +msgstr "" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" @@ -2465,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "FT_BORDERDIST\n" "fixedtext.text" msgid "Indent" -msgstr "Indent" +msgstr "Водступ" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2504,7 +2456,6 @@ msgid "N~umbering alignment" msgstr "Раўнаванне нумаравання" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN\n" @@ -2514,7 +2465,6 @@ msgid "Left" msgstr "Злева" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN\n" @@ -2524,7 +2474,6 @@ msgid "Centered" msgstr "У цэнтры" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN\n" @@ -2549,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "Табуляцыя" +msgstr "Табуляцыя*" #: numpages.src msgctxt "" @@ -2611,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EDIT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "Link" +msgstr "Спасылка" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2641,7 +2590,6 @@ msgid "~First line" msgstr "Першы радок" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" @@ -2651,14 +2599,13 @@ msgid "~Automatic" msgstr "Аўтаматычна" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FL_INDENT\n" "fixedline.text" msgid "Indent" -msgstr "Indent" +msgstr "Водступ" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2697,14 +2644,13 @@ msgid "Spacing" msgstr "Інтэрвал" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "Адзіночнае" +msgstr "Адзіночны" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2713,7 +2659,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.5 lines" -msgstr "1.5 lines" +msgstr "Паўтарачны" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2722,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "Падвойнае" +msgstr "Падвойны" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2731,7 +2677,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "Proportional" +msgstr "Прапарцыянальна" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2749,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "Leading" +msgstr "Дадаткова (лідынг)" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2776,7 +2722,7 @@ msgctxt "" "FL_LINEDIST\n" "fixedline.text" msgid "Line spacing" -msgstr "Line spacing" +msgstr "Інтэрвал радкоў" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2877,7 +2823,6 @@ msgid "~Last line" msgstr "Апошні радок" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" @@ -2887,7 +2832,6 @@ msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" @@ -2897,7 +2841,6 @@ msgid "Left" msgstr "Злева" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" @@ -2907,7 +2850,6 @@ msgid "Centered" msgstr "У цэнтры" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" @@ -2944,7 +2886,6 @@ msgid "Text-to-text" msgstr "Тэкст-пры-тэксце" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" @@ -2960,7 +2901,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2999,14 +2940,13 @@ msgid "Bottom" msgstr "Знізу" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "FL_PROPERTIES\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -3018,7 +2958,6 @@ msgid "Text ~direction" msgstr "Кірунак тэксту" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" @@ -3069,10 +3008,9 @@ msgctxt "" "FL_HYPHEN\n" "fixedline.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Hyphenation" +msgstr "Пераносы" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" @@ -3088,7 +3026,7 @@ msgctxt "" "FL_BREAKS\n" "fixedline.text" msgid "Breaks" -msgstr "Breaks" +msgstr "Разрывы" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -3127,17 +3065,15 @@ msgid "Column" msgstr "Калонка" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FT_BREAKPOSITION\n" "fixedtext.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION\n" @@ -3147,7 +3083,6 @@ msgid "Before" msgstr "Перад" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION\n" @@ -3163,7 +3098,7 @@ msgctxt "" "BTN_PAGECOLL\n" "tristatebox.text" msgid "With Page St~yle" -msgstr "Праз стыль старонкі" +msgstr "Са стылем старонкі" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -3190,7 +3125,7 @@ msgctxt "" "CB_KEEPTOGETHER\n" "tristatebox.text" msgid "~Keep with next paragraph" -msgstr "Заўсёды побач з наступным абзацам" +msgstr "Заўсёды разам з наступным абзацам" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -3220,7 +3155,6 @@ msgid "~Widow control" msgstr "Вісячыя радкі, канчатковыя" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" @@ -3244,7 +3178,7 @@ msgctxt "" "FL_AS_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Line change" -msgstr "Line change" +msgstr "Змяненне радка" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -3262,7 +3196,7 @@ msgctxt "" "CB_AS_HANG_PUNC\n" "tristatebox.text" msgid "Allow hanging punctuation" -msgstr "Allow hanging punctuation" +msgstr "Дазволіць вісячую пунктуацыю" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -3271,7 +3205,7 @@ msgctxt "" "CB_AS_SCRIPT_SPACE\n" "tristatebox.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" -msgstr "Ужываць адлегласць між Азіяцкім, Лацінскім і Складана-выкладзеным тэкстамі" +msgstr "Дадаваць інтэрвал між Азіяцкім, Лацінскім і Складана-выкладзеным тэкстамі" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -3377,10 +3311,9 @@ msgctxt "" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "pageitem.text" msgid "Exceptions" -msgstr "Exceptions" +msgstr "Выняткі" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" @@ -3390,7 +3323,6 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" @@ -3406,7 +3338,7 @@ msgctxt "" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "pageitem.text" msgid "Localized Options" -msgstr "Localized Options" +msgstr "Настаўленні ў лакалізацыі" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -3415,7 +3347,7 @@ msgctxt "" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "pageitem.text" msgid "Word Completion" -msgstr "Word Completion" +msgstr "Дапісванне словаў" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -3433,7 +3365,7 @@ msgctxt "" "FT_LANG\n" "fixedtext.text" msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "Replacements and exceptions for language:" +msgstr "Замены і выняткі для мовы:" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -3441,7 +3373,7 @@ msgctxt "" "RID_OFA_AUTOCORR_DLG\n" "tabdialog.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "AutoCorrect" +msgstr "Аўта-карэкцыя" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -3524,7 +3456,6 @@ msgid "Settings" msgstr "Настаўленні" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" @@ -3737,10 +3668,9 @@ msgctxt "" "FL_ABBREV\n" "fixedline.text" msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" -msgstr "Abbreviations (no subsequent capital)" +msgstr "Скарачэнні (без наступнай загалоўнай)" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" @@ -3750,7 +3680,6 @@ msgid "~New" msgstr "Дадаць" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" @@ -3766,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "CB_AUTOABBREV\n" "checkbox.text" msgid "~AutoInclude" -msgstr "~AutoInclude" +msgstr "" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -3775,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "FL_DOUBLECAPS\n" "fixedline.text" msgid "Words with TWo INitial CApitals" -msgstr "Words with TWo INitial CApitals" +msgstr "Папраўляць ДЗве ПАчатковыя ВЯлікія ЛІтары" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -3784,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "PB_NEWDOUBLECAPS\n" "pushbutton.text" msgid "Ne~w" -msgstr "Ne~w" +msgstr "" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -3793,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "PB_DELDOUBLECAPS\n" "pushbutton.text" msgid "Dele~te" -msgstr "Dele~te" +msgstr "" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -3802,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "CB_AUTOCAPS\n" "checkbox.text" msgid "A~utoInclude" -msgstr "A~utoInclude" +msgstr "" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -3811,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_NEWABBREV\n" "string.text" msgid "New abbreviations" -msgstr "New abbreviations" +msgstr "Новыя скарачэнні" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -3820,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_DELABBREV\n" "string.text" msgid "Delete abbreviations" -msgstr "Delete abbreviations" +msgstr "Сцерці скарачэнні" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -3829,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_NEWDOUBLECAPS\n" "string.text" msgid "New words with two initial capitals" -msgstr "New words with two initial capitals" +msgstr "" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -3838,27 +3767,25 @@ msgctxt "" "STR_PB_DELDOUBLECAPS\n" "string.text" msgid "Delete words with two initial capitals" -msgstr "Delete words with two initial capitals" +msgstr "" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_HEADER1\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "[M]" +msgstr "[Былое]" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_HEADER2\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "[T]" +msgstr "[Новае]" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -3888,7 +3815,6 @@ msgid "Single quotes" msgstr "Single quotes" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" @@ -3988,7 +3914,6 @@ msgid "End quote" msgstr "End quote" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" @@ -4004,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_SGL_STD\n" "string.text" msgid "Single quotes default" -msgstr "Single quotes default" +msgstr "Апастрофы прадвызначаныя" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -4013,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_DBL_STD\n" "string.text" msgid "Double quotes default" -msgstr "Double quotes default" +msgstr "Двукоссі прадвызначаныя" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -4022,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_SGL_START\n" "string.text" msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "Start quote of single quotes" +msgstr "Адкрываць апастрофы" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -4031,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_DBL_START\n" "string.text" msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "Start quote of double quotes" +msgstr "Адкрываць двукоссі" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -4040,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_SGL_END\n" "string.text" msgid "End quote of single quotes" -msgstr "End quote of single quotes" +msgstr "Закрываць апастрофы" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -4049,16 +3974,15 @@ msgctxt "" "STR_PB_DBL_END\n" "string.text" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "End quote of double quotes" +msgstr "Адкрываць двукоссі" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "tabpage.text" msgid "Localized Options" -msgstr "Localized Options" +msgstr "Настаўленні ў лакалізацыі" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -4142,13 +4066,12 @@ msgid "~Delete Entry" msgstr "~Delete Entry" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "tabpage.text" msgid "Word Completion" -msgstr "Word Completion" +msgstr "Дапісванне словаў" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -4178,7 +4101,6 @@ msgid "Properties..." msgstr "Уласцівасці..." #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" @@ -4193,7 +4115,7 @@ msgctxt "" "FL_LINE\n" "fixedline.text" msgid "Line properties" -msgstr "Line properties" +msgstr "Уласцівасці лініі" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4211,7 +4133,7 @@ msgctxt "" "FT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "Colo~r" -msgstr "Colo~r" +msgstr "Колер" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4223,7 +4145,6 @@ msgid "~Width" msgstr "Шырыня" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" @@ -4239,7 +4160,7 @@ msgctxt "" "FL_LINE_ENDS\n" "fixedline.text" msgid "Arrow styles" -msgstr "Arrow styles" +msgstr "Стылі стрэлак" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4251,7 +4172,6 @@ msgid "St~yle" msgstr "Стыль" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" @@ -4267,7 +4187,7 @@ msgctxt "" "TSB_CENTER_START\n" "tristatebox.text" msgid "Ce~nter" -msgstr "Ce~nter" +msgstr "У цэнтры" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4285,17 +4205,16 @@ msgctxt "" "CBX_SYNCHRONIZE\n" "checkbox.text" msgid "Synchroni~ze ends" -msgstr "Synchroni~ze ends" +msgstr "Аднолькавыя канцоўкі" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FL_EDGE_STYLE\n" "fixedline.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "і" +msgstr "Стылі вуглоў і абрэзаў" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4304,7 +4223,7 @@ msgctxt "" "FT_EDGE_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Corner style" -msgstr "Corner style" +msgstr "Стыль вугла" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4313,7 +4232,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "Rounded" +msgstr "Круглы" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4331,7 +4250,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "Mitered" +msgstr "Завостраны" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4340,7 +4259,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "Beveled" +msgstr "Зрэзаны" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4349,37 +4268,34 @@ msgctxt "" "FT_CAP_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Ca~p style" -msgstr "" +msgstr "Стыль абрэза" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "Плоска" +msgstr "Плоскі" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "Акругленне" +msgstr "Круглы" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "Square" +msgstr "Квадрат" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4388,7 +4304,7 @@ msgctxt "" "FL_SYMBOL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "Значок" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4397,37 +4313,34 @@ msgctxt "" "MN_SYMBOLS_NONE\n" "menuitem.text" msgid "No Symbol" -msgstr "No Symbol" +msgstr "Без знакаў" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" "MN_SYMBOLS_AUTO\n" "menuitem.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" "MN_GRAPHIC_DLG\n" "menuitem.text" msgid "From file..." -msgstr "From file..." +msgstr "З файла..." #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" "MN_GALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Gallery" -msgstr "Gallery" +msgstr "Галерэя" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4439,17 +4352,15 @@ msgid "Symbols" msgstr "Сімвалы" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "MB_SYMBOL_BITMAP\n" "menubutton.text" msgid "Select..." -msgstr "Select..." +msgstr "Выбраць..." #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" @@ -4459,7 +4370,6 @@ msgid "Width" msgstr "Шырыня" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" @@ -4469,17 +4379,15 @@ msgid "Height" msgstr "Вышыня" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "CB_SYMBOL_RATIO\n" "checkbox.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "Keep ratio" +msgstr "Захоўваць прапорцыі" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" @@ -4495,7 +4403,7 @@ msgctxt "" "STR_LB_START_STYLE\n" "string.text" msgid "Start style" -msgstr "Start style" +msgstr "Стыль пачатка" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4504,7 +4412,7 @@ msgctxt "" "STR_LB_END_STYLE\n" "string.text" msgid "End style" -msgstr "End style" +msgstr "Стыль канчатка" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4513,7 +4421,7 @@ msgctxt "" "STR_MTR_FLD_START_WIDTH\n" "string.text" msgid "Start width" -msgstr "Start width" +msgstr "Шырыня пачатка" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4522,7 +4430,7 @@ msgctxt "" "STR_MTR_FLD_END_WIDTH\n" "string.text" msgid "End width" -msgstr "End width" +msgstr "Шырыня канчатка" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4531,7 +4439,7 @@ msgctxt "" "STR_CENTER_START\n" "string.text" msgid "Start with center" -msgstr "Start with center" +msgstr "Пачатак у цэнтры" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4540,29 +4448,26 @@ msgctxt "" "STR_CENTER_END\n" "string.text" msgid "End with center" -msgstr "End with center" +msgstr "Канец у цэнтры" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "tabpage.text" msgid "Lines" -msgstr "Радкі" +msgstr "Лініі" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "FL_DEFINITION\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" @@ -4578,7 +4483,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dot" -msgstr "Кропка" +msgstr "Кропкі" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4590,7 +4495,6 @@ msgid "Dash" msgstr "Штрыхі" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n" @@ -4600,7 +4504,6 @@ msgid "Dot" msgstr "Кропка" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n" @@ -4616,7 +4519,7 @@ msgctxt "" "FT_NUMBER\n" "fixedtext.text" msgid "~Number" -msgstr "Нумар" +msgstr "Колькасць" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4628,14 +4531,13 @@ msgid "~Length" msgstr "Даўжыня" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "FT_DISTANCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" -msgstr "Прагалы" +msgstr "Інтэрвалы" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4644,7 +4546,7 @@ msgctxt "" "CBX_SYNCHRONIZE\n" "checkbox.text" msgid "~Fit to line width" -msgstr "~Fit to line width" +msgstr "Дапасоўваць да таўшчыні лініі" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4653,10 +4555,9 @@ msgctxt "" "FT_LINESTYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Line style" -msgstr "Line style" +msgstr "Стыль лініі" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" @@ -4666,7 +4567,6 @@ msgid "~Add..." msgstr "Дадаць..." #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" @@ -4676,7 +4576,6 @@ msgid "~Modify..." msgstr "Правіць..." #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" @@ -4692,7 +4591,7 @@ msgctxt "" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4701,7 +4600,7 @@ msgctxt "" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Load Line Styles" -msgstr "Load Line Styles" +msgstr "Счытаць стылі ліній" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4710,7 +4609,7 @@ msgctxt "" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4719,7 +4618,7 @@ msgctxt "" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Save Line Styles" -msgstr "Save Line Styles" +msgstr "Запісаць стылі ліній" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4820,7 +4719,6 @@ msgid "~Title" msgstr "Загаловак" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" @@ -4830,7 +4728,6 @@ msgid "~Add..." msgstr "Дадаць..." #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" @@ -4840,7 +4737,6 @@ msgid "~Modify..." msgstr "Правіць..." #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" @@ -4856,7 +4752,7 @@ msgctxt "" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4874,7 +4770,7 @@ msgctxt "" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4900,10 +4796,9 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "pageitem.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" @@ -4931,13 +4826,12 @@ msgid "Arrow Styles" msgstr "Arrow Styles" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXDLG_LINE\n" "tabdialog.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: numfmt.src msgctxt "" @@ -4964,7 +4858,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "User-defined" -msgstr "Вызначана карыстальнікам" +msgstr "Па-свойму" #: numfmt.src msgctxt "" @@ -4973,7 +4867,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Колькасць" #: numfmt.src msgctxt "" @@ -4991,7 +4885,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "Currency" +msgstr "Грошы" #: numfmt.src msgctxt "" @@ -5018,7 +4912,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "Scientific" +msgstr "Навуковы" #: numfmt.src msgctxt "" @@ -5027,7 +4921,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "Fraction" +msgstr "Дробавая частка" #: numfmt.src msgctxt "" @@ -5036,10 +4930,9 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "Boolean Value" +msgstr "Булеўскае значэнне" #: numfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" @@ -5055,7 +4948,7 @@ msgctxt "" "FT_EDFORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "~Format code" -msgstr "~Format code" +msgstr "Код фармата" #: numfmt.src msgctxt "" @@ -5091,7 +4984,7 @@ msgctxt "" "FT_LEADZEROES\n" "fixedtext.text" msgid "Leading ~zeroes" -msgstr "Leading ~zeroes" +msgstr "Нулі спераду" #: numfmt.src msgctxt "" @@ -5100,7 +4993,7 @@ msgctxt "" "BTN_NEGRED\n" "checkbox.text" msgid "~Negative numbers red" -msgstr "~Negative numbers red" +msgstr "Чырвоныя адмоўныя лікі" #: numfmt.src msgctxt "" @@ -5109,10 +5002,9 @@ msgctxt "" "BTN_THOUSAND\n" "checkbox.text" msgid "~Thousands separator" -msgstr "~Thousands separator" +msgstr "Межнік тысяч" #: numfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" @@ -5137,7 +5029,7 @@ msgctxt "" "CB_SOURCEFORMAT\n" "checkbox.text" msgid "So~urce format" -msgstr "So~urce format" +msgstr "" #: numfmt.src msgctxt "" @@ -5146,10 +5038,9 @@ msgctxt "" "IB_ADD\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: numfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" @@ -5165,7 +5056,7 @@ msgctxt "" "IB_REMOVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: numfmt.src msgctxt "" @@ -5183,7 +5074,7 @@ msgctxt "" "IB_INFO\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: numfmt.src msgctxt "" @@ -5192,17 +5083,16 @@ msgctxt "" "IB_INFO\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Edit Comment" -msgstr "Edit Comment" +msgstr "Правіць заўвагу" #: numfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "STR_AUTO_ENTRY\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" #: numfmt.src msgctxt "" @@ -5245,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "FL_PAPER_SIZE\n" "fixedline.text" msgid "Paper format" -msgstr "Paper format" +msgstr "Фармат паперы" #: page.src msgctxt "" @@ -5257,7 +5147,6 @@ msgid "~Format" msgstr "Фармат" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" @@ -5291,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "RB_PORTRAIT\n" "radiobutton.text" msgid "~Portrait" -msgstr "~Portrait" +msgstr "Кніга" #: page.src msgctxt "" @@ -5300,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "RB_LANDSCAPE\n" "radiobutton.text" msgid "L~andscape" -msgstr "L~andscape" +msgstr "Альбом" #: page.src msgctxt "" @@ -5318,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "FT_PAPER_TRAY\n" "fixedtext.text" msgid "Paper ~tray" -msgstr "Paper ~tray" +msgstr "Падача паперы" #: page.src msgctxt "" @@ -5327,10 +5216,9 @@ msgctxt "" "FL_MARGIN\n" "fixedline.text" msgid "Margins" -msgstr "Margins" +msgstr "Палі" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" @@ -5373,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "FL_LAYOUT\n" "fixedline.text" msgid "Layout settings" -msgstr "Layout settings" +msgstr "Настаўленні выкладу" #: page.src msgctxt "" @@ -5382,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGELAYOUT\n" "fixedtext.text" msgid "Page layout" -msgstr "Page layout" +msgstr "Выклад старонкі" #: page.src msgctxt "" @@ -5391,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right and left" -msgstr "Right and left" +msgstr "Правыя і левыя" #: page.src msgctxt "" @@ -5400,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mirrored" -msgstr "Адлюстраваныя" +msgstr "Адлюстроўваюцца" #: page.src msgctxt "" @@ -5409,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Only right" -msgstr "Only right" +msgstr "Толькі правыя" #: page.src msgctxt "" @@ -5418,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Only left" -msgstr "Only left" +msgstr "Толькі левыя" #: page.src msgctxt "" @@ -5430,7 +5318,6 @@ msgid "For~mat" msgstr "Фармат" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5440,7 +5327,6 @@ msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5450,7 +5336,6 @@ msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5460,7 +5345,6 @@ msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5470,7 +5354,6 @@ msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5480,7 +5363,6 @@ msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5490,7 +5372,6 @@ msgid "None" msgstr "Няма" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5500,7 +5381,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5510,7 +5390,6 @@ msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5520,7 +5399,6 @@ msgid "Native Numbering" msgstr "Традыцыйнае нумараванне" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5530,7 +5408,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (балгарскае)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5540,7 +5417,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (балгарскае)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5550,7 +5426,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (балгарскае)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5560,7 +5435,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (балгарскае)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5570,7 +5444,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (рускае)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5580,7 +5453,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (рускае)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5590,7 +5462,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (рускае)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5600,7 +5471,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (рускае)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5610,7 +5480,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (па-сербску)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5620,7 +5489,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (па-сербску)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5630,7 +5498,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (па-сербску)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5640,24 +5507,22 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (па-сербску)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "22\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (па-грэчаску, загалоўныя)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "23\n" "stringlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "α, β, γ, ... (па-грэчаску, малыя)" #: page.src msgctxt "" @@ -5666,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "FT_TBL_ALIGN\n" "fixedtext.text" msgid "Table alignment" -msgstr "Table alignment" +msgstr "Раўнаванне табліцы" #: page.src msgctxt "" @@ -5693,10 +5558,9 @@ msgctxt "" "CB_ADAPT\n" "checkbox.text" msgid "~Fit object to paper format" -msgstr "~Fit object to paper format" +msgstr "" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" @@ -5712,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "FT_REGISTER\n" "fixedtext.text" msgid "Reference ~Style" -msgstr "Reference ~Style" +msgstr "" #: page.src msgctxt "" @@ -5721,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "STR_INSIDE\n" "string.text" msgid "I~nner" -msgstr "I~nner" +msgstr "Унутры" #: page.src msgctxt "" @@ -5730,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "STR_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "O~uter" -msgstr "O~uter" +msgstr "Звонку" #: page.src msgctxt "" @@ -5743,9 +5607,9 @@ msgid "" "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" -"The margin settings are out of print range.\n" +"Настаўленні палёў перавышаюць магчымасці друку.\n" "\n" -"Do you still want to apply these settings?" +"Ці жадаеце замацаваць гэтыя настаўленні?" #: page.src msgctxt "" @@ -6018,7 +5882,6 @@ msgid "Japanese Postcard" msgstr "Японская паштоўка" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6028,7 +5891,6 @@ msgid "A6" msgstr "A6" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6038,7 +5900,6 @@ msgid "A5" msgstr "A5" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6048,7 +5909,6 @@ msgid "A4" msgstr "A4" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6085,7 +5945,6 @@ msgid "A0" msgstr "A0" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6095,7 +5954,6 @@ msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6105,7 +5963,6 @@ msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6115,7 +5972,6 @@ msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6125,7 +5981,6 @@ msgid "Letter" msgstr "Letter" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6135,7 +5990,6 @@ msgid "Legal" msgstr "Legal" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6145,7 +5999,6 @@ msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6155,7 +6008,6 @@ msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6165,7 +6017,6 @@ msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6175,7 +6026,6 @@ msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6185,7 +6035,6 @@ msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6195,7 +6044,6 @@ msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6205,7 +6053,6 @@ msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6215,64 +6062,58 @@ msgid "Big 32 Kai" msgstr "Big 32 Kai" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "21\n" "itemlist.text" msgid "User" -msgstr "User" +msgstr "Па-свойму" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "22\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "DL Envelope" +msgstr "Канверт DL" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "23\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 Envelope" +msgstr "Канверт C6" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "24\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 Envelope" +msgstr "Канверт C6/5" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "25\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 Envelope" +msgstr "Канверт C5" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "26\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 Envelope" +msgstr "Канверт C4" #: page.src msgctxt "" @@ -6311,7 +6152,6 @@ msgid "Screen 16:10" msgstr "Экран 16:9" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6326,7 +6166,7 @@ msgctxt "" "UNLINKED_IMAGE\n" "#define.text" msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Unlinked graphic" +msgstr "" #: backgrnd.src msgctxt "" @@ -6335,10 +6175,9 @@ msgctxt "" "FT_SELECTOR\n" "fixedtext.text" msgid "A~s" -msgstr "A~s" +msgstr "" #: backgrnd.src -#, fuzzy msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR\n" @@ -6363,7 +6202,7 @@ msgctxt "" "FT_TBL_DESC\n" "fixedtext.text" msgid "F~or" -msgstr "F~or" +msgstr "" #: backgrnd.src msgctxt "" @@ -6384,7 +6223,6 @@ msgid "Row" msgstr "Радок" #: backgrnd.src -#, fuzzy msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX\n" @@ -6403,7 +6241,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: backgrnd.src -#, fuzzy msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX\n" @@ -6422,7 +6259,6 @@ msgid "Background color" msgstr "Колер фону" #: backgrnd.src -#, fuzzy msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" @@ -6438,7 +6274,7 @@ msgctxt "" "GB_FILE\n" "fixedline.text" msgid "File" -msgstr "File" +msgstr "Файл" #: backgrnd.src msgctxt "" @@ -6468,14 +6304,13 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: backgrnd.src -#, fuzzy msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "BTN_POSITION\n" "radiobutton.text" msgid "~Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: backgrnd.src msgctxt "" @@ -6484,20 +6319,18 @@ msgctxt "" "BTN_AREA\n" "radiobutton.text" msgid "Ar~ea" -msgstr "Ar~ea" +msgstr "Абсяг" #: backgrnd.src -#, fuzzy msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "BTN_TILE\n" "radiobutton.text" msgid "~Tile" -msgstr "Усе адразу" +msgstr "" #: backgrnd.src -#, fuzzy msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" @@ -6522,10 +6355,9 @@ msgctxt "" "STR_BROWSE\n" "string.text" msgid "Find graphics" -msgstr "Find graphics" +msgstr "Знайсці графічныя аб'екты" #: backgrnd.src -#, fuzzy msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" @@ -6540,10 +6372,9 @@ msgctxt "" "FL_BORDER\n" "fixedline.text" msgid "Line arrangement" -msgstr "Line arrangement" +msgstr "" #: border.src -#, fuzzy msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" @@ -6562,17 +6393,15 @@ msgid "~User-defined" msgstr "Па-свойму" #: border.src -#, fuzzy msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FL_LINE\n" "fixedline.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: border.src -#, fuzzy msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" @@ -6582,7 +6411,6 @@ msgid "St~yle" msgstr "Стыль" #: border.src -#, fuzzy msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" @@ -6592,7 +6420,6 @@ msgid "~Width" msgstr "Шырыня" #: border.src -#, fuzzy msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" @@ -6602,7 +6429,6 @@ msgid "~Color" msgstr "Колер" #: border.src -#, fuzzy msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" @@ -6612,7 +6438,6 @@ msgid "~Left" msgstr "Злева" #: border.src -#, fuzzy msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" @@ -6622,7 +6447,6 @@ msgid "Right" msgstr "Справа" #: border.src -#, fuzzy msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" @@ -6632,7 +6456,6 @@ msgid "~Top" msgstr "Зверху" #: border.src -#, fuzzy msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" @@ -6648,7 +6471,7 @@ msgctxt "" "CB_SYNC\n" "checkbox.text" msgid "Synchronize" -msgstr "Synchronize" +msgstr "Сінхронна" #: border.src msgctxt "" @@ -6657,17 +6480,16 @@ msgctxt "" "FL_DISTANCE\n" "fixedline.text" msgid "Spacing to contents" -msgstr "Spacing to contents" +msgstr "Інтэрвал да змесціва" #: border.src -#, fuzzy msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_SHADOWPOS\n" "fixedtext.text" msgid "~Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: border.src msgctxt "" @@ -6676,17 +6498,16 @@ msgctxt "" "FT_SHADOWSIZE\n" "fixedtext.text" msgid "Distan~ce" -msgstr "Distan~ce" +msgstr "Адлегласць" #: border.src -#, fuzzy msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_SHADOWCOLOR\n" "fixedtext.text" msgid "C~olor" -msgstr "C~olor" +msgstr "Колер" #: border.src msgctxt "" @@ -6695,17 +6516,16 @@ msgctxt "" "FL_SHADOW\n" "fixedline.text" msgid "Shadow style" -msgstr "Shadow style" +msgstr "Стыль ценю" #: border.src -#, fuzzy msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FL_PROPERTIES\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: border.src msgctxt "" @@ -6714,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "CB_MERGEWITHNEXT\n" "checkbox.text" msgid "~Merge with next paragraph" -msgstr "~Merge with next paragraph" +msgstr "" #: border.src msgctxt "" @@ -6723,10 +6543,9 @@ msgctxt "" "CB_MERGEADJACENTBORDERS\n" "checkbox.text" msgid "~Merge adjacent line styles" -msgstr "~Merge adjacent line styles" +msgstr "" #: border.src -#, fuzzy msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" @@ -6871,14 +6690,13 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Cast Shadow to Top Left" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -6905,7 +6723,7 @@ msgctxt "" "FT_POSREFERENCE\n" "fixedtext.text" msgid "Base point" -msgstr "Base point" +msgstr "Пункт адліку" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -6914,20 +6732,18 @@ msgctxt "" "CTL_POSRECT\n" "control.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "CTL_POSRECT\n" "control.quickhelptext" msgid "Base point" -msgstr "Base point" +msgstr "Пункт адліку" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" @@ -6937,7 +6753,6 @@ msgid "Size" msgstr "Памер" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" @@ -6947,7 +6762,6 @@ msgid "Wi~dth" msgstr "Шырыня" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" @@ -6957,14 +6771,13 @@ msgid "H~eight" msgstr "Вышыня" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FT_SIZEREFERENCE\n" "fixedtext.text" msgid "Base point" -msgstr "Base point" +msgstr "Пункт адліку" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -6973,17 +6786,16 @@ msgctxt "" "CTL_SIZERECT\n" "control.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "CTL_SIZERECT\n" "control.quickhelptext" msgid "Base point" -msgstr "Base point" +msgstr "Пункт адліку" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -7004,14 +6816,13 @@ msgid "Protect" msgstr "Засцерагаць" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "TSB_POSPROTECT\n" "tristatebox.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -7119,7 +6930,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "From top" -msgstr "From top " +msgstr "Зверху" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -7128,10 +6939,9 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "Above" +msgstr "Над" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" @@ -7147,40 +6957,36 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "Below" +msgstr "Пад" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Top of character" -msgstr "Верх знаку" +msgstr "Верх знака" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Center of character" -msgstr "Цэнтр знаку" +msgstr "Цэнтр знака" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of character" -msgstr "Ніз знаку" +msgstr "Ніз знака" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" @@ -7190,7 +6996,6 @@ msgid "Top of line" msgstr "Верх радка" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" @@ -7200,7 +7005,6 @@ msgid "Center of line" msgstr "Цэнтр радка" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" @@ -7215,7 +7019,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "tabpage.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Position and Size" +msgstr "Месца і памер" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -7224,10 +7028,9 @@ msgctxt "" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Pivot point" -msgstr "Pivot point" +msgstr "Апорны пункт" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" @@ -7237,7 +7040,6 @@ msgid "Position ~X" msgstr "Па восі ~X" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" @@ -7262,7 +7064,7 @@ msgctxt "" "CTL_RECT\n" "control.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -7283,7 +7085,6 @@ msgid "Rotation angle" msgstr "Rotation angle" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" @@ -7293,7 +7094,6 @@ msgid "~Angle" msgstr "Вугал" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" @@ -7309,7 +7109,7 @@ msgctxt "" "CTL_ANGLE\n" "control.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -7356,7 +7156,6 @@ msgid "Slant" msgstr "Slant" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_SLANT\n" @@ -7366,7 +7165,6 @@ msgid "~Angle" msgstr "Вугал" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_SLANT\n" @@ -7384,13 +7182,12 @@ msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Slant & Corner Radius" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "_POS_SIZE_TEXT\n" "#define.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Position and Size" +msgstr "Месца і памер" #: transfrm.src msgctxt "" @@ -7402,23 +7199,21 @@ msgid "Rotation" msgstr "Паварот" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n" "RID_SVXPAGE_SLANT\n" "pageitem.text" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "Slant & Corner Radius" +msgstr "Нахіл і радыус вугла" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXDLG_TRANSFORM\n" "tabdialog.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Position and Size" +msgstr "Месца і памер" #: grfpage.src msgctxt "" @@ -7430,7 +7225,6 @@ msgid "Crop" msgstr "Абрэзаць" #: grfpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" @@ -7440,7 +7234,6 @@ msgid "~Left" msgstr "Злева" #: grfpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" @@ -7450,7 +7243,6 @@ msgid "~Right" msgstr "Справа" #: grfpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" @@ -7460,7 +7252,6 @@ msgid "~Top" msgstr "Зверху" #: grfpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" @@ -7497,7 +7288,6 @@ msgid "Scale" msgstr "Маштаб" #: grfpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" @@ -7507,7 +7297,6 @@ msgid "~Width" msgstr "Шырыня" #: grfpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" @@ -7526,7 +7315,6 @@ msgid "Image size" msgstr "Памер выявы" #: grfpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" @@ -7536,7 +7324,6 @@ msgid "~Width" msgstr "Шырыня" #: grfpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" @@ -7564,14 +7351,13 @@ msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" #: measure.src -#, fuzzy msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "FL_LINE\n" "fixedline.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Радок" #: measure.src msgctxt "" @@ -7580,7 +7366,7 @@ msgctxt "" "FT_LINE_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "Line ~distance" -msgstr "Line ~distance" +msgstr "Адлегласць радка" #: measure.src msgctxt "" @@ -7589,7 +7375,7 @@ msgctxt "" "FT_HELPLINE_OVERHANG\n" "fixedtext.text" msgid "Guide ~overhang" -msgstr "Guide ~overhang" +msgstr "Навісанне настаўніка" #: measure.src msgctxt "" @@ -7598,7 +7384,7 @@ msgctxt "" "FT_HELPLINE_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "~Guide distance" -msgstr "~Guide distance" +msgstr "Адлегласць настаўніка" #: measure.src msgctxt "" @@ -7607,7 +7393,7 @@ msgctxt "" "FT_HELPLINE1_LEN\n" "fixedtext.text" msgid "~Left guide" -msgstr "~Left guide" +msgstr "Левы настаўнік" #: measure.src msgctxt "" @@ -7616,7 +7402,7 @@ msgctxt "" "FT_HELPLINE2_LEN\n" "fixedtext.text" msgid "~Right guide" -msgstr "~Right guide" +msgstr "Правы настаўнік" #: measure.src msgctxt "" @@ -7625,7 +7411,7 @@ msgctxt "" "TSB_BELOW_REF_EDGE\n" "tristatebox.text" msgid "Measure ~below object" -msgstr "Measure ~below object" +msgstr "Мера пад аб'ектам" #: measure.src msgctxt "" @@ -7634,7 +7420,7 @@ msgctxt "" "FT_DECIMALPLACES\n" "fixedtext.text" msgid "Decimal places" -msgstr "Decimal places" +msgstr "Дзесятковых пазіцый" #: measure.src msgctxt "" @@ -7643,7 +7429,7 @@ msgctxt "" "FL_LABEL\n" "fixedline.text" msgid "Legend" -msgstr "Legend" +msgstr "Легенда" #: measure.src msgctxt "" @@ -7652,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "FT_POSITION\n" "fixedtext.text" msgid "~Text position" -msgstr "~Text position" +msgstr "Месца тэкста" #: measure.src msgctxt "" @@ -7661,7 +7447,7 @@ msgctxt "" "TSB_AUTOPOSV\n" "tristatebox.text" msgid "~AutoVertical" -msgstr "~AutoVertical" +msgstr "Аўта-вертыкаль" #: measure.src msgctxt "" @@ -7670,7 +7456,7 @@ msgctxt "" "TSB_AUTOPOSH\n" "tristatebox.text" msgid "A~utoHorizontal" -msgstr "A~utoHorizontal" +msgstr "Аўта-гарызанталь" #: measure.src msgctxt "" @@ -7679,7 +7465,7 @@ msgctxt "" "TSB_PARALLEL\n" "tristatebox.text" msgid "~Parallel to line" -msgstr "~Parallel to line" +msgstr "Паралельна з радком" #: measure.src msgctxt "" @@ -7688,17 +7474,16 @@ msgctxt "" "TSB_SHOW_UNIT\n" "tristatebox.text" msgid "Show ~meas. units" -msgstr "Show ~meas. units" +msgstr "Паказ адз. вымярэння" #: measure.src -#, fuzzy msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "STR_MEASURE_AUTOMATIC\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" #: measure.src msgctxt "" @@ -7709,7 +7494,6 @@ msgid "Dimensioning" msgstr "Вымярэнне" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -7719,7 +7503,6 @@ msgid "Size" msgstr "Памер" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -7729,7 +7512,6 @@ msgid "~Width" msgstr "Шырыня" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -7739,17 +7521,15 @@ msgid "H~eight" msgstr "Вышыня" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "CB_KEEPRATIO\n" "checkbox.text" msgid "~Keep ratio" -msgstr "Захоўваць прапорцыю" +msgstr "Захоўваць прапорцыі" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -7804,7 +7584,6 @@ msgid "To ~frame" msgstr "Да рамкі" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -7814,17 +7593,15 @@ msgid "Protect" msgstr "Засцерагаць" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "CB_POSITION\n" "tristatebox.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -7834,17 +7611,15 @@ msgid "~Size" msgstr "Памер" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -7881,7 +7656,6 @@ msgid "~Mirror on even pages" msgstr "Адлюстроўваць на цотных старонках" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -7918,13 +7692,12 @@ msgid "Follow text flow" msgstr "Следаваць плыні тэксту" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "tabpage.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Position and Size" +msgstr "Месца і памер" #: dstribut.src msgctxt "" @@ -7945,7 +7718,6 @@ msgid "~None" msgstr "Няма" #: dstribut.src -#, fuzzy msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" @@ -7955,7 +7727,6 @@ msgid "~Left" msgstr "Злева" #: dstribut.src -#, fuzzy msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" @@ -7965,7 +7736,6 @@ msgid "~Center" msgstr "У цэнтры" #: dstribut.src -#, fuzzy msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" @@ -7975,7 +7745,6 @@ msgid "~Spacing" msgstr "Прагалы" #: dstribut.src -#, fuzzy msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" @@ -8000,10 +7769,9 @@ msgctxt "" "BTN_VER_NONE\n" "radiobutton.text" msgid "N~one" -msgstr "N~one" +msgstr "Няма" #: dstribut.src -#, fuzzy msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" @@ -8013,7 +7781,6 @@ msgid "~Top" msgstr "Зверху" #: dstribut.src -#, fuzzy msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" @@ -8032,7 +7799,6 @@ msgid "S~pacing" msgstr "S~pacing" #: dstribut.src -#, fuzzy msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" @@ -8056,10 +7822,9 @@ msgctxt "" "FL_ALIGNMENT\n" "fixedline.text" msgid "Text alignment" -msgstr "Text alignment" +msgstr "Раўнаванне тэкста" #: align.src -#, fuzzy msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" @@ -8069,7 +7834,6 @@ msgid "Hori~zontal" msgstr "Гарызантальна" #: align.src -#, fuzzy msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" @@ -8079,7 +7843,6 @@ msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" #: align.src -#, fuzzy msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" @@ -8098,7 +7861,6 @@ msgid "Center" msgstr "У цэнтры" #: align.src -#, fuzzy msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" @@ -8108,7 +7870,6 @@ msgid "Right" msgstr "Справа" #: align.src -#, fuzzy msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" @@ -8124,7 +7885,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Filled" -msgstr "Filled" +msgstr "Запоўнена" #: align.src msgctxt "" @@ -8133,7 +7894,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "Distributed" +msgstr "Размеркавана" #: align.src msgctxt "" @@ -8142,10 +7903,9 @@ msgctxt "" "FT_INDENT\n" "fixedtext.text" msgid "I~ndent" -msgstr "I~ndent" +msgstr "Водступ" #: align.src -#, fuzzy msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" @@ -8155,7 +7915,6 @@ msgid "~Vertical" msgstr "Вертыкальна" #: align.src -#, fuzzy msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" @@ -8165,7 +7924,6 @@ msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" #: align.src -#, fuzzy msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" @@ -8175,7 +7933,6 @@ msgid "Top" msgstr "Зверху" #: align.src -#, fuzzy msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" @@ -8185,7 +7942,6 @@ msgid "Middle" msgstr "У сярэдзіне" #: align.src -#, fuzzy msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" @@ -8195,7 +7951,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "Знізу" #: align.src -#, fuzzy msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" @@ -8205,14 +7960,13 @@ msgid "Justified" msgstr "Да шырыні" #: align.src -#, fuzzy msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "Distributed" +msgstr "Размеркавана" #: align.src msgctxt "" @@ -8221,7 +7975,7 @@ msgctxt "" "FL_ORIENTATION\n" "fixedline.text" msgid "Text orientation" -msgstr "Text orientation" +msgstr "Кірунак тэксту" #: align.src msgctxt "" @@ -8230,7 +7984,7 @@ msgctxt "" "BTN_TXTSTACKED\n" "tristatebox.text" msgid "Ve~rtically stacked" -msgstr "Ve~rtically stacked" +msgstr "Вертыкальна, лесвіцаю" #: align.src msgctxt "" @@ -8239,7 +7993,7 @@ msgctxt "" "FT_DEGREES\n" "fixedtext.text" msgid "De~grees" -msgstr "De~grees" +msgstr "градус(-ы,-аў)" #: align.src msgctxt "" @@ -8248,7 +8002,7 @@ msgctxt "" "FT_BORDER_LOCK\n" "fixedtext.text" msgid "Re~ference edge" -msgstr "Re~ference edge" +msgstr "" #: align.src msgctxt "" @@ -8257,17 +8011,16 @@ msgctxt "" "BTN_ASIAN_VERTICAL\n" "tristatebox.text" msgid "Asian layout ~mode" -msgstr "Asian layout ~mode" +msgstr "" #: align.src -#, fuzzy msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "FL_WRAP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: align.src msgctxt "" @@ -8276,7 +8029,7 @@ msgctxt "" "BTN_WRAP\n" "tristatebox.text" msgid "~Wrap text automatically" -msgstr "~Wrap text automatically" +msgstr "" #: align.src msgctxt "" @@ -8285,7 +8038,7 @@ msgctxt "" "BTN_HYPH\n" "tristatebox.text" msgid "Hyphenation ~active" -msgstr "Hyphenation ~active" +msgstr "" #: align.src msgctxt "" @@ -8294,7 +8047,7 @@ msgctxt "" "BTN_SHRINK\n" "tristatebox.text" msgid "~Shrink to fit cell size" -msgstr "~Shrink to fit cell size" +msgstr "" #: align.src msgctxt "" @@ -8303,7 +8056,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXTFLOW\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "Te~xt direction" +msgstr "Кірунак тэксту" #: align.src msgctxt "" @@ -8312,7 +8065,7 @@ msgctxt "" "STR_BOTTOMLOCK\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "Text Extension From Lower Cell Border" +msgstr "" #: align.src msgctxt "" @@ -8321,7 +8074,7 @@ msgctxt "" "STR_TOPLOCK\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "" #: align.src msgctxt "" @@ -8330,10 +8083,9 @@ msgctxt "" "STR_CELLLOCK\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "Text Extension Inside Cell" +msgstr "" #: align.src -#, fuzzy msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" @@ -8398,7 +8150,6 @@ msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Left-to-right (vertical)" #: textattr.src -#, fuzzy msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" @@ -8471,7 +8222,6 @@ msgid "Spacing to borders" msgstr "Spacing to borders" #: textattr.src -#, fuzzy msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" @@ -8481,7 +8231,6 @@ msgid "~Left" msgstr "Злева" #: textattr.src -#, fuzzy msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" @@ -8491,7 +8240,6 @@ msgid "~Right" msgstr "Справа" #: textattr.src -#, fuzzy msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" @@ -8501,7 +8249,6 @@ msgid "~Top" msgstr "Зверху" #: textattr.src -#, fuzzy msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" @@ -8529,7 +8276,6 @@ msgid "Full ~width" msgstr "Full ~width" #: textattr.src -#, fuzzy msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" @@ -8538,7 +8284,6 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: connect.src -#, fuzzy msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" @@ -8584,14 +8329,13 @@ msgid "Line ~3" msgstr "Line ~3" #: connect.src -#, fuzzy msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "FL_DISTANCE\n" "fixedline.text" msgid "Line spacing" -msgstr "Line spacing" +msgstr "Інтэрвал радкоў" #: connect.src msgctxt "" @@ -8636,7 +8380,7 @@ msgctxt "" "CTL_PREVIEW\n" "control.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: connect.src msgctxt "" @@ -8656,17 +8400,15 @@ msgid "Connector" msgstr "Злучальнік" #: labdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "FT_ABSTAND\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" -msgstr "Прагалы" +msgstr "Інтэрвалы" #: labdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" @@ -8739,14 +8481,13 @@ msgid "Optimal" msgstr "Optimal" #: labdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "From top" -msgstr "From top " +msgstr "Зверху" #: labdlg.src msgctxt "" @@ -8758,7 +8499,6 @@ msgid "From left" msgstr "From left" #: labdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" @@ -8768,7 +8508,6 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Гарызантальна" #: labdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" @@ -8787,17 +8526,15 @@ msgid "~By" msgstr "~By" #: labdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "FT_ANSATZ_REL\n" "fixedtext.text" msgid "~Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: labdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" @@ -8878,13 +8615,12 @@ msgid "Callouts" msgstr "Callouts" #: labdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "labdlg.src\n" "_POS_SIZE_TEXT\n" "#define.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Position and Size" +msgstr "Месца і памер" #: labdlg.src msgctxt "" @@ -8896,26 +8632,23 @@ msgid "Callout" msgstr "Callout" #: labdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CAPTION\n" "tabdialog.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "FL_TABPOS\n" "fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" @@ -8925,7 +8658,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" @@ -8935,14 +8667,13 @@ msgid "~Left" msgstr "Злева" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "BTN_TABTYPE_RIGHT\n" "radiobutton.text" msgid "Righ~t" -msgstr "Righ~t" +msgstr "Справа" #: tabstpge.src msgctxt "" @@ -8981,17 +8712,15 @@ msgid "Fill character" msgstr "Запаўняльны знак" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "BTN_FILLCHAR_NO\n" "radiobutton.text" msgid "N~one" -msgstr "N~one" +msgstr "Няма" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" @@ -9001,7 +8730,6 @@ msgid "Character" msgstr "Знак" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" @@ -9020,7 +8748,6 @@ msgid "Delete ~All" msgstr "Сцерці усё" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" @@ -9030,27 +8757,24 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "ST_LEFTTAB_ASIAN\n" "string.text" msgid "~Left/Top" -msgstr "~Left/Top" +msgstr "Злева-зверху*" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "ST_RIGHTTAB_ASIAN\n" "string.text" msgid "Righ~t/Bottom" -msgstr "Righ~t/Bottom" +msgstr "Справа-знізу*" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" diff --git a/source/be/cui/uiconfig/ui.po b/source/be/cui/uiconfig/ui.po index 9b4cf4435b3..cf28dbc2752 100644 --- a/source/be/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,25 +4,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:24+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: personalization_tab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "no_background\n" "label\n" "string.text" msgid "Plain look, do not use background images" -msgstr "Простае" +msgstr "" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -43,34 +41,31 @@ msgid "Own image" msgstr "" #: personalization_tab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "select_background\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Background Image" -msgstr "Выбраць Фон Выява" +msgstr "" #: personalization_tab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "background_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Background Image" -msgstr "Фон Выява" +msgstr "" #: personalization_tab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "no_persona\n" "label\n" "string.text" msgid "Plain look, do not use Personas" -msgstr "Простае" +msgstr "Просты выгляд, без Персонаў" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -79,7 +74,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed Persona (if available)" -msgstr "" +msgstr "Персона з пастаўкі (калі ёсць)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -91,14 +86,13 @@ msgid "Own Persona" msgstr "" #: personalization_tab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "select_persona\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Persona" -msgstr "Выбраць" +msgstr "" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -110,67 +104,60 @@ msgid "Firefox Personas" msgstr "" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "InsertOLEObjectDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "Уставіць OLE Аб'ект" +msgstr "Уставіць аб'ект OLE" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createnew\n" "label\n" "string.text" msgid "Create new" -msgstr "Стварыць" +msgstr "Стварыць новы" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createfromfile\n" "label\n" "string.text" msgid "Create from file" -msgstr "Стварыць ад" +msgstr "Стварыць з файла" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Object type" -msgstr "Аб'ект" +msgstr "Тып аб'екта" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "urlbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "Search ..." -msgstr "Знайсці." +msgstr "Знайсці ..." #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "linktofile\n" "label\n" "string.text" msgid "Link to file" -msgstr "Спасылка" +msgstr "Спасылка на файл" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "label2\n" @@ -180,7 +167,6 @@ msgid "File" msgstr "Файл" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "superscript\n" @@ -190,7 +176,6 @@ msgid "Superscript" msgstr "Верхні індэкс" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "normal\n" @@ -200,7 +185,6 @@ msgid "Normal" msgstr "Звычайны" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "subscript\n" @@ -210,17 +194,15 @@ msgid "Subscript" msgstr "Ніжні індэкс" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "raiselower\n" "label\n" "string.text" msgid "Raise/lower by" -msgstr "(кім)" +msgstr "Вышэй/ніжэй на" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "automatic\n" @@ -230,27 +212,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "relativefontsize\n" "label\n" "string.text" msgid "Relative font size" -msgstr "size" +msgstr "Адносна памеру шрыфта" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label20\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "0deg\n" @@ -260,7 +239,6 @@ msgid "0 degrees" msgstr "0 градусаў" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "90deg\n" @@ -270,7 +248,6 @@ msgid "90 degrees" msgstr "90 градусаў" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "270deg\n" @@ -280,37 +257,33 @@ msgid "270 degrees" msgstr "270 градусаў" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "fittoline\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit to line" -msgstr "радок" +msgstr "Дапасоўваць да радка" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label24\n" "label\n" "string.text" msgid "Scale width" -msgstr "Маштаб width" +msgstr "Маштаб шырыні" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "rotateandscale\n" "label\n" "string.text" msgid "Rotation / Scaling" -msgstr "Паварот Маштаб" +msgstr "Паварот і маштаб" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "rotate\n" @@ -320,14 +293,13 @@ msgid "Rotation" msgstr "Паварот" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "kerningft\n" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "(кім)" +msgstr "на" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -336,10 +308,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pair kerning" -msgstr "" +msgstr "Кернінг у парах" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label22\n" @@ -349,7 +320,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "Інтэрвал" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label51\n" @@ -359,7 +329,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -369,7 +338,6 @@ msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -379,7 +347,6 @@ msgid "Expanded" msgstr "Разрэджаны" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -436,7 +403,6 @@ msgid "Enclosing character" msgstr "" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label52\n" @@ -446,14 +412,13 @@ msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "(None)" -msgstr "Няма" +msgstr "(Няма)" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -462,7 +427,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -471,7 +436,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -480,7 +445,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -489,27 +454,25 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Other Characters..." -msgstr "Іншае Знакі." +msgstr "Іншыя знакі..." #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "(None)" -msgstr "Няма" +msgstr "(Няма)" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -518,7 +481,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -527,7 +490,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -536,7 +499,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -545,20 +508,18 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Other Characters..." -msgstr "Іншае Знакі." +msgstr "Іншыя знакі..." #: scriptorganizer.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" "ScriptOrganizerDialog\n" @@ -574,7 +535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Пусціць" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -583,7 +544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create..." -msgstr "" +msgstr "Стварыць..." #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -592,7 +553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Назваць..." #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -601,10 +562,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "Сцерці..." #: scriptorganizer.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" "macrosft\n" @@ -614,7 +574,6 @@ msgid "Macros" msgstr "Макрасы" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "ZoomDialog\n" @@ -624,7 +583,6 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Маштаб і выклад" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "optimal\n" @@ -634,27 +592,24 @@ msgid "Optimal" msgstr "Аптымальна" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitwandh\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width and height" -msgstr "width і height" +msgstr "Дапасаваць шырыню і вышыню" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitw\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width" -msgstr "width" +msgstr "Дапасаваць шырыню" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "100pc\n" @@ -664,7 +619,6 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "variable\n" @@ -674,7 +628,6 @@ msgid "Variable" msgstr "Зменная" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label2\n" @@ -684,7 +637,6 @@ msgid "Zoom factor" msgstr "Маштаб" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "automatic\n" @@ -694,17 +646,15 @@ msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "singlepage\n" "label\n" "string.text" msgid "Single page" -msgstr "Адзіночнае старонак" +msgstr "Адзіночная старонка" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "columns\n" @@ -714,27 +664,24 @@ msgid "Columns" msgstr "Калонкі" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "bookmode\n" "label\n" "string.text" msgid "Book mode" -msgstr "Кніга mode" +msgstr "Рэжым 'кніга'" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "View layout" -msgstr "Від" +msgstr "Выклад паказу" #: macroselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "MacroSelectorDialog\n" @@ -750,10 +697,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Дадаць" #: macroselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "helpmacro\n" @@ -763,17 +709,15 @@ msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macr msgstr "Выберыце бібліятэку, якая ўтрымлівае патрэбны макрас. Тады выберыце макрас паводле 'Назва макраса'." #: macroselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "helptoolbar\n" "label\n" "string.text" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -msgstr "Каб дадаць каманду да стужкі, выберыце катэгорыю, пасля каманду. Тады перанясіце каманду ў спіс 'Каманды' карткі 'Стужкі прылад' дыялогу 'Настаўленні МКСП'." +msgstr "Каб дадаць каманду ў стужку, выберыце катэгорыю, а тады каманду. Пасля гэтага перанясіце каманду ў спіс 'Каманды' карткі 'Стужкі прылад' дыялогу 'Настаўленні МКСП'." #: macroselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "libraryft\n" @@ -783,7 +727,6 @@ msgid "Library" msgstr "Бібліятэка" #: macroselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "categoryft\n" @@ -793,17 +736,15 @@ msgid "Category" msgstr "Катэгорыя" #: macroselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "macronameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro name" -msgstr "Назва макрасу" +msgstr "Назва макраса" #: macroselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "commandsft\n" @@ -813,7 +754,6 @@ msgid "Commands" msgstr "Каманды" #: macroselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "label1\n" @@ -823,7 +763,6 @@ msgid "Description" msgstr "Апісанне" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "ThesaurusDialog\n" @@ -833,7 +772,6 @@ msgid "Thesaurus" msgstr "Тэзаўрус" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "replace\n" @@ -849,7 +787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current word" -msgstr "" +msgstr "Гэта слова" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -858,10 +796,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives" -msgstr "" +msgstr "Варыянты" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" @@ -880,7 +817,6 @@ msgid "label" msgstr "" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "fontcolorft\n" @@ -890,7 +826,6 @@ msgid "Font color" msgstr "Колер шрыфту" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "effectsft\n" @@ -900,7 +835,6 @@ msgid "Effects" msgstr "Эфекты" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "reliefft\n" @@ -916,10 +850,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overlining" -msgstr "" +msgstr "Надкрэслены" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" @@ -935,40 +868,36 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underlining" -msgstr "" +msgstr "Падкрэслены" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color" -msgstr "Надкрэсленне" +msgstr "Колер надкрэслення" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline Color" -msgstr "Падкрэслены Колер" +msgstr "Колер падкрэслення" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "outlinecb\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "Структура" +msgstr "Абрысаваны" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "shadowcb\n" @@ -978,7 +907,6 @@ msgid "Shadow" msgstr "З ценем" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "blinkingcb\n" @@ -994,10 +922,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Нябачны" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "individualwordscb\n" @@ -1007,17 +934,15 @@ msgid "Individual words" msgstr "Словы паасобку" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "emphasisft\n" @@ -1027,7 +952,6 @@ msgid "Emphasis mark" msgstr "Азначэнне націску" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label42\n" @@ -1037,7 +961,6 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label50\n" @@ -1047,7 +970,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -1057,7 +979,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(няма)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -1067,7 +988,6 @@ msgid "Capitals" msgstr "Капітэлі" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -1077,7 +997,6 @@ msgid "Lowercase" msgstr "Малыя літары" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -1087,17 +1006,15 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Small capitals" -msgstr "Капітэлі" +msgstr "Малыя капітэлі" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore2\n" @@ -1107,7 +1024,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(няма)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore2\n" @@ -1117,7 +1033,6 @@ msgid "Embossed" msgstr "Выпуклы" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore2\n" @@ -1127,7 +1042,6 @@ msgid "Engraved" msgstr "Гравіраваны" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore3\n" @@ -1137,7 +1051,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(няма)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore3\n" @@ -1147,7 +1060,6 @@ msgid "Dot" msgstr "Кропка" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore3\n" @@ -1163,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Дыск" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -1172,30 +1084,27 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Accent" -msgstr "" +msgstr "Націск" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore4\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Above text" -msgstr "Над text" +msgstr "Над тэкстам" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore4\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Below text" -msgstr "Пад text" +msgstr "Пад тэкстам" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1205,17 +1114,15 @@ msgid "(Without)" msgstr "(няма)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "Адзіночнае" +msgstr "Адзіночны" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1225,7 +1132,6 @@ msgid "Double" msgstr "Падвойны" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1235,7 +1141,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Цёмны" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1245,7 +1150,6 @@ msgid "With /" msgstr "Знакамі /" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1255,7 +1159,6 @@ msgid "With X" msgstr "Знакамі X" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1265,17 +1168,15 @@ msgid "(Without)" msgstr "(няма)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "Адзіночнае" +msgstr "Адзіночны" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1285,7 +1186,6 @@ msgid "Double" msgstr "Падвойны" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1295,7 +1195,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Цёмны" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1305,7 +1204,6 @@ msgid "Dotted" msgstr "Пункцір" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1315,7 +1213,6 @@ msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Пункцір (павялічаны)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1325,17 +1222,15 @@ msgid "Dash" msgstr "Штрыхі" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Dash (Bold)" -msgstr "Штрыхі (тоўстыя)" +msgstr "Штрыхі (тоўста)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1345,17 +1240,15 @@ msgid "Long Dash" msgstr "Доўгія штрыхі" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Long Dash (Bold)" -msgstr "Доўгія штрыхі (тоўстыя)" +msgstr "Доўгія штрыхі (тоўста)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1365,17 +1258,15 @@ msgid "Dot Dash" msgstr "Штрых-пункцір" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "Штрых-пункцір (тоўсты)" +msgstr "Штрых-пункцір (тоўста)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1385,54 +1276,49 @@ msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Кропка-кропка-штрых" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "Кропка-кропка-штрых (тоўсты)" +msgstr "Кропка-кропка-штрых (тоўста)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "Wave" -msgstr "Хваля" +msgstr "Хваліста" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "Wave (Bold)" -msgstr "Хвалістае (тоўстае)" +msgstr "Хваліста (тоўста)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "Double Wave" -msgstr "Хвалістае падвойнае" +msgstr "Хваліста падвойна" #: select_persona_dialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice." -msgstr "Першаяhttp://www.getpersonas.com Знайсці падобна на і для LibreOffice." +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1444,14 +1330,13 @@ msgid "Visit Firefox Personas" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below." -msgstr "Тады цаль з старонак абменнік і поле пад." +msgstr "Тады ў адрасным полі браўзера скапіруйце ў абменнік адрас старонкі з патрэбнай Персонай і ўстаўце яго ў поле ўводу, што ніжэй." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1348,6 @@ msgid "Persona address:" msgstr "" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "InsertRowColumnDialog\n" @@ -1473,17 +1357,15 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Уставіць радок" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number" -msgstr "Лік" +msgstr "Колькасць" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label1\n" @@ -1493,7 +1375,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Уставіць" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_before\n" @@ -1503,27 +1384,24 @@ msgid "_Before" msgstr "Перад" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_after\n" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "A" +msgstr "Пасля" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "HyphenateDialog\n" @@ -1533,14 +1411,13 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Пераносы" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "hyphall\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate All" -msgstr "Усе" +msgstr "Пераносы ва ўсім" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -1549,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "Слова" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -1558,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate" -msgstr "" +msgstr "Пераносы" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -1567,10 +1444,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Прапусціць" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" @@ -1580,7 +1456,6 @@ msgid "Family " msgstr "Гарнітура " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" @@ -1590,7 +1465,6 @@ msgid "Style" msgstr "Стыль" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" @@ -1600,7 +1474,6 @@ msgid "Size" msgstr "Памер" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" @@ -1610,7 +1483,6 @@ msgid "Language" msgstr "Мова" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label21\n" @@ -1620,7 +1492,6 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" @@ -1630,7 +1501,6 @@ msgid "Family " msgstr "Гарнітура " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" @@ -1640,7 +1510,6 @@ msgid "Style" msgstr "Стыль" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" @@ -1650,7 +1519,6 @@ msgid "Size" msgstr "Памер" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" @@ -1660,7 +1528,6 @@ msgid "Language" msgstr "Мова" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label4\n" @@ -1670,7 +1537,6 @@ msgid "Western text font" msgstr "Шрыфт лацінскага тэкста" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" @@ -1680,7 +1546,6 @@ msgid "Family " msgstr "Гарнітура " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" @@ -1690,7 +1555,6 @@ msgid "Style" msgstr "Стыль" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" @@ -1700,7 +1564,6 @@ msgid "Size" msgstr "Памер" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" @@ -1710,7 +1573,6 @@ msgid "Language" msgstr "Мова" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label5\n" @@ -1720,7 +1582,6 @@ msgid "Asian text font" msgstr "Шрыфт азіяцкага тэкста" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" @@ -1730,7 +1591,6 @@ msgid "Family " msgstr "Гарнітура " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" @@ -1740,7 +1600,6 @@ msgid "Style" msgstr "Стыль" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" @@ -1750,7 +1609,6 @@ msgid "Size" msgstr "Памер" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" @@ -1760,7 +1618,6 @@ msgid "Language" msgstr "Мова" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label6\n" @@ -1770,7 +1627,6 @@ msgid "CTL font" msgstr "Шрыфт СТВ" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label19\n" @@ -1780,17 +1636,15 @@ msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "InsertFloatingFrameDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Floating Frame Properties" -msgstr "Лунаючы Рамка Уласцівасці" +msgstr "Уласцівасці лунаючай рамкі" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label6\n" @@ -1800,7 +1654,6 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label7\n" @@ -1810,7 +1663,6 @@ msgid "Contents" msgstr "Змесціва" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "buttonbrowse\n" @@ -1820,7 +1672,6 @@ msgid "Browse..." msgstr "Выбраць..." #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaron\n" @@ -1830,7 +1681,6 @@ msgid "On" msgstr "Ёсць" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaroff\n" @@ -1840,7 +1690,6 @@ msgid "Off" msgstr "Няма" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbarauto\n" @@ -1850,17 +1699,15 @@ msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Scroll bar" -msgstr "Стужка-працяжнік" +msgstr "Стужка пракруткі" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderon\n" @@ -1870,7 +1717,6 @@ msgid "On" msgstr "Ёсць" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderoff\n" @@ -1880,7 +1726,6 @@ msgid "Off" msgstr "Няма" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label2\n" @@ -1890,7 +1735,6 @@ msgid "Border" msgstr "Мяжа" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "widthlabel\n" @@ -1900,7 +1744,6 @@ msgid "Width" msgstr "Шырыня" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "heightlabel\n" @@ -1910,7 +1753,6 @@ msgid "Height" msgstr "Вышыня" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultwidth\n" @@ -1920,7 +1762,6 @@ msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultheight\n" @@ -1930,27 +1771,24 @@ msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to contents" -msgstr "Інтэрвал" +msgstr "Інтэрвал да змесціва" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "InsertPluginDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Plug-in" -msgstr "Уставіць цаль" +msgstr "Уставіць плагін" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "urlbtn\n" @@ -1960,17 +1798,15 @@ msgid "Browse..." msgstr "Выбраць..." #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "File/URL" -msgstr "Файл URL" +msgstr "Файл/URL" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label2\n" @@ -1980,17 +1816,15 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "SpecialCharactersDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Special Characters" -msgstr "Спецыяльна Знакі" +msgstr "Адмысловыя знакі" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" @@ -2000,7 +1834,6 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" @@ -2010,7 +1843,6 @@ msgid "Subset" msgstr "Падмноства" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "symboltext\n" diff --git a/source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po index 18352f63cd1..a630ba4b741 100644 --- a/source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-20 08:18+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -49,7 +48,7 @@ msgctxt "" "BTN_EXPLORERFILE_UP\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Up One Level" -msgstr "Up One Level" +msgstr "Уверх на адзін узровень" #: CollectionView.src msgctxt "" @@ -409,6 +408,7 @@ msgid "Some databases require you to enter a user name." msgstr "Дзеля некаторых баз патрабуецца ўводзіць імя карыстальніка." #: dbadminsetup.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" @@ -539,6 +539,7 @@ msgid "MySQL JDBC d~river class:" msgstr "Клас драйвера MySQL JDBC:" #: dbadminsetup.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n" @@ -1297,6 +1298,7 @@ msgid "General" msgstr "Агульнае" #: ConnectionPage.src +#, fuzzy msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" "PAGE_CONNECTION\n" @@ -1517,6 +1519,7 @@ msgid "~Close" msgstr "Закрыць" #: indexdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "indexdialog.src\n" "DLG_INDEXDESIGN\n" @@ -2376,7 +2379,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCEPTION_DETAILS\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "Details" +msgstr "Падрабязна" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -2891,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "FT_GENERALHEADERTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" -msgstr "Вітаем у Майстры Баз даных %PRODUCTNAME" +msgstr "" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -2900,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "FT_GENERALHELPTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." -msgstr "Ужывайце Майстра баз даных, каб ствараць ці адкрываць існыя базы даных , або каб далучацца да баз даных, якія захоўваюцца на серверах." +msgstr "" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -2909,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "FT_DATASOURCEHEADER\n" "fixedtext.text" msgid "What do you want to do?" -msgstr "Што будзеце рабіць?" +msgstr "" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -2918,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "RB_CREATEDBDATABASE\n" "radiobutton.text" msgid "Create a n~ew database" -msgstr "Стварыць новую базу даных" +msgstr "" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -2927,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "RB_OPENEXISTINGDOC\n" "radiobutton.text" msgid "Open an existing database ~file" -msgstr "Адкрыць існую базу даных" +msgstr "" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -2936,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "FT_DOCLISTLABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Recently used" -msgstr "Нядаўна ўжываныя" +msgstr "" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -2945,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "RB_GETEXISTINGDATABASE\n" "radiobutton.text" msgid "Connect to an e~xisting database" -msgstr "Далучыцца да прысутнай базы даных" +msgstr "" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -2954,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "FT_DATASOURCETYPE_PRE\n" "fixedtext.text" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." -msgstr "Выберыце тып базы даных, да якой хочаце далучыцца." +msgstr "" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -2963,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "FT_DATATYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Database ~type " -msgstr "Тып базы даных " +msgstr "" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -2972,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "FT_DATATYPEAPPENDIX\n" "fixedtext.text" msgid "Database" -msgstr "База даных" +msgstr "" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -2985,9 +2988,6 @@ msgid "" "\n" "The new settings you make will overwrite your existing settings." msgstr "" -"На наступных старонках можна падрабязна наставіць далучэнне.\n" -"\n" -"Новыя настаўленні будуць запісаны паўзверх наяўных настаўленняў." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -2996,9 +2996,10 @@ msgctxt "" "STR_MYSQLENTRY\n" "string.text" msgid "MySQL" -msgstr "MySQL" +msgstr "" #: dbadmin.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_GENERAL\n" @@ -3008,6 +3009,7 @@ msgid "Data Source Properties: #" msgstr "Уласцівасці крыніцы даных: #" #: dbadmin.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_GENERAL\n" @@ -3017,6 +3019,7 @@ msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC dat msgstr "Не ўдалося прачытаць праграмную бібліятэку #lib# або яна пашкоджана. Абраная крыніца даных ODBC з'яўляецца недасягальнай." #: dbadmin.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_GENERAL\n" diff --git a/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po index 861b3749b97..3f8150d3243 100644 --- a/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -411,4 +410,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n" "string.text" msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder." -msgstr "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder." +msgstr "" diff --git a/source/be/desktop/source/app.po b/source/be/desktop/source/app.po index e7f7ccfe81d..4ce3ad6d8cf 100644 --- a/source/be/desktop/source/app.po +++ b/source/be/desktop/source/app.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -226,7 +225,7 @@ msgctxt "" "DLG_CMDLINEHELP\n" "modaldialog.text" msgid "Help Message..." -msgstr "Паведамленне даведкі..." +msgstr "" #: desktop.src msgctxt "" @@ -237,7 +236,6 @@ msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." msgstr "Недазволена друкаванне. Немагчыма друкаваць дакументы." #: desktop.src -#, fuzzy msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_TITLE_EXPIRED\n" diff --git a/source/be/desktop/source/deployment/gui.po b/source/be/desktop/source/deployment/gui.po index df1b3063f1a..66075fbbca0 100644 --- a/source/be/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/be/desktop/source/deployment/gui.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -200,13 +199,14 @@ msgid "1." msgstr "1." #: dp_gui_dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_DLG_LICENSE\n" "FT_LICENSE_BODY_1_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Прачытайце Ліцэнзійнае пагадненне цалкам. Пакарыстайцеся стужкай-працяжнікам або кнопкай \\'Пракруціць уніз\\', каб пабачыць увесь тэкст ліцэнзіі." +msgstr "or Уніз цаль дыялог text." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -218,13 +218,14 @@ msgid "2." msgstr "2." #: dp_gui_dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_DLG_LICENSE\n" "FT_LICENSE_BODY_2_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button." -msgstr "Згадзіцца з Ліцэнзійным пагадненнем гэтай прыстаўкі можна, націснуўшы кнопку \\'Прыняць\\'." +msgstr "Прыняць для (кім) Прыняць." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -262,7 +263,6 @@ msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "Ліцэнзійнае пагадненне праграмнгага забеспячэння" #: dp_gui_dialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_DLG_SHOW_LICENSE\n" @@ -272,15 +272,15 @@ msgid "Close" msgstr "Закрыць" #: dp_gui_dialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_DLG_SHOW_LICENSE\n" "modaldialog.text" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "Ліцэнзійнае пагадненне праграмнгага забеспячэння" +msgstr "Ліцэнзійнае пагадненне праграмнага забеспячэння" #: dp_gui_dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION\n" @@ -289,12 +289,10 @@ msgid "" "You are about to install the extension \\'%NAME\\'.\n" "Click \\'OK\\' to proceed with the installation.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." -msgstr "" -"Вы намерваецеся ўстанавіць прыстаўку \\'%NAME\\'.\n" -"Націсніце \\'ОК\\' каб працягваць устаноўку.\n" -"Націсніце \\'Нічога\\' каб спыніць устаноўку." +msgstr "ОК з Нічога." #: dp_gui_dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_WARNINGBOX_REMOVE_EXTENSION\n" @@ -303,12 +301,10 @@ msgid "" "You are about to remove the extension \\'%NAME\\'.\n" "Click \\'OK\\' to remove the extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension." -msgstr "" -"Вы збіраецеся сцерці ўстаноўленую прыстаўку \\'%NAME\\'.\n" -"Націсніце \\'ОК\\', каб сцерці прыстаўку.\n" -"Націсніце \\'Нічога\\', каб нічога з прыстаўкай не рабілася." +msgstr "ОК Нічога." #: dp_gui_dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n" @@ -317,12 +313,10 @@ msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click \\'OK\\' to remove the extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension." -msgstr "" -"Праверце, ці ніхто больш не працуе з тым самым асобнікам %PRODUCTNAME, калі арганізоўваеце супольныя прыстаўкі ў шматкарыстальніцкім асяроддзі.\n" -"Націсніце \\'ОК\\', каб сцерці прыстаўку.\n" -"Націсніце \\'Нічога\\', каб спыніць гэтае выдаленне." +msgstr "Make з цаль ОК Нічога." #: dp_gui_dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION\n" @@ -331,12 +325,10 @@ msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click \\'OK\\' to enable the extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop enabling the extension." -msgstr "" -"Праверце, ці ніхто больш не працуе з тым самым асобнікам %PRODUCTNAME, калі арганізоўваеце супольныя прыстаўкі ў шматкарыстальніцкім асяроддзі.\n" -"Націсніце \\'ОК\\', каб дазволіць працу прыстаўкі.\n" -"Націсніце \\'Нічога\\', каб спыніць гэтую актывацыю." +msgstr "Make з цаль ОК Нічога." #: dp_gui_dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION\n" @@ -345,18 +337,16 @@ msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click \\'OK\\' to disable the extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop disabling the extension." -msgstr "" -"Праверце, ці ніхто больш не працуе з тым самым асобнікам %PRODUCTNAME, калі арганізоўваеце супольныя прыстаўкі ў шматкарыстальніцкім асяроддзі.\n" -"Націсніце \\'ОК\\', каб забараніць працу прыстаўкі.\n" -"Націсніце \\'Нічога\\', каб спыніць гэтую дэактывацыю." +msgstr "Make з цаль ОК Нічога." #: dp_gui_dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n" "string.text" msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer." -msgstr "Прыстаўка \\'%Name\\' не працуе на гэтай машыне." +msgstr "Назва (калі)." #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" @@ -431,7 +421,6 @@ msgid "~Install" msgstr "Устанавіць" #: dp_gui_updatedialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE\n" @@ -586,6 +575,7 @@ msgid "Extension Update" msgstr "Абнаўленне прыстаўкі" #: dp_gui_updatedialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION\n" @@ -594,10 +584,7 @@ msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click \\'OK\\' to update the extensions.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop updating the extensions." -msgstr "" -"Праверце, ці ніхто больш не працуе з тым самым асобнікам %PRODUCTNAME, калі арганізоўваеце супольныя прыстаўкі ў шматкарыстальніцкім асяроддзі.\n" -"Націсніце \\'ОК\\', каб абнавіць прыстаўкі.\n" -"Націсніце \\'Нічога\\', каб спыніць гэтае абнаўленне." +msgstr "Make з цаль ОК Нічога." #: dp_gui_dependencydialog.src msgctxt "" @@ -737,6 +724,7 @@ msgid "Download and Installation" msgstr "Іманне і ўстанаўленне" #: dp_gui_versionboxes.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS\n" @@ -746,12 +734,10 @@ msgid "" "The newer version $DEPLOYED is already installed.\n" "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." -msgstr "" -"Вы збіраецеся ўстанавіць версію $NEW прыстаўкі \\'$NAME\\'. Ужо ўстаноўлена навейшая версія $DEPLOYED.\n" -"Націсніце \\'ОК\\', каб замяніць ужо устаноўленую версію.\n" -"Націсніце \\'Нічога\\', каб спыніць устаноўку." +msgstr "з ОК Нічога." #: dp_gui_versionboxes.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES\n" @@ -761,12 +747,10 @@ msgid "" "The newer version $DEPLOYED, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n" "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." -msgstr "" -"Вы збіраецеся ўстанавіць версію $NEW прыстаўкі \\'$NAME\\'. Ужо ўстаноўлена навейшая версія $DEPLOYED, з назвай \\'$OLDNAME\\'.\n" -"Націсніце \\'ОК\\', каб замяніць ужо устаноўленую версію.\n" -"Націсніце \\'Нічога\\', каб спыніць устаноўку." +msgstr "з ОК Нічога." #: dp_gui_versionboxes.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL\n" @@ -776,12 +760,10 @@ msgid "" "That version is already installed.\n" "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." -msgstr "" -"Вы збіраецеся ўстанавіць версію $NEW прыстаўкі \\'$NAME\\'. Такая версія ўжо ўстаноўленая.\n" -"Націсніце \\'ОК\\', каб замяніць ужо устаноўленую версію.\n" -"Націсніце \\'Нічога*\\', каб адмовіцца ад устаноўкі." +msgstr "з ОК Нічога." #: dp_gui_versionboxes.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES\n" @@ -791,12 +773,10 @@ msgid "" "That version, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n" "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." -msgstr "" -"Вы збіраецеся ўстанавіць версію $NEW прыстаўкі \\'$NAME\\'. Такая версія, з назвай \\'$OLDNAME\\', ужо ўстаноўленая.\n" -"Націсніце \\'ОК\\', каб замяніць ужо устаноўленую версію.\n" -"Націсніце \\'Нічога\\', каб адмовіцца ад устаноўкі." +msgstr "з ОК Нічога." #: dp_gui_versionboxes.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER\n" @@ -806,12 +786,10 @@ msgid "" "The older version $DEPLOYED is already installed.\n" "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." -msgstr "" -"Вы збіраецеся ўстанавіць версію $NEW прыстаўкі \\'$NAME\\'. Ужо ўстаноўлена старэйшая версія $DEPLOYED.\n" -"Націсніце \\'ОК\\', каб замяніць ужо устаноўленую версію.\n" -"Націсніце \\'Нічога\\', каб адмовіцца ад устаноўкі." +msgstr "з ОК Нічога." #: dp_gui_versionboxes.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES\n" @@ -821,10 +799,7 @@ msgid "" "The older version $DEPLOYED, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n" "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." -msgstr "" -"Вы збіраецеся ўстанавіць версію $NEW прыстаўкі \\'$NAME\\'. Ужо ўстаноўлена старэйшая версія $DEPLOYED, з назвай \\'$OLDNAME\\'.\n" -"Націсніце \\'ОК\\', каб замяніць ужо устаноўленую версію.\n" -"Націсніце \\'Нічога\\', каб адмовіцца ад устаноўкі." +msgstr "з ОК Нічога." #: dp_gui_dialog2.src msgctxt "" diff --git a/source/be/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/be/desktop/source/deployment/unopkg.po index 6528d49550d..af5045a5eb5 100644 --- a/source/be/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/source/be/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unopkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -60,7 +59,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y\n" "string.text" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: unopkg.src msgctxt "" @@ -76,7 +75,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: unopkg.src msgctxt "" diff --git a/source/be/dictionaries/en/dialog.po b/source/be/dictionaries/en/dialog.po index 74bd6f6477a..8fd7e8cf4a2 100644 --- a/source/be/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/be/dictionaries/en/dialog.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -150,13 +149,12 @@ msgid "En dash" msgstr "" #: en_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "Адзначыць" +msgstr "Праверыць двукоссі: \"x\" → “x”" #: en_en_US.properties #, fuzzy @@ -168,13 +166,12 @@ msgid "Quotation marks" msgstr "Цытаванне" #: en_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "Адзначыць сапраўдна 5" +msgstr "Праверыць стандартны знак множання: 5x5 → 5×5" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -285,7 +282,7 @@ msgctxt "" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "ад фт цаль і міль." +msgstr "Ператварэнне адзінак з градусаў Фарэнгейта, міль/гадз, футаў-цаляў, фунтаў, галонаў, міль." #: en_en_US.properties #, fuzzy @@ -294,16 +291,15 @@ msgctxt "" "metric\n" "property.text" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "C км м" +msgstr "Ператварэнне ў метрычныя адзінкі (°C, км/гадз, м, кг, л)" #: en_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_numsep\n" "property.text" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "or." +msgstr "Англамоўнае (1000000 → 1,000,000) або міжнароднае/ISO (1000000 → 1 000 000)." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -311,7 +307,7 @@ msgctxt "" "numsep\n" "property.text" msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "Межаванне тысяч у вялікіх ліках" +msgstr "Межаванне тысяч" #: en_en_US.properties #, fuzzy @@ -320,7 +316,7 @@ msgctxt "" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "ад C км см м км." +msgstr "Ператварэнне адзінак з метрычных: °C; км/гадз; см, м, км; кг; л." #: en_en_US.properties #, fuzzy @@ -329,4 +325,4 @@ msgctxt "" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "фт" +msgstr "Ператварэнне ў неметрычныя адзінкі (градусы Фарэнгейта, міль/гадз, футы, фунты, галоны)" diff --git a/source/be/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index e67a67dbf8f..d673f82b123 100644 --- a/source/be/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/be/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,14 +14,13 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: OptionsDialog.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n" "Label\n" "value.text" msgid "Dictionaries" -msgstr "Слоўнікі" +msgstr "" #: OptionsDialog.xcu #, fuzzy diff --git a/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 36fde2a391e..454c5b3930a 100644 --- a/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,14 +14,13 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: OptionsDialog.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n" "Label\n" "value.text" msgid "Dictionaries" -msgstr "Слоўнікі" +msgstr "" #: OptionsDialog.xcu #, fuzzy diff --git a/source/be/dictionaries/no.po b/source/be/dictionaries/no.po index 12289f55455..6b405f6ecf2 100644 --- a/source/be/dictionaries/no.po +++ b/source/be/dictionaries/no.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: no\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,4 +19,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Нарвежскія (нюнорск і букмал) правапісныя слоўнікі, правілы пераносаў і тэзаўрус" +msgstr "Нарвежскія (нюнорск і букмал) правапісныя слоўнікі, правілы пераносаў і тэзаўрусы" diff --git a/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po index e5af896949d..4f9343f669e 100644 --- a/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -1,13 +1,12 @@ #. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dialog\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,40 +14,36 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" -msgstr "Праверка граматыкі" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Check more grammar errors." -msgstr "Адзначыць." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "grammar\n" "property.text" msgid "Possible mistakes" -msgstr "Магчымыя памылкі" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "Адзначыць з." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -59,76 +54,68 @@ msgid "Capitalization" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." -msgstr "Адзначыць." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "Паўторы словаў" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "Адзначыць or і." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "Дужкі" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "punctuation\n" "property.text" msgid "Punctuation" -msgstr "Знакі прыпынку" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "Адзначыць паміж." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "Міжслоўныя прагалы" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "з." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -139,13 +126,12 @@ msgid "Em dash" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "з." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -156,31 +142,28 @@ msgid "En dash" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "Адзначыць" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "Цытаванне" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "Адзначыць сапраўдна 5" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -191,13 +174,12 @@ msgid "Multiplication sign" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "Адзначыць паміж." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -208,22 +190,20 @@ msgid "Sentence spacing" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "Адзначыць паміж і." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "Дадаткова" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -242,13 +222,12 @@ msgid "Minus sign" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "і." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -259,13 +238,12 @@ msgid "Apostrophe" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "з." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -276,64 +254,57 @@ msgid "Ellipsis" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "Іншыя" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "ад фт цаль і міль." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "metric\n" "property.text" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "C км м" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_numsep\n" "property.text" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "or." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "numsep\n" "property.text" msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "Межаванне тысяч у вялікіх ліках" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "ад C км см м км." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "фт" +msgstr "" diff --git a/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 7032ea47fa3..9ac05f44598 100644 --- a/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,21 +14,19 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: OptionsDialog.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n" "Label\n" "value.text" msgid "Dictionaries" -msgstr "Слоўнікі" +msgstr "" #: OptionsDialog.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar checking (Portuguese)" -msgstr "Граматыка Партугальская" +msgstr "" diff --git a/source/be/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index caa79294827..3e56fa6dffd 100644 --- a/source/be/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/be/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,9 +20,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dictionaries" -msgstr "Слоўнікі" +msgstr "" #: OptionsDialog.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU\n" diff --git a/source/be/editeng/source/editeng.po b/source/be/editeng/source/editeng.po index 5231929357b..52460150d2d 100644 --- a/source/be/editeng/source/editeng.po +++ b/source/be/editeng/source/editeng.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: editeng\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -103,17 +102,16 @@ msgctxt "" "MN_INSERT\n" "menuitem.text" msgid "~Add" -msgstr "Дадаць" +msgstr "" #: editeng.src -#, fuzzy msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" "MN_INSERT_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add" -msgstr "Дадаць" +msgstr "" #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/be/editeng/source/items.po b/source/be/editeng/source/items.po index 456959ea977..870eff41f99 100644 --- a/source/be/editeng/source/items.po +++ b/source/be/editeng/source/items.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: items\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -840,13 +839,12 @@ msgid "Centered" msgstr "У цэнтры" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE\n" "string.text" msgid "Justify" -msgstr "Раўнаванне да шырыні" +msgstr "Да шырыні" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -889,7 +887,6 @@ msgid "Decimal" msgstr "Дзесятковае" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER\n" @@ -1451,20 +1448,22 @@ msgid "Orphan control" msgstr "Orphan control" #: svxitems.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD\n" "string.text" msgid "Characters at end of line" -msgstr "Знакаў у канцы радка" +msgstr "%1 знакаў у канцы радка" #: svxitems.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL\n" "string.text" msgid "Characters at beginning of line" -msgstr "Знакаў у пачатку радка" +msgstr "%1 знакаў у пачатку радка" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1472,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX\n" "string.text" msgid "Hyphens" -msgstr "Пераносы" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1592,16 +1591,15 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF\n" "string.text" msgid "No automatic character spacing" -msgstr "No automatic character spacing" +msgstr "Без аўта-прагалаў між знакамі" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON\n" "string.text" msgid "No automatic character spacing" -msgstr "No automatic character spacing" +msgstr "Без аўта-прагалаў між знакамі" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1609,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF\n" "string.text" msgid "No hanging punctuation at line end" -msgstr "No hanging punctuation at line end" +msgstr "Без вісячай пунктуацыі ў канцы радка" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1617,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON\n" "string.text" msgid "Hanging punctuation at line end" -msgstr "Hanging punctuation at line end" +msgstr "З вісячай пунктуацыяй у канцы радка" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1820,7 +1818,6 @@ msgid "Horizontal alignment default" msgstr "Прадвызначанае раўнаванне па гарызанталі" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT\n" @@ -1837,7 +1834,6 @@ msgid "Centered horizontally" msgstr "Раўнаванне ў цэнтры" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT\n" @@ -1846,13 +1842,12 @@ msgid "Align right" msgstr "Раўнаванне справа" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK\n" "string.text" msgid "Justify" -msgstr "Раўнаванне да шырыні" +msgstr "Да шырыні" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/be/extensions/source/abpilot.po b/source/be/extensions/source/abpilot.po index e4b9fe22774..8f135c66cdc 100644 --- a/source/be/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/be/extensions/source/abpilot.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abpilot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -261,7 +260,6 @@ msgstr "" "Націсніце ніжэй, каб адкрыць іншы дыялог, у якім можна растлумачыць крыніцу даных." #: abspilot.src -#, fuzzy msgctxt "" "abspilot.src\n" "RID_PAGE_FIELDMAPPING\n" diff --git a/source/be/extensions/source/bibliography.po b/source/be/extensions/source/bibliography.po index d9af1f08e5a..e22bc28bf52 100644 --- a/source/be/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/be/extensions/source/bibliography.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bibliography\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -216,7 +215,6 @@ msgid "Book excerpt with title" msgstr "Фрагмент кнігі з загалоўкам" #: sections.src -#, fuzzy msgctxt "" "sections.src\n" "RID_TP_GENERAL\n" @@ -271,7 +269,6 @@ msgid "Dissertation" msgstr "Дысертацыя (манаграфія)" #: sections.src -#, fuzzy msgctxt "" "sections.src\n" "RID_TP_GENERAL\n" diff --git a/source/be/extensions/source/dbpilots.po b/source/be/extensions/source/dbpilots.po index eeaffeabda1..f9ac8a335c5 100644 --- a/source/be/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/be/extensions/source/dbpilots.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbpilots\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -124,7 +123,6 @@ msgid "~Table / Query:" msgstr "Табліца / зварот:" #: commonpagesdbp.src -#, fuzzy msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_PAGE_TABLESELECTION\n" @@ -262,7 +260,6 @@ msgid "Table Selection" msgstr "Выбар табліцы" #: listcombopages.src -#, fuzzy msgctxt "" "listcombopages.src\n" "RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" @@ -299,7 +296,6 @@ msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the l msgstr "Змесціва абранага поля будзе паказана ў спісавым боксе, калі злучаныя палі з'яўляюцца ідэнтычнымі." #: listcombopages.src -#, fuzzy msgctxt "" "listcombopages.src\n" "RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" @@ -409,7 +405,6 @@ msgid "~Option fields" msgstr "Палі выбару" #: groupboxpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "groupboxpages.src\n" "RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n" @@ -471,7 +466,6 @@ msgid "Which ~value do you want to assign to each option?" msgstr "Якія значэнні жадаеце надаць кожнай магчымасці?" #: groupboxpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "groupboxpages.src\n" "RID_PAGE_OPTIONVALUES\n" diff --git a/source/be/extensions/source/propctrlr.po b/source/be/extensions/source/propctrlr.po index 5392472174a..6b4865a789f 100644 --- a/source/be/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/be/extensions/source/propctrlr.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: propctrlr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 21:34+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -491,7 +490,6 @@ msgid "Default button" msgstr "Прадвызначаная кнопка" #: formres.src -#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_LABELCONTROL\n" @@ -646,7 +644,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_HSCROLL\n" "string.text" msgid "Horizontal scroll bar" -msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік" +msgstr "Гарызантальная стужка пракруткі" #: formres.src msgctxt "" @@ -654,7 +652,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VSCROLL\n" "string.text" msgid "Vertical scroll bar" -msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік" +msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі" #: formres.src msgctxt "" @@ -1038,7 +1036,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fill color" -msgstr "Колер запаўнення" +msgstr "Колер заліўкі" #: formres.src msgctxt "" @@ -1081,7 +1079,6 @@ msgid "Action" msgstr "Action" #: formres.src -#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SUBMIT_ACTION\n" @@ -1146,7 +1143,6 @@ msgid "Default time" msgstr "Прадвызначаны час" #: formres.src -#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SUBMIT_TARGET\n" @@ -1398,7 +1394,6 @@ msgid "Post" msgstr "Post" #: formres.src -#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n" @@ -1651,7 +1646,6 @@ msgid "Parent Form" msgstr "Parent Form" #: formres.src -#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n" @@ -2040,22 +2034,20 @@ msgid "Scroll value min." msgstr "На колькі цягнуць мін." #: formres.src -#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SCROLL_WIDTH\n" "string.text" msgid "Scroll width" -msgstr "width" +msgstr "Шырыня пракруткі" #: formres.src -#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SCROLL_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Scroll height" -msgstr "height" +msgstr "Вышыня пракруткі" #: formres.src msgctxt "" @@ -2063,16 +2055,15 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCROLL_TOP\n" "string.text" msgid "Scroll top" -msgstr "" +msgstr "Пракручваць уверх" #: formres.src -#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SCROLL_LEFT\n" "string.text" msgid "Scroll left" -msgstr "улева" +msgstr "Пракручваць улева" #: formres.src msgctxt "" @@ -2080,7 +2071,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE\n" "string.text" msgid "Default scroll value" -msgstr "На колькі цягнуць, прадвызначана" +msgstr "На колькі пракручваць, прадвызначана" #: formres.src msgctxt "" @@ -2241,7 +2232,6 @@ msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Не ўдалося наладзіць далучэння да крыніцы даных \"$name$\"." #: formres.src -#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_TEXT\n" @@ -2297,7 +2287,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS\n" "string.text" msgid "Scrollbars" -msgstr "Стужкі-працяжнікі" +msgstr "Стужкі пракруткі" #: formres.src msgctxt "" @@ -2361,7 +2351,6 @@ msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "CR+LF (Windows)" #: formres.src -#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n" @@ -2371,7 +2360,6 @@ msgid "None" msgstr "Няма" #: formres.src -#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n" @@ -2381,7 +2369,6 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Гарызантальна" #: formres.src -#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n" @@ -2400,7 +2387,6 @@ msgid "Both" msgstr "Абодва" #: formres.src -#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n" @@ -2410,7 +2396,6 @@ msgid "Table" msgstr "Табліца" #: formres.src -#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n" @@ -2470,7 +2455,6 @@ msgid "3D" msgstr "3D" #: formres.src -#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT\n" @@ -2679,7 +2663,6 @@ msgid "Relevant" msgstr "Паўназначна" #: formres.src -#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_XSD_READONLY\n" @@ -2907,7 +2890,6 @@ msgid "No Label" msgstr "Без меткі" #: formres.src -#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n" @@ -3058,7 +3040,6 @@ msgid "To Character" msgstr "Да знаку" #: formres.src -#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE\n" @@ -3121,7 +3102,6 @@ msgid "(Default)" msgstr "(Прадвызначана)" #: fontdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontdialog.src\n" "RID_TABDLG_FONTDIALOG.1\n" @@ -3182,7 +3162,6 @@ msgid "Forms" msgstr "Формы" #: propres.src -#, fuzzy msgctxt "" "propres.src\n" "RID_STR_STANDARD\n" @@ -3207,7 +3186,6 @@ msgid "Data" msgstr "Даныя" #: propres.src -#, fuzzy msgctxt "" "propres.src\n" "RID_RSC_ENUM_YESNO\n" @@ -3217,7 +3195,6 @@ msgid "No" msgstr "Не" #: propres.src -#, fuzzy msgctxt "" "propres.src\n" "RID_RSC_ENUM_YESNO\n" @@ -3227,7 +3204,6 @@ msgid "Yes" msgstr "Так" #: propres.src -#, fuzzy msgctxt "" "propres.src\n" "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL\n" @@ -3244,7 +3220,6 @@ msgid "<Embedded-Image>" msgstr "<Месца-Выявы>" #: propres.src -#, fuzzy msgctxt "" "propres.src\n" "RID_STR_TEXT_FORMAT\n" diff --git a/source/be/extensions/source/scanner.po b/source/be/extensions/source/scanner.po index a8e3e37854c..9ef8a654068 100644 --- a/source/be/extensions/source/scanner.po +++ b/source/be/extensions/source/scanner.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scanner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -206,7 +205,6 @@ msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." msgstr "Не ўдалося ініцыялізаваць інтэрфейс SANE. Сканаванне немагчымае." #: grid.src -#, fuzzy msgctxt "" "grid.src\n" "GRID_DIALOG\n" diff --git a/source/be/extensions/source/update/check.po b/source/be/extensions/source/update/check.po index 25cbfd37f60..1475e01f8a8 100644 --- a/source/be/extensions/source/update/check.po +++ b/source/be/extensions/source/update/check.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: check\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -304,7 +303,6 @@ msgid "Click the icon to start the download." msgstr "Клікнуць значок, каб пачаць атрыманне." #: updatehdl.src -#, fuzzy msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN\n" @@ -321,7 +319,6 @@ msgid "Click the icon for more information." msgstr "Націснуць тут, каб прачытаць пра гэта больш." #: updatehdl.src -#, fuzzy msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START\n" @@ -370,7 +367,6 @@ msgid "Download of update stalled" msgstr "Атрыманне абнаўлення затармазілася" #: updatehdl.src -#, fuzzy msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING\n" @@ -403,7 +399,6 @@ msgid "Updates for extensions available" msgstr "Ёсць абнаўленні для прыставак" #: updatehdl.src -#, fuzzy msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL\n" diff --git a/source/be/filter/source/pdf.po b/source/be/filter/source/pdf.po index 6bc827c9003..bb6ad93eef8 100644 --- a/source/be/filter/source/pdf.po +++ b/source/be/filter/source/pdf.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -153,7 +152,6 @@ msgid "Watermark Text" msgstr "Тэкст вадзянога знака" #: impdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "impdialog.src\n" "FL_GENERAL\n" @@ -952,7 +950,6 @@ msgid "---" msgstr "---" #: impdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "impdialog.src\n" "RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n" @@ -962,24 +959,22 @@ msgid "General" msgstr "Агульнае" #: impdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "impdialog.src\n" "RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n" "RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" "pageitem.text" msgid "Initial View" -msgstr "Initial View" +msgstr "Пачатковы від" #: impdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "impdialog.src\n" "RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n" "RID_PDF_TAB_VPREFER\n" "pageitem.text" msgid "User Interface" -msgstr "User Interface" +msgstr "Інтэрфейс карыстальніка" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -991,7 +986,6 @@ msgid "Links" msgstr "Спасылкі" #: impdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "impdialog.src\n" "RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n" @@ -1001,7 +995,6 @@ msgid "Security" msgstr "Бяспека" #: impdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "impdialog.src\n" "RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n" diff --git a/source/be/filter/source/xsltdialog.po b/source/be/filter/source/xsltdialog.po index fcaa6dc6389..a26fd0d9819 100644 --- a/source/be/filter/source/xsltdialog.po +++ b/source/be/filter/source/xsltdialog.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xsltdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -109,7 +108,6 @@ msgid "XSLT for import" msgstr "XSLT for import" #: xmlfiltertabpagexslt.src -#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagexslt.src\n" "RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" @@ -128,7 +126,6 @@ msgid "Template for import" msgstr "Template for import" #: xmlfiltertabpagexslt.src -#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagexslt.src\n" "RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" @@ -152,10 +149,9 @@ msgctxt "" "RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" "tabpage.text" msgid "Transformation" -msgstr "Transformation" +msgstr "Ператварэнне" #: xmlfiltertabdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabdialog.src\n" "DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n" @@ -165,14 +161,13 @@ msgid "General" msgstr "Агульнае" #: xmlfiltertabdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabdialog.src\n" "DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n" "RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" "pageitem.text" msgid "Transformation" -msgstr "Transformation" +msgstr "Ператварэнне" #: xmlfiltertabdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/be/filter/uiconfig/ui.po b/source/be/filter/uiconfig/ui.po index 16b25414ba8..baba2bdc5c1 100644 --- a/source/be/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,60 +22,6 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter Settings" msgstr "XML-фільтры" -#: xmlfiltersettings.ui -msgctxt "" -"xmlfiltersettings.ui\n" -"new\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_New..." -msgstr "" - -#: xmlfiltersettings.ui -msgctxt "" -"xmlfiltersettings.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "" - -#: xmlfiltersettings.ui -msgctxt "" -"xmlfiltersettings.ui\n" -"test\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Test XSLTs..." -msgstr "" - -#: xmlfiltersettings.ui -msgctxt "" -"xmlfiltersettings.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete..." -msgstr "" - -#: xmlfiltersettings.ui -msgctxt "" -"xmlfiltersettings.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Save as Package..." -msgstr "" - -#: xmlfiltersettings.ui -msgctxt "" -"xmlfiltersettings.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Open Package..." -msgstr "" - #: testxmlfilter.ui msgctxt "" "testxmlfilter.ui\n" @@ -141,7 +86,6 @@ msgid "XSLT for import" msgstr "XSLT для імпартавання" #: testxmlfilter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "testxmlfilter.ui\n" "importbrowse\n" diff --git a/source/be/formula/source/core/resource.po b/source/be/formula/source/core/resource.po index ecc05586601..bf0a4a20c6a 100644 --- a/source/be/formula/source/core/resource.po +++ b/source/be/formula/source/core/resource.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from formula/source/core/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-02 22:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-20 08:30+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_IF_ERROR\n" "string.text" msgid "IFERROR" -msgstr "ISERROR" +msgstr "IFERROR" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_IF_NA\n" "string.text" msgid "IFNA" -msgstr "ISNA" +msgstr "IFNA" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -584,6 +584,15 @@ msgstr "ISFORMULA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IS_NV\n" +"string.text" +msgid "ISNA" +msgstr "ISNA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IS_ERR\n" "string.text" msgid "ISERR" @@ -593,6 +602,15 @@ msgstr "ISERR" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IS_ERROR\n" +"string.text" +msgid "ISERROR" +msgstr "ISERROR" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IS_EVEN\n" "string.text" msgid "ISEVEN" @@ -614,7 +632,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_N\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -695,7 +713,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_T\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1262,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_B\n" "string.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1727,6 +1745,42 @@ msgstr "SUMIF" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"string.text" +msgid "AVERAGEIF" +msgstr "AVERAGEIF" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"string.text" +msgid "SUMIFS" +msgstr "SUMIFS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"string.text" +msgid "AVERAGEIFS" +msgstr "AVERAGEIFS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"string.text" +msgid "COUNTIFS" +msgstr "COUNTIFS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LOOKUP\n" "string.text" msgid "LOOKUP" diff --git a/source/be/formula/source/ui/dlg.po b/source/be/formula/source/ui/dlg.po index 4ebfd88d168..16eb4e03764 100644 --- a/source/be/formula/source/ui/dlg.po +++ b/source/be/formula/source/ui/dlg.po @@ -3,15 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:25+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: parawin.src @@ -20,7 +19,7 @@ msgctxt "" "RB_ARGBLOCK( y )\n" "#define.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: parawin.src msgctxt "" @@ -181,7 +180,7 @@ msgctxt "" "RB_REF\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -238,7 +237,6 @@ msgid "~End" msgstr "Скончыць" #: formdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "formdlgs.src\n" "RID_FORMULADLG_FORMULA.TC_FUNCTION\n" @@ -248,7 +246,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Функцыі" #: formdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "formdlgs.src\n" "RID_FORMULADLG_FORMULA.TC_FUNCTION\n" @@ -258,7 +255,6 @@ msgid "Structure" msgstr "Структура" #: formdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "formdlgs.src\n" "RID_FORMULADLG_FORMULA\n" @@ -268,7 +264,6 @@ msgid "For~mula" msgstr "Формула" #: formdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "formdlgs.src\n" "RID_FORMULADLG_FORMULA\n" @@ -278,7 +273,6 @@ msgid "Function result" msgstr "Вынік функцыі" #: formdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "formdlgs.src\n" "RID_FORMULADLG_FORMULA\n" @@ -288,7 +282,6 @@ msgid "Result" msgstr "Вынік" #: formdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "formdlgs.src\n" "RID_FORMULADLG_FORMULA\n" @@ -304,10 +297,9 @@ msgctxt "" "RB_REF\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: formdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "formdlgs.src\n" "RID_FORMULADLG_FORMULA\n" @@ -317,7 +309,6 @@ msgid "Maximize" msgstr "Максімізаваць" #: formdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "formdlgs.src\n" "RID_FORMULADLG_FORMULA\n" @@ -327,7 +318,6 @@ msgid "<< ~Back" msgstr "<< Назад" #: formdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "formdlgs.src\n" "RID_FORMULADLG_FORMULA\n" @@ -337,7 +327,6 @@ msgid "~Next >>" msgstr "Наперад >>" #: formdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "formdlgs.src\n" "RID_FORMULADLG_FORMULA\n" @@ -347,7 +336,6 @@ msgid "Function Wizard" msgstr "Майстар Функцый" #: formdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "formdlgs.src\n" "RID_FORMULADLG_FORMULA\n" @@ -357,7 +345,6 @@ msgid "Function Wizard -" msgstr "Майстар Функцый -" #: formdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "formdlgs.src\n" "RID_FORMULADLG_FORMULA\n" diff --git a/source/be/fpicker/source/office.po b/source/be/fpicker/source/office.po index bf493ae973e..9a1647cda55 100644 --- a/source/be/fpicker/source/office.po +++ b/source/be/fpicker/source/office.po @@ -3,16 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:25+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: OfficeFilePicker.src @@ -134,7 +133,7 @@ msgctxt "" "BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -152,7 +151,7 @@ msgctxt "" "BTN_EXPLORERFILE_UP\n" "menubutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -161,7 +160,7 @@ msgctxt "" "BTN_EXPLORERFILE_UP\n" "menubutton.quickhelptext" msgid "Up One Level" -msgstr "Up One Level" +msgstr "Уверх на адзін узровень" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -191,7 +190,6 @@ msgid "File ~name:" msgstr "Назва файла:" #: iodlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "iodlg.src\n" "DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" @@ -201,7 +199,6 @@ msgid "File ~type:" msgstr "Тып файла:" #: iodlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "iodlg.src\n" "DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" @@ -220,7 +217,6 @@ msgid "Save with password" msgstr "Запісаць з паролем" #: iodlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "iodlg.src\n" "DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" @@ -423,4 +419,4 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ALLFORMATS\n" "string.text" msgid "All Formats" -msgstr "All Formats" +msgstr "Усе фарматы" diff --git a/source/be/framework/source/classes.po b/source/be/framework/source/classes.po index 758b924c6a8..292e04de0dd 100644 --- a/source/be/framework/source/classes.po +++ b/source/be/framework/source/classes.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: classes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -139,7 +138,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_LOGOTEXT\n" "string.text" msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR" -msgstr "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR" +msgstr "" #: resource.src msgctxt "" @@ -166,7 +165,7 @@ msgctxt "" "FT_INFO2\n" "fixedtext.text" msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Прачытайце ўвесь тэкст Ліцэнзійнага Пагаднення. Каб убачыць тэкст цалкам, скарыстайце стужку-працяжнік або кнопку '%PAGEDOWN' з гэтага дыялогу." +msgstr "Прачытайце ўвесь тэкст Ліцэнзійнага Пагаднення. Каб убачыць тэкст цалкам, скарыстайце стужку пракруткі або кнопку '%PAGEDOWN' з гэтага дыялогу." #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 332b0e456e5..8dc6e190345 100644 --- a/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,18 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msi_languages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-20 08:19+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370975924.0\n" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -137,13 +135,12 @@ msgid "This feature will be set to be installed when required." msgstr "Гэта магчымасць будзе ўстаноўлена пры патрэбе ў ёй." #: UIText.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_16\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "Гэта магчымасць будзе ўстаноўлена так, каб выконвацца з кампакт-дыска." +msgstr "Гэта магчымасць будзе ўстаноўлена так, каб выконвацца з кампакт-дыску." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -618,7 +615,6 @@ msgid "Computing space requirements" msgstr "Лічым патрэбны аб'ём" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_12\n" @@ -691,7 +687,6 @@ msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Файл: [1], Каталог: [9], Аб'ём: [6]" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_21\n" @@ -756,7 +751,6 @@ msgid "Copying new files" msgstr "Капіруем новыя файлы" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_29\n" @@ -845,7 +839,6 @@ msgid "Moving files" msgstr "Перамяшчаем файлы" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_40\n" @@ -1006,7 +999,6 @@ msgid "Registering product" msgstr "Рэгіструем прадукт" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_60\n" @@ -1055,7 +1047,6 @@ msgid "Registering user" msgstr "Рэгіструем карыстальніка" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_66\n" @@ -1120,7 +1111,6 @@ msgid "Removing files" msgstr "Сціраем файлы" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_74\n" @@ -1137,7 +1127,6 @@ msgid "Removing folders" msgstr "Сціраем каталогі" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_76\n" @@ -1194,7 +1183,6 @@ msgid "Removing shortcuts" msgstr "Сціраем скароты" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_83\n" @@ -1203,7 +1191,6 @@ msgid "Shortcut: [1]" msgstr "Скарот: [1]" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_84\n" @@ -1220,7 +1207,6 @@ msgid "Rolling back action:" msgstr "Адкатваем дзеянне:" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_86\n" @@ -1237,7 +1223,6 @@ msgid "Removing backup files" msgstr "Сціраем запасныя файлы" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_88\n" @@ -1262,7 +1247,6 @@ msgid "Starting services" msgstr "Пускаем сервісы" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_95\n" @@ -1279,7 +1263,6 @@ msgid "Stopping services" msgstr "Спыняем сервісы" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_97\n" @@ -1296,7 +1279,6 @@ msgid "Removing moved files" msgstr "Сціраем перамешчаныя файлы" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_99\n" @@ -1313,7 +1295,6 @@ msgid "Unpublishing Qualified Components" msgstr "Адпублікоўваем* кваліфікаваныя кампаненты" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_101\n" @@ -1330,7 +1311,6 @@ msgid "Unpublishing product features" msgstr "Адпублікоўваем магчымасці прадукта" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_103\n" @@ -1355,7 +1335,6 @@ msgid "Unregister class servers" msgstr "Разрэгістроўваем серверы класаў" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_106\n" @@ -1388,7 +1367,6 @@ msgid "Unregistering extension servers" msgstr "Разрэгістроўваем* серверы прыставак" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_110\n" @@ -1405,7 +1383,6 @@ msgid "Unregistering fonts" msgstr "Разрэгістроўваем шрыфты" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_112\n" @@ -1422,7 +1399,6 @@ msgid "Unregistering MIME info" msgstr "Разрэгістроўваем інфармацыю MIME" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_114\n" @@ -1439,7 +1415,6 @@ msgid "Unregistering program identifiers" msgstr "Разрэгістроўваем ідэнтыфікатары праграм" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_116\n" @@ -1456,7 +1431,6 @@ msgid "Unregistering type libraries" msgstr "Разрэгістроўваем бібліятэкі тыпаў" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_118\n" @@ -1465,7 +1439,6 @@ msgid "LibID: [1]" msgstr "ID бібліятэкі: [1]" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_119\n" @@ -1474,7 +1447,6 @@ msgid "Updating environment strings" msgstr "Абнаўляем зменныя асяроддзя" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_120\n" @@ -1491,7 +1463,6 @@ msgid "Writing INI file values" msgstr "Запісваем значэнні ў файлы INI" #: ActionTe.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_122\n" @@ -1545,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_4\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}&Typical" -msgstr "{&MSSansBold8}&Typical" +msgstr "{&MSSansBold8}Тыпова" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -1593,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_3\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1668,13 +1639,12 @@ msgid "&Change..." msgstr "Змяніць..." #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_18\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1717,7 +1687,6 @@ msgid "&Network location:" msgstr "Месца сеткі:" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_24\n" @@ -1726,13 +1695,12 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_25\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1783,7 +1751,6 @@ msgid "&Yes" msgstr "Так" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_32\n" @@ -1792,13 +1759,12 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_35\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1857,7 +1823,6 @@ msgid "&User Name:" msgstr "Імя карыстальніка:" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_43\n" @@ -1866,7 +1831,6 @@ msgid "&Next >" msgstr "Наперад >" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_46\n" @@ -1875,16 +1839,14 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_49\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_50\n" @@ -1965,7 +1927,6 @@ msgid "<selected feature path>" msgstr "<шлях да абранай магчымасці>" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_60\n" @@ -2046,7 +2007,6 @@ msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature msgstr "Будзе ўстаноўлена дзеля пускання цераз сетку. (Толькі ў тым выпадку, калі магчымасць апрацоўвае гэтае настаўленне.)" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_72\n" @@ -2063,7 +2023,6 @@ msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available msgstr "Будзе ўстаноўлена часткова на тутэйшым цвёрдым дыску. (Толькі ў тым выпадку, калі магчымасць апрацоўвае гэтае настаўленне.)" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_84\n" @@ -2072,16 +2031,14 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_87\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_88\n" @@ -2122,7 +2079,6 @@ msgid "Install [ProductName] to:" msgstr "Устанавіць [ProductName] у:" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_93\n" @@ -2155,7 +2111,6 @@ msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" msgstr "{&MSSansBold8}Патрабаванні да свабоднага месца на дыску" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_100\n" @@ -2212,16 +2167,14 @@ msgid "&Retry" msgstr "Нанова" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_111\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_113\n" @@ -2230,7 +2183,6 @@ msgid "&Look in:" msgstr "Глядзець у:" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_114\n" @@ -2239,13 +2191,12 @@ msgid "Browse to the destination folder." msgstr "Перайсці ў мэтавы каталог." #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_115\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}Змяніць актуальны мэтавы каталог" +msgstr "{&MSSansBold8}Змяніць актыўны мэтавы каталог" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2256,7 +2207,6 @@ msgid "Create New Folder|" msgstr "Стварыць новы каталог|" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_118\n" @@ -2265,7 +2215,6 @@ msgid "OK" msgstr "ОК" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_120\n" @@ -2282,7 +2231,6 @@ msgid "Up One Level|" msgstr "Уверх на адзін узровень|" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_122\n" @@ -2291,13 +2239,12 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_123\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2308,7 +2255,6 @@ msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. msgstr "Зборка ажыццёўлена ў супрацоўніцтве з фондам 'The Document Foundation'. Пералік заслугаў: http://www.documentfoundation.org" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_125\n" @@ -2317,7 +2263,6 @@ msgid "&Next >" msgstr "Наперад >" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_126\n" @@ -2334,7 +2279,6 @@ msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To c msgstr "Майстар Устаноўкі паставіць [ProductName] на ваш камп'ютар. Націсніце 'Наперад', каб працягваць устаноўку." #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_128\n" @@ -2343,13 +2287,12 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_131\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2368,7 +2311,6 @@ msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" msgstr "{&MSSansBold8}Ліцэнзійнае Пагадненне" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_134\n" @@ -2377,7 +2319,6 @@ msgid "&Next >" msgstr "Наперад >" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_135\n" @@ -2386,13 +2327,12 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_138\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2411,7 +2351,6 @@ msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance" msgstr "{&MSSansBold8}Эксплуатацыя праграмы" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_141\n" @@ -2444,7 +2383,6 @@ msgid "Remove [ProductName] from your computer." msgstr "Выдаліць [ProductName] з вашага камп'ютэра." #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_146\n" @@ -2453,16 +2391,14 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_147\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_148\n" @@ -2471,7 +2407,6 @@ msgid "&Next >" msgstr "Наперад >" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_149\n" @@ -2496,13 +2431,12 @@ msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." msgstr "Патрабаванні да свабоднага месца на дыску перавышаюць наяўны свабодны аб'ём." #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_154\n" "LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." -msgstr "На падсветленых дысках няма дастатковага свабоднага месца, каб змясціць выбраныя магчымасці. Вы можаце сцерці файлы з гэтых дыскаў, выбраць менш магчымасцяў дзеля тутэйшай ўстаноўкі, або выбраць іншыя мэтавыя дыскі." +msgstr "На падсветленых дысках няма дастатковага свабоднага месца, каб змясціць выбраныя магчымасці. Вы можаце сцерці файлы з гэтых дыскаў, выбраць менш магчымасцяў дзеля тутэйшай устаноўкі, або выбраць іншыя мэтавыя дыскі." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2521,7 +2455,6 @@ msgid "{120}{70}{70}{70}{70}" msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_157\n" @@ -2530,7 +2463,6 @@ msgid "OK" msgstr "ОК" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_158\n" @@ -2539,13 +2471,12 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_159\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2572,7 +2503,6 @@ msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your msgstr "Майстар Устаноўкі паставіць гэтую Латку для [ProductName] у вашым камп'ютэры. Каб зрабіць наступны крок, націсніце 'Абнавіць'." #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_163\n" @@ -2581,13 +2511,12 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_166\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2638,7 +2567,6 @@ msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program" msgstr "{&MSSansBold8}Гатоўнасць да ўстаноўкі праграмы" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_173\n" @@ -2647,7 +2575,6 @@ msgid "&Install" msgstr "Устанавіць" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_174\n" @@ -2656,13 +2583,12 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_177\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2705,7 +2631,6 @@ msgid "&Remove" msgstr "Выдаліць" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_183\n" @@ -2714,13 +2639,12 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_184\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2779,7 +2703,6 @@ msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely insta msgstr "Майстар быў перапынены яшчэ да таго, як [ProductName] быў цалкам устаноўлены." #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_192\n" @@ -2788,16 +2711,14 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_193\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_197\n" @@ -2806,7 +2727,6 @@ msgid "&Finish" msgstr "Скончыць" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_198\n" @@ -2855,7 +2775,6 @@ msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error t msgstr "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_207\n" @@ -2864,7 +2783,6 @@ msgid "&Ignore" msgstr "Ігнараваць" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_208\n" @@ -2881,7 +2799,6 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_210\n" @@ -2890,7 +2807,6 @@ msgid "&Retry" msgstr "Нанова" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_211\n" @@ -2899,7 +2815,6 @@ msgid "&Yes" msgstr "Так" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_214\n" @@ -2908,16 +2823,14 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_215\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_216\n" @@ -2926,7 +2839,6 @@ msgid "&Next >" msgstr "Наперад >" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_217\n" @@ -2943,7 +2855,6 @@ msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide msgstr "Інсталятар [ProductName] падрыхтоўвае Майстра Ўстаноўкі, які дапаможа вам паставіць пакет. Трохі пачакайце." #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_219\n" @@ -2952,16 +2863,14 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_220\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_221\n" @@ -2978,7 +2887,6 @@ msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later tim msgstr "Стан вашай сістэмы не быў зменены. Пазней, каб устанавіць гэты праграмны пакет, нанова пусціце Інсталятар." #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_223\n" @@ -2987,7 +2895,6 @@ msgid "Click Finish to exit the wizard." msgstr "Націсніце 'Скончыць' каб выйсці з Майстра." #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_224\n" @@ -2996,7 +2903,6 @@ msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to con msgstr "Вы можаце пакінуць тое, што ўжо ўстаноўлена на вашай сістэме, і ўзнавіць устаноўку іншым разам, або вы можаце сцерці ўстаноўленае і вярнуць сістэму ў стан, у якім яна была перад гэтым." #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_225\n" @@ -3005,7 +2911,6 @@ msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." msgstr "Націсніце 'Вярнуць*' або 'Іншым разам*', каб выйсці з Майстра." #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_226\n" @@ -3014,7 +2919,6 @@ msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" msgstr "{&TahomaBold10}Майстар Устаноўкі завершыў працу" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_227\n" @@ -3031,7 +2935,6 @@ msgid "Progress done" msgstr "Ужо зроблена" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_230\n" @@ -3040,13 +2943,12 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_233\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3110,10 +3012,9 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_241\n" "LngText.text" msgid "Status:" -msgstr "Status:" +msgstr "Статус:" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_242\n" @@ -3130,7 +3031,6 @@ msgid "Estimated time remaining:" msgstr "Яшчэ займе часу:" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_245\n" @@ -3139,16 +3039,14 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_246\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_247\n" @@ -3181,7 +3079,6 @@ msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Узнаўляецца Майстар Устаноўкі для [ProductName]" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_251\n" @@ -3190,13 +3087,12 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_254\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3239,7 +3135,6 @@ msgid "{&MSSansBold8}Setup Type" msgstr "{&MSSansBold8}Тып устаноўкі" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_260\n" @@ -3248,7 +3143,6 @@ msgid "&Next >" msgstr "Наперад >" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_262\n" @@ -3257,16 +3151,14 @@ msgid "< &Back" msgstr "< Назад" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_265\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Нічога" +msgstr "Спыніць*" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_266\n" @@ -3403,7 +3295,6 @@ msgid "To select a different folder, click " msgstr "Каб абраць іншы каталог, націсніце " #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_308\n" @@ -4212,7 +4103,6 @@ msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." msgstr "Шлях [2] недапушчальны. Вызначце іншы шлях." #: Error.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_91\n" diff --git a/source/be/librelogo/source/pythonpath.po b/source/be/librelogo/source/pythonpath.po index cbccc527a37..39b73b2ae6b 100644 --- a/source/be/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/be/librelogo/source/pythonpath.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pythonpath\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -113,12 +112,13 @@ msgid "rectangle" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "LABEL\n" "property.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "Метка" #: LibreLogo_en_US.properties #, fuzzy @@ -753,12 +753,13 @@ msgid "pi|π" msgstr "pi" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "DECIMAL\n" "property.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/be/mysqlc/source.po b/source/be/mysqlc/source.po index 1ea1f065a4f..1133722536b 100644 --- a/source/be/mysqlc/source.po +++ b/source/be/mysqlc/source.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: source\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +19,7 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "MySQL Connector" +msgstr "Сувязнік MySQL" #: description.xml msgctxt "" diff --git a/source/be/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/be/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index c67445d3293..01379ceeca8 100644 --- a/source/be/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/source/be/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NLPSolver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "для" +msgstr "Вырашальнік для нелінейнага праграмавання" #: description.xml #, fuzzy @@ -30,4 +29,4 @@ msgctxt "" "extdesc\n" "description.text" msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n" -msgstr "і для" +msgstr "Дадатак інтэгруецца ў Calc і дадае новыя рухавікі-вырашальнікі для карыстання аптымізацыяй згодна з мадэлямі нелінейнага праграмавання.\n" diff --git a/source/be/nlpsolver/src/locale.po b/source/be/nlpsolver/src/locale.po index 4549e8c3d51..0625f3fdb61 100644 --- a/source/be/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/be/nlpsolver/src/locale.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -74,7 +73,6 @@ msgid "OK" msgstr "ОК" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" "NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue\n" diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 125bb637442..1ca62d9c5c9 100644 --- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +102,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "StarWriter 3.0 - 5.0" -msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0" +msgstr "" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -113,7 +111,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "StarWriter 3.0 - 5.0 Templates" -msgstr "Шаблоны StarWriter 3.0 - 5.0" +msgstr "" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -140,7 +138,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "StarCalc 3.0 - 5.0" -msgstr "StarCalc 3.0 - 5.0" +msgstr "" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -149,7 +147,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "StarCalc 3.0 - 5.0 Templates" -msgstr "Шаблоны StarCalc 3.0 - 5.0" +msgstr "" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -158,7 +156,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)" -msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)" +msgstr "" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -167,7 +165,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 Templates (StarImpress)" -msgstr "Шаблоны StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)" +msgstr "" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -176,7 +174,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "StarImpress 4.0 / 5.0" -msgstr "StarImpress 4.0 / 5.0" +msgstr "" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -185,7 +183,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "StarImpress 4.0 / 5.0 Templates" -msgstr "Шаблоны StarImpress 4.0 / 5.0" +msgstr "" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -194,7 +192,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "StarDraw 3.0 / 5.0" -msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0" +msgstr "" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -203,7 +201,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 Templates" -msgstr "Шаблоны StarDraw 3.0 / 5.0" +msgstr "" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -212,7 +210,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "StarWriter/Web 4.0 / 5.0 Templates" -msgstr "Шаблоны StarWriter/Web 4.0 / 5.0" +msgstr "" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -221,7 +219,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "StarWriter/Web 3.0 - 5.0" -msgstr "StarWriter/Web 3.0 - 5.0" +msgstr "" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -239,7 +237,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Documents" -msgstr "Майстар-дакументы StarWriter 4.0 / 5.0" +msgstr "" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -248,7 +246,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "StarMath 2.0 - 5.0" -msgstr "StarMath 2.0 - 5.0" +msgstr "" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -648,6 +646,7 @@ msgid "Address" msgstr "Адрас" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city\n" @@ -794,6 +793,7 @@ msgid "EmailAddr" msgstr "EmailAddr" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes\n" @@ -1897,6 +1897,7 @@ msgid "LastName" msgstr "LastName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department\n" @@ -2336,7 +2337,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Extension" -msgstr "Дадаткова" +msgstr "Прыстаўка" #: TableWizard.xcu #, fuzzy @@ -3736,7 +3737,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "Статус" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4328,7 +4329,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "Статус" #: TableWizard.xcu #, fuzzy @@ -4338,7 +4339,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "Статус" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4357,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Location" -msgstr "Location" +msgstr "Месца" #: TableWizard.xcu #, fuzzy @@ -5971,13 +5972,14 @@ msgid "CurrentVal" msgstr "CurrentVal" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments\n" "Name\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Каментары" #: TableWizard.xcu #, fuzzy @@ -5987,7 +5989,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Каментары" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6109,7 +6111,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Апісанне" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6378,7 +6380,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Апісанне" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6523,7 +6525,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Categories" -msgstr "Categories" +msgstr "Катэгорыі" #: TableWizard.xcu #, fuzzy @@ -6933,6 +6935,7 @@ msgid "SpouseName" msgstr "SpouseName" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname\n" @@ -7171,7 +7174,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Апісанне" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7430,7 +7433,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Апісанне" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8161,7 +8164,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "Flash" +msgstr "Мігатанне" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8873,7 +8876,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9651,7 +9654,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Апісанне" #: TableWizard.xcu #, fuzzy @@ -10508,7 +10511,7 @@ msgctxt "" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)" +msgid "Start (the program in the Writer document)" msgstr "" #: Addons.xcu @@ -10547,7 +10550,7 @@ msgctxt "" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" +msgid "Logo command line (press F1 here for help)" msgstr "" #: Addons.xcu @@ -10694,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "Flash" +msgstr "Мігатанне" #: WebWizard.xcu #, fuzzy @@ -10704,7 +10707,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "Flash" +msgstr "Мігатанне" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -10788,6 +10791,7 @@ msgid "HTML frameset, bottom" msgstr "Рамказбор HTML, знізу" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style1\n" @@ -10806,6 +10810,7 @@ msgid "Bright" msgstr "Светлы" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style3\n" @@ -10860,6 +10865,7 @@ msgid "Dark Red" msgstr "Цёмна-чырвоны" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style9\n" @@ -10896,6 +10902,7 @@ msgid "Marine" msgstr "Марскі" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style13\n" @@ -10905,6 +10912,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Аранжавы" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style14\n" @@ -10923,6 +10931,7 @@ msgid "Blue & Gray" msgstr "Сіні і шэры" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style16\n" @@ -10932,6 +10941,7 @@ msgid "Water" msgstr "Вадзяны" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style17\n" @@ -10959,6 +10969,7 @@ msgid "Green & Red" msgstr "Зялёны і чырвоны" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style20\n" @@ -11624,7 +11635,7 @@ msgctxt "" "Notes\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Каментары" #: FormWizard.xcu #, fuzzy diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index eb350583608..387c0b91206 100644 --- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,10 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 21:58+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" @@ -25,6 +25,7 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандартна" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" @@ -34,6 +35,7 @@ msgid "Find" msgstr "Знайсці" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" @@ -43,15 +45,17 @@ msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Tools" +msgstr "Прылады" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -61,6 +65,7 @@ msgid "Table" msgstr "Табліца" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" @@ -70,6 +75,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Пункты і нумараванне" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" @@ -79,33 +85,37 @@ msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Align" -msgstr "Align" +msgstr "Раўнаванне" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edit Points" +msgstr "Правіць пункты" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D-Settings" +msgstr "Настаўленні 3D" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" @@ -115,6 +125,7 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Фарматаванне тэкставага боксу" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" @@ -124,6 +135,7 @@ msgid "Form Filter" msgstr "Фільтр формы" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" @@ -133,33 +145,37 @@ msgid "Form Navigation" msgstr "Рух у форме" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Form Controls" +msgstr "Кантрольнікі" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "More Controls" +msgstr "Больш кантрольнікаў" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Form Design" +msgstr "Распрацоўка форм" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" @@ -169,15 +185,17 @@ msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -187,6 +205,7 @@ msgid "Graphic Filter" msgstr "Графічны фільтр" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" @@ -205,6 +224,7 @@ msgid "Insert" msgstr "Уставіць" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n" @@ -214,6 +234,7 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Уставіць аб'ект" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" @@ -223,15 +244,17 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "Аб'ект OLE" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimize" +msgstr "Аптымізаваць" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" @@ -241,6 +264,7 @@ msgid "Page Preview" msgstr "Перадпаказ старонкі" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" @@ -250,6 +274,7 @@ msgid "Text Object" msgstr "Тэкставы аб'ект" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -259,6 +284,7 @@ msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" @@ -268,6 +294,7 @@ msgid "Drawing" msgstr "Рысунак" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" @@ -277,6 +304,7 @@ msgid "Media Playback" msgstr "Узнаўлянне мультымедый" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" @@ -286,60 +314,67 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Flowchart" +msgstr "Блок-схема" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stars and Banners" +msgstr "Зоркі і сцягі" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" @@ -349,13 +384,14 @@ msgid "Fontwork" msgstr "Шрыфтаванне" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "Абрыс шрыфтавання" #: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" @@ -374,7 +410,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D-Settings" +msgstr "Настаўленні 3D" #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy @@ -422,7 +458,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line and Filling" -msgstr "Лінія і запаўненне" +msgstr "Лінія і заліўка" #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy @@ -451,7 +487,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align" -msgstr "Align" +msgstr "Раўнаванне" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -470,7 +506,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edit Points" +msgstr "Правіць пункты" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -517,7 +553,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "Абрыс шрыфтавання" #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy @@ -557,7 +593,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Form Controls" +msgstr "Кантрольнікі" #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy @@ -567,7 +603,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "More Controls" +msgstr "Больш кантрольнікаў" #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy @@ -577,7 +613,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Form Design" +msgstr "Распрацоўка форм" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -599,7 +635,6 @@ msgid "Graphic Filter" msgstr "Графічны фільтр" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -636,6 +671,7 @@ msgid "Rectangles" msgstr "Rectangles" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textbar\n" @@ -645,6 +681,7 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" @@ -680,7 +717,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy @@ -690,7 +727,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy @@ -700,7 +737,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Flowchart" +msgstr "Блок-схема" #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy @@ -710,7 +747,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy @@ -720,7 +757,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy @@ -730,7 +767,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stars and Banners" +msgstr "Зоркі і сцягі" #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy @@ -740,7 +777,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy @@ -798,7 +835,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimize" +msgstr "Аптымізаваць" #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -828,7 +865,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Tools" +msgstr "Прылады" #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -868,7 +905,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align" -msgstr "Align" +msgstr "Раўнаванне" #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -878,7 +915,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edit Points" +msgstr "Правіць пункты" #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -888,7 +925,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D-Settings" +msgstr "Настаўленні 3D" #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -928,7 +965,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Form Controls" +msgstr "Кантрольнікі" #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -938,7 +975,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "More Controls" +msgstr "Больш кантрольнікаў" #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -948,7 +985,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Form Design" +msgstr "Распрацоўка форм" #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -968,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -991,7 +1028,6 @@ msgid "Picture" msgstr "Графічны аб'ект" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -1028,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimize" +msgstr "Аптымізаваць" #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -1098,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -1108,7 +1144,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -1118,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Flowchart" +msgstr "Блок-схема" #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -1128,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stars and Banners" +msgstr "Зоркі і сцягі" #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -1138,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -1148,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -1168,7 +1204,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "Абрыс шрыфтавання" #: BasicIDEWindowState.xcu #, fuzzy @@ -1233,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: BasicIDEWindowState.xcu #, fuzzy @@ -1307,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Каментары" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1436,13 +1472,14 @@ msgid "AutoCorrect" msgstr "AutoCorrect" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "Font Color" +msgstr "Колер шрыфту" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1472,6 +1509,7 @@ msgid "Delete index" msgstr "Сцерці індэкс" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" @@ -1526,6 +1564,7 @@ msgid "~Links" msgstr "Спасылкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n" @@ -1535,6 +1574,7 @@ msgid "~Record" msgstr "Запіс" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" @@ -1580,6 +1620,7 @@ msgid "En~velope..." msgstr "Канверт..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" @@ -1605,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "~Bibliography Entry..." +msgstr "Складнік бібліяграфіі..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1626,6 +1667,7 @@ msgid "H~yperlink" msgstr "Сеціўная спасылка" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n" @@ -1651,7 +1693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "Accept Change" +msgstr "Прыняць змяненне" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -1661,7 +1703,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "Reject Change" +msgstr "Адхіліць змяненне" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1688,7 +1730,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manual ~Break..." -msgstr "Адвольны зрэз..." +msgstr "Адвольны разрыў..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1697,7 +1739,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Break" -msgstr "Уставіць зрэз калонкі" +msgstr "Уставіць разрыў калонкі" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1760,7 +1802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Manual Row Break" -msgstr "Уставіць прымусовы зрэз радка" +msgstr "Уставіць прымусовы разрыў радка" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1778,18 +1820,20 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Manual Page Break" -msgstr "Уставіць прымусовы зрэз старонкі" +msgstr "Уставіць прымусовы разрыў старонкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "Comme~nt" +msgstr "Заўвага" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" @@ -1835,13 +1879,14 @@ msgid "Insert single-column frame manually" msgstr "Уставіць аднакалонкавую рамку інтэрактыўна" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAnchorType\n" "Label\n" "value.text" msgid "Change Anchor" -msgstr "Change Anchor" +msgstr "Змяніць мацаванне" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1853,6 +1898,7 @@ msgid "Anchor To Page" msgstr "Мацаваць да старонкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" @@ -1889,6 +1935,7 @@ msgid "Change Position" msgstr "Змяніць пазіцыю" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDialog\n" @@ -1925,6 +1972,7 @@ msgid "To ~Frame" msgstr "Да рамкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" @@ -1961,7 +2009,6 @@ msgid "As C~haracter" msgstr "Як знак" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n" @@ -2017,6 +2064,7 @@ msgid "~Time" msgstr "Час" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" @@ -2026,6 +2074,7 @@ msgid "~Page Number" msgstr "Нумар старонкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageCountField\n" @@ -2053,6 +2102,7 @@ msgid "T~itle" msgstr "Назва" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthorField\n" @@ -2099,22 +2149,24 @@ msgid "Page Number" msgstr "Нумар старонкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Font" -msgstr "Increase Font" +msgstr "Павялічыць памер шрыфту" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reduce Font" -msgstr "Reduce Font" +msgstr "Паменшыць памер шрыфта" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2144,13 +2196,14 @@ msgid "Apply and Edit ~Changes" msgstr "Ужыць і правіць змены" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "Selection Mode" +msgstr "Лад азначання" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2162,22 +2215,24 @@ msgid "Hyperlinks Active" msgstr "Актыўныя сеціўныя спасылкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SuperScript\n" "Label\n" "value.text" msgid "Superscript" -msgstr "Superscript " +msgstr "Верхні індэкс" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SubScript\n" "Label\n" "value.text" msgid "Subscript" -msgstr "Subscript " +msgstr "Ніжні індэкс" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2207,6 +2262,7 @@ msgid "Select to Top Line" msgstr "Пазначыць да верхняга радка" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDownSel\n" @@ -2234,6 +2290,7 @@ msgid "Select to End of Line" msgstr "Пазначыць да заканчэння радка" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfDocumentSel\n" @@ -2243,6 +2300,7 @@ msgid "Select to Document Begin" msgstr "Пазначыць да пачатку дакумента" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfDocumentSel\n" @@ -2315,6 +2373,7 @@ msgid "Select to Page End" msgstr "Пазначыць да заканчэння старонкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" @@ -2333,6 +2392,7 @@ msgid "Outline to ~Clipboard" msgstr "Перанесці структуру ў абменнік" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" @@ -2477,6 +2537,7 @@ msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." msgstr "Аўта-анатацыю ў прэзентацыю..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" @@ -2486,6 +2547,7 @@ msgid "Description..." msgstr "Апісанне..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n" @@ -2495,6 +2557,7 @@ msgid "Name..." msgstr "Назва..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog\n" @@ -2522,22 +2585,24 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings" -msgstr "Page Settings" +msgstr "Настаўленні старонкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "~Page..." +msgstr "Старонка..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2567,6 +2632,7 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Буквіцы" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" @@ -2603,6 +2669,7 @@ msgid "Pict~ure..." msgstr "Выява..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" @@ -2621,13 +2688,14 @@ msgid "~Footnotes/Endnotes..." msgstr "Зноскі..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "Ачысціць Фарматаванне" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2684,6 +2752,7 @@ msgid "Print document" msgstr "Print document" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignLeft\n" @@ -2693,6 +2762,7 @@ msgid "Align Left" msgstr "Раўнаванне злева" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ClosePreview\n" @@ -2702,6 +2772,7 @@ msgid "Close Preview" msgstr "Закрыць перадпаказ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRight\n" @@ -2720,22 +2791,24 @@ msgid "Center Horizontal" msgstr "Center Horizontal" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "Align Top" +msgstr "Раўнаванне зверху" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "Align Bottom" +msgstr "Раўнаванне знізу" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2756,6 +2829,7 @@ msgid "Apply Page Style" msgstr "Ужыць стыль старонкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FieldDialog\n" @@ -2765,6 +2839,7 @@ msgid "F~ields..." msgstr "Палі..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LinkDialog\n" @@ -2810,6 +2885,7 @@ msgid "Heading rows repeat" msgstr "Паўтараць тытульныя радкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSort\n" @@ -2819,6 +2895,7 @@ msgid "So~rt..." msgstr "Парадкаваць..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowDialog\n" @@ -2828,6 +2905,7 @@ msgid "~Rows..." msgstr "Радкі..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2837,6 +2915,7 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Уставіць радок" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnDialog\n" @@ -2846,6 +2925,7 @@ msgid "~Columns..." msgstr "Калонкі..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2864,6 +2944,7 @@ msgid "Paste Unformatted Text" msgstr "Paste Unformatted Text" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" @@ -2873,15 +2954,17 @@ msgid "Paste ~Special..." msgstr "Уставіць спецыяльнае..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Row" -msgstr "Delete Row" +msgstr "Сцерці радок" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" @@ -2891,6 +2974,7 @@ msgid "~Rows" msgstr "Радкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" @@ -2900,6 +2984,7 @@ msgid "Delete Column" msgstr "Сцерці калонку" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" @@ -2909,6 +2994,7 @@ msgid "~Columns" msgstr "Калонкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" @@ -2927,6 +3013,7 @@ msgid "Split Cells..." msgstr "Падзяліць клеткі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n" @@ -2961,9 +3048,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimize" +msgstr "Аптымізаваць" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BulletsAndNumberingDialog\n" @@ -3000,6 +3088,7 @@ msgid "Go Right" msgstr "Перайсці ўправа" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" @@ -3037,6 +3126,7 @@ msgid "To Top Line" msgstr "У верхні радок" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" @@ -3065,6 +3155,7 @@ msgid "~Fields" msgstr "Палі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n" @@ -3138,6 +3229,7 @@ msgid "Fo~rmula" msgstr "Формула" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfDoc\n" @@ -3165,6 +3257,7 @@ msgid "Unprotect cells" msgstr "Без засцерагання клетак" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfDoc\n" @@ -3246,6 +3339,7 @@ msgid "To Next Paragraph in Level" msgstr "Да наступнага абзацу ва ўзроўні" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveUp\n" @@ -3264,6 +3358,7 @@ msgid "To End of Previous Page" msgstr "Да заканчэння папярэдняй старонкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveDown\n" @@ -3426,13 +3521,14 @@ msgid "To Next Sentence" msgstr "Да наступнага сказу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOrNoNumber\n" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering On/Off" -msgstr "Numbering On/Off" +msgstr "З нумараваннем" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3480,13 +3576,14 @@ msgid "Delete to End of Sentence" msgstr "Сцерці да заканчэння сказу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "Repeat Search" +msgstr "Паўтарыць пошук" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3559,9 +3656,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Row" -msgstr "Delete Row" +msgstr "Сцерці радок" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageUp\n" @@ -3571,6 +3669,7 @@ msgid "Previous Page" msgstr "Папярэдняя старонка" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDown\n" @@ -3614,9 +3713,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "Footnote/Endnote~..." +msgstr "Зноска..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Escape\n" @@ -3645,13 +3745,14 @@ msgid "Select Word" msgstr "Пазначыць слова" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Standard" -msgstr "Number Format: Standard" +msgstr "Фармат лікаў: стандартны" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3681,6 +3782,7 @@ msgid "To Next Object" msgstr "У наступны аб'ект" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" @@ -3699,13 +3801,14 @@ msgid "To Previous Object" msgstr "У папярэдні аб'ект" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Exponential" -msgstr "Number Format: Exponential" +msgstr "Фармат лікаў: навуковы" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3717,13 +3820,14 @@ msgid "To Next Bookmark" msgstr "Да наступнай закладкі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format : Date" -msgstr "Number Format : Date" +msgstr "Фармат лікаў: дата" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3753,6 +3857,7 @@ msgid "Unprotect sheet" msgstr "Без засцерагання аркуша" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" @@ -3771,13 +3876,14 @@ msgid "To Table End" msgstr "Да заканчэння табліцы" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Currency" -msgstr "Number Format: Currency" +msgstr "Фармат лікаў: грошы" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3789,13 +3895,14 @@ msgid "To Next Table" msgstr "Да наступнай табліцы" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Percent" -msgstr "Number Format: Percent" +msgstr "Фармат лікаў: працэнты" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4104,13 +4211,14 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Павялічыць памер водступу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "Distribute Rows Equally " +msgstr "Размеркаваць радкі раўнамерна" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4158,6 +4266,7 @@ msgid "To Previous Paragraph" msgstr "Да папярэдняга абзацу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" @@ -4194,6 +4303,7 @@ msgid "To Next Paragraph" msgstr "Да наступнага абзацу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" @@ -4212,6 +4322,7 @@ msgid "To Next Placeholder" msgstr "Да наступнага намесніка" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" @@ -4293,6 +4404,7 @@ msgid "Text Wrap..." msgstr "Згортваць тэкст..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap\n" @@ -4320,6 +4432,7 @@ msgid "Go to Previous Index Mark" msgstr "Да папярэдняга маркера індэкса" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoSum\n" @@ -4374,13 +4487,14 @@ msgid "Select Text" msgstr "Пазначыць тэкст" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "~Ruler" +msgstr "Лінейка" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4407,7 +4521,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color Fill" -msgstr "Колер запаўнення шрыфту ў падсветленым" +msgstr "Колер заліўкі шрыфта ў падсветленым" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4419,6 +4533,7 @@ msgid "Te~xt Boundaries" msgstr "Межы тэксту" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusDialog\n" @@ -4464,6 +4579,7 @@ msgid "Vertical Ruler" msgstr "Вертыкальная лінейка" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n" @@ -4479,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік" +msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4618,6 +4734,7 @@ msgid "~Block Area" msgstr "Простакутнік" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromWriter\n" @@ -4636,6 +4753,7 @@ msgid "T~able" msgstr "Табліца" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n" @@ -4645,6 +4763,7 @@ msgid "~Insert" msgstr "Уставіць" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n" @@ -4672,6 +4791,7 @@ msgid "A~utofit" msgstr "Аўта-дапасаванне" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableConvertMenu\n" @@ -4708,6 +4828,7 @@ msgid "~Word Count" msgstr "Колькасць словаў" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StylesMenu\n" @@ -4742,7 +4863,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "Selection Mode" +msgstr "Лад азначання" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4824,7 +4945,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "Абрыс шрыфтавання" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -4861,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -4871,7 +4992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -4881,7 +5002,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -4900,7 +5021,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -4912,13 +5033,14 @@ msgid "Stars" msgstr "Stars" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.rectangle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" +msgstr "Прамавугольнік" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -4930,13 +5052,14 @@ msgid "Rectangle, Rounded" msgstr "Прамавугольнік скруглены" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.quadrat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Square" -msgstr "Square" +msgstr "Квадрат" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -4948,6 +5071,7 @@ msgid "Square, Rounded" msgstr "Квадрат скруглены" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.circle\n" @@ -4957,13 +5081,14 @@ msgid "Circle" msgstr "Колца" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.ellipse\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" +msgstr "Эліпс" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -4984,6 +5109,7 @@ msgid "Isosceles Triangle" msgstr "Роўнабаковы трохвугольнік" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.right-triangle\n" @@ -4993,6 +5119,7 @@ msgid "Right Triangle" msgstr "Прамавугольны трохвугольнік" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.trapezoid\n" @@ -5002,6 +5129,7 @@ msgid "Trapezoid" msgstr "Трапецыя" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.diamond\n" @@ -5011,6 +5139,7 @@ msgid "Diamond" msgstr "Дыямант" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.parallelogram\n" @@ -5029,6 +5158,7 @@ msgid "Regular Pentagon" msgstr "Правільны пяцівугольнік" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.hexagon\n" @@ -5038,6 +5168,7 @@ msgid "Hexagon" msgstr "Шасцівугольнік" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.octagon\n" @@ -5071,25 +5202,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Block Arc" -msgstr "Дуга з запаўненнем" +msgstr "Дуга з заліўкай" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.can\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cylinder" -msgstr "Cylinder" +msgstr "Цыліндр" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.cube\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cube" -msgstr "Cube" +msgstr "Куб" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -5147,6 +5280,7 @@ msgid "Lightning Bolt" msgstr "Маланка" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.heart\n" @@ -5390,6 +5524,7 @@ msgid "Notched Right Arrow" msgstr "Зазубленая стрэлка ўправа" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.pentagon-right\n" @@ -5940,6 +6075,7 @@ msgid "Plain Text" msgstr "Просты тэкст" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-wave\n" @@ -5967,6 +6103,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Спыніць" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-curve-up\n" @@ -5976,6 +6113,7 @@ msgid "Curve Up" msgstr "Крывая ўверх" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-curve-down\n" @@ -6153,7 +6291,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Up (Pour)" -msgstr "Дуга ўверх, з запаўненнем" +msgstr "Дуга ўверх, з заліўкай" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6162,7 +6300,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Down (Pour)" -msgstr "Дуга ўніз, з запаўненнем" +msgstr "Дуга ўніз, з заліўкай" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6171,7 +6309,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Left (Pour)" -msgstr "Дуга ўлева, з запаўненнем" +msgstr "Дуга ўлева, з заліўкай" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6180,7 +6318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Right (Pour)" -msgstr "Дуга ўправа, з запаўненнем" +msgstr "Дуга ўправа, з заліўкай" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6189,7 +6327,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle (Pour)" -msgstr "Акружына, з запаўненнем" +msgstr "Акружына, з заліўкай" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6198,7 +6336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Circle (Pour)" -msgstr "Адкрытая акружына, з запаўненнем" +msgstr "Адкрытая акружына, з заліўкай" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6252,7 +6390,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Scrollbar" -msgstr "Замяніць на стужку-працяжнік" +msgstr "Замяніць на стужку пракруткі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6497,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "Font Color" +msgstr "Колер шрыфту" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6574,6 +6712,7 @@ msgid "Send Default Fax" msgstr "Адаслаць стандартны факс" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:JustifyPara\n" @@ -6693,13 +6832,14 @@ msgid "Red" msgstr "Чырвоны" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPlus\n" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom In" +msgstr "Павялічыць" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6711,13 +6851,14 @@ msgid "Green" msgstr "Зялёны" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Out" +msgstr "Паменшыць" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -6727,7 +6868,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Out" +msgstr "Паменшыць" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6811,6 +6952,7 @@ msgid "Entire Page" msgstr "Старонка цалкам" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafTransparence\n" @@ -6872,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" +msgstr "Прамавугольнік" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -6892,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" +msgstr "Эліпс" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7142,7 +7284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "Comme~nt" +msgstr "Заўвага" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7172,6 +7314,7 @@ msgid "~Rotate" msgstr "Павярнуць" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectAlignLeft\n" @@ -7190,6 +7333,7 @@ msgid "~Centered" msgstr "У цэнтры" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectAlignRight\n" @@ -7379,6 +7523,7 @@ msgid "H~alf-width" msgstr "Палова шырыні" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n" @@ -7413,7 +7558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering On/Off" -msgstr "Numbering On/Off" +msgstr "З нумараваннем" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7704,7 +7849,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Color" -msgstr "Колер запаўнення" +msgstr "Колер заліўкі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8121,19 +8266,19 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік" +msgstr "Гарызантальная стужка пракруткі" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VScrollbar\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік" +msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Preview\n" @@ -8196,7 +8341,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Style" -msgstr "Line Style" +msgstr "Стыль ліній" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8308,6 +8453,7 @@ msgid "~New Window" msgstr "Новае акно" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n" @@ -8380,6 +8526,7 @@ msgid "Auto~Format..." msgstr "Аўта-фармат..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDesign\n" @@ -8471,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8698,7 +8845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Superscript" -msgstr "Superscript " +msgstr "Верхні індэкс" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8717,16 +8864,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Subscript" -msgstr "Subscript " +msgstr "Ніжні індэкс" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "Знак..." +msgstr "Знак." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8782,7 +8930,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Undo" -msgstr "Undo" +msgstr "Адкаціць" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8791,7 +8939,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Paintbrush" -msgstr "Format Paintbrush" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8959,6 +9107,7 @@ msgid "Color ~Replacer" msgstr "Color ~Replacer" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlock\n" @@ -9158,7 +9307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square" -msgstr "Square" +msgstr "Квадрат" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9270,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "Circle Pie" +msgstr "Сектар акружыны" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9315,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Segment, unfilled" -msgstr "Сегмент эліпса, без запаўнення" +msgstr "Сегмент эліпса, без заліўкі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9345,13 +9494,14 @@ msgid "Polygon (45°)" msgstr "Polygon (45°)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Bezier_Unfilled\n" "Label\n" "value.text" msgid "Curve" -msgstr "Curve" +msgstr "Крывая" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9517,13 +9667,14 @@ msgid "Presentation Options" msgstr "Presentation Options" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScEditOptions\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Options" -msgstr "Spreadsheet Options" +msgstr "Настаўленні разліковага аркуша" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9607,6 +9758,7 @@ msgid "Navigation Bar Visible" msgstr "Паказваць стужку навігацыі" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatGroup\n" @@ -9885,7 +10037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Via ~Bluetooth..." -msgstr "Адаслаць." +msgstr "Адаслаць Блютуф." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10194,6 +10346,7 @@ msgid "Step Out" msgstr "Step Out" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Config\n" @@ -10210,7 +10363,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "More Controls" +msgstr "Больш кантрольнікаў" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -10220,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Form Design" +msgstr "Распрацоўка форм" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10239,7 +10392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Option Button" -msgstr "Option Button" +msgstr "Радыё-кнопка" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -10249,7 +10402,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Box" -msgstr "Check Box" +msgstr "Так-бокс" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10268,7 +10421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Group Box" -msgstr "Group Box" +msgstr "Групавая рамка" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -10278,7 +10431,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Box" -msgstr "Text Box" +msgstr "Тэкставы бокс" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -10288,7 +10441,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "List Box" -msgstr "List Box" +msgstr "Спісавы бокс" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -10480,7 +10633,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Design Mode On/Off" +msgstr "Рэжым распрацоўкі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10695,22 +10848,24 @@ msgid "Remove Filter/Sort" msgstr "Remove Filter/Sort" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Sortup\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "Sort Ascending" +msgstr "У парадку павелічэння" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDown\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "Sort Descending" +msgstr "У парадку памяншэння" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -10740,6 +10895,7 @@ msgid "Standard Filter..." msgstr "Стандартны фільтр..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFilter\n" @@ -11038,6 +11194,7 @@ msgid "Data source as Table" msgstr "Крыніцы даных як табліцы" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilter\n" @@ -11237,6 +11394,7 @@ msgid "Digital Signature..." msgstr "Лічбавы подпіс..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignLeft\n" @@ -11256,6 +11414,7 @@ msgid "Centered" msgstr "У цэнтры" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignRight\n" @@ -11359,6 +11518,7 @@ msgid "Reply Comment" msgstr "Reply Comment" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteComment\n" @@ -11440,14 +11600,13 @@ msgid "~Edit" msgstr "Праца" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert" -msgstr "Уставіць" +msgstr "Устаўка" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11513,14 +11672,13 @@ msgid "~Spellcheck" msgstr "Праверка правапісу" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:LanguageMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Language" -msgstr "Language" +msgstr "Мова" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11532,7 +11690,6 @@ msgid "~View" msgstr "Від" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolbarsMenu\n" @@ -11569,7 +11726,6 @@ msgid "~Change Case" msgstr "Вялікія і малыя літары" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n" @@ -11585,7 +11741,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~rrange" -msgstr "A~rrange" +msgstr "Набліжэнне" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11648,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Non-br~eaking hyphen" -msgstr "Непадзельны перанос" +msgstr "Неразрыўны перанос" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11657,7 +11813,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optional hyphen" -msgstr "Магчымы перанос" +msgstr "Магчымае месца пераносу" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11666,7 +11822,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-breaking space" -msgstr "Непадзельны прагал" +msgstr "Неразрыўны прагал" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11675,7 +11831,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width optional break" -msgstr "Азначэнне магчымасці зрэзу" +msgstr "Азначэнне магчымасці разрыву" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11684,7 +11840,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-width no ~break" -msgstr "Азначэнне немагчымасці зрэзу" +msgstr "Азначэнне немагчымасці разрыву" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11801,7 +11957,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Загадчык шаблонаў" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11810,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit with External Tool" -msgstr "" +msgstr "Правіць у вонкавай праграме" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -11873,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Vertical Scroll Bar" -msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік фармуляра" +msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі фармуляра" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -11882,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Horizonal Scroll Bar" -msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік фармуляра" +msgstr "Гарызантальная стужка пракруткі фармуляра" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -12026,7 +12182,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D-Settings" +msgstr "Настаўленні 3D" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12066,7 +12222,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Form Controls" +msgstr "Кантрольнікі" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12076,7 +12232,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "More Controls" +msgstr "Больш кантрольнікаў" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12086,7 +12242,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Form Design" +msgstr "Распрацоўка форм" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12099,7 +12255,6 @@ msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -12155,7 +12310,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Tools" +msgstr "Прылады" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12165,7 +12320,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12215,7 +12370,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align" -msgstr "Align" +msgstr "Раўнаванне" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12225,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12235,7 +12390,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12245,7 +12400,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Flowchart" +msgstr "Блок-схема" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12255,7 +12410,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stars and Banners" +msgstr "Зоркі і сцягі" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12265,7 +12420,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12275,7 +12430,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12295,7 +12450,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "Абрыс шрыфтавання" #: ChartWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12335,7 +12490,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: ChartWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12345,7 +12500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: ChartWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12355,7 +12510,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: ChartWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12365,7 +12520,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Flowchart" +msgstr "Блок-схема" #: ChartWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12375,7 +12530,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: ChartWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12385,7 +12540,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stars and Banners" +msgstr "Зоркі і сцягі" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12425,7 +12580,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Tools" +msgstr "Прылады" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12465,7 +12620,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align" -msgstr "Align" +msgstr "Раўнаванне" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12475,7 +12630,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edit Points" +msgstr "Правіць пункты" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12485,7 +12640,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D-Settings" +msgstr "Настаўленні 3D" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12525,7 +12680,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Form Controls" +msgstr "Кантрольнікі" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12535,7 +12690,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "More Controls" +msgstr "Больш кантрольнікаў" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12545,7 +12700,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Form Design" +msgstr "Распрацоўка форм" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12565,7 +12720,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12588,7 +12743,6 @@ msgid "Picture" msgstr "Графічны аб'ект" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -12615,7 +12769,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimize" +msgstr "Аптымізаваць" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12685,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12695,7 +12849,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12705,7 +12859,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Flowchart" +msgstr "Блок-схема" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12715,7 +12869,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stars and Banners" +msgstr "Зоркі і сцягі" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12725,7 +12879,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12735,7 +12889,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12755,7 +12909,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "Абрыс шрыфтавання" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12767,24 +12921,22 @@ msgid "Navigation" msgstr "Рух" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D-Settings" +msgstr "Настаўленні 3D" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Line and Filling" -msgstr "Лінія і запаўненне" +msgstr "Лінія і заліўка" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12804,7 +12956,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align" -msgstr "Align" +msgstr "Раўнаванне" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12814,7 +12966,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Arrows" -msgstr "Arrows" +msgstr "Стрэлкі" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12824,7 +12976,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Лад" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12843,7 +12995,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "Connectors" +msgstr "Злучальнікі" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12853,7 +13005,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12903,7 +13055,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Form Controls" +msgstr "Кантрольнікі" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12913,7 +13065,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "More Controls" +msgstr "Больш кантрольнікаў" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12923,7 +13075,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Form Design" +msgstr "Распрацоўка форм" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12943,7 +13095,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "Абрыс шрыфтавання" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -12973,10 +13125,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "Outline" +msgstr "Структура" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -12993,7 +13144,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines" -msgstr "Радкі" +msgstr "Лініі" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13003,7 +13154,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13013,7 +13164,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13023,7 +13174,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13033,7 +13184,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Flowchart" +msgstr "Блок-схема" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13043,7 +13194,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13053,7 +13204,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stars and Banners" +msgstr "Зоркі і сцягі" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13073,7 +13224,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Rectangles" -msgstr "Rectangles" +msgstr "Прамавугольнікі" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13181,7 +13332,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edit Points" +msgstr "Правіць пункты" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13221,7 +13372,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Каментары" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13286,7 +13437,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimize" +msgstr "Аптымізаваць" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13345,7 +13496,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Tools" +msgstr "Прылады" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13385,7 +13536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align" -msgstr "Align" +msgstr "Раўнаванне" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13395,7 +13546,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edit Points" +msgstr "Правіць пункты" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13405,7 +13556,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D-Settings" +msgstr "Настаўленні 3D" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13445,7 +13596,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Form Controls" +msgstr "Кантрольнікі" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13455,7 +13606,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "More Controls" +msgstr "Больш кантрольнікаў" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13465,7 +13616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Form Design" +msgstr "Распрацоўка форм" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13485,7 +13636,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13508,7 +13659,6 @@ msgid "Picture" msgstr "Графічны аб'ект" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -13535,7 +13685,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimize" +msgstr "Аптымізаваць" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13605,7 +13755,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13615,7 +13765,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13625,7 +13775,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Flowchart" +msgstr "Блок-схема" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13635,7 +13785,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stars and Banners" +msgstr "Зоркі і сцягі" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13645,7 +13795,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13655,7 +13805,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13675,7 +13825,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "Абрыс шрыфтавання" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -13694,7 +13844,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Эмблема" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13733,6 +13883,7 @@ msgid "~Rename" msgstr "Назваць" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Presentation\n" @@ -13788,6 +13939,7 @@ msgid "~Hide Slide" msgstr "Не паказваць слайд" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -13840,7 +13992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cube" -msgstr "Cube" +msgstr "Куб" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13859,7 +14011,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cylinder" -msgstr "Cylinder" +msgstr "Цыліндр" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14033,7 +14185,6 @@ msgid "Exit Direction Bottom" msgstr "Exit Direction Bottom" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertToolbox\n" @@ -14169,13 +14320,14 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Вярнуць шляхі да пачатковых" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "D~uplicate Slide" -msgstr "Дублікаваць слайд" +msgstr "Дублікаваць Слайд" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14490,7 +14642,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "~Page..." +msgstr "Старонка..." #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -14661,6 +14813,7 @@ msgid "Connector" msgstr "Злучальнік" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Forward\n" @@ -14670,6 +14823,7 @@ msgid "Bring ~Forward" msgstr "Бліжэй" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Backward\n" @@ -14731,7 +14885,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "~Ruler" +msgstr "Лінейка" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14762,13 +14916,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Слой..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "~Normal" +msgstr "Нармальны" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14916,6 +15071,7 @@ msgid "D~elete Slide" msgstr "Сцерці слайд" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n" @@ -14925,6 +15081,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Сцерці" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n" @@ -14994,7 +15151,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break" -msgstr "Зрэз" +msgstr "Разрыў" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15132,7 +15289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" +msgstr "Прамавугольнік" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15151,7 +15308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" +msgstr "Эліпс" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15170,7 +15327,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve" -msgstr "Curve" +msgstr "Крывая" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15533,13 +15690,14 @@ msgid "Line Starts with Arrow" msgstr "Line Starts with Arrow" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "Line Ends with Arrow" +msgstr "Лінія з стрэлкай у заканчэнні" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15862,7 +16020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "~Normal" +msgstr "Нармальны" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -15912,6 +16070,7 @@ msgid "Merge Cells" msgstr "Аб'яднаць клеткі" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n" @@ -15928,7 +16087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimize" +msgstr "Аптымізаваць" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15947,7 +16106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "Distribute Rows Equally " +msgstr "Размеркаваць радкі раўнамерна" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -16027,7 +16186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Row" -msgstr "Delete Row" +msgstr "Сцерці радок" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -16167,7 +16326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Font" -msgstr "Increase Font" +msgstr "Павялічыць памер шрыфту" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -16177,7 +16336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reduce Font" -msgstr "Reduce Font" +msgstr "Паменшыць памер шрыфта" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -16187,7 +16346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "Comme~nt" +msgstr "Заўвага" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -16235,13 +16394,14 @@ msgid "Previous Comment" msgstr "Папярэдні каментар" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n" "Label\n" "value.text" msgid "Autofit Text" -msgstr "" +msgstr "Тэкст" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -16251,7 +16411,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide" -msgstr "Insert Mode" +msgstr "Уставіць слайд" #: StartModuleCommands.xcu #, fuzzy @@ -16281,7 +16441,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Window" -msgstr "Close Window" +msgstr "Закрыць акно" #: StartModuleCommands.xcu #, fuzzy @@ -16441,7 +16601,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Undo" -msgstr "Undo" +msgstr "Адкаціць" #: StartModuleCommands.xcu #, fuzzy @@ -16451,7 +16611,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit" -msgstr "Праца" +msgstr "Правіць" #: StartModuleCommands.xcu #, fuzzy @@ -16558,7 +16718,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Tools" +msgstr "Прылады" #: MathWindowState.xcu #, fuzzy @@ -16568,7 +16728,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16653,7 +16813,6 @@ msgid "Navigate" msgstr "Рух" #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.9\n" @@ -16813,7 +16972,6 @@ msgid "Controls" msgstr "Кантрольнікі" #: BaseWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" "..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" @@ -16850,7 +17008,6 @@ msgid "Form" msgstr "Форма" #: BaseWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" "..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" @@ -17339,7 +17496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Fill Color" -msgstr "Змена колеру запаўнення" +msgstr "Змена колеру заліўкі" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17726,7 +17883,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plus" -msgstr "Plus" +msgstr "Плюс" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -18269,7 +18426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square" -msgstr "Square" +msgstr "Квадрат" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -20087,7 +20244,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Tools" +msgstr "Прылады" #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20157,7 +20314,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edit Points" +msgstr "Правіць пункты" #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20177,7 +20334,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "Абрыс шрыфтавання" #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20217,7 +20374,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Form Controls" +msgstr "Кантрольнікі" #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20227,7 +20384,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "More Controls" +msgstr "Больш кантрольнікаў" #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20237,7 +20394,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Form Design" +msgstr "Распрацоўка форм" #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20247,7 +20404,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20260,7 +20417,6 @@ msgid "Graphic Filter" msgstr "Графічны фільтр" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -20327,7 +20483,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20337,7 +20493,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20347,7 +20503,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Flowchart" +msgstr "Блок-схема" #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20357,7 +20513,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stars and Banners" +msgstr "Зоркі і сцягі" #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20367,7 +20523,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20377,7 +20533,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20407,7 +20563,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Tools" +msgstr "Прылады" #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20447,7 +20603,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align" -msgstr "Align" +msgstr "Раўнаванне" #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20457,7 +20613,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edit Points" +msgstr "Правіць пункты" #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20467,7 +20623,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "3D-Settings" +msgstr "Настаўленні 3D" #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20507,7 +20663,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Form Controls" +msgstr "Кантрольнікі" #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20517,7 +20673,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "More Controls" +msgstr "Больш кантрольнікаў" #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20527,7 +20683,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Form Design" +msgstr "Распрацоўка форм" #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20547,7 +20703,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" +msgstr "Экран цалкам" #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20570,7 +20726,6 @@ msgid "Picture" msgstr "Графічны аб'ект" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" @@ -20607,7 +20762,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimize" +msgstr "Аптымізаваць" #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20677,7 +20832,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "Звычайныя формы" #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20687,7 +20842,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "Block Arrows" +msgstr "Блокі і стрэлкі" #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20697,7 +20852,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Flowchart" +msgstr "Блок-схема" #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20707,7 +20862,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stars and Banners" +msgstr "Зоркі і сцягі" #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20717,7 +20872,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "Сімвалы" #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20727,7 +20882,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Callouts" +msgstr "Вынаскі" #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy @@ -20747,7 +20902,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork Shape" +msgstr "Абрыс шрыфтавання" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -21762,7 +21917,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "Line Ends with Arrow" +msgstr "Лінія з стрэлкай у заканчэнні" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -22583,7 +22738,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "Ачысціць Фарматаванне" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22888,7 +23043,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom In" +msgstr "Павялічыць" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -22898,7 +23053,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Out" +msgstr "Паменшыць" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22954,7 +23109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "Selection Mode" +msgstr "Лад азначання" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23383,7 +23538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Automatic Row Break" -msgstr "Аўтаматычны зрэз радка" +msgstr "Аўтаматычны разрыў радка" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23486,7 +23641,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "Repeat Search" +msgstr "Паўтарыць пошук" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23635,7 +23790,6 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Delete Rows" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n" @@ -23808,7 +23962,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "~Normal" +msgstr "Нармальны" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23817,7 +23971,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break Preview" -msgstr "Перадпаказ зрэзаў старонак" +msgstr "Перадпаказ разрываў старонак" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23853,7 +24007,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Collaborate..." -msgstr "" +msgstr "Супрацоўніцтва..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23926,7 +24080,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "Сцерці зрэзы старонак" +msgstr "Сцерці разрывы старонак" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23935,7 +24089,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "Уставіць зрэз радка" +msgstr "Уставіць разрыў радка" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23944,7 +24098,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "Зрэз радка" +msgstr "Разрыў радка" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23971,7 +24125,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "Уставіць зрэз калонкі" +msgstr "Уставіць разрыў калонкі" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23980,7 +24134,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column Break" -msgstr "Зрэз калонкі" +msgstr "Разрыў калонкі" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23998,17 +24152,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Row Break" -msgstr "Сцерці зрэз радка" +msgstr "Сцерці разрыў радка" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRowbreak\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "Зрэз радка" +msgstr "Разрыў радка" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24026,17 +24179,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Column Break" -msgstr "Сцерці зрэз калонкі" +msgstr "Сцерці разрыў калонкі" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column Break" -msgstr "Зрэз калонкі" +msgstr "Разрыў калонкі" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24485,7 +24637,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "~Page..." +msgstr "Старонка..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24577,7 +24729,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Options" -msgstr "Spreadsheet Options" +msgstr "Настаўленні разліковага аркуша" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24795,7 +24947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "Sort Descending" +msgstr "У парадку памяншэння" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -24805,7 +24957,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "Sort Ascending" +msgstr "У парадку павелічэння" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24954,7 +25106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "Align Top" +msgstr "Раўнаванне зверху" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -24964,7 +25116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "Align Bottom" +msgstr "Раўнаванне знізу" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -25001,7 +25153,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Anchor" -msgstr "Change Anchor" +msgstr "Змяніць мацаванне" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -25011,7 +25163,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Currency" -msgstr "Number Format: Currency" +msgstr "Фармат лікаў: грошы" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -25021,7 +25173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Percent" -msgstr "Number Format: Percent" +msgstr "Фармат лікаў: працэнты" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -25031,7 +25183,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Standard" -msgstr "Number Format: Standard" +msgstr "Фармат лікаў: стандартны" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -25041,7 +25193,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format : Date" -msgstr "Number Format : Date" +msgstr "Фармат лікаў: дата" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -25061,7 +25213,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Exponential" -msgstr "Number Format: Exponential" +msgstr "Фармат лікаў: навуковы" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -25238,7 +25390,6 @@ msgid "Insert Date Field (variable)" msgstr "Уставіць поле даты (зменнае)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromCalc\n" @@ -25263,7 +25414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page ~Break" -msgstr "Page ~Break" +msgstr "Разрыў старонкі" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -25281,7 +25432,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Page ~Break" -msgstr "Delete Page ~Break" +msgstr "Сцерці разрыў старонкі" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -25475,22 +25626,24 @@ msgid "Insert Current Time" msgstr "Insert Current Time" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as graphic" -msgstr "" +msgstr "Экспартаваць графічны аб'ект" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Правіць Сеціўная спасылка" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -25523,40 +25676,44 @@ msgid "Data Bar..." msgstr "Даныя Брусок." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only" -msgstr "" +msgstr "Уставіць" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Formula" -msgstr "" +msgstr "Уставіць Формула" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Text" -msgstr "" +msgstr "Уставіць Тэкст" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Value" -msgstr "" +msgstr "Уставіць Значэнне" #: DbRelationWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/be/padmin/source.po b/source/be/padmin/source.po index 8650b0ff1ef..b2f8d5cb92f 100644 --- a/source/be/padmin/source.po +++ b/source/be/padmin/source.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: source\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,13 +15,14 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: rtsetup.src +#, fuzzy msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "pageitem.text" msgid "Command" -msgstr "Каманда" +msgstr "Каманда:" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_PAPERPAGE\n" "pageitem.text" msgid "Paper" -msgstr "Папера" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_DEVICEPAGE\n" "pageitem.text" msgid "Device" -msgstr "Прыстасаванне" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" "pageitem.text" msgid "Font Replacement" -msgstr "Замена шрыфтаў" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_OTHERPAGE\n" "pageitem.text" msgid "Other Settings" -msgstr "Іншыя настаўленні" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -67,9 +67,10 @@ msgctxt "" "RID_RTS_RTSDIALOG_FROMDRIVER_TXT\n" "string.text" msgid "from driver" -msgstr "з драйвера" +msgstr "" #: rtsetup.src +#, fuzzy msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_RTSDIALOG\n" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_RTSDIALOG\n" "tabdialog.text" msgid "Properties of %s" -msgstr "Уласцівасці %s" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Paper size" -msgstr "Памер паперы" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_PAPER_ORIENTATION_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Orientation" -msgstr "~Orientation" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_PAPER_DUPLEX_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Duplex" -msgstr "Двухбаковы" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_PAPER_SLOT_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Paper tray" -msgstr "Падача паперы" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_DEVICE_COLOR_TXT\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "Колер" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_DEVICE_GRAY_TXT\n" "string.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Шэрыя адценні" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Option" -msgstr "Магчымасць" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_DEVICE_PPDVALUE_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Current ~value" -msgstr "Зараз" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Printer ~Language type" -msgstr "Printer ~Language type" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Automatic : %s" -msgstr "Аўтаматычна : %s" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "PostScript (Level from driver)" -msgstr "PostScript (Level from driver)" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 1" -msgstr "PostScript Level 1" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 2" -msgstr "PostScript Level 2" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 3" -msgstr "PostScript Level 3" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "PDF" -msgstr "PDF" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Color" -msgstr "Колер" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_DEVICE_DEPTH_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Color ~depth" -msgstr "Глыбіня колераў" +msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -384,14 +385,13 @@ msgid "Command: " msgstr "Каманда: " #: rtsetup.src -#, fuzzy msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT\n" "fixedline.text" msgid "Printer" -msgstr "Прынтэр" +msgstr "Прынтар" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -403,7 +403,6 @@ msgid "~Help" msgstr "Даведка" #: rtsetup.src -#, fuzzy msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" @@ -419,7 +418,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP\n" "string.text" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "Камандавы радок для ператваральнікаў PDF выконваецца такім чынам: для кожнага дакумента, \"(TMP)\" у камандавым радку мяняецца на назву тымчасовага файла, і \"(OUTFILE)\" у камандавым радку мяняецца на назву мэтавага файла PDF. Калі \"(TMP)\" прысутнічае ў камандавым радку, код \"PostScript\" будзе пададзены ў файле, іначай у паток стандартнага ўводу (напр., як pipe)." +msgstr "Камандавы радок для ператваральнікаў PDF выконваецца такім чынам: для кожнага дакумента, падрадок \"(TMP)\" у камандавым радку мяняецца на назву тымчасовага файла, а падрадок \"(OUTFILE)\" у камандавым радку мяняецца на назву мэтавага файла PDF. Калі ў камандавым радку ёсць \"(TMP)\" , код \"PostScript\" будзе пададзены ў файле, іначай на паток стандартнага ўводу (напр., як pipe)." #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -627,7 +626,6 @@ msgid "R~ename..." msgstr "Назваць..." #: padialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" @@ -1150,7 +1148,6 @@ msgid "Fax printer" msgstr "Факсавы прынтэр" #: padialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_NAME\n" @@ -1205,7 +1202,6 @@ msgid "PDF ~target directory" msgstr "Мэтавы каталог PDF" #: padialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" @@ -1215,14 +1211,13 @@ msgid "~Help" msgstr "Даведка" #: padialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" "RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n" "string.text" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "Камандавы радок для ператваральнікаў PDF выконваецца такім чынам: для кожнага дакумента, \"(TMP)\" у камандавым радку мяняецца на назву тымчасовага файла, і \"(OUTFILE)\" у камандавым радку мяняецца на назву мэтавага файла PDF. Калі \"(TMP)\" прысутнічае ў камандавым радку, код \"PostScript\" будзе пададзены ў файле, іначай у паток стандартнага ўводу (напр., як pipe)." +msgstr "Камандавы радок для ператваральнікаў PDF выконваецца такім чынам: для кожнага дакумента, падрадок \"(TMP)\" у камандавым радку мяняецца на назву тымчасовага файла, а падрадок \"(OUTFILE)\" у камандавым радку мяняецца на назву мэтавага файла PDF. Калі ў камандавым радку ёсць \"(TMP)\" , код \"PostScript\" будзе пададзены ў файле, іначай на паток стандартнага ўводу (напр., як pipe)." #: padialog.src msgctxt "" @@ -1261,14 +1256,13 @@ msgid "~Select All" msgstr "Пазначыць усё" #: padialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a driver" -msgstr "Выберыце драйвер" +msgstr "Выбар драйвера" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1298,14 +1292,13 @@ msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer" msgstr "Спецыфічны драйвер, дзеля прыстасавання фармату для іншага прынтэру" #: padialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a driver" -msgstr "Выберыце драйвер" +msgstr "Выбар драйвера" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1317,7 +1310,6 @@ msgid "Use the following driver for this PDF converter" msgstr "Ужываць наступны драйвер для гэтага ператваральніка PDF" #: padialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" diff --git a/source/be/readlicense_oo/docs.po b/source/be/readlicense_oo/docs.po index 7a078ffc8cf..cda24e1f29f 100644 --- a/source/be/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/be/readlicense_oo/docs.po @@ -3,18 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n" #: readme.xrm #, fuzzy @@ -170,9 +167,9 @@ msgstr "Графічны адаптэр з падрабязнасцю 1024 x 768 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"s2s3sdf21\n" +"s2s3sdf2\n" "readmeitem.text" -msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8" +msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7" msgstr "" #: readme.xrm @@ -389,7 +386,7 @@ msgctxt "" "debianinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "Адкрыць і з (кім) number і." +msgstr "Адкрыць і з LibreOffice (кім) number і." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -423,7 +420,7 @@ msgctxt "" "debianinstall6\n" "readmeitem.text" msgid "The above dpkg command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"DEBS\" directory, using the following command:" -msgstr "над з:" +msgstr "Каманда, паказаная вышэй, робіць першую частку ўстаноўкі. Каб завершыць устаноўку, трэба дадаткова паставіць пакункі інтэграцыі са \"сталом\". Дзеля гэтага адкрыйце каталог \"desktop-integration\", які ляжыць унутры каталога \"RPMS\", наступнай камандай:" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -483,7 +480,7 @@ msgctxt "" "rpminstall2\n" "readmeitem.text" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "Адкрыць і з (кім) number і." +msgstr "Адкрыць і з LibreOffice (кім) number і." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -661,7 +658,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack3\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibO_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." -msgstr "для Французская для." +msgstr "для Французская для LibreOffice." #: readme.xrm #, fuzzy diff --git a/source/be/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/source/be/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po index 61f1495a27a..fd932194cfd 100644 --- a/source/be/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po +++ b/source/be/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po @@ -1,18 +1,17 @@ +#. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 11:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670122.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -23,13 +22,12 @@ msgid "AUTHOR" msgstr "" #: Author-Function_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "Author-Function_en_US.properties\n" "description\n" "property.text" msgid "Returns the author of the report." -msgstr "з." +msgstr "" #: category_en_US.properties msgctxt "" @@ -40,13 +38,12 @@ msgid "MetaData" msgstr "" #: category_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "category_en_US.properties\n" "description\n" "property.text" msgid "Contains functions about meta data" -msgstr "Утрымлівае data" +msgstr "" #: Title-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -57,10 +54,9 @@ msgid "TITLE" msgstr "" #: Title-Function_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "Title-Function_en_US.properties\n" "description\n" "property.text" msgid "Returns the title of the report." -msgstr "з." +msgstr "" diff --git a/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po index 191c90718d6..27032991176 100644 --- a/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1,18 +1,17 @@ +#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 11:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670123.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Oracle Report Builder" -msgstr "Oracle Report Builder" +msgstr "" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Report Header" -msgstr "Report Header" +msgstr "" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Report Footer" -msgstr "Report Footer" +msgstr "" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -48,7 +47,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Page Header" -msgstr "Page Header" +msgstr "" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Page Footer" -msgstr "Page Footer" +msgstr "" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -66,7 +65,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Group Header" -msgstr "Group Header" +msgstr "" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -75,7 +74,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Group Footer" -msgstr "Group Footer" +msgstr "" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "Column Header" +msgstr "" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Footer" -msgstr "Column Footer" +msgstr "" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Detail" -msgstr "Detail" +msgstr "" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Overlapped Control" -msgstr "Overlapped Control" +msgstr "" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -120,4 +119,4 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Text Box Bound Content" -msgstr "Text Box Bound Content" +msgstr "" diff --git a/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5def9845a6c..4f49739eea4 100644 --- a/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -1,18 +1,17 @@ +#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 11:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670123.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Header/Footer" -msgstr "Калантытул справаздачы" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Header/Footer" -msgstr "Калантытул старонкі" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "Лінейка" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -48,7 +47,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sorting and Grouping" -msgstr "Парадкаванне і групы" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "Дадаць поле" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -66,7 +65,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "Абумоўленае фарматаванне..." +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -75,7 +74,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings" -msgstr "Настаўленні старонкі" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "Старонка..." +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "Зняць дадатковае афармленне" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "Нумары старонак..." +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date and Time..." -msgstr "~Date and Time..." +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -120,7 +119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Report" -msgstr "~Select Report" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -129,7 +128,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subreport in New Window..." -msgstr "~Subreport in New Window..." +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -138,7 +137,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "Font Color" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -147,7 +146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id" -msgstr "Gr~id" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -156,7 +155,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Header/Footer" -msgstr "~Column Header/Footer" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "Уставіць спецыяльнае..." +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Execute Report..." -msgstr "Execute Report..." +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -183,7 +182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic..." -msgstr "Graphic..." +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -192,7 +191,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Document" -msgstr "Тэкставы дакумент" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -201,7 +200,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "Spreadsheet Document" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -210,7 +209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Navigator" -msgstr "Report Navigator" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -219,7 +218,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest width" -msgstr "Fit to smallest width" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -228,7 +227,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest height" -msgstr "Fit to smallest height" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -237,7 +236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest width" -msgstr "Fit to greatest width" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -246,7 +245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest height" -msgstr "Fit to greatest height" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -255,7 +254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -264,7 +263,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribution..." -msgstr "Distribution..." +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -273,7 +272,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "~Select Objects in Section" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -282,7 +281,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "Left Align on Section" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -291,7 +290,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "Right Align on Section" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -300,7 +299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "Top Align on Section" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -309,7 +308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "Bottom Align on Section" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -318,7 +317,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered on Section" -msgstr "Centered on Section" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -327,7 +326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Middle on Section" -msgstr "Middle on Section" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -336,7 +335,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Labels" -msgstr "Select all Labels" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -345,7 +344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Formatted Fields" -msgstr "Select all Formatted Fields" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -354,7 +353,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shape Arrange" -msgstr "Shape Arrange" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -363,7 +362,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Control" -msgstr "Control" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -372,7 +371,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "Раўнаванне" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -381,7 +380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resize" -msgstr "Змяніць памер" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -390,7 +389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section alignment" -msgstr "Section alignment" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -399,7 +398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "Report Controls" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -408,7 +407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shapes" -msgstr "Shapes" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -417,7 +416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Basic Shapes" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbol Shapes" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -435,7 +434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "Arrow Shapes" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -444,7 +443,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "FlowChart Shapes" -msgstr "FlowChart Shapes" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -453,7 +452,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "Callout Shapes" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -462,7 +461,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "Star Shapes" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -471,7 +470,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section" -msgstr "Section" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -480,7 +479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink" -msgstr "Сціснуць" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -489,7 +488,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from top" -msgstr "Shrink from top" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -498,7 +497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from bottom" -msgstr "Shrink from bottom" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -507,7 +506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Output Format" -msgstr "Report Output Format" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -516,7 +515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Lines" -msgstr "Лініі прыцягнення" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -525,7 +524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "Object Resizing" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -534,7 +533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~rrange" -msgstr "A~rrange" +msgstr "" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -543,7 +542,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Звычайна" +msgstr "" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -552,17 +551,16 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "Фарматаванне" +msgstr "" #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/reportcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "Report Controls" +msgstr "" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -571,7 +569,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "Толькі нарысаванае" +msgstr "" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -580,7 +578,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align" -msgstr "Align" +msgstr "" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -589,7 +587,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align at Section" -msgstr "Align at Section" +msgstr "" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -598,14 +596,13 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Shrink at Section" -msgstr "Shrink at Section" +msgstr "" #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/resizebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "Object Resizing" +msgstr "" diff --git a/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po index f6f31f44436..80eb66ca01d 100644 --- a/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po +++ b/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po @@ -1,18 +1,17 @@ +#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 11:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670123.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Filter.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Database Report" -msgstr "Справаздача БД ODF" +msgstr "" #: Filter.xcu msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "%productname% %formatversion% Report Chart" -msgstr "Дыяграма %productname% %formatversion%" +msgstr "" #: Types.xcu msgctxt "" @@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Database Report" -msgstr "Справаздача БД OpenDocument" +msgstr "" #: Types.xcu msgctxt "" @@ -48,4 +47,4 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" -msgstr "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" +msgstr "" diff --git a/source/be/reportbuilder/util.po b/source/be/reportbuilder/util.po index 4bfc0ce6812..839d2dd5931 100644 --- a/source/be/reportbuilder/util.po +++ b/source/be/reportbuilder/util.po @@ -1,18 +1,17 @@ +#. extracted from reportbuilder/util msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 11:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356518061.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,7 +19,7 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Report Builder" -msgstr "Report Builder" +msgstr "" #: description.xml msgctxt "" @@ -28,4 +27,4 @@ msgctxt "" "extdesc\n" "description.text" msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n" -msgstr "Кампанент Report Builder дазваляе складаць густоўныя і добрыя на выгляд справаздачы па базах даных. Рэдактар справаздач дазваляе, м.інш., вызначаць калантытулы груп і старонак, а таксама ўключаць у справаздачу вылічальныя палі.\n" +msgstr "" diff --git a/source/be/reportdesign/source/core/resource.po b/source/be/reportdesign/source/core/resource.po index 686f9ac0679..772bab686cd 100644 --- a/source/be/reportdesign/source/core/resource.po +++ b/source/be/reportdesign/source/core/resource.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -72,12 +71,13 @@ msgid "Report Footer" msgstr "Ніжні калантытул старонкі" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED\n" "string.text" msgid "The name '#1' already exists and can not be asssigned again." -msgstr "Назва '#1' ужо занятая, і не можа быць паўторна выкарыстана." +msgstr "і." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/be/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/be/reportdesign/source/ui/dlg.po index 1a9565a8414..dc1908cf745 100644 --- a/source/be/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/be/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 21:36+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,6 +31,7 @@ msgid "Functions" msgstr "Функцыі" #: Navigator.src +#, fuzzy msgctxt "" "Navigator.src\n" "RID_STR_GROUPS\n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "STR_TRANSPARENT\n" "string.text" msgid "No Fill" -msgstr "Без запаўнення" +msgstr "Без заліўкі" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "" "FT_TIME_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: DateTime.src #, fuzzy @@ -459,6 +459,7 @@ msgid "Font Effects" msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: dlgpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgpage.src\n" "RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n" @@ -567,7 +568,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: dlgpage.src #, fuzzy @@ -576,7 +577,7 @@ msgctxt "" "RID_PAGEDIALOG_LINE\n" "tabdialog.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: GroupsSorting.src #, fuzzy @@ -949,7 +950,7 @@ msgctxt "" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: PageNumber.src msgctxt "" diff --git a/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po index 710a8987675..b41665f491a 100644 --- a/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inspection\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -215,7 +214,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE\n" "string.text" msgid "Print When Group Change" -msgstr "Print When Group Change" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" @@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "Function" +msgstr "Функцыя" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/be/reportdesign/source/ui/report.po b/source/be/reportdesign/source/ui/report.po index 65303dedf26..9d2aa8f3257 100644 --- a/source/be/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/be/reportdesign/source/ui/report.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: report\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -513,7 +512,7 @@ msgctxt "" "SID_SECTION_SHRINK_MENU\n" "menuitem.text" msgid "Section" -msgstr "Section" +msgstr "Раздзел" #: report.src msgctxt "" @@ -614,7 +613,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FUNCTION\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "Function" +msgstr "Функцыя" #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sc/source/ui/cctrl.po b/source/be/sc/source/ui/cctrl.po index 77756dde9d5..24d90c74c6b 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/be/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cctrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:46+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_SELECT_CURRENT\n" "string.text" msgid "Show only the current item." -msgstr "Show only the current item." +msgstr "Паказваць толькі азначаны складнік." #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -66,4 +65,4 @@ msgctxt "" "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n" "string.text" msgid "Hide only the current item." -msgstr "Hide only the current item." +msgstr "Не паказваць толькі азначаны складнік." diff --git a/source/be/sc/source/ui/dbgui.po b/source/be/sc/source/ui/dbgui.po index 0296a258073..1fe2eb3166c 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/be/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbgui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:48+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -278,6 +277,7 @@ msgid "-" msgstr "" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_COLOR\n" "string.text" msgid "Display border in" -msgstr "Display border in" +msgstr "Паказваць мяжу ў" #: scendlg.src msgctxt "" @@ -816,9 +816,10 @@ msgctxt "" "FL_FIELDOPT\n" "fixedline.text" msgid "Import" -msgstr "Імпартаваць" +msgstr "" #: asciiopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" @@ -834,7 +835,7 @@ msgctxt "" "FT_CUSTOMLANG\n" "fixedtext.text" msgid "Language" -msgstr "Language" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -843,7 +844,7 @@ msgctxt "" "FT_AT_ROW\n" "fixedtext.text" msgid "From ro~w" -msgstr "З радка" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -852,7 +853,7 @@ msgctxt "" "FL_SEPOPT\n" "fixedline.text" msgid "Separator options" -msgstr "Настаўленні межнікаў" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -861,7 +862,7 @@ msgctxt "" "RB_FIXED\n" "radiobutton.text" msgid "~Fixed width" -msgstr "Фіксаваная шырыня" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt "" "RB_SEPARATED\n" "radiobutton.text" msgid "~Separated by" -msgstr "Мяжуецца (чым)" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -879,7 +880,7 @@ msgctxt "" "CKB_TAB\n" "checkbox.text" msgid "~Tab" -msgstr "Табуляцыя" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -888,7 +889,7 @@ msgctxt "" "CKB_COMMA\n" "checkbox.text" msgid "~Comma" -msgstr "Коска" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -897,7 +898,7 @@ msgctxt "" "CKB_OTHER\n" "checkbox.text" msgid "~Other" -msgstr "Іншае" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -906,7 +907,7 @@ msgctxt "" "CKB_SEMICOLON\n" "checkbox.text" msgid "S~emicolon" -msgstr "Кропка з коскай" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -915,7 +916,7 @@ msgctxt "" "CKB_SPACE\n" "checkbox.text" msgid "S~pace" -msgstr "Прагал" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -924,16 +925,17 @@ msgctxt "" "CB_ASONCE\n" "checkbox.text" msgid "Merge ~delimiters" -msgstr "Яднаць межнікі" +msgstr "" #: asciiopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "FT_TEXTSEP\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt delimiter" -msgstr "Межнік тэксту" +msgstr "Межнік тэкста" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -942,7 +944,7 @@ msgctxt "" "FL_OTHER_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Other options" -msgstr "Other options" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -951,7 +953,7 @@ msgctxt "" "CB_QUOTED_AS_TEXT\n" "checkbox.text" msgid "~Quoted field as text" -msgstr "~Quoted field as text" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -960,7 +962,7 @@ msgctxt "" "CB_DETECT_SPECIAL_NUMBER\n" "checkbox.text" msgid "Detect special numbers" -msgstr "Detect special numbers" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -969,7 +971,7 @@ msgctxt "" "FL_WIDTH\n" "fixedline.text" msgid "Fields" -msgstr "Палі" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -978,7 +980,7 @@ msgctxt "" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Column t~ype" -msgstr "Тып калонкі" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -987,7 +989,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTTOCOLUMNS\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "Тэкст у калонкі" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -995,9 +997,10 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_ASCII\n" "modaldialog.text" msgid "Text Import" -msgstr "Імпартаваць тэкст" +msgstr "" #: dapitype.src +#, fuzzy msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPITYPE\n" @@ -1013,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "BTN_SELECTION\n" "radiobutton.text" msgid "~Current selection" -msgstr "Пазначанае зараз" +msgstr "" #: dapitype.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1025,7 @@ msgctxt "" "BTN_NAMED_RANGE\n" "radiobutton.text" msgid "~Named range" -msgstr "~Named range" +msgstr "" #: dapitype.src msgctxt "" @@ -1031,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATABASE\n" "radiobutton.text" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" -msgstr "Крыніца даных зарэгістраваная ў %PRODUCTNAME" +msgstr "" #: dapitype.src msgctxt "" @@ -1040,7 +1043,7 @@ msgctxt "" "BTN_EXTERNAL\n" "radiobutton.text" msgid "~External source/interface" -msgstr "Вонкавая крыніца ці спасылка" +msgstr "" #: dapitype.src msgctxt "" @@ -1048,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_DAPITYPE\n" "modaldialog.text" msgid "Select Source" -msgstr "Выберыце крыніцу" +msgstr "" #: dapitype.src msgctxt "" @@ -1174,7 +1177,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Sql [Native]" -msgstr "Sql [Native]" +msgstr "Sql [тутэйшая рэалізацыя]" #: dapitype.src #, fuzzy @@ -1255,7 +1258,7 @@ msgctxt "" "CB_QUOTEALL\n" "checkbox.text" msgid "~Quote all text cells" -msgstr "~Quote all text cells" +msgstr "Браць у двукоссі тэкставыя клеткі" #: imoptdlg.src msgctxt "" @@ -1375,7 +1378,7 @@ msgctxt "" "FT_INAREA\n" "fixedtext.text" msgid "Selection from" -msgstr "Selection from" +msgstr "Пазначанае з" #: pivot.src msgctxt "" @@ -1751,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Seconds" -msgstr "Секунды" +msgstr "" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -1760,7 +1763,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Minutes" -msgstr "мінуты" +msgstr "" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -1769,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Hours" -msgstr "Гадзіны" +msgstr "" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -1778,7 +1781,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "Days" -msgstr "Дні" +msgstr "" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -1787,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Months" -msgstr "Месяцы" +msgstr "" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -1796,7 +1799,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Quarters" -msgstr "Кварталы" +msgstr "" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -1805,7 +1808,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Years" -msgstr "Гады" +msgstr "" #: dpgroupdlg.src #, fuzzy diff --git a/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po index 5bc86a93c14..e45696a8bc1 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: miscdlgs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:41+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt "" "FT_ASSIGN\n" "fixedtext.text" msgid "Range" -msgstr "У інтэрвале" +msgstr "" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -106,6 +105,7 @@ msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Мінімізаваць або максімізаваць" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -115,6 +115,7 @@ msgid "Column inserted" msgstr "Калонка ўстаўлена" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -124,6 +125,7 @@ msgid "Row inserted " msgstr "Радок устаўлены " #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -133,6 +135,7 @@ msgid "Sheet inserted " msgstr "Аркуш устаўлены " #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -142,6 +145,7 @@ msgid "Column deleted" msgstr "Калонка сцёрта" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -151,6 +155,7 @@ msgid "Row deleted" msgstr "Радок сцёрты" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -160,6 +165,7 @@ msgid "Sheet deleted" msgstr "Аркуш сцёрты" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -169,6 +175,7 @@ msgid "Range moved" msgstr "Дыяпазон перамешчаны" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -188,6 +195,7 @@ msgid "Changed contents" msgstr "Змененае змесціва" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -197,6 +205,7 @@ msgid "Changed to " msgstr "Зменена на" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -206,6 +215,7 @@ msgid "Original" msgstr "Пачатковыя" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -215,6 +225,7 @@ msgid "Changes rejected" msgstr "Папраўкі адхіленыя" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -224,6 +235,7 @@ msgid "Accepted" msgstr "Прынята" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -233,6 +245,7 @@ msgid "Rejected" msgstr "Адхілена" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -242,6 +255,7 @@ msgid "No Entry" msgstr "Няма ўводу" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -256,7 +270,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_CHANGES\n" "modelessdialog.text" msgid "Accept or Reject Changes" -msgstr "Прыняць або адкінуць змены" +msgstr "" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -274,7 +288,7 @@ msgctxt "" "SC_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" msgid "Action" -msgstr "Action" +msgstr "Дзеянне" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -328,7 +342,7 @@ msgctxt "" "FL_LOCATION\n" "fixedline.text" msgid "URL of ~external data source" -msgstr "URL вонкавай крыніцы даных" +msgstr "" #: linkarea.src msgctxt "" @@ -337,7 +351,7 @@ msgctxt "" "FT_HINT\n" "fixedtext.text" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" -msgstr "(Увядзіце URL выточнага дакумента ў файлавай сістэме гэтага камп'ютэра або ў Інтэрнеце.)" +msgstr "" #: linkarea.src msgctxt "" @@ -346,7 +360,7 @@ msgctxt "" "FT_RANGES\n" "fixedtext.text" msgid "~Available tables/ranges" -msgstr "Наяўныя табліцы/дыяпазоны" +msgstr "" #: linkarea.src msgctxt "" @@ -355,7 +369,7 @@ msgctxt "" "BTN_RELOAD\n" "checkbox.text" msgid "~Update every" -msgstr "Абнаўляць кожныя" +msgstr "" #: linkarea.src msgctxt "" @@ -364,7 +378,7 @@ msgctxt "" "FT_SECONDS\n" "fixedtext.text" msgid "seconds" -msgstr "секунд" +msgstr "" #: linkarea.src msgctxt "" @@ -372,7 +386,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_LINKAREA\n" "modaldialog.text" msgid "External Data" -msgstr "Вонкавыя даныя" +msgstr "" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -399,7 +413,7 @@ msgctxt "" "FT_DOCSTATUS\n" "fixedtext.text" msgid "Status unknown" -msgstr "Status unknown" +msgstr "Невядомы стан" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -408,7 +422,7 @@ msgctxt "" "BTN_RETYPE_DOC\n" "pushbutton.text" msgid "Re-type" -msgstr "Re-type" +msgstr "Увесці нанова" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -417,7 +431,7 @@ msgctxt "" "FL_SHEET\n" "fixedline.text" msgid "Sheet protection" -msgstr "Sheet protection" +msgstr "Ахова аркуша" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -426,7 +440,7 @@ msgctxt "" "FT_SHEETNAME1\n" "fixedtext.text" msgid "Sheet1 has a really long name" -msgstr "Sheet1 has a really long name" +msgstr "Аркуш1 мае вельмі доўгую назву" #: retypepassdlg.src #, fuzzy @@ -455,7 +469,7 @@ msgctxt "" "FT_SHEETNAME2\n" "fixedtext.text" msgid "Sheet2" -msgstr "Sheet2" +msgstr "Аркуш2" #: retypepassdlg.src #, fuzzy @@ -484,7 +498,7 @@ msgctxt "" "FT_SHEETNAME3\n" "fixedtext.text" msgid "Sheet3" -msgstr "Sheet3" +msgstr "Аркуш3" #: retypepassdlg.src #, fuzzy @@ -513,7 +527,7 @@ msgctxt "" "FT_SHEETNAME4\n" "fixedtext.text" msgid "Sheet4" -msgstr "Sheet4" +msgstr "Аркуш4" #: retypepassdlg.src #, fuzzy @@ -542,7 +556,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "Not protected" +msgstr "Без аховы" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -551,7 +565,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "Not password-protected" +msgstr "Без аховы паролем" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -560,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "Hash incompatible" +msgstr "Несумяшчальны хэш" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -569,7 +583,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "Hash compatible" +msgstr "Хэш сумяшчальны (добра)" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -578,7 +592,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "Hash re-generated" +msgstr "Хэш створаны нанова" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -586,7 +600,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "modaldialog.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "Re-type Password" +msgstr "Паўтарыць увод пароля" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -595,7 +609,7 @@ msgctxt "" "BTN_RETYPE_PASSWORD\n" "radiobutton.text" msgid "Re-type password" -msgstr "Re-type password" +msgstr "Паўтарыць увод пароля" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -613,7 +627,7 @@ msgctxt "" "FT_PASSWORD2\n" "fixedtext.text" msgid "~Confirm" -msgstr "~Confirm" +msgstr "Пацвердзіць" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -622,7 +636,7 @@ msgctxt "" "BTN_MATCH_OLD_PASSWORD\n" "checkbox.text" msgid "New password must match the original password." -msgstr "New password must match the original password." +msgstr "Паўторны пароль павінен быць аднолькавым з пачатковым." #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -631,7 +645,7 @@ msgctxt "" "BTN_REMOVE_PASSWORD\n" "radiobutton.text" msgid "Remove password from this protected item." -msgstr "Remove password from this protected item." +msgstr "Зняць пароль з гэтага аб'екта." #: retypepassdlg.src #, fuzzy @@ -649,7 +663,7 @@ msgctxt "" "CB_SHARE\n" "checkbox.text" msgid "Share this spreadsheet with other users" -msgstr "Супольнае з іншымі карыстанне гэтым аркушом" +msgstr "" #: sharedocdlg.src msgctxt "" @@ -658,7 +672,7 @@ msgctxt "" "FT_WARNING\n" "fixedtext.text" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +msgstr "" #: sharedocdlg.src msgctxt "" @@ -667,7 +681,7 @@ msgctxt "" "FT_USERS\n" "fixedtext.text" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" -msgstr "Актуальныя карыстальнікі гэтага аркуша" +msgstr "" #: sharedocdlg.src msgctxt "" @@ -676,16 +690,17 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "Назва" +msgstr "" #: sharedocdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" "STR_TITLE_ACCESSED\n" "string.text" msgid "Accessed" -msgstr "Апошні раз" +msgstr "Прынята" #: sharedocdlg.src msgctxt "" @@ -694,9 +709,10 @@ msgctxt "" "STR_NO_USER_DATA\n" "string.text" msgid "No user data available." -msgstr "No user data available." +msgstr "" #: sharedocdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" @@ -712,7 +728,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCLUSIVE_ACCESS\n" "string.text" msgid "(exclusive access)" -msgstr "(exclusive access)" +msgstr "" #: sharedocdlg.src msgctxt "" @@ -720,7 +736,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" "modaldialog.text" msgid "Share Document" -msgstr "Share Document" +msgstr "" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -729,7 +745,7 @@ msgctxt "" "FT_CONFLICTS\n" "fixedtext.text" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." +msgstr "Ёсць спрэчкі паміж змяненнямі ў гэтым аркушы супольнага карыстання. Спрэчкі павінны быць развязаныя перад запісам аркуша. Можна замацаваць або свае, або чужыя змяненні." #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -831,7 +847,7 @@ msgctxt "" "RB_BEFORE\n" "radiobutton.text" msgid "B~efore current sheet" -msgstr "Перад гэтым аркушам" +msgstr "" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -840,16 +856,17 @@ msgctxt "" "RB_BEHIND\n" "radiobutton.text" msgid "~After current sheet" -msgstr "Пасля гэтага аркуша" +msgstr "" #: instbdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "instbdlg.src\n" "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" "FL_TABLE\n" "fixedline.text" msgid "Sheet" -msgstr "Аркуш" +msgstr "Аркуш2" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -858,7 +875,7 @@ msgctxt "" "RB_NEW\n" "radiobutton.text" msgid "~New sheet" -msgstr "Новы аркуш" +msgstr "" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -867,7 +884,7 @@ msgctxt "" "FT_COUNT\n" "fixedtext.text" msgid "N~o. of sheets" -msgstr "Колькасць аркушаў" +msgstr "" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -876,7 +893,7 @@ msgctxt "" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "Na~me" -msgstr "Назва" +msgstr "" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -885,7 +902,7 @@ msgctxt "" "RB_FROMFILE\n" "radiobutton.text" msgid "~From file" -msgstr "З файла" +msgstr "" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -894,7 +911,7 @@ msgctxt "" "BTN_BROWSE\n" "pushbutton.text" msgid "~Browse..." -msgstr "Выбраць..." +msgstr "" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -903,7 +920,7 @@ msgctxt "" "CB_LINK\n" "checkbox.text" msgid "Lin~k" -msgstr "Спасылка" +msgstr "" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -911,7 +928,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" "modaldialog.text" msgid "Insert Sheet" -msgstr "Уставіць аркуш" +msgstr "" #: protectiondlg.src msgctxt "" @@ -920,7 +937,7 @@ msgctxt "" "BTN_PROTECT\n" "checkbox.text" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" -msgstr "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" +msgstr "" #: protectiondlg.src #, fuzzy @@ -940,7 +957,7 @@ msgctxt "" "FT_PASSWORD2\n" "fixedtext.text" msgid "~Confirm" -msgstr "~Confirm" +msgstr "Пацвердзіць" #: protectiondlg.src msgctxt "" @@ -949,7 +966,7 @@ msgctxt "" "FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Options" -msgstr "Настаўленні" +msgstr "" #: protectiondlg.src msgctxt "" @@ -958,7 +975,7 @@ msgctxt "" "FT_OPTIONS\n" "fixedtext.text" msgid "Allow all users of this sheet to:" -msgstr "Allow all users of this sheet to:" +msgstr "" #: protectiondlg.src msgctxt "" @@ -967,7 +984,7 @@ msgctxt "" "ST_SELECT_PROTECTED_CELLS\n" "string.text" msgid "Select protected cells" -msgstr "Select protected cells" +msgstr "" #: protectiondlg.src msgctxt "" @@ -976,7 +993,7 @@ msgctxt "" "ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS\n" "string.text" msgid "Select unprotected cells" -msgstr "Select unprotected cells" +msgstr "" #: protectiondlg.src msgctxt "" @@ -984,4 +1001,4 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" "modaldialog.text" msgid "Protect Sheet" -msgstr "Засцерагаць аркуш" +msgstr "" diff --git a/source/be/sc/source/ui/navipi.po b/source/be/sc/source/ui/navipi.po index be2d01c4f5b..3abf06d4d41 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/be/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navipi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -160,7 +159,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Лад 'перацягвання'" +msgstr "Лад \"перацягвання\"" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po index 4fe69a8908a..65386567043 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pagedlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -189,7 +188,7 @@ msgctxt "" "BTN_HEADER\n" "checkbox.text" msgid "~Column and row headers" -msgstr "Загалоўкі калонак і радкоў" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -198,7 +197,7 @@ msgctxt "" "BTN_GRID\n" "checkbox.text" msgid "~Grid" -msgstr "Рашотка" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -207,7 +206,7 @@ msgctxt "" "BTN_NOTES\n" "checkbox.text" msgid "~Comments" -msgstr "Заўвагі" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -216,7 +215,7 @@ msgctxt "" "BTN_OBJECTS\n" "checkbox.text" msgid "~Objects/graphics" -msgstr "Графічныя аб'екты" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -225,7 +224,7 @@ msgctxt "" "BTN_CHARTS\n" "checkbox.text" msgid "Ch~arts" -msgstr "Дыяграмы" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -234,7 +233,7 @@ msgctxt "" "BTN_DRAWINGS\n" "checkbox.text" msgid "~Drawing objects" -msgstr "Рысаваныя аб'екты" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -243,7 +242,7 @@ msgctxt "" "BTN_FORMULAS\n" "checkbox.text" msgid "~Formulas" -msgstr "Формулы" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -252,7 +251,7 @@ msgctxt "" "BTN_NULLVALS\n" "checkbox.text" msgid "Zero ~values" -msgstr "Нулявыя значэнні" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -261,7 +260,7 @@ msgctxt "" "FL_PRINT\n" "fixedline.text" msgid "Print" -msgstr "Друкаваць" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -270,7 +269,7 @@ msgctxt "" "BTN_TOPDOWN\n" "radiobutton.text" msgid "~Top to bottom, then right" -msgstr "Зверху ўніз управа" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -279,7 +278,7 @@ msgctxt "" "BTN_LEFTRIGHT\n" "radiobutton.text" msgid "~Left to right, then down" -msgstr "Злева ўправа ўніз" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -288,7 +287,7 @@ msgctxt "" "BTN_PAGENO\n" "checkbox.text" msgid "First ~page number" -msgstr "Нумар першай старонкі" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -297,7 +296,7 @@ msgctxt "" "FL_PAGEDIR\n" "fixedline.text" msgid "Page order" -msgstr "Парадак старонак" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -306,7 +305,7 @@ msgctxt "" "FT_SCALEMODE\n" "fixedtext.text" msgid "Scaling ~mode" -msgstr "Спосаб маштабавання" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -315,7 +314,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "Паменшыць/павялічыць адбітак" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -324,7 +323,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "Дапасоўваць абсяг(і) друку да шырыні/вышыні" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -333,7 +332,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "Дапасоўваць абсяг(і) друку да колькасці старонак" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -342,7 +341,7 @@ msgctxt "" "FT_SCALEFACTOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Scaling factor" -msgstr "Маштабны множнік" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -351,7 +350,7 @@ msgctxt "" "FT_SCALEPAGEWIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width in pages" -msgstr "Шырыня ў старонках" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -360,7 +359,7 @@ msgctxt "" "FT_SCALEPAGEHEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight in pages" -msgstr "Вышыня ў старонках" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -369,7 +368,7 @@ msgctxt "" "FT_SCALEPAGENUM\n" "fixedtext.text" msgid "N~umber of pages" -msgstr "Колькасць старонак" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -378,7 +377,7 @@ msgctxt "" "FL_SCALE\n" "fixedline.text" msgid "Scale" -msgstr "Маштаб" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -386,7 +385,7 @@ msgctxt "" "HFEDIT_DLGTITLE\n" "#define.text" msgid "Headers/Footers" -msgstr "Калантытулы" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -394,7 +393,7 @@ msgctxt "" "HEADER\n" "#define.text" msgid "Header" -msgstr "Калантытул верхні" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt "" "FOOTER\n" "#define.text" msgid "Footer" -msgstr "Калантытул ніжні" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt "" "HEADER_RIGHT\n" "#define.text" msgid "Header (right)" -msgstr "Верхні калантытул (справа)" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt "" "HEADER_LEFT\n" "#define.text" msgid "Header (left)" -msgstr "Верхні калантытул (злева)" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt "" "FOOTER_RIGHT\n" "#define.text" msgid "Footer (right)" -msgstr "Ніжні калантытул (справа)" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt "" "FOOTER_LEFT\n" "#define.text" msgid "Footer (left)" -msgstr "Ніжні калантытул (злева)" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_HFED_HEADER\n" "tabdialog.text" msgid "Headers" -msgstr "Калантытулы верхнія" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_HFED_FOOTER\n" "tabdialog.text" msgid "Footers" -msgstr "Калантытулы ніжнія" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -459,7 +458,7 @@ msgctxt "" "FT_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "~Left area" -msgstr "Левы абсяг" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -468,7 +467,7 @@ msgctxt "" "FT_CENTER\n" "fixedtext.text" msgid "~Center area" -msgstr "Цэнтральны абсяг" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -477,7 +476,7 @@ msgctxt "" "FT_RIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "R~ight area" -msgstr "Правы абсяг" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -486,7 +485,7 @@ msgctxt "" "FT_HF_DEFINED\n" "fixedtext.text" msgid "Hea~der" -msgstr "Калантытул верхні" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -495,7 +494,7 @@ msgctxt "" "FT_HF_CUSTOM\n" "fixedtext.text" msgid "Custom header" -msgstr "Адмысловы калантытул" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -513,7 +512,7 @@ msgctxt "" "BTN_TEXT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Text Attributes" -msgstr "Атрыбуты тэкста" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -531,17 +530,16 @@ msgctxt "" "BTN_FILE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Title" -msgstr "Загаловак" +msgstr "" #: hfedtdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" "RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND\n" "FILE_COMMAND_TITEL\n" "menuitem.text" msgid "Title" -msgstr "Загаловак" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -550,7 +548,7 @@ msgctxt "" "FILE_COMMAND_FILENAME\n" "menuitem.text" msgid "File Name" -msgstr "Назва файла" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -559,7 +557,7 @@ msgctxt "" "FILE_COMMAND_PATH\n" "menuitem.text" msgid "Path/File Name" -msgstr "Шлях і назва файла" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -577,7 +575,7 @@ msgctxt "" "BTN_TABLE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Sheet Name" -msgstr "Назва аркуша" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -595,7 +593,7 @@ msgctxt "" "BTN_PAGE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Page" -msgstr "Старонка" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -613,7 +611,7 @@ msgctxt "" "BTN_PAGES\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Pages" -msgstr "Старонкі" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -631,7 +629,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -649,7 +647,7 @@ msgctxt "" "BTN_TIME\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Time" -msgstr "Час" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -658,7 +656,7 @@ msgctxt "" "FT_INFO\n" "fixedtext.text" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." -msgstr "Тут можна змяніць шрыфт або ўставіць спецкоды (дата, час і г.д.) з дапамогаю кнопак." +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -667,7 +665,7 @@ msgctxt "" "FL_INFO\n" "fixedline.text" msgid "Note" -msgstr "Заўвага" +msgstr "" #: tphf.src msgctxt "" @@ -675,4 +673,4 @@ msgctxt "" "RID_SCBTN_HFEDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "Правіць..." +msgstr "" diff --git a/source/be/sc/source/ui/src.po b/source/be/sc/source/ui/src.po index 29e65834305..0f0348f4943 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/src.po +++ b/source/be/sc/source/ui/src.po @@ -4,10 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:31+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "BTN_DELCOLS\n" "radiobutton.text" msgid "Delete entire ~column(s)" -msgstr "Сцерці калонку(-і) цалкам" +msgstr "" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -31,27 +30,30 @@ msgctxt "" "BTN_DELROWS\n" "radiobutton.text" msgid "Delete entire ~row(s)" -msgstr "Сцерці радок(-кі) цалкам" +msgstr "" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCELL\n" "BTN_CELLSLEFT\n" "radiobutton.text" msgid "Shift cells ~left" -msgstr "Зрушыць клеткі ўлева" +msgstr "Зрушыць клеткі ўправа" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCELL\n" "BTN_CELLSUP\n" "radiobutton.text" msgid "Shift cells ~up" -msgstr "Зрушыць* клеткі ўверх" +msgstr "Зрушыць клеткі ўніз" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCELL\n" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_DELCELL\n" "modaldialog.text" msgid "Delete Cells" -msgstr "Сцерці клеткі" +msgstr "" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_INSCELL\n" "modaldialog.text" msgid "Insert Cells" -msgstr "Insert Cells" +msgstr "Уставіць клеткі" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -129,9 +131,10 @@ msgctxt "" "BTN_DELALL\n" "checkbox.text" msgid "Delete ~all" -msgstr "Сцерці ўсё" +msgstr "" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCONT\n" @@ -141,6 +144,7 @@ msgid "~Text" msgstr "Тэкст" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCONT\n" @@ -150,6 +154,7 @@ msgid "~Numbers" msgstr "Лікі" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCONT\n" @@ -159,6 +164,7 @@ msgid "~Date & time" msgstr "Дата і час" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCONT\n" @@ -168,6 +174,7 @@ msgid "~Formulas" msgstr "Формулы" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCONT\n" @@ -177,15 +184,17 @@ msgid "For~mats" msgstr "Фарматы" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCONT\n" "BTN_DELNOTES\n" "checkbox.text" msgid "~Comments" -msgstr "~Comments" +msgstr "Заўвагі" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCONT\n" @@ -205,6 +214,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCONT\n" @@ -288,7 +298,7 @@ msgctxt "" "BTN_INSNOTES\n" "checkbox.text" msgid "~Comments" -msgstr "~Comments" +msgstr "Заўвагі" #: miscdlgs.src #, fuzzy @@ -310,6 +320,7 @@ msgid "Non~e" msgstr "Няма" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -382,6 +393,7 @@ msgid "~Link" msgstr "Спасылка" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -441,7 +453,7 @@ msgctxt "" "FL_ACTION\n" "fixedline.text" msgid "Action" -msgstr "Action" +msgstr "Дзеянне" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -450,9 +462,10 @@ msgctxt "" "BTN_MOVE\n" "radiobutton.text" msgid "~Move" -msgstr "~Move" +msgstr "Перамясціць" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -468,7 +481,7 @@ msgctxt "" "FL_LOCATION\n" "fixedline.text" msgid "Location" -msgstr "Location" +msgstr "Месца" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -489,6 +502,7 @@ msgid "~Insert before" msgstr "Уставіць перад" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -504,7 +518,7 @@ msgctxt "" "FT_TABNAME\n" "fixedtext.text" msgid "New ~name" -msgstr "New ~name" +msgstr "Новая назва" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -522,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_CURRENTDOC\n" "string.text" msgid "(current document)" -msgstr "(current document)" +msgstr "(гэты дакумент)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -540,7 +554,7 @@ msgctxt "" "STR_TABNAME_WARN_USED\n" "string.text" msgid "This name is already used." -msgstr "This name is already used." +msgstr "Такая назва ўжо занятая." #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -549,7 +563,7 @@ msgctxt "" "STR_TABNAME_WARN_EMPTY\n" "string.text" msgid "Name is empty." -msgstr "Name is empty." +msgstr "Назва пустая." #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -558,7 +572,7 @@ msgctxt "" "STR_TABNAME_WARN_INVALID\n" "string.text" msgid "Name contains one or more invalid characters." -msgstr "Name contains one or more invalid characters." +msgstr "Назва ўтрымлівае адзін ці некалькі недапушчальных знакаў." #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -569,6 +583,7 @@ msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "Перамясціць ці капіраваць аркуш" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_COL_MAN\n" @@ -587,6 +602,7 @@ msgid "~Default value" msgstr "Прадвызначэнне" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_COL_MAN\n" @@ -595,6 +611,7 @@ msgid "Column Width" msgstr "Шырыня калонкі" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_COL_OPT\n" @@ -614,6 +631,7 @@ msgid "~Default value" msgstr "Прадвызначэнне" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_COL_OPT\n" @@ -622,6 +640,7 @@ msgid "Optimal Column Width" msgstr "Аптымальная шырыня калонкі" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_ROW_MAN\n" @@ -669,6 +688,7 @@ msgid "~Default value" msgstr "Прадвызначэнне" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_ROW_OPT\n" @@ -682,7 +702,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_SELECTDB\n" "modaldialog.text" msgid "Select" -msgstr "Выбраць" +msgstr "" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -694,6 +714,7 @@ msgid "Hidden sheets" msgstr "Нябачныя аркушы" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" @@ -916,6 +937,7 @@ msgid "Deactivate for" msgstr "Не актыўна для" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_GROUP\n" @@ -930,7 +952,7 @@ msgctxt "" "BTN_TOP\n" "checkbox.text" msgid "~Top row" -msgstr "Верхні радок" +msgstr "" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -939,7 +961,7 @@ msgctxt "" "BTN_LEFT\n" "checkbox.text" msgid "~Left column" -msgstr "Левая калонка" +msgstr "" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -948,7 +970,7 @@ msgctxt "" "BTN_BOTTOM\n" "checkbox.text" msgid "~Bottom row" -msgstr "Ніжні радок" +msgstr "" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -957,7 +979,7 @@ msgctxt "" "BTN_RIGHT\n" "checkbox.text" msgid "~Right column" -msgstr "Правая калонка" +msgstr "" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -966,7 +988,7 @@ msgctxt "" "FL_FRAME\n" "fixedline.text" msgid "Create names from" -msgstr "Стварыць назвы з" +msgstr "" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -974,9 +996,10 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_NAMES_CREATE\n" "modaldialog.text" msgid "Create Names" -msgstr "Стварыць назвы" +msgstr "" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" @@ -986,6 +1009,7 @@ msgid "Paste" msgstr "Уставіць" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" @@ -995,6 +1019,7 @@ msgid "Paste All" msgstr "Уставіць усё" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" @@ -1009,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" "modaldialog.text" msgid "Paste Names" -msgstr "Уставіць назвы" +msgstr "" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMULACELL\n" "fixedtext.text" msgid "~Formula cell" -msgstr "Клетка з формулай" +msgstr "" #: solvrdlg.src msgctxt "" @@ -1065,6 +1090,7 @@ msgid "-" msgstr "" #: solvrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "solvrdlg.src\n" "RID_SCDLG_SOLVER\n" @@ -1080,7 +1106,7 @@ msgctxt "" "FT_TARGETVAL\n" "fixedtext.text" msgid "Target ~value" -msgstr "Мэтавае значэнне" +msgstr "" #: solvrdlg.src msgctxt "" @@ -1089,7 +1115,7 @@ msgctxt "" "FT_VARCELL\n" "fixedtext.text" msgid "Variable ~cell" -msgstr "Клетка са зменнай" +msgstr "" #: solvrdlg.src msgctxt "" @@ -1111,6 +1137,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: solvrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "solvrdlg.src\n" "RID_SCDLG_SOLVER\n" @@ -1120,6 +1147,7 @@ msgid "Default settings" msgstr "Прадвызначаныя настаўленні" #: solvrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "solvrdlg.src\n" "RID_SCDLG_SOLVER\n" @@ -1129,6 +1157,7 @@ msgid "Invalid target value." msgstr "Недапушчальнае мэтавае значэнне." #: solvrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "solvrdlg.src\n" "RID_SCDLG_SOLVER\n" @@ -1138,6 +1167,7 @@ msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Невызначаная назва клеткі з зменнай." #: solvrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "solvrdlg.src\n" "RID_SCDLG_SOLVER\n" @@ -1147,6 +1177,7 @@ msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Невызначаная назва клеткі з формулай." #: solvrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "solvrdlg.src\n" "RID_SCDLG_SOLVER\n" @@ -1161,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_SOLVER\n" "modelessdialog.text" msgid "Goal Seek" -msgstr "Дасяганне мэты" +msgstr "" #: colorformat.src #, fuzzy @@ -1309,7 +1340,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Формула" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n" @@ -1382,7 +1412,6 @@ msgid "Cut" msgstr "Выразаць" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1419,7 +1448,6 @@ msgid "Copy" msgstr "Капіраваць" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1447,7 +1475,6 @@ msgid "Attributes/Lines" msgstr "Атрыбуты/радкі" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1457,7 +1484,6 @@ msgid "Column Width" msgstr "Шырыня калонкі" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1476,7 +1502,6 @@ msgid "Row height" msgstr "Вышыня радка" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1531,7 +1556,6 @@ msgid "Replace" msgstr "Замяніць" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1556,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSCOLBREAK\n" "string.text" msgid "Insert Column Break" -msgstr "Уставіць зрэз калонкі" +msgstr "Уставіць разрыў калонкі" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1565,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DELCOLBREAK\n" "string.text" msgid "Delete column break" -msgstr "Сцерці зрэз калонкі" +msgstr "Сцерці разрыў калонкі" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSROWBREAK\n" "string.text" msgid "Insert Row Break" -msgstr "Уставіць зрэз радка" +msgstr "Уставіць разрыў радка" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1583,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DELROWBREAK\n" "string.text" msgid "Delete row break" -msgstr "Сцерці зрэз радка" +msgstr "Сцерці разрыў радка" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1604,7 +1628,6 @@ msgid "Hide details" msgstr "Сцісла" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1632,7 +1655,6 @@ msgid "Select outline level" msgstr "Выберыце ўзровень структуры" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1642,7 +1664,6 @@ msgid "View Details" msgstr "Падрабязна" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1748,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PIVOT_NEW\n" "string.text" msgid "Create pivot table" -msgstr "Create pivot table" +msgstr "Стварыць зводкавую табліцу" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1757,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n" "string.text" msgid "Edit pivot table" -msgstr "Edit pivot table" +msgstr "Правіць зводкавую табліцу" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1766,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete pivot table" -msgstr "Delete pivot table" +msgstr "Сцерці зводкавую табліцу" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1973,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSERTNOTE\n" "string.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Insert Comment" +msgstr "Уставіць заўвагу" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1991,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SHOWNOTE\n" "string.text" msgid "Show Comment" -msgstr "Show Comment" +msgstr "Паказаць заўвагу" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2000,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_HIDENOTE\n" "string.text" msgid "Hide Comment" -msgstr "Hide Comment" +msgstr "Не паказваць заўвагу" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2009,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_EDITNOTE\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Edit Comment" +msgstr "Правіць заўвагу" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2081,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n" "string.text" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "Сцерці зрэзы старонак" +msgstr "Сцерці разрывы старонак" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2099,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DRAG_BREAK\n" "string.text" msgid "Move Page Break" -msgstr "Пераставіць зрэз старонкі" +msgstr "Пераставіць разрыў старонкі" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2259,7 +2280,6 @@ msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Немагчыма аб'яднаць ужо аб'яднаныя клеткі!" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2320,7 +2340,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_0\n" "string.text" msgid "Goal Seek successful.\n" -msgstr "Мэта паспяхова дасягнута.\n" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2329,7 +2349,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_1\n" "string.text" msgid "Insert result (" -msgstr "Уставіць вынік (" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2338,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_2\n" "string.text" msgid ") into current cell?" -msgstr ") у актыўную клетку?" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2347,7 +2367,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_3\n" "string.text" msgid "Goal Seek not successful.\n" -msgstr "Мэта не была дасягнута.\n" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2356,16 +2376,17 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_4\n" "string.text" msgid "No exact value found. \n" -msgstr "Не знойдзена дакладнай адпаведнасці. \n" +msgstr "" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_MSSG_SOLVE_5\n" "string.text" msgid "Insert closest value (" -msgstr "Уставіць найбліжэйшае значэнне (" +msgstr "Ці ўставіць, усё роўна, найбліжэйшае значэнне (" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2374,7 +2395,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_6\n" "string.text" msgid ")?" -msgstr ")?" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2473,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_NODATA\n" "string.text" msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "The pivot table must contain at least one entry." +msgstr "Зводкавая табліца павінна ўтрымліваць хоць адзін складнік." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2491,7 +2512,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_ERROR\n" "string.text" msgid "Error creating the pivot table." -msgstr "Error creating the pivot table." +msgstr "Не ўдалося стварыць зводкавую табліцу." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2500,7 +2521,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_OVERLAP\n" "string.text" msgid "Pivot tables can not overlap." -msgstr "Pivot tables can not overlap." +msgstr "Нельга, каб зводкавыя табліцы перакрываліся." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2527,7 +2548,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_PROGRESS\n" "string.text" msgid "Create Pivot Table" -msgstr "Create Pivot Table" +msgstr "Стварыць зводкавую табліцу" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2548,7 +2569,6 @@ msgid "Data" msgstr "Даныя" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2657,7 +2677,6 @@ msgid "VARP" msgstr "VARP" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2700,7 +2719,7 @@ msgctxt "" "STR_PGNUM\n" "string.text" msgid "Page %1" -msgstr "Page %1" +msgstr "Старонка %1" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2877,7 +2896,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_TABLE\n" "string.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Pivot Table" +msgstr "Зводкавая табліца" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2916,6 +2935,7 @@ msgid "Average" msgstr "Сярэдняе" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2925,6 +2945,7 @@ msgid "Max" msgstr "Максімальна" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2976,7 +2997,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_NOTFOUND\n" "string.text" msgid "No pivot table found at this position." -msgstr "No pivot table found at this position." +msgstr "Няма зводкавай табліцы на гэтым месцы." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3033,13 +3054,14 @@ msgid "Text Attributes" msgstr "Атрыбуты тэксту" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_HFCMD_DELIMITER\n" "string.text" msgid "\\" -msgstr "" +msgstr "\\" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3447,6 +3469,7 @@ msgstr "" "Паспрабуйце з іншай назвай." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3576,7 +3599,7 @@ msgctxt "" "STR_NOTES\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Заўвагі" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3585,7 +3608,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELTAB\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" +msgstr "Ці напэўна трэба сцерці азначаны(-я) аркуш(-ы)?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3630,7 +3653,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPORT_ASCII\n" "string.text" msgid "Export Text File" -msgstr "Export Text File" +msgstr "Экспартаваць тэкставы файл" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4150,7 +4173,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Каментары" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4379,7 +4402,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Каментары" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4627,6 +4650,7 @@ msgid "More..." msgstr "Яшчэ..." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4642,7 +4666,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_INNER\n" "string.text" msgid "Pivot Table Value" -msgstr "Pivot Table Value" +msgstr "Значэнне зводкавай табліцы" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4651,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n" "string.text" msgid "Pivot Table Result" -msgstr "Pivot Table Result" +msgstr "Вынік зводкавай табліцы" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4660,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n" "string.text" msgid "Pivot Table Category" -msgstr "Pivot Table Category" +msgstr "Катэгорыя зводкавай табліцы" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4669,7 +4693,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n" "string.text" msgid "Pivot Table Title" -msgstr "Pivot Table Title" +msgstr "Загаловак зводкавай табліцы" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4678,7 +4702,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n" "string.text" msgid "Pivot Table Field" -msgstr "Pivot Table Field" +msgstr "Поле зводкавай табліцы" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4687,7 +4711,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_TOP\n" "string.text" msgid "Pivot Table Corner" -msgstr "Pivot Table Corner" +msgstr "Вугал зводкавай табліцы" #: globstr.src #, fuzzy @@ -4994,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "STR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n" "string.text" msgid "(none)" -msgstr "(няма)" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5003,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "STR_HF_OF\n" "string.text" msgid "of" -msgstr "з" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5012,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "STR_HF_OF_QUESTION\n" "string.text" msgid "of ?" -msgstr "з ?" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5021,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "STR_HF_CREATED_BY\n" "string.text" msgid "Created by" -msgstr "Пачаты (кім)" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5030,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "STR_HF_CONFIDENTIAL\n" "string.text" msgid "Confidential" -msgstr "Канфідэнцыйны" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5039,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "STR_HF_CUSTOMIZED\n" "string.text" msgid "Customized" -msgstr "Адмысловы" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5048,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "STR_HF_CUSTOM_FOOTER\n" "string.text" msgid "Custom footer" -msgstr "Адмысловы ніжні калантытул" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5057,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n" "string.text" msgid "Chinese conversion" -msgstr "Chinese conversion" +msgstr "Кітайскае ператварэнне*" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5066,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n" "string.text" msgid "You cannot change this part of the pivot table." -msgstr "You cannot change this part of the pivot table." +msgstr "Нельга мяняць гэтую частку зводкавай табліцы." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5112,7 +5136,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_UPDATED\n" "string.text" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." -msgstr "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." +msgstr "Ваш разліковы аркуш быў абноўлены запісамі, якія зрабілі іншыя карыстальнікі." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5244,7 +5268,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_RECTANGLE\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" +msgstr "Прамавугольнік" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5253,7 +5277,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5262,7 +5286,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_OVAL\n" "string.text" msgid "Oval" -msgstr "Oval" +msgstr "Авал" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5271,7 +5295,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_TEXTBOX\n" "string.text" msgid "Text Box" -msgstr "Text Box" +msgstr "Тэкставы блок" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5280,7 +5304,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_BUTTON\n" "string.text" msgid "Button" -msgstr "Button" +msgstr "Кнопка" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5289,7 +5313,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_CHECKBOX\n" "string.text" msgid "Check Box" -msgstr "Check Box" +msgstr "Так-бокс" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5298,7 +5322,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_OPTIONBUTTON\n" "string.text" msgid "Option Button" -msgstr "Option Button" +msgstr "Радыё-кнопка" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5307,7 +5331,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_LABEL\n" "string.text" msgid "Label" -msgstr "Label" +msgstr "Метка" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5316,7 +5340,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_LISTBOX\n" "string.text" msgid "List Box" -msgstr "List Box" +msgstr "Спісавы бокс" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5325,7 +5349,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_GROUPBOX\n" "string.text" msgid "Group Box" -msgstr "Group Box" +msgstr "Групавая рамка" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5334,7 +5358,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_DROPDOWN\n" "string.text" msgid "Drop Down" -msgstr "Drop Down" +msgstr "Выпадальнік" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5343,7 +5367,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_SPINNER\n" "string.text" msgid "Spinner" -msgstr "Spinner" +msgstr "Вярчальнік" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5352,7 +5376,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_SCROLLBAR\n" "string.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "Scroll Bar" +msgstr "Стужка пракруткі" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5379,7 +5403,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n" "string.text" msgid "Pivot table source data is invalid." -msgstr "Pivot table source data is invalid." +msgstr "Недапушчальныя даныя ў крыніцы зводкавай табліцы." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5415,7 +5439,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n" "string.text" msgid "Insert Current Date" -msgstr "Insert Current Date" +msgstr "Уставіць актуальную дату" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5424,7 +5448,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n" "string.text" msgid "Insert Current Time" -msgstr "Insert Current Time" +msgstr "Уставіць актуальны час" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5471,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "STR_GLOBAL_SCOPE\n" "string.text" msgid "Document (Global)" -msgstr "Document (Global)" +msgstr "Дакумент (глабальна)" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5526,13 +5550,14 @@ msgid "First Condition" msgstr "Першая ўмова" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_CONDITION\n" "string.text" msgid "Cell value is" -msgstr "Значэнне клеткі гэта" +msgstr "Значэнне клеткі" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5591,6 +5616,7 @@ msgid "unique" msgstr "унікальнае" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5600,13 +5626,14 @@ msgid "duplicate" msgstr "дублікат" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_FORMULA\n" "string.text" msgid "Formula is" -msgstr "Формула гэта" +msgstr "Формула" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5699,24 +5726,27 @@ msgid "not an Error code" msgstr "Памылка" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_BEGINS_WITH\n" "string.text" msgid "Begins with" -msgstr "Begins with" +msgstr "Пачынаецца на" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_ENDS_WITH\n" "string.text" msgid "Ends with" -msgstr "Ends with" +msgstr "Канчаецца на" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5733,7 +5763,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOT_CONTAINS\n" "string.text" msgid "Not Contains" -msgstr "Утрымлівае" +msgstr "Не ўтрымлівае" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5771,7 +5801,7 @@ msgid "" "This document was last saved by application other than LibreOffice. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" -msgstr "(кім) LibreOffice Некаторае формула формула цаль?" +msgstr "(кім) Некаторае формула формула цаль?" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5797,7 +5827,6 @@ msgid "Always perform this without prompt in the future." msgstr "Заўсёды цаль." #: condformatmgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatmgr.src\n" "RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" @@ -6004,7 +6033,6 @@ msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Назваць Аўта-фармат" #: autofmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -6095,7 +6123,6 @@ msgid "South" msgstr "Поўдзень" #: autofmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -6105,7 +6132,6 @@ msgid "Total" msgstr "Разам" #: autofmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -6129,9 +6155,10 @@ msgctxt "" "BTN_PAGEBREAK\n" "checkbox.text" msgid "~Page break between groups" -msgstr "Зрэз старонкі між групамі" +msgstr "Разрыў старонкі між групамі" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" @@ -6429,7 +6456,6 @@ msgid "Condition" msgstr "Умова" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER\n" @@ -6439,7 +6465,6 @@ msgid "Value" msgstr "Значэнне" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n" @@ -6449,7 +6474,6 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n" @@ -6459,7 +6483,6 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n" @@ -6469,7 +6492,6 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n" @@ -6479,7 +6501,6 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n" @@ -6489,7 +6510,6 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n" @@ -6499,7 +6519,6 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n" @@ -6509,7 +6528,6 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n" @@ -6525,7 +6543,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -6534,7 +6552,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -6543,7 +6561,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -6609,7 +6627,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "Найменшае %" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" @@ -6625,17 +6642,16 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "Does not contain" +msgstr "Не ўтрымлівае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "Begins with" +msgstr "Пачынаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -6644,17 +6660,16 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "Does not begin with" +msgstr "Не пачынаецца на" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "Ends with" +msgstr "Канчаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -6663,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "Does not end with" +msgstr "Не канчаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -6672,7 +6687,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -6681,7 +6696,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -6690,10 +6705,9 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6703,7 +6717,6 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6713,7 +6726,6 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6723,7 +6735,6 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6733,7 +6744,6 @@ msgid "Largest" msgstr "Найбольшае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6743,7 +6753,6 @@ msgid "Smallest" msgstr "Найменшае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6753,7 +6762,6 @@ msgid "Largest %" msgstr "Найбольшае %" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6763,7 +6771,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "Найменшае %" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6773,54 +6780,49 @@ msgid "Contains" msgstr "Утрымлівае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "Does not contain" +msgstr "Не ўтрымлівае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "Begins with" +msgstr "Пачынаецца на" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "Does not begin with" +msgstr "Не пачынаецца на" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "Ends with" +msgstr "Канчаецца на" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "Does not end with" +msgstr "Не канчаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -6829,7 +6831,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -6838,7 +6840,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -6847,10 +6849,9 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6860,7 +6861,6 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6870,7 +6870,6 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6880,7 +6879,6 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6890,7 +6888,6 @@ msgid "Largest" msgstr "Найбольшае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6900,7 +6897,6 @@ msgid "Smallest" msgstr "Найменшае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6910,7 +6906,6 @@ msgid "Largest %" msgstr "Найбольшае %" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6920,7 +6915,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "Найменшае %" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6930,54 +6924,49 @@ msgid "Contains" msgstr "Утрымлівае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "Does not contain" +msgstr "Не ўтрымлівае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "Begins with" +msgstr "Пачынаецца на" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "Does not begin with" +msgstr "Не пачынаецца на" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "Ends with" +msgstr "Канчаецца на" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "Does not end with" +msgstr "Не канчаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -6986,7 +6975,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -6995,7 +6984,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -7004,10 +6993,9 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -7017,7 +7005,6 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -7027,7 +7014,6 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -7037,7 +7023,6 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -7047,7 +7032,6 @@ msgid "Largest" msgstr "Найбольшае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -7057,7 +7041,6 @@ msgid "Smallest" msgstr "Найменшае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -7067,7 +7050,6 @@ msgid "Largest %" msgstr "Найбольшае %" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -7077,7 +7059,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "Найменшае %" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -7087,54 +7068,49 @@ msgid "Contains" msgstr "Утрымлівае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "Does not contain" +msgstr "Не ўтрымлівае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "Begins with" +msgstr "Пачынаецца на" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "Does not begin with" +msgstr "Не пачынаецца на" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "Ends with" +msgstr "Канчаецца на" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "Does not end with" +msgstr "Не канчаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -7209,7 +7185,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER\n" @@ -7263,7 +7238,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7273,7 +7247,6 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7301,7 +7274,6 @@ msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "Абсяг утрымлівае меткі калонак" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7320,7 +7292,6 @@ msgid "Co~py results to" msgstr "Капіраваць вынікі ў" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7339,7 +7310,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7349,7 +7319,6 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7369,7 +7338,6 @@ msgid "dummy" msgstr "dummy" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7387,7 +7355,6 @@ msgid "Advanced Filter" msgstr "Адмысловы фільтр" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7397,7 +7364,6 @@ msgid "Operator" msgstr "Аператар" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7407,7 +7373,6 @@ msgid "Field name" msgstr "Назва поля" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7417,7 +7382,6 @@ msgid "Condition" msgstr "Умова" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7427,7 +7391,6 @@ msgid "Value" msgstr "Значэнне" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" @@ -7437,7 +7400,6 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" @@ -7447,7 +7409,6 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" @@ -7457,7 +7418,6 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" @@ -7473,7 +7433,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -7482,7 +7442,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -7491,10 +7451,9 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" @@ -7504,7 +7463,6 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" @@ -7514,7 +7472,6 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" @@ -7530,7 +7487,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -7539,7 +7496,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -7548,10 +7505,9 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" @@ -7561,7 +7517,6 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" @@ -7571,7 +7526,6 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" @@ -7587,7 +7541,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -7596,7 +7550,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -7605,10 +7559,9 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" @@ -7618,7 +7571,6 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" @@ -7628,7 +7580,6 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" @@ -7638,7 +7589,6 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7648,7 +7598,6 @@ msgid "Filter criteria" msgstr "Крытэры фільтравання" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7667,7 +7616,6 @@ msgid "~Regular expression" msgstr "Рэгулярны выраз" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7677,7 +7625,6 @@ msgid "~No duplication" msgstr "Без дублікатаў" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7697,7 +7644,6 @@ msgid "dummy" msgstr "dummy" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7707,7 +7653,6 @@ msgid "Data range:" msgstr "Абсяг даных:" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7721,10 +7666,9 @@ msgctxt "" "STR_COPY_AREA_TO\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "Copy results to" +msgstr "Капіраваць вынікі ў" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_FILTER_OPERATOR\n" @@ -7738,10 +7682,9 @@ msgctxt "" "RID_FILTER_FIELDNAME\n" "string.text" msgid "Field Name" -msgstr "Field Name" +msgstr "Назва поля" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_FILTER_CONDITION\n" @@ -7750,7 +7693,6 @@ msgid "Condition" msgstr "Умова" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_FILTER_VALUE\n" @@ -7801,7 +7743,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" -msgstr "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" +msgstr "" #: sortdlg.src msgctxt "" @@ -7810,7 +7752,7 @@ msgctxt "" "FT_TIP\n" "fixedtext.text" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." -msgstr "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." +msgstr "" #: sortdlg.src msgctxt "" @@ -7819,7 +7761,7 @@ msgctxt "" "BTN_EXTSORT\n" "pushbutton.text" msgid "Extend selection" -msgstr "Extend selection" +msgstr "" #: sortdlg.src msgctxt "" @@ -7828,7 +7770,7 @@ msgctxt "" "BTN_CURSORT\n" "pushbutton.text" msgid "Current selection" -msgstr "Пазначанае" +msgstr "" #: sortdlg.src msgctxt "" @@ -7836,10 +7778,9 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_SORT_WARNING\n" "modaldialog.text" msgid "Sort Range" -msgstr "Sort Range" +msgstr "" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" @@ -7849,7 +7790,6 @@ msgid "Add" msgstr "Дадаць" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" @@ -7894,27 +7834,24 @@ msgid "All Cells" msgstr "Усе клеткі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "Значэнне клеткі гэта" +msgstr "Значэнне клеткі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "Формула гэта" +msgstr "Формула" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" @@ -7978,7 +7915,6 @@ msgid "not equal to" msgstr "не роўна" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -7988,7 +7924,6 @@ msgid "between" msgstr "паміж" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -7998,7 +7933,6 @@ msgid "not between" msgstr "па-за" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -8023,7 +7957,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "верхнія 10 складнікаў" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8032,7 +7966,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "ніжнія 10 складнікаў" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8041,7 +7975,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "верхнія 10 працэнтаў" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8050,27 +7984,25 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "ніжнія 10 працэнтаў" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "над" +msgstr "вышэй за сярэдняе" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "пад" +msgstr "ніжэй за сярэдняе" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -8090,7 +8022,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "Не Памылка" +msgstr "Без памылкі" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -8100,7 +8032,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "Begins with" +msgstr "Пачынаецца на" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -8110,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "Ends with" +msgstr "Канчаецца на" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -8130,7 +8062,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "Утрымлівае" +msgstr "Не ўтрымлівае" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8161,14 +8093,13 @@ msgid "Data Bar" msgstr "Даныя Брусок" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "Мноства" +msgstr "Збор значкоў" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8189,7 +8120,6 @@ msgid "New Style..." msgstr "Новы стыль..." #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8199,7 +8129,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8209,7 +8138,6 @@ msgid "Min" msgstr "Мінімальна" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8219,7 +8147,6 @@ msgid "Max" msgstr "Максімальна" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8229,7 +8156,6 @@ msgid "Percentile" msgstr "Вышэй за працэнт" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8239,7 +8165,6 @@ msgid "Value" msgstr "Значэнне" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8249,7 +8174,6 @@ msgid "Percent" msgstr "Працэнт" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8259,7 +8183,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Формула" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8269,7 +8192,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8279,7 +8201,6 @@ msgid "Min" msgstr "Мінімальна" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8289,7 +8210,6 @@ msgid "Max" msgstr "Максімальна" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8299,7 +8219,6 @@ msgid "Percentile" msgstr "Вышэй за працэнт" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8309,7 +8228,6 @@ msgid "Value" msgstr "Значэнне" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8319,7 +8237,6 @@ msgid "Percent" msgstr "Працэнт" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8329,7 +8246,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Формула" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8339,7 +8255,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8349,7 +8264,6 @@ msgid "Min" msgstr "Мінімальна" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8359,7 +8273,6 @@ msgid "Max" msgstr "Максімальна" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8369,7 +8282,6 @@ msgid "Percentile" msgstr "Вышэй за працэнт" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8379,7 +8291,6 @@ msgid "Value" msgstr "Значэнне" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8389,7 +8300,6 @@ msgid "Percent" msgstr "Працэнт" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8417,7 +8327,6 @@ msgid "More options ..." msgstr "Больш настаўленняў..." #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" @@ -8433,7 +8342,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Учора" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8442,17 +8351,16 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Заўтра" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "Апошняя" +msgstr "Апошнія 7 дзён" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8461,137 +8369,124 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "Гэты тыдзень" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "Апошняя" +msgstr "Апошні тыдзень" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "Наступнае" +msgstr "Наступны тыдзень" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "month" +msgstr "Гэты месяц" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "Апошняя month" +msgstr "Апошні месяц" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "Наступнае month" +msgstr "Наступны месяц" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "year" +msgstr "Гэты год" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "Апошняя year" +msgstr "Апошні год" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "Наступнае year" +msgstr "Наступны год" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "Стрэлкі" +msgstr "3 стрэлкі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "Шэры Стрэлкі" +msgstr "3 шэрыя стрэлкі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "Сцягі" +msgstr "3 сцягі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "1" +msgstr "3 светлафоры 1" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "2" +msgstr "3 светлафоры 2" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8600,57 +8495,52 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "3 знакі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "Сімвалы 1" +msgstr "3 сімвалы 1" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "Сімвалы 2" +msgstr "3 сімвалы 2" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "Стрэлкі" +msgstr "4 стрэлкі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "Шэры Стрэлкі" +msgstr "4 шэрыя стрэлкі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "Акружыны Чырвоны Чорны" +msgstr "4 акружыны чырвона-чорныя" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8659,37 +8549,34 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 рэйтынгі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "1" +msgstr "4 светлафоры" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "Стрэлкі" +msgstr "5 стрэлкі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "Шэры Стрэлкі" +msgstr "5 шэрыя стрэлкі" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8698,17 +8585,16 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 рэйтынгі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "Кварталы" +msgstr "5 чвэрці" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8717,10 +8603,9 @@ msgctxt "" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" @@ -8730,7 +8615,6 @@ msgid "Value" msgstr "Значэнне" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" @@ -8740,7 +8624,6 @@ msgid "Percent" msgstr "Працэнт" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" @@ -8750,7 +8633,6 @@ msgid "Percentile" msgstr "Вышэй за працэнт" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" @@ -8863,7 +8745,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PAGEBREAKSHELL\n" "string.text" msgid "Pagebreak" -msgstr "Зрэз старонкі" +msgstr "Разрыў старонкі" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8887,7 +8769,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PIVOTSHELL\n" "string.text" msgid "Pivot Tables" -msgstr "Pivot Tables" +msgstr "Зводкавыя табліцы" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9007,7 +8889,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_MULTIPLE\n" "string.text" msgid "- multiple -" -msgstr "" +msgstr "- множныя -" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9070,6 +8952,7 @@ msgid "Row %1" msgstr "Радок 1" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_NEW\n" @@ -9138,12 +9021,13 @@ msgid "Select Database Range" msgstr "Выберыце абсяг базы даных" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_AREAS\n" "string.text" msgid "Ranges" -msgstr "Абсягі" +msgstr "У інтэрвале" #: scstring.src #, fuzzy @@ -9195,7 +9079,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" msgid "Tab Color" -msgstr "Tab Color" +msgstr "Колер вушка карткі" #: scstring.src #, fuzzy @@ -9342,7 +9226,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNPROTECTDOC\n" "string.text" msgid "Unprotect document" -msgstr "Зняць засцераганне дакумента" +msgstr "Без засцерагання дакумента" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9359,7 +9243,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNPROTECTTAB\n" "string.text" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "Зняць засцераганне аркуша" +msgstr "Без засцерагання аркуша" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9534,6 +9418,7 @@ msgid "~Source" msgstr "Крыніца" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VALID_LIST\n" @@ -9563,7 +9448,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FIELDSEP\n" "string.text" msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " -msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9636,6 +9521,7 @@ msgid "Graphics Filter" msgstr "Фільтр графікі" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT\n" @@ -9830,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." -msgstr "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." +msgstr "Палі, якія вы скінеце сюды, будуць ужытыя ў разліках канчатковай зводкавай табліцы." #: scstring.src msgctxt "" @@ -9870,7 +9756,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n" "string.text" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "Formula Tool Bar" +msgstr "Стужка формул" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9878,7 +9764,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" -msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets" +msgstr "Разліковыя аркушы %PRODUCTNAME" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9886,7 +9772,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY\n" "string.text" msgid "(read-only)" -msgstr "(read-only)" +msgstr "(толькі-чытаць)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9894,7 +9780,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n" "string.text" msgid "(Preview mode)" -msgstr "(Preview mode)" +msgstr "(рэжым перадпаказу)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9910,9 +9796,10 @@ msgctxt "" "SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS\n" "string.text" msgid "Fewer ~Options" -msgstr "Fewer ~Options" +msgstr "Менш настаўленняў" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" @@ -9928,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "~Include output of empty pages" -msgstr "~Include output of empty pages" +msgstr "Уключаць вывад пустых старонак" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9937,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Print content" -msgstr "Print content" +msgstr "Што друкуецца" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9946,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "~All sheets" -msgstr "~All sheets" +msgstr "Усе аркушы" #: scstring.src #, fuzzy @@ -9965,7 +9852,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Selected cells" -msgstr "Selected cells" +msgstr "Выбраныя клеткі" #: scstring.src msgctxt "" @@ -10009,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK\n" "string.text" msgid "Warn me about this in the future." -msgstr "Warn me about this in the future." +msgstr "Папярэджваць аб гэтым і далей." #: scstring.src msgctxt "" @@ -10074,7 +9961,7 @@ msgctxt "" "FT_OBJECTIVECELL\n" "fixedtext.text" msgid "Target cell" -msgstr "Target cell" +msgstr "" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10102,7 +9989,7 @@ msgctxt "" "FT_DIRECTION\n" "fixedtext.text" msgid "Optimize result to" -msgstr "Аптымізаваць згодна з" +msgstr "" #: optsolver.src #, fuzzy @@ -10131,7 +10018,7 @@ msgctxt "" "RB_VALUE\n" "radiobutton.text" msgid "Value of" -msgstr "Значэнне " +msgstr "" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10159,7 +10046,7 @@ msgctxt "" "FT_VARIABLECELLS\n" "fixedtext.text" msgid "By changing cells" -msgstr "By changing cells" +msgstr "" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10187,7 +10074,7 @@ msgctxt "" "FL_CONDITIONS\n" "fixedline.text" msgid "Limiting conditions" -msgstr "Limiting conditions" +msgstr "" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10196,7 +10083,7 @@ msgctxt "" "FT_CELLREF\n" "fixedtext.text" msgid "Cell reference" -msgstr "Cell reference" +msgstr "" #: optsolver.src #, fuzzy @@ -10267,13 +10154,14 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "Integer " +msgstr "Integer " #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10282,7 +10170,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Binary" -msgstr "Двайковы лік" +msgstr "" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10378,17 +10266,16 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "Integer " +msgstr "Integer " #: optsolver.src -#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Binary" -msgstr "Двайковы лік" +msgstr "" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10484,17 +10371,16 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "Integer " +msgstr "Integer " #: optsolver.src -#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Binary" -msgstr "Двайковы лік" +msgstr "" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10590,17 +10476,16 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "Integer " +msgstr "Integer " #: optsolver.src -#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Binary" -msgstr "Двайковы лік" +msgstr "" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10647,7 +10532,7 @@ msgctxt "" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "Options..." -msgstr "Настаўленні..." +msgstr "" #: optsolver.src #, fuzzy @@ -10666,9 +10551,10 @@ msgctxt "" "BTN_SOLVE\n" "pushbutton.text" msgid "Solve" -msgstr "Solve" +msgstr "" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -10678,6 +10564,7 @@ msgid "Invalid input." msgstr "Invalid input." #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -10692,7 +10579,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" "modelessdialog.text" msgid "Solver" -msgstr "Solver" +msgstr "" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10710,7 +10597,7 @@ msgctxt "" "FT_TIMELIMIT\n" "fixedtext.text" msgid "(time limit # seconds)" -msgstr "(time limit # seconds)" +msgstr "(ліміт часу # секунд)" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10771,7 +10658,7 @@ msgctxt "" "BTN_OK\n" "okbutton.text" msgid "Keep Result" -msgstr "Keep Result" +msgstr "Замацаваць вынікі" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10780,7 +10667,7 @@ msgctxt "" "BTN_CANCEL\n" "cancelbutton.text" msgid "Restore Previous" -msgstr "Restore Previous" +msgstr "Вярнуць папярэднія" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10846,13 +10733,14 @@ msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "Аптымальная вышыня радка..." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_INS_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Rows" -msgstr "Уставіць радкі" +msgstr "Устаўленае" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -10861,9 +10749,10 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "Сцерці радкі" +msgstr "" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -10918,13 +10807,14 @@ msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "Аптымальная шырыня калонкі..." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMN\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Columns" -msgstr "Уставіць калонкі" +msgstr "Уставіць Калонкі Злева" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -10933,9 +10823,10 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "Сцерці калонкі" +msgstr "" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -10988,7 +10879,7 @@ msgctxt "" "SID_CELL_FORMAT_RESET\n" "menuitem.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "Зняць дадатковае афармленне" #: popup.src #, fuzzy @@ -11065,13 +10956,14 @@ msgid "D~elete Comment" msgstr "Сцерці заўвагу" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" "FID_NOTE_VISIBLE\n" "menuitem.text" msgid "Sho~w Comment" -msgstr "Sho~w Comment" +msgstr "Заўвага" #: popup.src #, fuzzy @@ -11210,7 +11102,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR\n" "menuitem.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "~Tab Color..." +msgstr "Колер вушка карткі..." #: popup.src msgctxt "" @@ -11237,7 +11129,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_EVENTS\n" "menuitem.text" msgid "Sheet E~vents..." -msgstr "Sheet E~vents..." +msgstr "Падзеі аркуша..." #: popup.src #, fuzzy @@ -11274,7 +11166,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_DESELECTALL\n" "menuitem.text" msgid "D~eselect All Sheets" -msgstr "D~eselect All Sheets" +msgstr "Зняць усе пазначэнні аркушаў" #: popup.src msgctxt "" @@ -11282,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_PIVOT\n" "string.text" msgid "Pivot table pop-up menu" -msgstr "Pivot table pop-up menu" +msgstr "Меню-высяжнік зводкавай табліцы" #: popup.src msgctxt "" @@ -11291,7 +11183,7 @@ msgctxt "" "SID_OPENDLG_PIVOTTABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Layout..." -msgstr "~Edit Layout..." +msgstr "Правіць выклад..." #: popup.src msgctxt "" @@ -11533,7 +11425,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" "string.text" msgid "Page Break Preview pop-up menu" -msgstr "Высяжнік перадпаказу зрэзаў старонак" +msgstr "Меню-высяжнік перадпаказу разрываў старонак" #: popup.src #, fuzzy @@ -11562,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWBRK\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "Уставіць зрэз радка" +msgstr "Уставіць разрыў радка" #: popup.src msgctxt "" @@ -11571,7 +11463,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLBRK\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "Уставіць зрэз калонкі" +msgstr "Уставіць разрыў калонкі" #: popup.src msgctxt "" @@ -11580,7 +11472,7 @@ msgctxt "" "FID_DEL_MANUALBREAKS\n" "menuitem.text" msgid "Delete All Manual Breaks" -msgstr "Сцерці ўсе прымусовыя зрэзы" +msgstr "Сцерці ўсе прымусовыя разрывы" #: popup.src msgctxt "" @@ -11635,7 +11527,7 @@ msgctxt "" "FID_NOTE_VISIBLE\n" "menuitem.text" msgid "Sho~w Comment" -msgstr "Sho~w Comment" +msgstr "Заўвага" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11644,7 +11536,7 @@ msgctxt "" "BTN_ITERATE\n" "checkbox.text" msgid "~Iterations" -msgstr "Ітэрацыі" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11653,7 +11545,7 @@ msgctxt "" "FT_STEPS\n" "fixedtext.text" msgid "~Steps" -msgstr "Крокі" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11662,7 +11554,7 @@ msgctxt "" "FT_EPS\n" "fixedtext.text" msgid "~Minimum Change" -msgstr "Мінімум зменаў" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11671,7 +11563,7 @@ msgctxt "" "GB_ZREFS\n" "fixedline.text" msgid "Iterative references" -msgstr "Ітэратыўныя спасылкі" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11680,7 +11572,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATESTD\n" "radiobutton.text" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" -msgstr "30.12.1899 (стандартна)" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11689,7 +11581,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATESTD\n" "radiobutton.quickhelptext" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "Значэнне 0 адпавядае 30.12.1899" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11698,7 +11590,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATESC10\n" "radiobutton.text" msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" -msgstr "01.01.1900 (StarCalc 1.0)" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11707,7 +11599,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATESC10\n" "radiobutton.quickhelptext" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "Значэнне 0 адпавядае 01.01.1900" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11716,7 +11608,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATE1904\n" "radiobutton.text" msgid "~01/01/1904" -msgstr "01.01.1904" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11725,7 +11617,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATE1904\n" "radiobutton.quickhelptext" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "0 адпавядае 01.01.1904" +msgstr "" #: optdlg.src #, fuzzy @@ -11738,13 +11630,14 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CALC\n" "BTN_CASE\n" "checkbox.text" msgid "Case se~nsitive" -msgstr "Адрозніваць вялікія і малыя літары" +msgstr "Адрозніваць рэгістр літар" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11753,7 +11646,7 @@ msgctxt "" "BTN_CALC\n" "checkbox.text" msgid "~Precision as shown" -msgstr "Дакладнасць як паказана" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11762,7 +11655,7 @@ msgctxt "" "BTN_MATCH\n" "checkbox.text" msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" -msgstr "Умовы пошуку \"=\" і \"<>\" дастасоўваюцца да клетак цалкам" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11771,7 +11664,7 @@ msgctxt "" "BTN_REGEX\n" "checkbox.text" msgid "~Enable regular expressions in formulas" -msgstr "Дазволіць рэгулярныя выразы ў формулах" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11780,7 +11673,7 @@ msgctxt "" "BTN_LOOKUP\n" "checkbox.text" msgid "~Automatically find column and row labels " -msgstr "Аўтаматычна знаходзіць меткі калонкі і радка" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11789,7 +11682,7 @@ msgctxt "" "BTN_GENERAL_PREC\n" "checkbox.text" msgid "~Limit decimals for general number format" -msgstr "~Limit decimals for general number format" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11798,7 +11691,7 @@ msgctxt "" "FT_PREC\n" "fixedtext.text" msgid "~Decimal places" -msgstr "Дзесятковых пазіцый" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11807,7 +11700,7 @@ msgctxt "" "FL_FORMULA_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Formula options" -msgstr "Formula options" +msgstr "Настаўленні формулы" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11816,7 +11709,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMULA_SYNTAX\n" "fixedtext.text" msgid "Formula ~syntax" -msgstr "Formula ~syntax" +msgstr "Сінтаксіс формулы" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11825,7 +11718,7 @@ msgctxt "" "CB_ENGLISH_FUNC_NAME\n" "checkbox.text" msgid "Use English function names" -msgstr "Use English function names" +msgstr "Ужываць англійскія назвы функцый" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11834,7 +11727,7 @@ msgctxt "" "FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "" +msgstr "Падрабязныя настаўленні вылічэнняў*" #: optdlg.src #, fuzzy @@ -11871,7 +11764,7 @@ msgctxt "" "FL_FORMULA_SEPS\n" "fixedline.text" msgid "Separators" -msgstr "Separators" +msgstr "Межнікі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11907,7 +11800,7 @@ msgctxt "" "BTN_FORMULA_SEP_RESET\n" "pushbutton.text" msgid "Rese~t" -msgstr "Rese~t" +msgstr "Да пачатковага" #: optdlg.src #, fuzzy @@ -11956,17 +11849,16 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "Пытацца ў карыстальніка" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" "FT_ODF_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)" -msgstr "Разліковы аркуш (кім) LibreOffice" +msgstr "" #: optdlg.src #, fuzzy @@ -11995,7 +11887,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "Пытацца ў карыстальніка" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12004,7 +11896,7 @@ msgctxt "" "FL_KEY_BINDINGS\n" "fixedline.text" msgid "Key bindings" -msgstr "Key bindings" +msgstr "Настаўленні клавіш" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12032,7 +11924,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "OpenOffice.org legacy" +msgstr "OpenOffice.org традыцыйныя" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12215,7 +12107,7 @@ msgctxt "" "CB_PAGEBREAKS\n" "checkbox.text" msgid "~Page breaks" -msgstr "Зрэзы старонак" +msgstr "Разрывы старонак" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12261,7 +12153,7 @@ msgctxt "" "CB_ANNOT\n" "checkbox.text" msgid "~Comment indicator" -msgstr "~Comment indicator" +msgstr "Азначэнне заўвагі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12438,7 +12330,7 @@ msgctxt "" "CB_HSCROLL\n" "checkbox.text" msgid "Hori~zontal scroll bar" -msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік" +msgstr "Гарызантальная стужка пракруткі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12447,7 +12339,7 @@ msgctxt "" "CB_VSCROLL\n" "checkbox.text" msgid "~Vertical scroll bar" -msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік" +msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12843,12 +12735,13 @@ msgid "Sum" msgstr "Сума" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "Function" +msgstr "Функцыя" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -12893,7 +12786,7 @@ msgctxt "" "BTN_NAME_OK\n" "pushbutton.text" msgid "OK" -msgstr "ОК" +msgstr "" #: namedlg.src #, fuzzy @@ -12960,9 +12853,10 @@ msgctxt "" "BTN_MORE\n" "checkbox.text" msgid "Range Options" -msgstr "Настаўленні абсяга" +msgstr "" #: namedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" @@ -12972,6 +12866,7 @@ msgid "~Print range" msgstr "Абсяг друкавання" #: namedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" @@ -12987,7 +12882,7 @@ msgctxt "" "BTN_ROWHEADER\n" "checkbox.text" msgid "Repeat ~row" -msgstr "Паўтараць радок" +msgstr "" #: namedlg.src msgctxt "" @@ -12996,7 +12891,7 @@ msgctxt "" "BTN_COLHEADER\n" "checkbox.text" msgid "Repeat ~column" -msgstr "Паўтараць калонку" +msgstr "" #: namedlg.src msgctxt "" @@ -13005,9 +12900,10 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_INFO\n" "string.text" msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "Выберыце клеткі, каб абнавіць абсяг." +msgstr "" #: namedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" @@ -13017,12 +12913,13 @@ msgid "(multiple)" msgstr "(шматразова)" #: namedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" "modelessdialog.text" msgid "Manage Names" -msgstr "Арганізаваць назвы" +msgstr "Арганізаваць назвы..." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -13371,13 +13268,14 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "Памылка фармату файла ў паддакуменце $(ARG1) у $(ARG2)(радок,калонка)." #: datafdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "datafdlg.src\n" "RID_SCDLG_DATAFORM\n" "BTN_DATAFORM_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "New" -msgstr "Новы" +msgstr "Дадаць" #: datafdlg.src #, fuzzy @@ -13396,7 +13294,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATAFORM_RESTORE\n" "pushbutton.text" msgid "Restore" -msgstr "Restore" +msgstr "" #: datafdlg.src msgctxt "" @@ -13405,7 +13303,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATAFORM_PREV\n" "pushbutton.text" msgid "Previous Record" -msgstr "Папярэдні запіс" +msgstr "" #: datafdlg.src msgctxt "" @@ -13414,7 +13312,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATAFORM_NEXT\n" "pushbutton.text" msgid "Next Record" -msgstr "Next Record" +msgstr "" #: datafdlg.src #, fuzzy @@ -13433,7 +13331,7 @@ msgctxt "" "STR_NEW_RECORD\n" "string.text" msgid "New Record" -msgstr "New Record" +msgstr "" #: datafdlg.src msgctxt "" @@ -13441,7 +13339,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_DATAFORM\n" "modaldialog.text" msgid "Data Form" -msgstr "Data Form" +msgstr "" #: solveroptions.src msgctxt "" @@ -13486,7 +13384,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Setting" -msgstr "Edit Setting" +msgstr "Правіць настаўленне" #: solveroptions.src #, fuzzy @@ -13498,7 +13396,6 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "Edit Setting" #: crnrdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -13517,7 +13414,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: crnrdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -13563,7 +13459,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: crnrdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -13573,7 +13468,6 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: crnrdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -13583,7 +13477,6 @@ msgid "~Add" msgstr "Дадаць" #: crnrdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -13628,7 +13521,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: dbnamdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -13638,7 +13530,6 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: dbnamdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -13702,7 +13593,6 @@ msgid "Operations:" msgstr "Аперацыі:" #: dbnamdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -13712,7 +13602,6 @@ msgid "~Add" msgstr "Дадаць" #: dbnamdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -13722,7 +13611,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: dbnamdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -13741,7 +13629,6 @@ msgid "M~odify" msgstr "Правіць" #: dbnamdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -14596,7 +14483,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "year" -msgstr "year" +msgstr "год" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14614,7 +14501,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "month" -msgstr "month" +msgstr "месяц" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14632,7 +14519,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "day" -msgstr "day" +msgstr "дзень" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14659,7 +14546,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "text" +msgstr "тэкст" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14686,7 +14573,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14713,7 +14600,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Date_1" -msgstr "Date_1" +msgstr "дата 1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14731,7 +14618,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Date_2" -msgstr "Date_2" +msgstr "дата 2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14777,7 +14664,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14805,7 +14692,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14833,7 +14720,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14870,7 +14757,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14897,7 +14784,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "hour" -msgstr "hour" +msgstr "гадзіна" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14915,7 +14802,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "minute" -msgstr "minute" +msgstr "мінута" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14933,7 +14820,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "second" -msgstr "second" +msgstr "секунда" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14998,7 +14885,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -15046,7 +14933,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15122,7 +15009,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Start date" -msgstr "Start date" +msgstr "Пачатковая дата" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15140,7 +15027,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "End date" -msgstr "End date" +msgstr "Канчатковая дата" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15158,7 +15045,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Interval" -msgstr "Interval" +msgstr "Інтэрвал" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15186,7 +15073,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -15205,7 +15092,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "mode" +msgstr "рэжым" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15260,7 +15147,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Rate" +msgstr "Частасць" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15781,7 +15668,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Guess" -msgstr "Guess" +msgstr "Здагадка" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15828,7 +15715,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "Period" +msgstr "Перыяд" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16112,13 +15999,14 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць ануітэту/рэнты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16130,13 +16018,14 @@ msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denote msgstr "Пачатковы перыяд. Першы перыяд, які ўлічваецца. A = 1 азначае самы першы перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16237,13 +16126,14 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць ануітэту/рэнты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -16256,13 +16146,14 @@ msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denote msgstr "Пачатковы перыяд. Першы перыяд, які ўлічваецца. A = 1 азначае самы першы перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16309,7 +16200,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "Cost" +msgstr "Кошт" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16723,13 +16614,14 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Перыяд выкарыстання (эксплуатацыі) актыву." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16824,13 +16716,14 @@ msgid "Nominal Interest" msgstr "Намінальная працэнтавая стаўка" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17199,13 +17092,14 @@ msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of retur msgstr "Вылічвае працэнтавую стаўку, якая з'яўляе норму прыбытку на інвестыцыю." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" "2\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17299,7 +17193,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -17309,7 +17203,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17328,7 +17222,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -17338,7 +17232,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17357,7 +17251,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -17367,7 +17261,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17386,7 +17280,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -17396,7 +17290,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17415,7 +17309,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -17425,7 +17319,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17444,7 +17338,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -17454,7 +17348,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17473,7 +17367,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -17483,7 +17377,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17502,7 +17396,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -17512,7 +17406,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17585,7 +17479,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17622,7 +17516,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17668,7 +17562,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Reference" -msgstr "Reference" +msgstr "Спасылка" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17814,7 +17708,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17863,7 +17757,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -17996,7 +17890,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18132,7 +18026,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18591,7 +18485,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -18601,7 +18495,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18620,7 +18514,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -18630,7 +18524,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18743,7 +18637,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18771,7 +18665,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18799,7 +18693,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18827,7 +18721,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18855,7 +18749,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18883,7 +18777,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18911,7 +18805,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18939,7 +18833,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18967,7 +18861,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18995,7 +18889,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19023,7 +18917,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19051,7 +18945,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19079,7 +18973,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19107,7 +19001,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19135,7 +19029,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19163,7 +19057,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19347,7 +19241,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19375,7 +19269,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19403,7 +19297,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19431,7 +19325,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19478,7 +19372,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19506,7 +19400,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -19535,7 +19429,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19608,7 +19502,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19636,7 +19530,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "Function" +msgstr "Функцыя" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19683,7 +19577,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19711,7 +19605,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19757,7 +19651,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19804,7 +19698,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19852,7 +19746,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -19900,7 +19794,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -19929,7 +19823,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -19958,7 +19852,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -20023,7 +19917,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -20062,7 +19956,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Лад" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20117,7 +20011,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Integer " -msgstr "Integer " +msgstr "Integer " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20856,7 +20750,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20884,7 +20778,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20912,7 +20806,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20940,7 +20834,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20968,7 +20862,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20996,7 +20890,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21024,7 +20918,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21052,7 +20946,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21080,7 +20974,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21108,7 +21002,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21136,7 +21030,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -21165,7 +21059,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -21194,7 +21088,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -21223,7 +21117,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21251,7 +21145,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21279,7 +21173,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -21308,7 +21202,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21336,7 +21230,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21364,7 +21258,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21392,7 +21286,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21420,7 +21314,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -21449,7 +21343,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -21478,7 +21372,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -21507,7 +21401,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -21746,7 +21640,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21774,7 +21668,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22052,7 +21946,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22080,7 +21974,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22108,7 +22002,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22136,7 +22030,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22157,13 +22051,14 @@ msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "Значэнні бінаміяльнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22213,13 +22108,14 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "Імавернасць \"поспеху\" выпрабавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22240,13 +22136,14 @@ msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "Значэнні негатыўнага бінаміяльнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22258,13 +22155,14 @@ msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "Колькасць \"схібленняў\" у выпрабавальнай паслядоўнасці." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" "4\n" "string.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22379,7 +22277,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22443,7 +22341,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22492,13 +22390,14 @@ msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Стандартнае адхіленне нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -22527,7 +22426,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22595,7 +22494,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -22624,7 +22523,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22652,7 +22551,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22738,7 +22637,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22804,7 +22703,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22834,13 +22733,14 @@ msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "Параметры паказнікавага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" "6\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22868,7 +22768,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22953,7 +22853,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23019,7 +22919,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23047,7 +22947,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23075,7 +22975,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23198,7 +23098,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23306,7 +23206,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23356,13 +23256,14 @@ msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "Параметр бета размеркавання Вейбала." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -23384,13 +23285,14 @@ msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "Значэнні гіпергеаметрычнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23472,7 +23374,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23537,7 +23439,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23585,7 +23487,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23649,7 +23551,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23717,7 +23619,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23764,7 +23666,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23830,7 +23732,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23925,7 +23827,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24733,7 +24635,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24948,7 +24850,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25959,7 +25861,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26072,7 +25974,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26118,7 +26020,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26518,7 +26420,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26564,7 +26466,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26675,7 +26577,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26786,7 +26688,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26833,7 +26735,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26898,7 +26800,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26945,7 +26847,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -27056,7 +26958,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -27152,13 +27054,14 @@ msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Аснова для ператварэння мусіць быць у абсягу 2 - 36." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." -msgstr "Ператварае значэнне, згодна з табліцай канверсіі ў настаўленнях (calc.xcu)." +msgstr "value цаль." #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -27168,7 +27071,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -27234,7 +27137,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -27253,7 +27156,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Лад" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -27366,7 +27269,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -27395,7 +27298,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -27516,9 +27419,10 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "decimal_point" -msgstr "decimal_point" +msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" @@ -27544,7 +27448,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -27563,7 +27467,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -27592,7 +27496,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -27612,7 +27516,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -27641,7 +27545,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -27661,7 +27565,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -27690,7 +27594,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -27736,7 +27640,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -27756,7 +27660,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Shift" -msgstr "Зрух" +msgstr "Зрушыць" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -27769,15 +27673,17 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "Колькасць бітаў, на якую зрушваецца значэнне." #: attrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "attrdlg.src\n" "RID_SCDLG_ATTR.1\n" "TP_NUMBER\n" "pageitem.text" msgid "Numbers" -msgstr "Лічбы" +msgstr "Лікі" #: attrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "attrdlg.src\n" "RID_SCDLG_ATTR.1\n" @@ -27787,6 +27693,7 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: attrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "attrdlg.src\n" "RID_SCDLG_ATTR.1\n" @@ -27796,6 +27703,7 @@ msgid "Font Effects" msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: attrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "attrdlg.src\n" "RID_SCDLG_ATTR.1\n" @@ -27805,6 +27713,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" #: attrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "attrdlg.src\n" "RID_SCDLG_ATTR.1\n" @@ -27814,6 +27723,7 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Азіяцкі лад друку" #: attrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "attrdlg.src\n" "RID_SCDLG_ATTR.1\n" @@ -27829,7 +27739,7 @@ msgctxt "" "TP_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" -msgstr "Фон" +msgstr "" #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -27838,15 +27748,16 @@ msgctxt "" "TP_PROTECTION\n" "pageitem.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "Засцераганне клетак" +msgstr "" #: attrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "attrdlg.src\n" "RID_SCDLG_ATTR\n" "tabdialog.text" msgid "Format Cells" -msgstr "Фарматаваць клеткі" +msgstr "Фарматаваць клеткі..." #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -27855,7 +27766,7 @@ msgctxt "" "BTN_PROTECTED\n" "tristatebox.text" msgid "~Protected" -msgstr "Засцерагаецца" +msgstr "" #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -27864,7 +27775,7 @@ msgctxt "" "BTN_HIDE_FORMULAR\n" "tristatebox.text" msgid "Hide ~formula" -msgstr "Не паказваць формулу" +msgstr "" #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -27873,7 +27784,7 @@ msgctxt "" "BTN_HIDE_ALL\n" "tristatebox.text" msgid "Hide ~all" -msgstr "Не паказваць нічога" +msgstr "" #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -27886,9 +27797,6 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." msgstr "" -"Засцераганне клетак працуе толькі пасля актывацыі засцерагання для ўсяго аркуша. \n" -"\n" -"Выберыце 'Засцерагаць дакумент' з пункту меню 'Прылады', пасля выберыце 'Аркуш'." #: attrdlg.src #, fuzzy @@ -27907,7 +27815,7 @@ msgctxt "" "BTN_HIDE_PRINT\n" "tristatebox.text" msgid "Hide ~when printing" -msgstr "Не паказваць пры друкаванні" +msgstr "" #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -27916,7 +27824,7 @@ msgctxt "" "FT_HINT2\n" "fixedtext.text" msgid "The cells selected will be omitted when printing." -msgstr "Пазначаныя клеткі будуць абмінуты пры друкаванні." +msgstr "" #: attrdlg.src #, fuzzy @@ -28107,14 +28015,13 @@ msgid "Cancel" msgstr "Нічога" #: namedefdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" "BTN_MORE\n" "checkbox.text" msgid "Range Options" -msgstr "Настаўленні абсяга" +msgstr "" #: namedefdlg.src #, fuzzy @@ -28185,24 +28092,22 @@ msgid "~Filter" msgstr "Фільтр" #: namedefdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" "BTN_ROWHEADER\n" "checkbox.text" msgid "Repeat ~row" -msgstr "Паўтараць радок" +msgstr "" #: namedefdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" "BTN_COLHEADER\n" "checkbox.text" msgid "Repeat ~column" -msgstr "Паўтараць калонку" +msgstr "" #: namedefdlg.src msgctxt "" @@ -28211,7 +28116,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_INFO\n" "string.text" msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "Вызначэнне назвы і абсяга або формульнага выражэння" +msgstr "" #: namedefdlg.src msgctxt "" @@ -28219,7 +28124,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" "modelessdialog.text" msgid "Define Name" -msgstr "Вызначэнне назвы" +msgstr "" #: simpref.src msgctxt "" @@ -28325,6 +28230,7 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Азіяцкі лад друку" #: textdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "textdlgs.src\n" "RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n" @@ -28352,14 +28258,13 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: xmlsourcedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" "FL_SOURCE_FILE\n" "fixedline.text" msgid "Source file" -msgstr "Крыніца" +msgstr "Крынічны файл" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -28371,14 +28276,13 @@ msgid "-" msgstr "" #: xmlsourcedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" "BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Browse to set source file." -msgstr "Выбраць." +msgstr "Выбар крынічнага файла." #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -28387,7 +28291,7 @@ msgctxt "" "FT_SOURCE_FILE\n" "fixedtext.text" msgid "- not set -" -msgstr "" +msgstr "- не выбрана -" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -28396,7 +28300,7 @@ msgctxt "" "FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" "fixedline.text" msgid "Map to document" -msgstr "" +msgstr "Структура XML" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -28405,7 +28309,7 @@ msgctxt "" "FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "Mapped cell" -msgstr "" +msgstr "Клетка-адпаведнік" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -28417,7 +28321,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: xmlsourcedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" @@ -28436,10 +28339,9 @@ msgid "~Import" msgstr "Імпартаваць" #: xmlsourcedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" "modelessdialog.text" msgid "XML Source" -msgstr "Крыніца" +msgstr "XML-крыніца" diff --git a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 957594d1f8f..ef904bdff4e 100644 --- a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,10 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include output of empty pages" -msgstr "Улучаць з" +msgstr "Улучаць з старонкі" #: printeroptions.ui #, fuzzy @@ -44,13 +43,14 @@ msgid "Case _sensitive" msgstr "" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "Range contains..." -msgstr "" +msgstr "У інтэрвале." #: sortoptionspage.ui #, fuzzy diff --git a/source/be/scaddins/source/analysis.po b/source/be/scaddins/source/analysis.po index 1b14c13f229..ff6ecd9be9b 100644 --- a/source/be/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/be/scaddins/source/analysis.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: analysis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1305,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src #, fuzzy @@ -1354,13 +1353,14 @@ msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "Вяртае суму ступеневага раду" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1372,13 +1372,14 @@ msgid "The independent variable of the power series" msgstr "Незалежная зменная ступеневага раду" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1390,13 +1391,14 @@ msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "Пачатковая ступень, да якой трэба падвысіць x" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" "6\n" "string.text" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1487,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1533,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1656,13 +1658,14 @@ msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "Вяртае мадыфікаваную Беселеву функцыю In(x)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1674,13 +1677,14 @@ msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1701,13 +1705,14 @@ msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "Вяртае Беселеву функцыю Jn(x)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src #, fuzzy @@ -1720,13 +1725,14 @@ msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src #, fuzzy @@ -1748,13 +1754,14 @@ msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "Вяртае Беселеву функцыю Kn(x)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src #, fuzzy @@ -1767,13 +1774,14 @@ msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src #, fuzzy @@ -1795,13 +1803,14 @@ msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "Вяртае Беселеву функцыю Yn(x)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src #, fuzzy @@ -1814,13 +1823,14 @@ msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src #, fuzzy @@ -1849,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1895,7 +1905,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src #, fuzzy @@ -1924,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src #, fuzzy @@ -1972,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2020,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src #, fuzzy @@ -2049,7 +2059,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src #, fuzzy @@ -2098,7 +2108,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2146,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src #, fuzzy @@ -2195,7 +2205,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2243,7 +2253,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2291,7 +2301,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src #, fuzzy @@ -2320,7 +2330,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src #, fuzzy @@ -2488,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2534,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src #, fuzzy @@ -2639,7 +2649,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3423,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: analysis.src #, fuzzy diff --git a/source/be/scaddins/source/datefunc.po b/source/be/scaddins/source/datefunc.po index 21630b5f70f..5057607b90d 100644 --- a/source/be/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/be/scaddins/source/datefunc.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: datefunc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:38+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -88,7 +87,6 @@ msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "Вылічвае колькасць месяцаў у пэўным перыядзе." #: datefunc.src -#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" @@ -107,7 +105,6 @@ msgid "First day of the period." msgstr "Першы дзень перыяду." #: datefunc.src -#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" @@ -126,14 +123,13 @@ msgid "Last day of the period." msgstr "Апошні дзень перыяду." #: datefunc.src -#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Тып" +msgstr "Type" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -154,7 +150,6 @@ msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "Вылічвае колькасць гадоў у пэўным перыядзе." #: datefunc.src -#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" @@ -164,7 +159,6 @@ msgid "Start date" msgstr "Start date" #: datefunc.src -#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" @@ -174,7 +168,6 @@ msgid "First day of the period" msgstr "Першы дзень перыяду" #: datefunc.src -#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" @@ -184,7 +177,6 @@ msgid "End date" msgstr "End date" #: datefunc.src -#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" @@ -194,14 +186,13 @@ msgid "Last day of the period" msgstr "Апошні дзень перыяду" #: datefunc.src -#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Тып" +msgstr "Type" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -249,14 +240,13 @@ msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "Вяртае колькасць дзён у месяцы, на які прыпадае азначаная дата" #: datefunc.src -#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n" "2\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgstr "Date" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -277,17 +267,15 @@ msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "Вяртае колькасць дзён у годзе, на які прыпадае азначаная дата." #: datefunc.src -#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n" "2\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgstr "Date" #: datefunc.src -#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n" @@ -306,24 +294,22 @@ msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "Вяртае колькасць тыдняў у годзе, на які прыпадае азначаная дата" #: datefunc.src -#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n" "2\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgstr "Date" #: datefunc.src -#, fuzzy msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n" "3\n" "string.text" msgid "Any day in the desired year" -msgstr "Адвольны дзень разгляданага году" +msgstr "Дзень (абы-які), які прыпадае на патрэбны год" #: datefunc.src msgctxt "" diff --git a/source/be/scaddins/source/pricing.po b/source/be/scaddins/source/pricing.po index cc3f302f1f0..8a51563da0d 100644 --- a/source/be/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/be/scaddins/source/pricing.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pricing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -101,13 +100,14 @@ msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "rate" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src #, fuzzy @@ -361,13 +361,14 @@ msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "rate" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src #, fuzzy @@ -564,13 +565,14 @@ msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "mu цаль S mu" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -688,13 +690,14 @@ msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "mu ад S mu" #: pricing.src +#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src #, fuzzy diff --git a/source/be/scp2/source/accessories.po b/source/be/scp2/source/accessories.po index 98e0af84d30..c68a072c8fd 100644 --- a/source/be/scp2/source/accessories.po +++ b/source/be/scp2/source/accessories.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: accessories\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English" -msgstr "English" +msgstr "Англійская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -92,7 +91,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку англійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -100,7 +99,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "Нямецкая" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -108,7 +107,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку нямецкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -116,7 +115,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "French" -msgstr "French" +msgstr "Французская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -124,7 +123,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку французскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian" -msgstr "Italian" +msgstr "Італьянская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -140,7 +139,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку італьянскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -148,7 +147,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "Spanish" +msgstr "Іспанская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -156,7 +155,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку іспанскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -164,7 +163,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish" -msgstr "Swedish" +msgstr "Шведская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -172,7 +171,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку шведскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -180,7 +179,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgstr "Партугальская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -188,7 +187,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку партугальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -199,13 +198,12 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Партугальская (Бразілія)" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку партугальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -221,7 +219,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку японскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -237,7 +235,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку карэйскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -245,7 +243,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Chinese (simplified)" +msgstr "Кітайская (спрошчаная)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -253,7 +251,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку кітайскай мовы (спрошчанай) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -269,7 +267,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку кітайскай мовы (традыцыйнай) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -277,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +msgstr "Галандская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -285,7 +283,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку галандскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -301,7 +299,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку венгерскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -317,7 +315,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку польскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -333,7 +331,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку рускай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -349,7 +347,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку турэцкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -365,7 +363,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку грэчаскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -381,7 +379,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку тайскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -397,7 +395,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку чэшскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -405,7 +403,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" +msgstr "Славацкая" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -413,7 +411,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку славацкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -421,7 +419,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian" -msgstr "Croatian" +msgstr "Харвацкая" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -429,7 +427,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку харватскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -445,7 +443,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку эстонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -453,7 +451,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +msgstr "В'етнамская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -461,7 +459,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку в'етнамскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -469,7 +467,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" +msgstr "Балгарская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -477,7 +475,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку балгарскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -485,7 +483,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" +msgstr "Кхмерская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -493,7 +491,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку кхмерскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -501,7 +499,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" +msgstr "Пенджабі" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -509,7 +507,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы пенджабі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -517,7 +515,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Гуджараці" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -525,7 +523,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы гуджараці ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -533,7 +531,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgstr "Тамільская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -541,25 +539,23 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку тамільскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" "LngText.text" msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgstr "Тамільская" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку тамільскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -567,7 +563,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgstr "Хіндзі" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -575,25 +571,23 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы хіндзі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" "LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgstr "Хіндзі" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы хіндзі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -601,7 +595,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Southern Sotho (Sutu)" +msgstr "Паўднёвая Сото (Суту)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -609,7 +603,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы суту ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -617,7 +611,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" +msgstr "Тсвана" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -625,7 +619,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы тсвана ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -633,7 +627,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" +msgstr "Хоза" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -641,7 +635,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы хоза ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -649,7 +643,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "Зулу" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -657,7 +651,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы зулу ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -665,7 +659,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +msgstr "Афрыканс" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -673,7 +667,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы афрыканс у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -681,7 +675,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW\n" "LngText.text" msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" +msgstr "Суахілі" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -689,25 +683,23 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы суахілі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" +msgstr "Суахілі" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы суахілі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -715,7 +707,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao" -msgstr "Lao" +msgstr "Лао" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -723,7 +715,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы лао ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -731,7 +723,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Burmese" -msgstr "Burmese" +msgstr "Бірманская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -739,7 +731,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку бірманскай (м'янманскай) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -747,7 +739,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Northern Sotho" +msgstr "Паўночная сота" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -755,7 +747,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы паўночная сота ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -763,7 +755,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +msgstr "Бенгальская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -771,7 +763,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку бенгальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -779,7 +771,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" "LngText.text" msgid "Bengali (Bangladesh)" -msgstr "Bengali (Bangladesh)" +msgstr "Бенгальская (Бангладэш)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -787,7 +779,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку бенгальскай (Бангладэш) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -795,7 +787,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Bengali (India)" -msgstr "Bengali (India)" +msgstr "Бенгальская (Індыя)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -803,7 +795,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку бенгальскай (Індыя) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -811,7 +803,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +msgstr "Орыя" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -819,25 +811,23 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы орыя ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +msgstr "Орыя" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы орыя ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -845,7 +835,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" +msgstr "Маратхі" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -853,25 +843,23 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы маратхі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" "LngText.text" msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" +msgstr "Маратхі" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы маратхі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -879,7 +867,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" +msgstr "Непальская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -887,7 +875,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку непальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -895,7 +883,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgstr "Арабская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -903,25 +891,23 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку арабскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" "LngText.text" msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgstr "Арабская" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку арабскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -929,7 +915,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "Каталонская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -937,7 +923,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку каталонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -953,7 +939,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку датскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -969,7 +955,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку фінскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -985,7 +971,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку яўрэйскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -993,7 +979,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" +msgstr "Ісландская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1001,7 +987,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку ісландскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1009,7 +995,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "Norwegian (Bokmal)" +msgstr "Нарвежская (букмал)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1017,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку нарвежскай (букмал) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1025,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Нарвежская (нюнорск)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1033,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку нарвежскай (нюнорск) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1041,7 +1027,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM\n" "LngText.text" msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "Rhaeto-Romance" +msgstr "Рэта-раманская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1049,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n" "LngText.text" msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку рэта-раманскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1057,7 +1043,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" +msgstr "Румынская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1065,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку румынскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1073,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" -msgstr "Albanian" +msgstr "Албанская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1081,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку албанскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1089,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR\n" "LngText.text" msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" +msgstr "Урду" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1097,7 +1083,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы урду ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1105,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesian" +msgstr "Інданезійская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1113,7 +1099,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку інданезійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1121,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" +msgstr "Украінская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1129,7 +1115,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку ўкраінскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1137,7 +1123,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +msgstr "Беларуская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1145,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку беларускай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1153,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" +msgstr "Славенская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1161,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку славенскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1169,7 +1155,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian" -msgstr "Latvian" +msgstr "Латвійская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1177,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку латвійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1185,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanian" +msgstr "Літоўская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1193,7 +1179,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку літоўскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1201,7 +1187,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Armenian" -msgstr "Armenian" +msgstr "Армянская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1209,7 +1195,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку армянскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1217,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Basque" -msgstr "Basque" +msgstr "Баскаўская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1225,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку баскскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1233,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonian" +msgstr "Македонская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1241,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку македонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1249,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Maltese" -msgstr "Maltese" +msgstr "Мальтыйская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1257,7 +1243,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мальційскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1265,7 +1251,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +msgstr "Уэльская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1273,7 +1259,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку ўэльскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1281,7 +1267,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "Galician" +msgstr "Галісійская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1289,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку галісійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1297,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbian (Latin)" +msgstr "Сербская (лацініца)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1305,25 +1291,23 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (лацініца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbian (Latin)" +msgstr "Сербская (лацініца)" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (лацініца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1331,7 +1315,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Irish" -msgstr "Irish" +msgstr "Ірландская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1339,7 +1323,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку ірландскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1347,7 +1331,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "Сербская (кірыліца)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1355,25 +1339,23 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (кірыліца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "Сербская (кірыліца)" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (кірыліца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1381,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnian" +msgstr "Баснійская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1389,7 +1371,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку баснійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1397,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" +msgstr "Асамская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1405,7 +1387,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку асамскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONцаль" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1413,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" +msgstr "Кін'яруанда" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1421,7 +1403,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы кін'яруанда ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1429,7 +1411,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA\n" "LngText.text" msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskrit" +msgstr "Санскрыт" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1437,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы санскрыт ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1445,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +msgstr "Фарсі" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1453,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы фарсі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1461,7 +1443,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Faroese" -msgstr "Faroese" +msgstr "Фарэрская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1469,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку фарэрскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1477,7 +1459,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB\n" "LngText.text" msgid "Sorbian" -msgstr "Sorbian" +msgstr "Сорбская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1485,7 +1467,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n" "LngText.text" msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку сорбскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1493,7 +1475,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +msgstr "Татарская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1501,7 +1483,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку татарскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1509,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" +msgstr "Тсонга" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1517,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы тсонга ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1525,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI\n" "LngText.text" msgid "Yiddish" -msgstr "Yiddish" +msgstr "Ідыш" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1533,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n" "LngText.text" msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы ідзіш ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1541,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton" -msgstr "Breton" +msgstr "Брэтонская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1549,7 +1531,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку брэтонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1557,7 +1539,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Ndebele South" -msgstr "Ndebele South" +msgstr "Ндэбеле паўднёвая" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1565,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы ндэбеле (паўднёвая) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1573,7 +1555,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Swazi" -msgstr "Swazi" +msgstr "Свазі" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1581,7 +1563,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы суазі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1589,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Venda" -msgstr "Venda" +msgstr "Венда" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1597,7 +1579,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы венда ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1605,7 +1587,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgstr "Каннада" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1613,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы каннада ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1621,7 +1603,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS\n" "LngText.text" msgid "Malay (Malaysian)" -msgstr "Malay (Malaysian)" +msgstr "Малайская (малайзійская)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1629,7 +1611,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n" "LngText.text" msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку малайскай мовы (Малайзія) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1637,7 +1619,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" +msgstr "Таджыкская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1645,7 +1627,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку таджыцкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1653,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "Kurdish" +msgstr "Курдская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1661,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку курдскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1669,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" +msgstr "Дзонгха" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1677,7 +1659,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы джонха ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1685,7 +1667,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Georgian" -msgstr "Georgian" +msgstr "Грузінская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1693,7 +1675,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку грузінскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1701,7 +1683,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgstr "Эсперанта" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1709,25 +1691,23 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы эсперанта ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Гуджараці" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы гуджараці ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1735,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" -msgstr "English (South Africa)" +msgstr "Англійская (Паўднёвая Афрыка)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1743,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку англійскай мовы (Паўднёвая Афрыка) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1751,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "English (United Kingdom)" +msgstr "Англійская (Брытанія)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1759,25 +1739,23 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку англійскай (брытанскай) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" "LngText.text" msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" +msgstr "Урду" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы урду ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1785,7 +1763,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" "LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +msgstr "Малаялам" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1793,7 +1771,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы малаялам ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1801,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" "LngText.text" msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +msgstr "Тэлуджу" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1809,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы тэлуджу ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1817,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" "LngText.text" msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinya" +msgstr "Тыгрын'я" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1825,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" "LngText.text" msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы тыгрын'я ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1833,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbek" +msgstr "Узбецкая" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1841,7 +1819,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку узбецкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1849,7 +1827,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolian" +msgstr "Мангольская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1857,7 +1835,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мангольскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1865,7 +1843,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" +msgstr "Казахская" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1873,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку казахскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1924,133 +1902,118 @@ msgid "%PRODUCTNAME advertisement materials." msgstr "%PRODUCTNAME advertisement materials." #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English" -msgstr "English" +msgstr "Англійская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку англійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "Нямецкая" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку нямецкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "French" -msgstr "French" +msgstr "Французская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку французскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian" -msgstr "Italian" +msgstr "Італьянская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку італьянскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "Spanish" +msgstr "Іспанская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку іспанскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish" -msgstr "Swedish" +msgstr "Шведская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку шведскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgstr "Партугальская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку партугальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" @@ -2059,16 +2022,14 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Партугальская (Бразілія)" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку партугальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n" @@ -2077,16 +2038,14 @@ msgid "Japanese" msgstr "Японская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку японскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n" @@ -2095,34 +2054,30 @@ msgid "Korean" msgstr "Карэйская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку карэйскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Chinese (simplified)" +msgstr "Кітайская (спрошчаная)" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку кітайскай мовы (спрошчанай) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" @@ -2131,34 +2086,30 @@ msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Кітайская (традыцыйная)" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку кітайскай мовы (традыцыйнай) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +msgstr "Галандская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку галандскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" @@ -2167,16 +2118,14 @@ msgid "Hungarian" msgstr "Венгерская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку венгерскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n" @@ -2185,16 +2134,14 @@ msgid "Polish" msgstr "Польская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку польскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU\n" @@ -2203,16 +2150,14 @@ msgid "Russian" msgstr "Руская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку рускай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n" @@ -2221,16 +2166,14 @@ msgid "Turkish" msgstr "Турэцкая" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку турэцкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL\n" @@ -2239,16 +2182,14 @@ msgid "Greek" msgstr "Грэчаская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку грэчаскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH\n" @@ -2257,16 +2198,14 @@ msgid "Thai" msgstr "Тайская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку тайскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS\n" @@ -2275,52 +2214,46 @@ msgid "Czech" msgstr "Чэшская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку чэшскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" +msgstr "Славацкая" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку славацкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian" -msgstr "Croatian" +msgstr "Харвацкая" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку харвацкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET\n" @@ -2329,556 +2262,494 @@ msgid "Estonian" msgstr "Эстонская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку эстонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +msgstr "В'етнамская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку в'етнамскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" +msgstr "Балгарская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку балгарскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" +msgstr "Кхмерская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку кхмерскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" +msgstr "Пенджабі" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы пенджабі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Гуджараці" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы гуджараці ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgstr "Тамільская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку тамільскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" "LngText.text" msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgstr "Тамільская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку тамільскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgstr "Хіндзі" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы хіндзі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" "LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgstr "Хіндзі" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы хіндзі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Southern Sotho (Sutu)" +msgstr "Паўднёвая Сото (Суту)" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы сота паўднёвая (суту) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" +msgstr "Тсвана" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы тсвана ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" +msgstr "Хоза" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы хоза ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "Зулу" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы зулу ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +msgstr "Афрыканс" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы афрыканс у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW\n" "LngText.text" msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" +msgstr "Суахілі" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы суахілі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" +msgstr "Суахілі" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы суахілі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao" -msgstr "Lao" +msgstr "Лао" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы лао ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Burmese" -msgstr "Burmese" +msgstr "Бірманская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку бірманскай (м'янманскай) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Northern Sotho" +msgstr "Паўночная сота" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы паўночная сота ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +msgstr "Бенгальская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку бенгальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" "LngText.text" msgid "Bengali (Bangladesh)" -msgstr "Bengali (Bangladesh)" +msgstr "Бенгальская (Бангладэш)" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку бенгальскай (Бангладэш) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Bengali (India)" -msgstr "Bengali (India)" +msgstr "Бенгальская (Індыя)" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку бенгальскай (Індыя) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +msgstr "Орыя" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы орыя ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +msgstr "Орыя" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы орыя ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" +msgstr "Маратхі" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы маратхі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" "LngText.text" msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" +msgstr "Маратхі" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы маратхі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" +msgstr "Непальская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку непальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgstr "Арабская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку арабскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" "LngText.text" msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgstr "Арабская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку арабскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "Каталонская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку каталонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n" @@ -2887,16 +2758,14 @@ msgid "Danish" msgstr "Дацкая" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку датскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n" @@ -2905,16 +2774,14 @@ msgid "Finnish" msgstr "Фінская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку фінскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n" @@ -2923,1003 +2790,892 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Яўрэйская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку яўрэйскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" +msgstr "Ісландская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку ісландскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "Norwegian (Bokmal)" +msgstr "Нарвежская (букмал)" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку нарвежскай (букмал) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Нарвежская (нюнорск)" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку нарвежскай (нюнорск) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM\n" "LngText.text" msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "Rhaeto-Romance" +msgstr "Рэта-раманская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n" "LngText.text" msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку рэта-раманскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" +msgstr "Румынская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку румынскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" -msgstr "Albanian" +msgstr "Албанская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку албанскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR\n" "LngText.text" msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" +msgstr "Урду" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы урду ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesian" +msgstr "Інданезійская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку інданезійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" +msgstr "Украінская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку ўкраінскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +msgstr "Беларуская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку беларускай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" +msgstr "Славенская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку славенскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian" -msgstr "Latvian" +msgstr "Латвійская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку латвійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanian" +msgstr "Літоўская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку літоўскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Armenian" -msgstr "Armenian" +msgstr "Армянская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку армянскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Basque" -msgstr "Basque" +msgstr "Баскаўская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку баскскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonian" +msgstr "Македонская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку македонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Maltese" -msgstr "Maltese" +msgstr "Мальтыйская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мальційскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +msgstr "Уэльская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку ўэльскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "Galician" +msgstr "Галісійская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку галісійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbian (Latin)" +msgstr "Сербская (лацініца)" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (лацініца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbian (Latin)" +msgstr "Сербская (лацініца)" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (лацініца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Irish" -msgstr "Irish" +msgstr "Ірландская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку ірландскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "Сербская (кірыліца)" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (кірыліца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "Сербская (кірыліца)" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (кірыліца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnian" +msgstr "Баснійская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку баснійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" +msgstr "Асамская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку асамскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONцаль" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" +msgstr "Кін'яруанда" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы кін'яруанда ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA\n" "LngText.text" msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskrit" +msgstr "Санскрыт" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы санскрыт ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +msgstr "Фарсі" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы фарсі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Faroese" -msgstr "Faroese" +msgstr "Фарэрская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку фарэрскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB\n" "LngText.text" msgid "Sorbian" -msgstr "Sorbian" +msgstr "Сорбская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n" "LngText.text" msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку сорбскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +msgstr "Татарская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку татарскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" +msgstr "Тсонга" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы тсонга ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI\n" "LngText.text" msgid "Yiddish" -msgstr "Yiddish" +msgstr "Ідыш" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n" "LngText.text" msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы ідзіш ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton" -msgstr "Breton" +msgstr "Брэтонская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку брэтонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Ndebele South" -msgstr "Ndebele South" +msgstr "Ндэбеле паўднёвая" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы ндэбеле (паўднёвая) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Swazi" -msgstr "Swazi" +msgstr "Свазі" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы суазі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Venda" -msgstr "Venda" +msgstr "Венда" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы венда ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgstr "Каннада" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы каннада ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS\n" "LngText.text" msgid "Malay (Malaysian)" -msgstr "Malay (Malaysian)" +msgstr "Малайская (малайзійская)" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n" "LngText.text" msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку малайскай мовы (Малайзія) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" +msgstr "Таджыкская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку таджыцкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "Kurdish" +msgstr "Курдская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку курдскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" +msgstr "Дзонгха" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы джонха ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Georgian" -msgstr "Georgian" +msgstr "Грузінская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку грузінскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgstr "Эсперанта" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы эсперанта ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Гуджараці" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы гуджараці ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" -msgstr "English (South Africa)" +msgstr "Англійская (Паўднёвая Афрыка)" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку англійскай мовы (Паўднёвая Афрыка) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "English (United Kingdom)" +msgstr "Англійская (Брытанія)" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку англійскай (брытанскай) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" "LngText.text" msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" +msgstr "Урду" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы урду ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" "LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +msgstr "Малаялам" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы малаялам ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" "LngText.text" msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +msgstr "Тэлуджу" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы тэлуджу ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" "LngText.text" msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinya" +msgstr "Тыгрын'я" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" "LngText.text" msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мовы тыгрын'я ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbek" +msgstr "Узбецкая" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку узбецкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolian" +msgstr "Мангольская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку мангольскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" +msgstr "Казахская" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць падтрымку казахскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_gallery_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/be/scp2/source/base.po b/source/be/scp2/source/base.po index 22113372c02..d24cdf7455a 100644 --- a/source/be/scp2/source/base.po +++ b/source/be/scp2/source/base.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: base\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,7 +31,6 @@ msgid "PostgreSQL Connector" msgstr "Злучальнік PostgreSQL" #: postgresqlsdbc.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "postgresqlsdbc.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n" diff --git a/source/be/scp2/source/extensions.po b/source/be/scp2/source/extensions.po index ed821ce0ff1..b559cfbee13 100644 --- a/source/be/scp2/source/extensions.po +++ b/source/be/scp2/source/extensions.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:32+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -116,7 +115,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Extensions" -msgstr "Extensions" +msgstr "Прыстаўкі" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -124,7 +123,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions." -msgstr "Useful %PRODUCTNAME extensions." +msgstr "Карысныя прыстаўкі %PRODUCTNAME." #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -132,16 +131,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER\n" "LngText.text" msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "Presentation Minimizer" +msgstr "Памяншальнік прэзентацый" #: module_extensions.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER\n" "LngText.text" msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "Presentation Minimizer" +msgstr "Памяншальнік прэзентацый" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -149,16 +147,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder" -msgstr "Report Builder" +msgstr "" #: module_extensions.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder" -msgstr "Report Builder" +msgstr "" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -166,16 +163,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n" "LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "MediaWiki Publisher" +msgstr "Публікатар у MediaWiki" #: module_extensions.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n" "LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "MediaWiki Publisher" +msgstr "Публікатар у MediaWiki" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -183,7 +179,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n" "LngText.text" msgid "Numbertext" -msgstr "Numbertext" +msgstr "Лікатэкст" #: module_extensions.ulf #, fuzzy @@ -192,7 +188,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n" "LngText.text" msgid "Numbertext" -msgstr "Numbertext" +msgstr "Лікатэкст" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -232,16 +228,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N\n" "LngText.text" msgid "Convert Text to Number" -msgstr "Convert Text to Number" +msgstr "Ператварэнне тэксту ў лік" #: module_extensions.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N\n" "LngText.text" msgid "Convert Text to Number" -msgstr "Convert Text to Number" +msgstr "Ператварэнне тэксту ў лік" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -334,16 +329,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n" "LngText.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "Solver for Nonlinear Programming" +msgstr "Вырашальнік для нелінейнага праграмавання" #: module_extensions.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n" "LngText.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "Solver for Nonlinear Programming" +msgstr "Вырашальнік для нелінейнага праграмавання" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -363,12 +357,13 @@ msgid "LanguageTool Open Source language checker" msgstr "LanguageTool Open Source language checker" #: module_extensions.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC\n" "LngText.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "MySQL Connector" +msgstr "Сувязнік з MySQL" #: module_extensions.ulf #, fuzzy @@ -377,7 +372,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC\n" "LngText.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "MySQL Connector" +msgstr "Сувязнік з MySQL" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -436,13 +431,12 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON\n" "LngText.text" msgid "Script provider for Python" -msgstr "Script provider for Python" +msgstr "" #: module_extensions.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON\n" "LngText.text" msgid "Script provider for Python" -msgstr "Script provider for Python" +msgstr "" diff --git a/source/be/scp2/source/graphicfilter.po b/source/be/scp2/source/graphicfilter.po index ce62033de09..172cb788192 100644 --- a/source/be/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/be/scp2/source/graphicfilter.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: graphicfilter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -40,7 +39,6 @@ msgid "Adobe Photoshop Import Filter" msgstr "Фільтр імпартавання Adobe Photoshop" #: module_graphicfilter.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n" @@ -89,7 +87,6 @@ msgid "XPM Export Filter" msgstr "Фільтр экспартавання XPM" #: module_graphicfilter.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n" diff --git a/source/be/scp2/source/javafilter.po b/source/be/scp2/source/javafilter.po index 021c883e01c..d994ec57aa1 100644 --- a/source/be/scp2/source/javafilter.po +++ b/source/be/scp2/source/javafilter.po @@ -1,18 +1,17 @@ +#. extracted from scp2/source/javafilter msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 11:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670075.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -20,7 +19,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER\n" "LngText.text" msgid "Mobile Device Filters" -msgstr "Фільтры дзеля мабільнага снадзіва" +msgstr "" #: module_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -28,7 +27,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER\n" "LngText.text" msgid "Text and spreadsheet filters to support import/export for Palm handheld or Pocket PC (Java required)." -msgstr "Фільтры дзеля імпартавання і экспартавання тэксту і разліковых аркушаў у далонніках Palm або Pocket PC (Патрабуюць устаноўленай Java-ы)." +msgstr "" #: module_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -36,7 +35,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM\n" "LngText.text" msgid "Palm" -msgstr "Palm" +msgstr "" #: module_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -44,7 +43,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM\n" "LngText.text" msgid "Filters for Palm OS compatible handhelds" -msgstr "Фільтры дзеля далоннікаў, сумяшчальных з Palm OS" +msgstr "" #: module_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -52,7 +51,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM_APORTISDOC\n" "LngText.text" msgid "AportisDoc" -msgstr "AportisDoc" +msgstr "" #: module_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -60,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM_APORTISDOC\n" "LngText.text" msgid "Support for the AportisDoc format" -msgstr "Падтрымка фармату AportisDoc" +msgstr "" #: module_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC\n" "LngText.text" msgid "Pocket PC" -msgstr "Pocket PC" +msgstr "" #: module_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -76,7 +75,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_WNT\n" "LngText.text" msgid "Filters and ActiveSync support for Pocket PC compatible handhelds" -msgstr "Фільтры і падтрымка тэхналогіі ActiveSync дзеля далоннікаў, сумяшчальных з Pocket PC" +msgstr "" #: module_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_UNIX\n" "LngText.text" msgid "Filters for Pocket PC compatible handhelds." -msgstr "Фільтры дзеля далоннікаў, сумяшчальных з Pocket PC." +msgstr "" #: module_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -92,7 +91,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_WORD\n" "LngText.text" msgid "Pocket Word" -msgstr "Pocket Word" +msgstr "" #: module_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -100,7 +99,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_WORD\n" "LngText.text" msgid "Support for Pocket Word" -msgstr "Падтрымка Pocket Word" +msgstr "" #: module_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -108,7 +107,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_EXCEL\n" "LngText.text" msgid "Pocket Excel" -msgstr "Pocket Excel" +msgstr "" #: module_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -116,16 +115,15 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_EXCEL\n" "LngText.text" msgid "Support for Pocket Excel" -msgstr "Падтрымка Pocket Excel" +msgstr "" #: registryitem_javafilter.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_javafilter.ulf\n" "STR_VALUE__43887C67_4D5D_4127_BAAC_87A288494C7C_\n" "LngText.text" msgid "Pocket Excel" -msgstr "Pocket Excel" +msgstr "" #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -133,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_VALUE__43887C67_4D5D_4127_BAAC_87A288494C7C__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION\n" "LngText.text" msgid "Pocket Excel Workbook" -msgstr "Разлікоўка Pocket Excel" +msgstr "" #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -141,7 +139,7 @@ msgctxt "" "STR_VALUE__BDD611C3_7BAB_460F_8711_5B9AC9EF6020_\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "" #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -149,7 +147,7 @@ msgctxt "" "STR_VALUE__BDD611C3_7BAB_460F_8711_5B9AC9EF6020__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer XML Document" -msgstr "Дакумент XML %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "" #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -157,7 +155,7 @@ msgctxt "" "STR_VALUE__C6AB3E74_9F4F_4370_8120_A8A6FABB7A7C_\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "" #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -165,16 +163,15 @@ msgctxt "" "STR_VALUE__C6AB3E74_9F4F_4370_8120_A8A6FABB7A7C__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc XML Document" -msgstr "Дакумент XML %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "" #: registryitem_javafilter.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_javafilter.ulf\n" "STR_VALUE__CB43F086_838D_4FA4_B5F6_3406B9A57439_\n" "LngText.text" msgid "Pocket Word" -msgstr "Pocket Word" +msgstr "" #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -182,7 +179,7 @@ msgctxt "" "STR_VALUE__CB43F086_838D_4FA4_B5F6_3406B9A57439__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION\n" "LngText.text" msgid "Pocket Word Document - Pocket PC" -msgstr "Дакумент Pocket Word (Pocket PC)" +msgstr "" #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -190,7 +187,7 @@ msgctxt "" "STR_VALUE_HKLM_SOFT_SUN_STAROFFICE_XMERGESYNC_MSGS_ERROR_CLASSPATH\n" "LngText.text" msgid "The %PRODUCTNAME mobile device filters cannot be located." -msgstr "Не ўдалося знайсці фільтры дзеля мабільнага снадзіва %PRODUCTNAME." +msgstr "" #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -198,7 +195,7 @@ msgctxt "" "STR_VALUE_HKLM_SOFT_SUN_STAROFFICE_XMERGESYNC_MSGS_ERROR_JAVA\n" "LngText.text" msgid "A Java 1.4 installation cannot be located." -msgstr "Не ўдалося знайсці ўстаноўленай Java версіі 1.4." +msgstr "" #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -206,4 +203,4 @@ msgctxt "" "STR_VALUE_HKLM_SOFT_SUN_STAROFFICE_XMERGESYNC_MSGS_ERROR_JAVAINIT\n" "LngText.text" msgid "There was an error while initializing the Java Runtime Environment." -msgstr "Памылка пры ініцыялізацыі Java Runtime Environment." +msgstr "" diff --git a/source/be/scp2/source/ooo.po b/source/be/scp2/source/ooo.po index 5523b601b47..92a8509f89b 100644 --- a/source/be/scp2/source/ooo.po +++ b/source/be/scp2/source/ooo.po @@ -3,18 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n" #: module_systemint.ulf msgctxt "" @@ -81,7 +79,6 @@ msgid "Additional user interface languages" msgstr "Дадатковыя мовы інтэрфейса" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" @@ -90,20 +87,22 @@ msgid "Additional user interface languages" msgstr "Дадатковыя мовы інтэрфейса" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English" -msgstr "English" +msgstr "Англійская" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs the English user interface" -msgstr "Ставіць інтэрфейс на англійскай мове" +msgstr "Ставіць інтэрфейс на польскай мове" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "Нямецкая" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "French" -msgstr "French" +msgstr "Французская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -143,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian" -msgstr "Italian" +msgstr "Італьянская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "Spanish" +msgstr "Іспанская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -175,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish" -msgstr "Swedish" +msgstr "Шведская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -191,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgstr "Партугальская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -210,7 +209,6 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Партугальская (Бразілія)" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" @@ -256,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Chinese (simplified)" +msgstr "Кітайская (спрошчаная)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -288,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +msgstr "Галандская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -416,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" +msgstr "Славацкая" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -432,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian" -msgstr "Croatian" +msgstr "Харвацкая" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -464,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +msgstr "В'етнамская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -480,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" +msgstr "Балгарская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -496,7 +494,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" +msgstr "Кхмерская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -512,7 +510,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" +msgstr "Пенджабі" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -528,7 +526,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgstr "Тамільская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -544,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgstr "Хіндзі" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -560,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Southern Sotho (Sutu)" +msgstr "Паўднёвая Сото (Суту)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -576,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" +msgstr "Тсвана" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" +msgstr "Хоза" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -608,7 +606,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "Зулу" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -624,7 +622,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +msgstr "Афрыканс" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -640,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" +msgstr "Суахілі" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -656,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao" -msgstr "Lao" +msgstr "Лао" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -672,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Burmese" -msgstr "Burmese" +msgstr "Бірманская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -688,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Northern Sotho" +msgstr "Паўночная сота" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -736,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Oriya" -msgstr "Арыя" +msgstr "Орыя" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -752,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Marathi" -msgstr "Маратхі*" +msgstr "Маратхі" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -768,7 +766,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" +msgstr "Непальская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -784,7 +782,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgstr "Арабская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -800,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "Каталонская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -816,7 +814,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "Catalan (Valencian)" +msgstr "Каталанская (валенсійская)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -880,7 +878,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" +msgstr "Ісландская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -912,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Нарвежская (нюнорск)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -928,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" +msgstr "Румынская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -944,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" -msgstr "Albanian" +msgstr "Албанская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -960,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesian" +msgstr "Інданезійская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -976,7 +974,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" +msgstr "Украінская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -992,7 +990,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +msgstr "Беларуская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1008,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" +msgstr "Славенская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1024,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian" -msgstr "Latvian" +msgstr "Латвійская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1040,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanian" +msgstr "Літоўская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1056,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Basque" -msgstr "Basque" +msgstr "Баскаўская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1072,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonian" +msgstr "Македонская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1088,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +msgstr "Уэльская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1104,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "Galician" +msgstr "Галісійская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1120,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbian (Latin)" +msgstr "Сербская (лацініца)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1136,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Irish" -msgstr "Irish" +msgstr "Ірландская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1152,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "Сербская (кірыліца)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1168,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnian" +msgstr "Баснійская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1184,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST\n" "LngText.text" msgid "Asturian" -msgstr "Asturian" +msgstr "Астурыйская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1200,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" +msgstr "Кін'яруанда" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1216,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +msgstr "Фарсі" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1232,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +msgstr "Татарская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1248,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" +msgstr "Тсонга" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1264,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton" -msgstr "Breton" +msgstr "Брэтонская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1280,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Ndebele South" -msgstr "Ndebele South" +msgstr "Ндэбеле паўднёвая" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1296,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Swazi" -msgstr "Swazi" +msgstr "Свазі" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1312,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Venda" -msgstr "Venda" +msgstr "Венда" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1328,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgstr "Каннада" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1344,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" +msgstr "Таджыкская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1360,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "Kurdish" +msgstr "Курдская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1376,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" +msgstr "Дзонгха" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1392,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Georgian" -msgstr "Georgian" +msgstr "Грузінская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1408,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgstr "Эсперанта" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1424,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Гуджараці" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1440,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" -msgstr "English (South Africa)" +msgstr "Англійская (Паўднёвая Афрыка)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1456,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "English (United Kingdom)" +msgstr "Англійская (Брытанія)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1472,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbek" +msgstr "Узбецкая" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1488,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolian" +msgstr "Мангольская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1504,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetan" +msgstr "Тыбецкая" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1520,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" +msgstr "Аксітанская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1536,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" +msgstr "Орама*" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1552,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +msgstr "Сінгальская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1568,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Uyghur" -msgstr "Uyghur" +msgstr "Уйгурская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1584,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" +msgstr "Асамская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1600,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Bodo" -msgstr "Bodo" +msgstr "Бода" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1616,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Dogri" -msgstr "Dogri" +msgstr "Догры" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1632,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "Scottish Gaelic" +msgstr "Шатландская гэльская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1648,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" +msgstr "Казахская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1664,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Konkani" -msgstr "Konkani" +msgstr "Конкані" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1680,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Kashmiri" -msgstr "Kashmiri" +msgstr "Кашмірская" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1696,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" +msgstr "Майтхілі" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1712,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +msgstr "Малаялам" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1728,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Manipuri" -msgstr "Manipuri" +msgstr "Маніпуры" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1744,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Sanskrit (India)" -msgstr "Sanskrit (India)" +msgstr "Санскрыт (Індыя)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1760,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Santali" -msgstr "Santali" +msgstr "Санталі" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1776,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" +msgstr "Сіндхі" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1792,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +msgstr "Тэлуджу" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1872,16 +1870,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK\n" "LngText.text" msgid "Additional help packs" -msgstr "Additional help packs" +msgstr "Дадатковыя пакункі даведкі" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK\n" "LngText.text" msgid "Additional help packs" -msgstr "Additional help packs" +msgstr "Дадатковыя пакункі даведкі" #: module_helppack.ulf #, fuzzy @@ -1890,24 +1887,24 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English" -msgstr "English" +msgstr "Англійская" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "Нямецкая" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1918,13 +1915,12 @@ msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "French" -msgstr "French" +msgstr "Французская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1935,13 +1931,12 @@ msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian" -msgstr "Italian" +msgstr "Італьянская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1952,13 +1947,12 @@ msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "Spanish" +msgstr "Іспанская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1969,13 +1963,12 @@ msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish" -msgstr "Swedish" +msgstr "Шведская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1986,13 +1979,12 @@ msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgstr "Партугальская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2003,7 +1995,6 @@ msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" @@ -2012,16 +2003,14 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Партугальская (Бразілія)" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Ставіць даведку на партугальскай мове ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA\n" @@ -2038,7 +2027,6 @@ msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO\n" @@ -2055,13 +2043,12 @@ msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Chinese (simplified)" +msgstr "Кітайская (спрошчаная)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2072,7 +2059,6 @@ msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n" @@ -2089,13 +2075,12 @@ msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +msgstr "Галандская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2106,7 +2091,6 @@ msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU\n" @@ -2123,7 +2107,6 @@ msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Ставіць ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION даведку на венгерскай мове" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL\n" @@ -2140,7 +2123,6 @@ msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU\n" @@ -2157,7 +2139,6 @@ msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR\n" @@ -2174,7 +2155,6 @@ msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL\n" @@ -2191,7 +2171,6 @@ msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH\n" @@ -2208,7 +2187,6 @@ msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS\n" @@ -2225,13 +2203,12 @@ msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" +msgstr "Славацкая" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2242,13 +2219,12 @@ msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian" -msgstr "Croatian" +msgstr "Харвацкая" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2259,7 +2235,6 @@ msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET\n" @@ -2276,13 +2251,12 @@ msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +msgstr "В'етнамская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2293,13 +2267,12 @@ msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" +msgstr "Балгарская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2310,13 +2283,12 @@ msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" +msgstr "Кхмерская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2327,13 +2299,12 @@ msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" +msgstr "Пенджабі" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2344,13 +2315,12 @@ msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgstr "Тамільская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2361,13 +2331,12 @@ msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на тамільскай мове" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgstr "Хіндзі" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2378,13 +2347,12 @@ msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на мове хіндзі" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Southern Sotho (Sutu)" +msgstr "Паўднёвая Сото (Суту)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2395,13 +2363,12 @@ msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" +msgstr "Тсвана" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2412,13 +2379,12 @@ msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" +msgstr "Хоза" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2429,13 +2395,12 @@ msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "Зулу" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2446,13 +2411,12 @@ msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +msgstr "Афрыканс" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2463,13 +2427,12 @@ msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" +msgstr "Суахілі" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2480,13 +2443,12 @@ msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на мове суахілі" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao" -msgstr "Lao" +msgstr "Лао" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2497,13 +2459,12 @@ msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на мове лао" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Northern Sotho" +msgstr "Паўночная сота" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2514,7 +2475,6 @@ msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN\n" @@ -2531,7 +2491,6 @@ msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на бенгальскай мове" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n" @@ -2548,13 +2507,12 @@ msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на бенгальскай (Індыя) мове" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Oriya" -msgstr "Арыя" +msgstr "Орыя" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2565,13 +2523,12 @@ msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на мове арыя" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Marathi" -msgstr "Маратхі*" +msgstr "Маратхі" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2582,13 +2539,12 @@ msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на мове маратхі*" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" +msgstr "Непальская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2599,13 +2555,12 @@ msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgstr "Арабская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2616,13 +2571,12 @@ msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на арабскай мове" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "Каталонская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2633,13 +2587,12 @@ msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "Catalan (Valencian)" +msgstr "Каталанская (валенсійская)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2650,7 +2603,6 @@ msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA\n" @@ -2667,7 +2619,6 @@ msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI\n" @@ -2684,7 +2635,6 @@ msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE\n" @@ -2701,13 +2651,12 @@ msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" +msgstr "Ісландская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2718,7 +2667,6 @@ msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB\n" @@ -2735,13 +2683,12 @@ msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Нарвежская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2752,13 +2699,12 @@ msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" +msgstr "Румынская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2769,13 +2715,12 @@ msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" -msgstr "Albanian" +msgstr "Албанская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2786,13 +2731,12 @@ msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesian" +msgstr "Інданезійская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2803,13 +2747,12 @@ msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" +msgstr "Украінская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2820,13 +2763,12 @@ msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +msgstr "Беларуская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2837,13 +2779,12 @@ msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" +msgstr "Славенская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2854,13 +2795,12 @@ msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian" -msgstr "Latvian" +msgstr "Латвійская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2871,13 +2811,12 @@ msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanian" +msgstr "Літоўская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2888,13 +2827,12 @@ msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Basque" -msgstr "Basque" +msgstr "Баскаўская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2905,13 +2843,12 @@ msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonian" +msgstr "Македонская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2922,13 +2859,12 @@ msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +msgstr "Уэльская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2939,13 +2875,12 @@ msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "Galician" +msgstr "Галісійская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2956,13 +2891,12 @@ msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbian (Latin)" +msgstr "Сербская (лацініца)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2973,13 +2907,12 @@ msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на сербскай мове (лацініца)" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Irish" -msgstr "Irish" +msgstr "Ірландская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2990,13 +2923,12 @@ msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "Сербская (кірыліца)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3007,13 +2939,12 @@ msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на сербскай мове (кірыліца)" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnian" +msgstr "Баснійская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3024,13 +2955,12 @@ msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST\n" "LngText.text" msgid "Asturian" -msgstr "Asturian" +msgstr "Астурыйская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3041,13 +2971,12 @@ msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" +msgstr "Кін'яруанда" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3058,13 +2987,12 @@ msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +msgstr "Фарсі" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3075,13 +3003,12 @@ msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +msgstr "Татарская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3092,13 +3019,12 @@ msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" +msgstr "Тсонга" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3109,13 +3035,12 @@ msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton" -msgstr "Breton" +msgstr "Брэтонская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3126,13 +3051,12 @@ msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Ndebele South" -msgstr "Ndebele South" +msgstr "Ндэбеле паўднёвая" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3143,13 +3067,12 @@ msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Swazi" -msgstr "Swazi" +msgstr "Свазі" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3160,13 +3083,12 @@ msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Venda" -msgstr "Venda" +msgstr "Венда" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3177,13 +3099,12 @@ msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgstr "Каннада" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3194,13 +3115,12 @@ msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" +msgstr "Таджыкская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3211,13 +3131,12 @@ msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "Kurdish" +msgstr "Курдская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3228,13 +3147,12 @@ msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" +msgstr "Дзонха*" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3245,13 +3163,12 @@ msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Georgian" -msgstr "Georgian" +msgstr "Грузінская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3262,13 +3179,12 @@ msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgstr "Эсперанта" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3279,13 +3195,12 @@ msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Гуджараці" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3296,13 +3211,12 @@ msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на мове гуджараці" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" -msgstr "English (South Africa)" +msgstr "Англійская (Паўднёвая Афрыка)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3313,13 +3227,12 @@ msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "English (United Kingdom)" +msgstr "Англійская (Брытанія)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3330,13 +3243,12 @@ msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbek" +msgstr "Узбецкая" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3347,13 +3259,12 @@ msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolian" +msgstr "Мангольская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3364,13 +3275,12 @@ msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Burmese" -msgstr "Burmese" +msgstr "Бірманская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3381,13 +3291,12 @@ msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetan" +msgstr "Тыбецкая" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3398,13 +3307,12 @@ msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" +msgstr "Аксітанская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3415,13 +3323,12 @@ msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" +msgstr "Орама*" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3432,13 +3339,12 @@ msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +msgstr "Сінгальская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3449,13 +3355,12 @@ msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Uyghur" -msgstr "Uyghur" +msgstr "Уйгурская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3466,13 +3371,12 @@ msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" +msgstr "Асамская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3483,13 +3387,12 @@ msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на асамскай мове" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Bodo" -msgstr "Bodo" +msgstr "Бода" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3500,13 +3403,12 @@ msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Dogri" -msgstr "Dogri" +msgstr "Догры" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3517,13 +3419,12 @@ msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "Scottish Gaelic" +msgstr "Шатландская гэльская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3534,13 +3435,12 @@ msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" +msgstr "Казахская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3551,13 +3451,12 @@ msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Konkani" -msgstr "Konkani" +msgstr "Конкані" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3568,13 +3467,12 @@ msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Kashmiri" -msgstr "Kashmiri" +msgstr "Кашмірская" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3585,13 +3483,12 @@ msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" +msgstr "Майтхілі" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3602,13 +3499,12 @@ msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +msgstr "Малаялам" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3619,13 +3515,12 @@ msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на мове малаялам*" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Manipuri" -msgstr "Manipuri" +msgstr "Маніпуры" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3636,13 +3531,12 @@ msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Sanskrit (India)" -msgstr "Sanskrit (India)" +msgstr "Санскрыт (Індыя)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3653,13 +3547,12 @@ msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на мове санскрыт" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Santali" -msgstr "Santali" +msgstr "Санталі" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3670,13 +3563,12 @@ msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" +msgstr "Сіндхі" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3687,13 +3579,12 @@ msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +msgstr "Тэлуджу" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3704,7 +3595,6 @@ msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на мове тэлугу" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n" @@ -3721,7 +3611,6 @@ msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ\n" @@ -3746,7 +3635,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_ROOT_OSL\n" @@ -3803,13 +3691,12 @@ msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers." msgstr "Англійскія правапісныя слоўнікі, правілы пераносаў, тэзаўрус і праверка граматыкі" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +msgstr "Афрыканс" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3836,13 +3723,12 @@ msgid "Aragonese spelling dictionary" msgstr "Арагонскі правапісны слоўнік" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgstr "Арабская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3853,13 +3739,12 @@ msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "Арабскі правапісны слоўнік і тэзаўрус" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n" "LngText.text" msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +msgstr "Беларуская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3870,13 +3755,12 @@ msgid "Belarusian spelling dictionary" msgstr "Беларускі правапісны слоўнік" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" +msgstr "Балгарская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3903,13 +3787,12 @@ msgid "Bengali spelling dictionary" msgstr "Бенгальскі правапісны слоўнік" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton" -msgstr "Breton" +msgstr "Брэтонская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3922,28 +3805,10 @@ msgstr "Брэтонскі правапісны слоўнік" #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n" -"LngText.text" -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnian" - -#: module_ooo.ulf -#, fuzzy -msgctxt "" -"module_ooo.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n" -"LngText.text" -msgid "Bosnian spelling dictionary" -msgstr "Галісійскі правапісны слоўнік" - -#: module_ooo.ulf -#, fuzzy -msgctxt "" -"module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "Каталонская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3954,7 +3819,6 @@ msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Каталонскі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n" @@ -3971,7 +3835,6 @@ msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Чэшскі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n" @@ -3988,13 +3851,12 @@ msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Дацкі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n" "LngText.text" msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "Нямецкая" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4005,13 +3867,12 @@ msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation msgstr "Нямецкія (Аўстрыя, Германія, Швейцарыя) правапісныя слоўнікі, правілы пераносаў і тэзаўрусы" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n" "LngText.text" msgid "English" -msgstr "English" +msgstr "Англійская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4022,7 +3883,6 @@ msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar msgstr "Англійскія правапісныя слоўнікі, правілы пераносаў, тэзаўрус і праверка граматыкі" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n" @@ -4039,13 +3899,12 @@ msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Грэчаскі правапісны слоўнік і правілы пераносаў" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "Spanish" +msgstr "Іспанская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4056,7 +3915,6 @@ msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Дацкі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n" @@ -4073,13 +3931,12 @@ msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Эстонскі правапісны слоўнік і правілы пераносаў" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n" "LngText.text" msgid "French" -msgstr "French" +msgstr "Французская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4090,13 +3947,12 @@ msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Французскі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "Scottish Gaelic" +msgstr "Шатландская гэльская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4107,13 +3963,12 @@ msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" msgstr "Шатландскі гэльскі правапісны слоўнік" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "Galician" +msgstr "Галісійская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4124,13 +3979,12 @@ msgid "Galician spelling dictionary" msgstr "Галісійскі правапісны слоўнік" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Гуджараці" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4141,7 +3995,6 @@ msgid "Gujarati spelling dictionary" msgstr "Гуджараці, правапісны слоўнік" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n" @@ -4158,13 +4011,12 @@ msgid "Hebrew spelling dictionary" msgstr "Іўрыт, правапісны слоўнік" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgstr "Хіндзі" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4175,7 +4027,6 @@ msgid "Hindi spelling dictionary" msgstr "Хіндзі, правапісны слоўнік" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n" @@ -4192,13 +4043,12 @@ msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar msgstr "Венгерскі правапісны слоўнік, правілы пераносаў, тэзаўрус і праверка граматыкі" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian" -msgstr "Croatian" +msgstr "Харвацкая" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4209,13 +4059,12 @@ msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Харвацкі правапісны слоўнік і правілы пераносаў" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian" -msgstr "Italian" +msgstr "Італьянская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4242,13 +4091,12 @@ msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" msgstr "Курдскі (Турцыя) правапісны слоўнік" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanian" +msgstr "Літоўская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4259,13 +4107,12 @@ msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Літоўскі правапісны слоўнік і правілы пераносаў" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian" -msgstr "Latvian" +msgstr "Латвійская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4276,13 +4123,12 @@ msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Латвійскі правапісны слоўнік і правілы пераносаў" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" +msgstr "Непальская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4293,13 +4139,12 @@ msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "Непальскі правапісны слоўнік і тэзаўрус" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +msgstr "Галандская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4326,13 +4171,12 @@ msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, an msgstr "Нарвежскія (нюнорск і букмал) правапісныя слоўнікі, правілы пераносаў і тэзаўрус" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n" "LngText.text" msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" +msgstr "Аксітанская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4343,7 +4187,6 @@ msgid "Occitan spelling dictionary" msgstr "Аксітанскі правапісны слоўнік" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n" @@ -4376,13 +4219,12 @@ msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and h msgstr "Партугальскі (Бразілія) правапісны слоўнік (правілы 1990 года) і правілы пераносаў" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgstr "Партугальская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4393,13 +4235,12 @@ msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus msgstr "Партугальскі (Партугалія) правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" +msgstr "Румынская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4410,7 +4251,6 @@ msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Румынскі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n" @@ -4427,13 +4267,12 @@ msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Рускі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +msgstr "Сінгальская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4444,13 +4283,12 @@ msgid "Sinhala spelling dictionary" msgstr "Сінгальскі правапісны слоўнік" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" +msgstr "Славацкая" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4461,13 +4299,12 @@ msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Славацкі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n" "LngText.text" msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" +msgstr "Славенская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4494,13 +4331,12 @@ msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Сербскі правапісны слоўнік (кірыліца і лацініца) і правілы пераносаў" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish" -msgstr "Swedish" +msgstr "Шведская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4511,13 +4347,12 @@ msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "Шведскі правапісны слоўнік і тэзаўрус" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n" "LngText.text" msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" +msgstr "Суахілі" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4528,13 +4363,12 @@ msgid "Swahili spelling dictionary" msgstr "Swahili spelling dictionary" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n" "LngText.text" msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +msgstr "Тэлуджу" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4545,7 +4379,6 @@ msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Тэлугу, правапісны слоўнік і правілы пераносаў" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH\n" @@ -4562,13 +4395,12 @@ msgid "Thai spelling dictionary" msgstr "Thai spelling dictionary" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" +msgstr "Украінская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4579,13 +4411,12 @@ msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Украінскі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +msgstr "В'етнамская" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4596,13 +4427,12 @@ msgid "Vietnamese spelling dictionary" msgstr "В'етнамскі правапісны слоўнік" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "Зулу" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/be/scp2/source/python.po b/source/be/scp2/source/python.po index 9a511f298a4..dc7290e8040 100644 --- a/source/be/scp2/source/python.po +++ b/source/be/scp2/source/python.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: python\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +19,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON\n" "LngText.text" msgid "Python-UNO Bridge" -msgstr "Мост Python-UNO" +msgstr "" #: module_python.ulf msgctxt "" @@ -28,7 +27,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON\n" "LngText.text" msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language." -msgstr "Дадае магчымасць аўтаматызацыі з дапамогай мовы Пітон ў %PRODUCTNAME." +msgstr "" #: module_python_mailmerge.ulf msgctxt "" @@ -36,7 +35,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE\n" "LngText.text" msgid "E-mail Mailmerge" -msgstr "Памнажэнне эл.пошты" +msgstr "" #: module_python_mailmerge.ulf msgctxt "" @@ -44,7 +43,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE\n" "LngText.text" msgid "Module for %PRODUCTNAME E-mail Mailmerge feature" -msgstr "Модуль памнажэння эл.пошты %PRODUCTNAME" +msgstr "" #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/be/scp2/source/xsltfilter.po b/source/be/scp2/source/xsltfilter.po index a207db7def5..8c4f80d9cb1 100644 --- a/source/be/scp2/source/xsltfilter.po +++ b/source/be/scp2/source/xsltfilter.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xsltfilter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,7 +22,6 @@ msgid "XSLT Sample Filters" msgstr "Фільтры XSLT (прыклады)" #: module_xsltfilter.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_xsltfilter.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES\n" diff --git a/source/be/sd/source/core.po b/source/be/sd/source/core.po index aadf9bd4197..73c14f6e4d0 100644 --- a/source/be/sd/source/core.po +++ b/source/be/sd/source/core.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -72,7 +71,6 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_SLIDE_NAME\n" @@ -81,7 +79,6 @@ msgid "Slide" msgstr "Слайд" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_MASTERPAGE\n" @@ -218,13 +215,12 @@ msgid "Click to add text" msgstr "Click to add text" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_TEXT\n" "string.text" msgid "Click to add text" -msgstr "Click to add text" +msgstr "Клік дадае тэкст" #: glob.src msgctxt "" @@ -363,7 +359,6 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME\n" @@ -413,7 +408,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW\n" "string.text" msgid "Object with arrow" -msgstr "Аб'ект з стрэлкаю" +msgstr "Аб'ект са стрэлкаю" #: glob.src msgctxt "" @@ -429,7 +424,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL\n" "string.text" msgid "Object without fill" -msgstr "Аб'ект без запаўнення" +msgstr "Аб'ект без заліўкі" #: glob.src msgctxt "" @@ -464,13 +459,12 @@ msgid "First line indent" msgstr "Тэкст галоўны з чырвонага радка" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_POOLSHEET_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Загаловак" +msgstr "Назва" #: glob.src msgctxt "" @@ -521,13 +515,12 @@ msgid "Blank template" msgstr "Пусты шаблон" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PSEUDOSHEET_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Загаловак" +msgstr "Назва" #: glob.src msgctxt "" @@ -546,7 +539,6 @@ msgid "Outline" msgstr "Outline" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS\n" @@ -555,7 +547,6 @@ msgid "Background objects" msgstr "Аб'екты фону" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND\n" @@ -644,7 +635,6 @@ msgid "Master Pages" msgstr "Майстар-старонкі" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_TASKPANELAYOUTMENU\n" @@ -703,7 +693,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $ msgstr "Памылка фармату ў файле, у пад-дакуменце $(ARG1): $(ARG2)(радок,слупок)." #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "RID_SD_ERRHDL\n" diff --git a/source/be/sd/source/filter/html.po b/source/be/sd/source/filter/html.po index 42d1b498b56..38bd1170417 100644 --- a/source/be/sd/source/filter/html.po +++ b/source/be/sd/source/filter/html.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "PAGE1_TITEL\n" "fixedline.text" msgid "Assign design" -msgstr "Прысвоіць дызайн" +msgstr "Прызначыць дызайн" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -151,7 +150,6 @@ msgid "~As stated in document" msgstr "Як у дакуменце" #: pubdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" diff --git a/source/be/sd/source/ui/accessibility.po b/source/be/sd/source/ui/accessibility.po index adea24c35b7..3cfe7f54e74 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/be/sd/source/ui/accessibility.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: accessibility\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,7 +30,6 @@ msgid "This is where you create and edit drawings." msgstr "Тут можна ствараць і правіць рысункі." #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N\n" diff --git a/source/be/sd/source/ui/animations.po b/source/be/sd/source/ui/animations.po index 9c251be62b4..104a58fdca5 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/be/sd/source/ui/animations.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: animations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 21:39+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -106,7 +105,6 @@ msgid "Extra large" msgstr "Найбольшы" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n" @@ -116,7 +114,6 @@ msgid "Tiny" msgstr "Дробны" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n" @@ -126,7 +123,6 @@ msgid "Smaller" msgstr "Малы" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n" @@ -136,7 +132,6 @@ msgid "Larger" msgstr "Большы" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n" @@ -363,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Fill color" -msgstr "Колер запаўнення" +msgstr "Колер заліўкі" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -390,13 +385,12 @@ msgid "Font color" msgstr "Колер шрыфту" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Style" +msgstr "Стыль" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -578,7 +572,6 @@ msgid "S~peed" msgstr "Хуткасць" #: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" @@ -588,7 +581,6 @@ msgid "Slow" msgstr "Павольна" #: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" @@ -598,7 +590,6 @@ msgid "Medium" msgstr "Звычайна" #: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" @@ -936,10 +927,9 @@ msgctxt "" "MF_TEXT_DELAY\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: CustomAnimationDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" @@ -993,7 +983,6 @@ msgid "Delay" msgstr "Затрымка" #: CustomAnimationDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" @@ -1030,7 +1019,6 @@ msgid "Rewind when done playing" msgstr "Вярнуцца да пачатку па сканчэнні" #: CustomAnimationDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" @@ -1058,7 +1046,6 @@ msgid "Start effect on click of" msgstr "Стартаваць эфект пры націсканні" #: CustomAnimationDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" @@ -1148,7 +1135,6 @@ msgid "Automatically after" msgstr "Аўтаматычна пасля" #: CustomAnimationDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" @@ -1176,7 +1162,6 @@ msgid "In reverse order" msgstr "У адваротным парадку" #: CustomAnimationDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" @@ -1238,7 +1223,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Custom Animation" #: CustomAnimationCreateDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationCreateDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" @@ -1266,7 +1250,6 @@ msgid "User paths" msgstr "Адмысловыя сцежкі" #: CustomAnimationPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" @@ -1294,7 +1277,6 @@ msgid "~Change..." msgstr "Змяніць..." #: CustomAnimationPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" @@ -1322,7 +1304,6 @@ msgid "~Start" msgstr "Стартаваць" #: CustomAnimationPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n" @@ -1332,7 +1313,6 @@ msgid "On click" msgstr "Па націсканні" #: CustomAnimationPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n" @@ -1342,7 +1322,6 @@ msgid "With previous" msgstr "Разам з папярэднім" #: CustomAnimationPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n" @@ -1370,7 +1349,6 @@ msgid "~..." msgstr "~..." #: CustomAnimationPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" @@ -1425,10 +1403,9 @@ msgid "Automatic pre~view" msgstr "Аўтаматычны перадпаказ" #: CustomAnimationPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" "control.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Custom Animation" +msgstr "Анімацыя на выбар..." diff --git a/source/be/sd/source/ui/annotations.po b/source/be/sd/source/ui/annotations.po index c0558b06ec9..4fd5120e052 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/annotations.po +++ b/source/be/sd/source/ui/annotations.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: annotations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt "" "SID_REPLYTO_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "~Reply" -msgstr "~Reply" +msgstr "Адказаць" #: annotations.src msgctxt "" @@ -48,7 +47,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n" "menuitem.text" msgid "~Underline" -msgstr "~Underline" +msgstr "Падкрэсленне" #: annotations.src msgctxt "" @@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n" "menuitem.text" msgid "~Strikethrough" -msgstr "~Strikethrough" +msgstr "Перакрэсленне" #: annotations.src msgctxt "" @@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Comment" -msgstr "~Delete Comment" +msgstr "Сцерці заўвагу" #: annotations.src msgctxt "" @@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Delete All Comments b~y %1" -msgstr "Delete All Comments b~y %1" +msgstr "Сцерці ўсе заўвагі аўтарства %1" #: annotations.src msgctxt "" @@ -102,27 +101,25 @@ msgctxt "" "SID_DELETEALL_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "Delete ~All Comments" +msgstr "Сцерці ўсе заўвагі" #: annotations.src -#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n" "SID_REPLYTO_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "~Reply" -msgstr "~Reply" +msgstr "Адказаць" #: annotations.src -#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n" "SID_DELETE_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Comment" -msgstr "~Delete Comment" +msgstr "Сцерці заўвагу" #: annotations.src msgctxt "" @@ -131,17 +128,16 @@ msgctxt "" "SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Delete All Comments ~by %1" -msgstr "Delete All Comments ~by %1" +msgstr "Сцерці ўсе заўвагі аўтарства %1" #: annotations.src -#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n" "SID_DELETEALL_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "Delete ~All Comments" +msgstr "Сцерці ўсе заўвагі" #: annotations.src msgctxt "" @@ -149,7 +145,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_TODAY\n" "string.text" msgid "Today," -msgstr "Today," +msgstr "Сёння," #: annotations.src msgctxt "" @@ -157,7 +153,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_YESTERDAY\n" "string.text" msgid "Yesterday," -msgstr "Yesterday," +msgstr "Учора," #: annotations.src msgctxt "" @@ -165,7 +161,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR\n" "string.text" msgid "(no author)" -msgstr "(no author)" +msgstr "(без аўтара)" #: annotations.src msgctxt "" @@ -205,7 +201,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Insert Comment" +msgstr "Уставіць заўвагу" #: annotations.src msgctxt "" @@ -213,7 +209,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Comment(s)" -msgstr "Delete Comment(s)" +msgstr "Сцерці заўвагу(-і)" #: annotations.src msgctxt "" @@ -221,7 +217,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE\n" "string.text" msgid "Move Comment" -msgstr "Move Comment" +msgstr "Перанесці заўвагу" #: annotations.src msgctxt "" @@ -229,7 +225,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Edit Comment" +msgstr "Правіць заўвагу" #: annotations.src msgctxt "" @@ -237,7 +233,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY\n" "string.text" msgid "Reply to Comment" -msgstr "Reply to Comment" +msgstr "Адказаць на заўвагу" #: annotations.src msgctxt "" @@ -245,4 +241,4 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_REPLY\n" "string.text" msgid "Reply to %1" -msgstr "Reply to %1" +msgstr "Заўвага на %1" diff --git a/source/be/sd/source/ui/app.po b/source/be/sd/source/ui/app.po index 10e6f2cb183..db8e866c047 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/app.po +++ b/source/be/sd/source/ui/app.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -464,7 +463,6 @@ msgid "Nine Slides" msgstr "Дзевяць слайдаў" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_AUTOLAYOUT_NOTES\n" @@ -851,7 +849,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DELETE_PAGES\n" @@ -1236,7 +1233,6 @@ msgid "Act~ion" msgstr "Дзеянне" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_EFFECTDLG_SOUND\n" @@ -1621,7 +1617,6 @@ msgid "Copy " msgstr "Капіраваць " #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPRESS_DOCUMENT\n" @@ -1714,7 +1709,6 @@ msgid "Active link" msgstr "Актыўная спасылка" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_NOTES\n" @@ -1803,7 +1797,6 @@ msgid "Last page" msgstr "Апошняя старонка" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_SETTEXT\n" @@ -1984,7 +1977,6 @@ msgid "Rename Slide" msgstr "Назваць слайд" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DESC_RENAMESLIDE\n" @@ -2479,7 +2471,6 @@ msgid "~New Page" msgstr "Новая старонка" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n" @@ -2939,7 +2930,6 @@ msgid "A~lignment" msgstr "Раўнаванне" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" @@ -2949,7 +2939,6 @@ msgid "~Left" msgstr "Злева" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" @@ -2959,7 +2948,6 @@ msgid "~Centered" msgstr "У цэнтры" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" @@ -3014,7 +3002,6 @@ msgid "Close ~Object" msgstr "Закрыць аб'ект" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_BEZIER\n" @@ -3051,7 +3038,6 @@ msgid "~Delete Points" msgstr "Сцерці пункты" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_BEZIER\n" @@ -3214,7 +3200,6 @@ msgid "Presentation ~Object..." msgstr "Прэзентацыйны аб'ект..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_DELETE\n" @@ -3278,7 +3263,6 @@ msgid "Insert ~Point" msgstr "Уставіць пункт" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT\n" @@ -3288,7 +3272,6 @@ msgid "~Left" msgstr "Злева" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GLUE_ESC_DIR_TOP\n" @@ -3298,7 +3281,6 @@ msgid "~Top" msgstr "Зверху" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT\n" @@ -3308,7 +3290,6 @@ msgid "~Right" msgstr "Справа" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM\n" @@ -3567,7 +3548,7 @@ msgctxt "" "SID_BREAK\n" "menuitem.text" msgid "~Break" -msgstr "Зрэз" +msgstr "Разрыў" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3579,7 +3560,6 @@ msgid "Edit Style..." msgstr "Правіць стыль..." #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_SAR_NOT_FOUND\n" @@ -3647,7 +3627,6 @@ msgid "~Split..." msgstr "Падзяліць..." #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -3657,7 +3636,6 @@ msgid "~Top" msgstr "Зверху" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -3667,7 +3645,6 @@ msgid "C~enter" msgstr "У цэнтры" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -3713,7 +3690,6 @@ msgid "~Insert..." msgstr "Уставіць..." #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" @@ -3732,7 +3708,6 @@ msgid "~Row" msgstr "Радок" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" @@ -3742,7 +3717,6 @@ msgid "Space ~Equally" msgstr "Размеркаваць раўнамерна" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" @@ -3752,7 +3726,6 @@ msgid "~Select" msgstr "Пазначыць" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" @@ -3762,7 +3735,6 @@ msgid "~Insert..." msgstr "Уставіць..." #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" @@ -3844,7 +3816,6 @@ msgid "Show S~mall Preview" msgstr "Паказваць малы перадпаказ" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" @@ -3854,7 +3825,6 @@ msgid "~Apply to All Slides" msgstr "Ужыць над усімі слайдамі" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" @@ -3873,7 +3843,6 @@ msgid "~Edit Master..." msgstr "Правіць майстар-старонку..." #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" @@ -3883,7 +3852,6 @@ msgid "Show ~Large Preview" msgstr "Паказваць вялікі перадпаказ" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" @@ -3893,7 +3861,6 @@ msgid "Show S~mall Preview" msgstr "Паказваць малы перадпаказ" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP\n" @@ -3920,7 +3887,6 @@ msgid "Function Bar (viewing mode)" msgstr "Стужка функцый (рэжым аглядання)" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_GRAPHIC_VIEWER_TOOLBOX\n" @@ -4071,7 +4037,6 @@ msgid "~Hide Slide" msgstr "Не паказваць слайд" #: popup2_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" @@ -4081,7 +4046,6 @@ msgid "~Table..." msgstr "Табліца..." #: popup2_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -4091,7 +4055,6 @@ msgid "~Merge" msgstr "Аб'яднанне" #: popup2_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -4101,7 +4064,6 @@ msgid "~Split..." msgstr "Падзяліць..." #: popup2_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -4111,7 +4073,6 @@ msgid "~Top" msgstr "Зверху" #: popup2_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -4121,7 +4082,6 @@ msgid "C~enter" msgstr "У цэнтры" #: popup2_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -4131,7 +4091,6 @@ msgid "~Bottom" msgstr "Знізу" #: popup2_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" @@ -4141,7 +4100,6 @@ msgid "~Cell" msgstr "Клетка" #: popup2_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" @@ -4151,7 +4109,6 @@ msgid "Space ~Equally" msgstr "Размеркаваць раўнамерна" #: popup2_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" @@ -4161,7 +4118,6 @@ msgid "~Select" msgstr "Пазначыць" #: popup2_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" @@ -4171,7 +4127,6 @@ msgid "~Insert..." msgstr "Уставіць..." #: popup2_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" @@ -4181,7 +4136,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: popup2_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" @@ -4191,7 +4145,6 @@ msgid "~Row" msgstr "Радок" #: popup2_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" @@ -4201,7 +4154,6 @@ msgid "Space ~Equally" msgstr "Размеркаваць раўнамерна" #: popup2_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" @@ -4211,7 +4163,6 @@ msgid "~Select" msgstr "Пазначыць" #: popup2_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" @@ -4221,7 +4172,6 @@ msgid "~Insert..." msgstr "Уставіць..." #: popup2_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" @@ -4231,7 +4181,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: popup2_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" @@ -4241,7 +4190,6 @@ msgid "Colu~mn" msgstr "Калонка" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "SfxStyleFamiliesRes1\n" @@ -4282,7 +4230,6 @@ msgid "All Styles" msgstr "Усе стылі" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" @@ -4301,7 +4248,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "Непаказаныя стылі" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" @@ -4311,7 +4257,6 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "Ужытыя стылі" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" @@ -4321,7 +4266,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "Адмысловыя стылі" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" @@ -4331,7 +4275,6 @@ msgid "All Styles" msgstr "Усе стылі" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" diff --git a/source/be/sd/source/ui/dlg.po b/source/be/sd/source/ui/dlg.po index f5affa81a48..4f47b285f08 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/be/sd/source/ui/dlg.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -137,7 +136,7 @@ msgctxt "" "FT_COPIES\n" "fixedtext.text" msgid "Number of ~copies" -msgstr "Колькасць копій" +msgstr "" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -155,9 +154,10 @@ msgctxt "" "BTN_SET_VIEWDATA\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Values from Selection" -msgstr "Значэнні з пазначанага" +msgstr "" #: copydlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.src\n" "DLG_COPY\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr " градусаў" +msgstr "" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "FT_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Angle" -msgstr "Вугал" +msgstr "" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt "" "FT_MOVE_X\n" "fixedtext.text" msgid "~X axis" -msgstr "Вось X" +msgstr "" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "FT_MOVE_Y\n" "fixedtext.text" msgid "~Y axis" -msgstr "Вось Y" +msgstr "" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt "" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" -msgstr "Шырыня" +msgstr "" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Height" -msgstr "Вышыня" +msgstr "" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "GRP_MOVEMENT\n" "fixedline.text" msgid "Placement" -msgstr "Месца" +msgstr "" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "GRP_ENLARGEMENT\n" "fixedline.text" msgid "Enlargement" -msgstr "Павелічэнне" +msgstr "" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "GRP_COLOR\n" "fixedline.text" msgid "Colors" -msgstr "Колеры" +msgstr "" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "FT_START_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Start" -msgstr "Стартаваць" +msgstr "" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "FT_END_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~End" -msgstr "Скончыць" +msgstr "" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt "" "DLG_COPY\n" "modaldialog.text" msgid "Duplicate" -msgstr "Дублікаваць" +msgstr "" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt "" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Name" -msgstr "Назва" +msgstr "" #: layeroptionsdlg.src msgctxt "" @@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt "" "FT_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Title" -msgstr "Загаловак" +msgstr "" #: layeroptionsdlg.src msgctxt "" @@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt "" "FT_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "~Description" -msgstr "Апісанне" +msgstr "" #: layeroptionsdlg.src msgctxt "" @@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt "" "CBX_VISIBLE\n" "checkbox.text" msgid "~Visible" -msgstr "Паказваецца" +msgstr "" #: layeroptionsdlg.src msgctxt "" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "CBX_PRINTABLE\n" "checkbox.text" msgid "~Printable" -msgstr "Друкавальна" +msgstr "" #: layeroptionsdlg.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "CBX_LOCKED\n" "checkbox.text" msgid "~Locked" -msgstr "Засцерагаецца" +msgstr "" #: layeroptionsdlg.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "DLG_INSERT_LAYER\n" "modaldialog.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "Уставіць слой" +msgstr "" #: paragr.src msgctxt "" @@ -1034,7 +1034,6 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "Водступы і інтэрвалы" #: paragr.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragr.src\n" "TAB_PARAGRAPH.1\n" @@ -1062,6 +1061,7 @@ msgid "Tabs" msgstr "Табуляцыі" #: paragr.src +#, fuzzy msgctxt "" "paragr.src\n" "TAB_PARAGRAPH\n" @@ -1248,7 +1248,6 @@ msgid "Ta~b stops" msgstr "Прыпынкі табуляцый" #: tpoption.src -#, fuzzy msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" @@ -1267,14 +1266,13 @@ msgid "Always with current page" msgstr "Заўсёды з гэтай старонкі" #: tpoption.src -#, fuzzy msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "CBX_ENABLE_SDREMOTE\n" "checkbox.text" msgid "Enable remote control" -msgstr "Дазволіць" +msgstr "Дазволіць пульт прэзентацый" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -1363,18 +1361,20 @@ msgctxt "" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "Сцерці" +msgstr "" #: dlgsnap.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgsnap.src\n" "DLG_SNAPLINE\n" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: dlgsnap.src +#, fuzzy msgctxt "" "dlgsnap.src\n" "DLG_SNAPLINE\n" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "RB_POINT\n" "imageradiobutton.text" msgid "~Point" -msgstr "Пункт" +msgstr "" #: dlgsnap.src msgctxt "" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "RB_VERTICAL\n" "imageradiobutton.text" msgid "~Vertical" -msgstr "Вертыкальна" +msgstr "" #: dlgsnap.src msgctxt "" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "RB_HORIZONTAL\n" "imageradiobutton.text" msgid "Hori~zontal" -msgstr "Гарызантальна" +msgstr "" #: dlgsnap.src msgctxt "" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "DLG_SNAPLINE\n" "modaldialog.text" msgid "New Snap Object" -msgstr "Новы аб'ект прыцягнення" +msgstr "" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,6 @@ msgid "Fi~xed" msgstr "Зафіксавана" #: headerfooterdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" @@ -1587,7 +1586,7 @@ msgctxt "" "BTN_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." -msgstr "Дадаць..." +msgstr "" #: custsdlg.src msgctxt "" @@ -1596,17 +1595,16 @@ msgctxt "" "BTN_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "Правіць..." +msgstr "" #: custsdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "custsdlg.src\n" "DLG_CUSTOMSHOW\n" "BTN_REMOVE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "Сцерці" +msgstr "" #: custsdlg.src msgctxt "" @@ -1615,19 +1613,19 @@ msgctxt "" "BTN_COPY\n" "pushbutton.text" msgid "Cop~y" -msgstr "Капіраваць" +msgstr "" #: custsdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "custsdlg.src\n" "DLG_CUSTOMSHOW\n" "BTN_STARTSHOW\n" "pushbutton.text" msgid "~Start" -msgstr "Стартаваць" +msgstr "" #: custsdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "custsdlg.src\n" "DLG_CUSTOMSHOW\n" @@ -1652,7 +1650,7 @@ msgctxt "" "LB_CUSTOMSHOWS\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Custom Screen Show" -msgstr "Custom Screen Show" +msgstr "" #: custsdlg.src msgctxt "" @@ -1661,7 +1659,7 @@ msgctxt "" "CBX_USE_CUSTOMSHOW\n" "checkbox.text" msgid "~Use Custom Slide Show" -msgstr "Ужыць адмысловы паказ слайдаў" +msgstr "" #: custsdlg.src msgctxt "" @@ -1669,7 +1667,7 @@ msgctxt "" "DLG_CUSTOMSHOW\n" "modaldialog.text" msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "Адмысловыя паказы слайдаў" +msgstr "" #: custsdlg.src msgctxt "" @@ -1678,7 +1676,7 @@ msgctxt "" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "Name" -msgstr "Назва" +msgstr "" #: custsdlg.src msgctxt "" @@ -1687,7 +1685,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGES\n" "fixedtext.text" msgid "Existing slides" -msgstr "Наяўныя слайды" +msgstr "" #: custsdlg.src msgctxt "" @@ -1696,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "FT_CUSTOM_PAGES\n" "fixedtext.text" msgid "Selected slides" -msgstr "Абраныя слайды" +msgstr "" #: custsdlg.src msgctxt "" @@ -1704,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n" "modaldialog.text" msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "Вызначыць адмысловы паказ слайдаў" +msgstr "" #: tabtempl.src msgctxt "" @@ -1713,7 +1711,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "pageitem.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: tabtempl.src msgctxt "" @@ -1761,7 +1759,6 @@ msgid "Font Effect" msgstr "Эфекты шрыфтаў" #: tabtempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" @@ -1807,7 +1804,6 @@ msgid "Connector" msgstr "Злучальнік" #: tabtempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" @@ -1817,7 +1813,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" #: tabtempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" @@ -1827,7 +1822,6 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Азіяцкі лад друку" #: tabtempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" @@ -1881,14 +1875,13 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #: dlgolbul.src -#, fuzzy msgctxt "" "dlgolbul.src\n" "TAB_OUTLINEBULLET.1\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "pageitem.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: dlgolbul.src msgctxt "" @@ -1917,7 +1910,6 @@ msgid "Placeholders" msgstr "Намеснікі" #: masterlayoutdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" "RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" @@ -1936,7 +1928,6 @@ msgid "Date/time" msgstr "Дата/час" #: masterlayoutdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" "RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" @@ -1946,24 +1937,22 @@ msgid "Footer" msgstr "Калантытул ніжні" #: masterlayoutdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" "RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" "CB_PAGE_NUMBER\n" "checkbox.text" msgid "Page number" -msgstr "Page number" +msgstr "Нумар старонкі" #: masterlayoutdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" "RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" "STR_SLIDE_NUMBER\n" "string.text" msgid "Slide number" -msgstr "Нумар слайду" +msgstr "Нумар слайда" #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" @@ -2035,7 +2024,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_PIN\n" "string.text" msgid "Enter PIN:" -msgstr "" +msgstr "Увядзіце пін-код:" #: RemoteDialog.src msgctxt "" @@ -2043,20 +2032,18 @@ msgctxt "" "DLG_PAIR_REMOTE\n" "modaldialog.text" msgid "Impress Remote" -msgstr "" +msgstr "Пульт Прэзентацый" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "pageitem.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2075,7 +2062,6 @@ msgid "Shadow" msgstr "З ценем" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2085,7 +2071,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "Празрыстасць" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2104,7 +2089,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2114,7 +2098,6 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "Водступы і інтэрвалы" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2124,7 +2107,6 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2134,7 +2116,6 @@ msgid "Bullets" msgstr "Пункты" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2144,7 +2125,6 @@ msgid "Numbering type" msgstr "Тып нумаравання" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2154,7 +2134,6 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2164,7 +2143,6 @@ msgid "Customize" msgstr "Наставіць" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2174,7 +2152,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2184,7 +2161,6 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Азіяцкі лад друку" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2202,7 +2178,6 @@ msgid "Presentation Layout" msgstr "Выклад прэзентацыі" #: prltempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1\n" @@ -2212,7 +2187,6 @@ msgid "Area" msgstr "Абсяг" #: dlg_char.src -#, fuzzy msgctxt "" "dlg_char.src\n" "TAB_CHAR.1\n" @@ -2222,7 +2196,6 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: dlg_char.src -#, fuzzy msgctxt "" "dlg_char.src\n" "TAB_CHAR.1\n" @@ -2232,14 +2205,13 @@ msgid "Font Effects" msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: dlg_char.src -#, fuzzy msgctxt "" "dlg_char.src\n" "TAB_CHAR.1\n" "RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" "pageitem.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: dlg_char.src #, fuzzy @@ -2266,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "GRP_RANGE\n" "fixedline.text" msgid "Range" -msgstr "У інтэрвале" +msgstr "" #: present.src msgctxt "" @@ -2275,7 +2247,7 @@ msgctxt "" "RBT_ALL\n" "radiobutton.text" msgid "All ~slides" -msgstr "Усе слайды" +msgstr "" #: present.src msgctxt "" @@ -2284,7 +2256,7 @@ msgctxt "" "RBT_AT_DIA\n" "radiobutton.text" msgid "~From:" -msgstr "Ад:" +msgstr "" #: present.src msgctxt "" @@ -2293,7 +2265,7 @@ msgctxt "" "RBT_CUSTOMSHOW\n" "radiobutton.text" msgid "~Custom Slide Show" -msgstr "Адмысловы паказ слайдаў" +msgstr "" #: present.src #, fuzzy @@ -2322,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "RBT_WINDOW\n" "radiobutton.text" msgid "~Window" -msgstr "Акно" +msgstr "" #: present.src msgctxt "" @@ -2331,7 +2303,7 @@ msgctxt "" "RBT_AUTO\n" "radiobutton.text" msgid "A~uto" -msgstr "Аўта" +msgstr "" #: present.src msgctxt "" @@ -2343,15 +2315,17 @@ msgid "-" msgstr "" #: present.src +#, fuzzy msgctxt "" "present.src\n" "DLG_START_PRESENTATION\n" "TMF_PAUSE\n" "timefield.quickhelptext" msgid "Duration of pause" -msgstr "Працягласць паузы" +msgstr "Трыванне паузы" #: present.src +#, fuzzy msgctxt "" "present.src\n" "DLG_START_PRESENTATION\n" @@ -2361,6 +2335,7 @@ msgid "Show ~logo" msgstr "Паказваць лагатып" #: present.src +#, fuzzy msgctxt "" "present.src\n" "DLG_START_PRESENTATION\n" @@ -2376,7 +2351,7 @@ msgctxt "" "CBX_MANUEL\n" "checkbox.text" msgid "Change slides ~manually" -msgstr "Мяняць слайды самастойна" +msgstr "" #: present.src msgctxt "" @@ -2385,7 +2360,7 @@ msgctxt "" "CBX_MOUSEPOINTER\n" "checkbox.text" msgid "Mouse pointer ~visible" -msgstr "Паказваць курсор мышкі" +msgstr "" #: present.src msgctxt "" @@ -2394,7 +2369,7 @@ msgctxt "" "CBX_PEN\n" "checkbox.text" msgid "Mouse pointer as ~pen" -msgstr "Mouse pointer as ~pen" +msgstr "" #: present.src msgctxt "" @@ -2403,7 +2378,7 @@ msgctxt "" "CBX_NAVIGATOR\n" "checkbox.text" msgid "~Navigator visible" -msgstr "Паказваць Навігатар" +msgstr "" #: present.src msgctxt "" @@ -2412,7 +2387,7 @@ msgctxt "" "CBX_ANIMATION_ALLOWED\n" "checkbox.text" msgid "~Animations allowed" -msgstr "Дазволіць анімаванні" +msgstr "" #: present.src msgctxt "" @@ -2421,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "CBX_CHANGE_PAGE\n" "checkbox.text" msgid "Change slides by clic~king on background" -msgstr "Мяняць слайды, «клікаючы» мышкай на фоне" +msgstr "" #: present.src msgctxt "" @@ -2430,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "CBX_ALWAYS_ON_TOP\n" "checkbox.text" msgid "Presentation always ~on top" -msgstr "Прэзентацыя заўсёды спераду" +msgstr "" #: present.src msgctxt "" @@ -2439,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "GRP_MONITOR\n" "fixedline.text" msgid "Multiple displays" -msgstr "Некалькі дысплеяў" +msgstr "" #: present.src msgctxt "" @@ -2448,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "FT_MONITOR\n" "fixedtext.text" msgid "P~resentation display" -msgstr "Дысплей прэзентацыі" +msgstr "" #: present.src msgctxt "" @@ -2457,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "STR_EXTERNAL_MONITOR\n" "string.text" msgid "Display %1 (external)" -msgstr "Дысплей %1 (вонкавы)" +msgstr "" #: present.src msgctxt "" @@ -2466,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "STR_MONITOR\n" "string.text" msgid "Display %1" -msgstr "Дысплей %1" +msgstr "" #: present.src msgctxt "" @@ -2475,7 +2450,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_MONITORS\n" "string.text" msgid "All displays" -msgstr "Усе дысплеі" +msgstr "" #: present.src msgctxt "" @@ -2483,7 +2458,7 @@ msgctxt "" "DLG_START_PRESENTATION\n" "modaldialog.text" msgid "Slide Show" -msgstr "Паказ слайдаў" +msgstr "" #: PaneDockingWindow.src msgctxt "" @@ -2510,7 +2485,6 @@ msgid "Task Pane" msgstr "Панель задач" #: vectdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" @@ -2520,7 +2494,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" #: vectdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" @@ -2575,14 +2548,13 @@ msgid "Tile size:" msgstr "Памер бруку:" #: vectdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" "MT_FILLHOLES\n" "metricfield.text" msgid " Pixel" -msgstr " Pixel" +msgstr " кропак" #: vectdlg.src msgctxt "" @@ -2630,7 +2602,6 @@ msgid "Progress" msgstr "Зроблена" #: vectdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" @@ -2683,14 +2654,13 @@ msgid "Break" msgstr "Перапынак" #: ins_paste.src -#, fuzzy msgctxt "" "ins_paste.src\n" "DLG_INSERT_PASTE\n" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: ins_paste.src msgctxt "" @@ -2737,7 +2707,6 @@ msgid "~Do not show this wizard again" msgstr "Больш не паказваць гэтага Майстра" #: dlgass.src -#, fuzzy msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" @@ -2774,7 +2743,6 @@ msgid "O~pen existing presentation" msgstr "Адкрыць наяўную прэзентацыю" #: dlgass.src -#, fuzzy msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" @@ -2883,7 +2851,6 @@ msgid "Select the presentation type" msgstr "Выбраць тып прэзентацыі" #: dlgass.src -#, fuzzy msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" @@ -3019,7 +2986,6 @@ msgid "~Open" msgstr "Адкрыць" #: dlgass.src -#, fuzzy msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" @@ -3037,7 +3003,6 @@ msgid "Presentation Wizard" msgstr "Майстар Прэзентацый" #: morphdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "morphdlg.src\n" "DLG_MORPH\n" @@ -3082,7 +3047,6 @@ msgid "Cross-fading" msgstr "Узаемапераход" #: prntopts.src -#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" @@ -3218,7 +3182,6 @@ msgid "Page options" msgstr "Настаўленні старонкі" #: prntopts.src -#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" @@ -3282,7 +3245,6 @@ msgid "Paper tray from printer s~ettings" msgstr "Кош для паперы як у настаўленнях прынтэра" #: prntopts.src -#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" diff --git a/source/be/sd/source/ui/table.po b/source/be/sd/source/ui/table.po index f134be42f4b..7b4c6017bda 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/table.po +++ b/source/be/sd/source/ui/table.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: table\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -96,7 +95,6 @@ msgid "Table Design" msgstr "Дызайн табліцы" #: TableDesignPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "TableDesignPane.src\n" "DLG_TABLEDESIGNPANE\n" diff --git a/source/be/sd/source/ui/view.po b/source/be/sd/source/ui/view.po index 74917478941..9a616897e36 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/view.po +++ b/source/be/sd/source/ui/view.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: view\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -120,7 +119,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -129,7 +128,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -138,7 +137,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -147,7 +146,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -156,7 +155,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -321,34 +320,31 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Tile sheet of paper with repeated slides" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Original size" -msgstr "Original size" +msgstr "Пачатковы памер" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "Fit to printable page" +msgstr "Умясціць на друкавальны аркуш" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "Размеркаваць на некалькі аркушаў" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -486,11 +482,10 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "Старонкі" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Se~lection" -msgstr "Se~lection" +msgstr "Пазначанае" diff --git a/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 9d22a0cc28d..36b67942a69 100644 --- a/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,17 +14,15 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printname\n" "label\n" "string.text" msgid "Page name" -msgstr "Старонка" +msgstr "Назва старонкі" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printdatetime\n" @@ -35,7 +32,6 @@ msgid "Date and time" msgstr "Дата і час" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label4\n" @@ -45,7 +41,6 @@ msgid "Contents" msgstr "Змесціва" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalcolors\n" @@ -55,7 +50,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Пачатковы памер" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "grayscale\n" @@ -65,17 +59,15 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Шэрыя адценні" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "blackandwhite\n" "label\n" "string.text" msgid "Black & white" -msgstr "Чорны" +msgstr "Чорна-белы" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label5\n" @@ -85,7 +77,6 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalsize\n" @@ -95,7 +86,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Пачатковы памер" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "fittoprintable\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "Умясціць на друкавальны аркуш" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "distributeonmultiple\n" @@ -115,7 +104,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Размеркаваць на некалькі аркушаў" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "tilesheet\n" @@ -125,7 +113,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Запоўніць аркуш паўторамі старонак" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label6\n" diff --git a/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 7ceaf366bed..dc763b47a40 100644 --- a/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,17 +14,15 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printname\n" "label\n" "string.text" msgid "Slide name" -msgstr "Слайд" +msgstr "Назва слайда" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printdatetime\n" @@ -41,10 +38,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden pages" -msgstr "" +msgstr "Прыхаваныя старонкі" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label4\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgid "Contents" msgstr "Змесціва" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalcolors\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Пачатковы памер" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "grayscale\n" @@ -74,17 +68,15 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Шэрыя адценні" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "blackandwhite\n" "label\n" "string.text" msgid "Black & white" -msgstr "Чорны" +msgstr "Чорна-белы" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label5\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalsize\n" @@ -104,17 +95,15 @@ msgid "Original size" msgstr "Пачатковы памер" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "fittoprintable\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "Умясціць на друкавальны аркуш" +msgstr "Умяшчаць на друкавальны аркуш" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "distributeonmultiple\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Размеркаваць на некалькі аркушаў" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "tilesheet\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Запоўніць аркуш паўторамі слайдаў" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label6\n" diff --git a/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po index fe2bba81d39..7ce60d75dc4 100644 --- a/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ b/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -589,7 +588,7 @@ msgctxt "" "STR_FILESIZESEPARATOR\n" "value.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -610,7 +609,6 @@ msgid "Screen optimized (smallest file size)" msgstr "Аптымізацыя для экрана (найменшы аб'ём файла)" #: SunPresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" ".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n" diff --git a/source/be/setup_native/source/mac.po b/source/be/setup_native/source/mac.po index 30c5d3ae155..44398e085e0 100644 --- a/source/be/setup_native/source/mac.po +++ b/source/be/setup_native/source/mac.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -88,7 +87,6 @@ msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." msgstr "Пакажыце месца вашай устаноўкі [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] у гэтым дыялогу." #: macinstall.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "macinstall.ulf\n" "ListOKLabelText\n" @@ -97,13 +95,12 @@ msgid "Install" msgstr "Устанавіць" #: macinstall.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "macinstall.ulf\n" "ListCancelLabel\n" "LngText.text" msgid "Abort" -msgstr "Abort" +msgstr "Спыніць" #: macinstall.ulf msgctxt "" diff --git a/source/be/sfx2/source/appl.po b/source/be/sfx2/source/appl.po index 985f7334d20..b10712af8f4 100644 --- a/source/be/sfx2/source/appl.po +++ b/source/be/sfx2/source/appl.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -138,7 +137,6 @@ msgid "Find in ~headings only" msgstr "Толькі ў загалоўках" #: newhelp.src -#, fuzzy msgctxt "" "newhelp.src\n" "TP_HELP_SEARCH\n" @@ -157,7 +155,6 @@ msgid "~Bookmarks" msgstr "Закладкі" #: newhelp.src -#, fuzzy msgctxt "" "newhelp.src\n" "TP_HELP_BOOKMARKS\n" @@ -469,15 +466,16 @@ msgctxt "" "RID_DOCALREADYLOADED_DLG\n" "infobox.text" msgid "Document already open." -msgstr "Дакумент ужо адкрыты." +msgstr "" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "%PRODUCTNAME не ўдалося знайсці ў вашай сістэме сеціўнага браўзера. Праверце настаўленні вашага Сістэмнага Працоўнага стала або ўстанавіце браўзер (напрыклад, Mozilla) у тым месцы, якое прапануе Інсталятар браўзера." +msgstr "Не ўдалося знайсці браўзер у вашай сістэме. Праверце настаўленні %PRODUCTNAME або пастаўце браўзер (напрыклад, Жар-Лісіцу) на адно са стандартных месцаў устаноўкі." #: app.src msgctxt "" @@ -774,8 +772,6 @@ msgid "" "An error has occurred in the special configuration.\n" "Please contact your administrator." msgstr "" -"Памылка пры апрацоўванні спецыяльных настаўленняў.\n" -"Звярніцеся да вашага адміністратара." #: app.src msgctxt "" @@ -962,13 +958,12 @@ msgid " (Signed)" msgstr " (Падпісана)" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_STANDARD\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "Стандартна" #: app.src msgctxt "" @@ -987,7 +982,6 @@ msgid "- None -" msgstr "- няма -" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n" @@ -1085,9 +1079,6 @@ msgid "" "License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n" "http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html" msgstr "" -"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public\n" -"License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n" -"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html" #: app.src msgctxt "" @@ -1100,9 +1091,6 @@ msgid "" "portions of the Software are set forth in the LICENSE.html\n" "file; choose Show License to see exact details in English." msgstr "" -"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to\n" -"portions of the Software are set forth in the THIRDPARTYLICENSEREADME.html\n" -"file; choose Show License to see exact details in English." #: app.src msgctxt "" @@ -1114,8 +1102,6 @@ msgid "" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of\n" "their respective owners." msgstr "" -"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of\n" -"their respective owners." #: app.src msgctxt "" @@ -1127,8 +1113,6 @@ msgid "" "Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n" "reserved." msgstr "" -"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n" -"reserved." #: app.src msgctxt "" @@ -1142,10 +1126,6 @@ msgid "" "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n" "http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" -"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org,\n" -"which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates.\n" -"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n" -"http://www.libreoffice.org/ for more details." #: app.src msgctxt "" @@ -1154,9 +1134,10 @@ msgctxt "" "PB_LICENSING_SHOW\n" "okbutton.text" msgid "~Show License" -msgstr "~Show License" +msgstr "" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_HELP_LICENSING\n" @@ -1171,4 +1152,4 @@ msgctxt "" "DLG_HELP_LICENSING\n" "modaldialog.text" msgid "Licensing and Legal information" -msgstr "Licensing and Legal information" +msgstr "" diff --git a/source/be/sfx2/source/dialog.po b/source/be/sfx2/source/dialog.po index ca77567950a..526be9ad2a1 100644 --- a/source/be/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/be/sfx2/source/dialog.po @@ -4,10 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 21:44+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -40,14 +39,13 @@ msgid "Cancel Recording" msgstr "Адмовіцца ад запісу" #: inputdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputdlg.src\n" "DLG_INPUT_BOX\n" "BTN_INPUT_OK\n" "pushbutton.text" msgid "Accept" -msgstr "Прыняць" +msgstr "" #: inputdlg.src #, fuzzy @@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt "" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Name" -msgstr "Назва" +msgstr "" #: mgetempl.src msgctxt "" @@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt "" "CB_AUTO\n" "checkbox.text" msgid "~AutoUpdate" -msgstr "Аўта-абнаўленне" +msgstr "" #: mgetempl.src msgctxt "" @@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt "" "FT_NEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Ne~xt Style" -msgstr "Наступны стыль" +msgstr "" #: mgetempl.src msgctxt "" @@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt "" "FT_BASE\n" "fixedtext.text" msgid "Linked with" -msgstr "Злучаны з" +msgstr "" #: mgetempl.src msgctxt "" @@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt "" "FT_REGION\n" "fixedtext.text" msgid "~Category" -msgstr "Катэгорыя" +msgstr "" #: mgetempl.src msgctxt "" @@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt "" "GB_DESC\n" "fixedline.text" msgid "Contains" -msgstr "Утрымлівае" +msgstr "" #: taskpane.src msgctxt "" @@ -186,7 +184,7 @@ msgctxt "" "PASSWORD_TO_OPEN_FL\n" "fixedline.text" msgid "File encryption password" -msgstr "File encryption password" +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -195,7 +193,7 @@ msgctxt "" "PASSWORD_TO_OPEN_FT\n" "fixedtext.text" msgid "~Enter password to open" -msgstr "~Enter password to open" +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -204,7 +202,7 @@ msgctxt "" "CONFIRM_PASSWORD_TO_OPEN_FT\n" "fixedtext.text" msgid "~Reenter password to open" -msgstr "~Reenter password to open" +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -213,7 +211,7 @@ msgctxt "" "PASSWORD_TO_MODIFY_FL\n" "fixedline.text" msgid "File sharing password" -msgstr "File sharing password" +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -222,7 +220,7 @@ msgctxt "" "PASSWORD_TO_MODIFY_FT\n" "fixedtext.text" msgid "Enter password to modify" -msgstr "Enter password to modify" +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -231,7 +229,7 @@ msgctxt "" "CONFIRM_PASSWORD_TO_MODIFY_FT\n" "fixedtext.text" msgid "Reenter password to modify" -msgstr "Reenter password to modify" +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -240,7 +238,7 @@ msgctxt "" "OPTIONS_FL\n" "fixedline.text" msgid "File sharing options" -msgstr "File sharing options" +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -249,7 +247,7 @@ msgctxt "" "OPEN_READONLY_CB\n" "checkbox.text" msgid "~Open file read-only" -msgstr "~Open file read-only" +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -258,7 +256,7 @@ msgctxt "" "RECORD_CHANGES_CB\n" "checkbox.text" msgid "Record ~changes" -msgstr "Record ~changes" +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -267,7 +265,7 @@ msgctxt "" "STR_PROTECT\n" "string.text" msgid "~Protect..." -msgstr "~Protect..." +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt "" "STR_UNPROTECT\n" "string.text" msgid "~Unprotect..." -msgstr "~Unprotect..." +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -291,11 +289,6 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"Гэта дзеянне спыніць занатоўванне змяненняў.\n" -"Таксама, будзе страчана ўся інфармацыя пра змяненні.\n" -"\n" -"Дык ці трэба спыняць занатоўванне?\n" -"\n" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -303,7 +296,7 @@ msgctxt "" "RID_SFX_INCORRECT_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Incorrect password" -msgstr "Incorrect password" +msgstr "" #: templateinfodlg.src msgctxt "" @@ -482,7 +475,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_STYLE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete Style $1?" -msgstr "Сапраўды сцерці стыль $1?" +msgstr "" #: dialog.src msgctxt "" @@ -490,7 +483,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_STYLE_USED\n" "string.text" msgid "You are deleting an applied Style!\n" -msgstr "Вы сціраеце выкарыстаны стыль!\n" +msgstr "" #: dialog.src msgctxt "" @@ -586,7 +579,7 @@ msgctxt "" "FT_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Title" -msgstr "Загаловак" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -595,7 +588,7 @@ msgctxt "" "FT_THEMA\n" "fixedtext.text" msgid "~Subject" -msgstr "Тэма" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -604,16 +597,17 @@ msgctxt "" "FT_KEYWORDS\n" "fixedtext.text" msgid "~Keywords" -msgstr "Ключавыя словы" +msgstr "" #: dinfdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "TP_DOCINFODESC\n" "FT_COMMENT\n" "fixedtext.text" msgid "~Comments" -msgstr "~Comments" +msgstr "Comments" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -622,7 +616,7 @@ msgctxt "" "BTN_CHANGE_PASS\n" "pushbutton.text" msgid "Change ~Password..." -msgstr "Change ~Password..." +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -631,9 +625,10 @@ msgctxt "" "FT_FILE_TYP\n" "fixedtext.text" msgid "Type:" -msgstr "Тып:" +msgstr "" #: dinfdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "TP_DOCINFODOC\n" @@ -649,7 +644,7 @@ msgctxt "" "FT_FILE\n" "fixedtext.text" msgid "Location:" -msgstr "Месца:" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -658,7 +653,7 @@ msgctxt "" "FT_FILE_SIZE\n" "fixedtext.text" msgid "Size:" -msgstr "Аб'ём:" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -667,7 +662,7 @@ msgctxt "" "FT_CREATE\n" "fixedtext.text" msgid "Created:" -msgstr "Пачаты:" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -676,7 +671,7 @@ msgctxt "" "FT_CHANGE\n" "fixedtext.text" msgid "Modified:" -msgstr "Зменена:" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -685,7 +680,7 @@ msgctxt "" "FT_SIGNED\n" "fixedtext.text" msgid "Digitally signed:" -msgstr "Падпісаны лічбава:" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -694,7 +689,7 @@ msgctxt "" "BTN_SIGNATURE\n" "pushbutton.text" msgid "Digital Signature..." -msgstr "Лічбавы подпіс..." +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -703,7 +698,7 @@ msgctxt "" "STR_MULTSIGNED\n" "string.text" msgid "Multiply signed document" -msgstr "Дакумент з некалькімі подпісамі" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -712,7 +707,7 @@ msgctxt "" "FT_PRINT\n" "fixedtext.text" msgid "Last printed:" -msgstr "Друкаваўся:" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -721,7 +716,7 @@ msgctxt "" "FT_TIMELOG\n" "fixedtext.text" msgid "Total editing time:" -msgstr "Агульны час праўлення:" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -730,9 +725,10 @@ msgctxt "" "FT_DOCNO\n" "fixedtext.text" msgid "Revision number:" -msgstr "Нумар перагляду:" +msgstr "" #: dinfdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "TP_DOCINFODOC\n" @@ -748,16 +744,17 @@ msgctxt "" "CB_USE_USERDATA\n" "checkbox.text" msgid "~Apply user data" -msgstr "Ужыць звесткі пра карыстальніка" +msgstr "" #: dinfdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "TP_DOCINFODOC\n" "FT_TEMPL\n" "fixedtext.text" msgid "Template:" -msgstr "Шаблон:" +msgstr "Шаблоны:" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -766,7 +763,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWNSIZE\n" "string.text" msgid "unknown" -msgstr "невядома" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -775,7 +772,7 @@ msgctxt "" "EDIT_FILE_NAME\n" "string.text" msgid "File Name" -msgstr "Назва файла" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -784,7 +781,7 @@ msgctxt "" "BTN_EDITLABEL\n" "pushbutton.text" msgid "~Info fields..." -msgstr "Палі звестак..." +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -793,7 +790,7 @@ msgctxt "" "RB_NOAUTOUPDATE\n" "radiobutton.text" msgid "Do not refresh automatically" -msgstr "Не абнаўляць аўтаматычна" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -802,7 +799,7 @@ msgctxt "" "RB_RELOADUPDATE\n" "radiobutton.text" msgid "Refresh this document" -msgstr "Абнаўляць гэты дакумент" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -811,16 +808,17 @@ msgctxt "" "FT_EVERY\n" "fixedtext.text" msgid "every" -msgstr "раз на" +msgstr "" #: dinfdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "TP_DOCINFORELOAD\n" "FT_RELOADSECS\n" "fixedtext.text" msgid "seconds" -msgstr "секунд" +msgstr "секунды" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -829,7 +827,7 @@ msgctxt "" "RB_FORWARDUPDATE\n" "radiobutton.text" msgid "Redirect from this document" -msgstr "Перакіраванне з гэтага дакументу" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -838,7 +836,7 @@ msgctxt "" "FT_AFTER\n" "fixedtext.text" msgid "after" -msgstr "пасля" +msgstr "" #: dinfdlg.src #, fuzzy @@ -848,7 +846,7 @@ msgctxt "" "FT_FORWARDSECS\n" "fixedtext.text" msgid "seconds" -msgstr "секунд" +msgstr "секунды" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -857,7 +855,7 @@ msgctxt "" "FT_URL\n" "fixedtext.text" msgid "to URL" -msgstr "да URL" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -866,7 +864,7 @@ msgctxt "" "FT_FRAME\n" "fixedtext.text" msgid "to frame" -msgstr "да рамкі" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -875,7 +873,7 @@ msgctxt "" "STR_FORWARD_ERRMSSG\n" "string.text" msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL." -msgstr "Калі вы абіраеце магчымасць \"%PLACEHOLDER%\", то належыць падаць і URL." +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -884,16 +882,17 @@ msgctxt "" "FT_PROPERTIES\n" "fixedtext.text" msgid "~Properties" -msgstr "Уласцівасці" +msgstr "" #: dinfdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES\n" "STR_HEADER_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "Назва" +msgstr "Назвы" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -902,7 +901,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Тып" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -911,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_VALUE\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "Значэнне" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -920,7 +919,7 @@ msgctxt "" "BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add" -msgstr "Дадаць" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -1323,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "TP_DOCINFODOC\n" "pageitem.text" msgid "General" -msgstr "Агульнае" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -1332,7 +1331,7 @@ msgctxt "" "TP_DOCINFODESC\n" "pageitem.text" msgid "Description" -msgstr "Апісанне" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -1341,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "TP_CUSTOMPROPERTIES\n" "pageitem.text" msgid "Custom Properties" -msgstr "Дадатковыя ўласцівасці" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -1350,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "TP_DOCINFORELOAD\n" "pageitem.text" msgid "Internet" -msgstr "Інтэрнет" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -1359,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "TP_DOCINFOSECURITY\n" "pageitem.text" msgid "Security" -msgstr "Бяспека" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -1367,10 +1366,9 @@ msgctxt "" "SID_DOCINFO\n" "tabdialog.text" msgid "Properties of " -msgstr "Уласцівасці " +msgstr "" #: dinfdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "RID_EDIT_DURATIONS\n" @@ -1635,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "GB_REDUCE\n" "fixedline.text" msgid "Reduce print data" -msgstr "Змяншаць аб'ём друкаваных даных" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1644,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "FT_OUTPUTTYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Settings for" -msgstr "Настаўленні дзеля" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1653,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "RB_PRINTEROUTPUT\n" "radiobutton.text" msgid "~Printer" -msgstr "Прынтэр" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1662,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "RB_PRINTFILEOUTPUT\n" "radiobutton.text" msgid "Print to ~file" -msgstr "Друкаваць у файл" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1671,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "CB_REDUCETRANSPARENCY\n" "checkbox.text" msgid "~Reduce transparency" -msgstr "Змяншаць празрыстасць" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1680,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\n" "radiobutton.text" msgid "Auto~matically" -msgstr "Аўтаматычна" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1689,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\n" "radiobutton.text" msgid "~No transparency" -msgstr "Без празрыстасці" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1698,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "CB_REDUCEGRADIENTS\n" "checkbox.text" msgid "Reduce ~gradients" -msgstr "Спрашчаць градыенты" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1707,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "RB_REDUCEGRADIENTS_STRIPES\n" "radiobutton.text" msgid "Gradient ~stripes" -msgstr "Градыентныя палосы" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1716,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\n" "radiobutton.text" msgid "Intermediate ~color" -msgstr "Прамежкавы колер" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1725,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "CB_REDUCEBITMAPS\n" "checkbox.text" msgid "Reduce ~bitmaps" -msgstr "Спрашчаць растры" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1734,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "RB_REDUCEBITMAPS_OPTIMAL\n" "radiobutton.text" msgid "~High print quality" -msgstr "Высокаякасны друк" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1743,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\n" "radiobutton.text" msgid "N~ormal print quality" -msgstr "Звычайны друк" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1752,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "RB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\n" "radiobutton.text" msgid "Reso~lution" -msgstr "Разрозненне" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1761,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "72 DPI" -msgstr "72 DPI" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1770,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "96 DPI" -msgstr "96 DPI" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1779,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "150 DPI (Fax)" -msgstr "150 DPI (як у факсе)" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1788,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "200 DPI (default)" -msgstr "200 DPI (прадвызнач.)" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1797,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "300 DPI" -msgstr "300 DPI" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1806,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "600 DPI" -msgstr "600 DPI" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1815,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\n" "checkbox.text" msgid "Include transparent ob~jects" -msgstr "Таксама празрыстыя аб'екты" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1824,17 +1822,16 @@ msgctxt "" "CB_CONVERTTOGREYSCALES\n" "checkbox.text" msgid "Con~vert colors to grayscale" -msgstr "Пераводзіць колеры ў шэрыя адценні" +msgstr "" #: printopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "printopt.src\n" "TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" "CB_PDF\n" "checkbox.text" msgid "PDF as Standard Print Job Format" -msgstr "PDF Стандартна Друкаваць Фармат" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1843,7 +1840,7 @@ msgctxt "" "GB_PRINT_WARN\n" "fixedline.text" msgid "Printer warnings" -msgstr "Папярэджанні прынтэра" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1852,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "CB_PAPERSIZE\n" "checkbox.text" msgid "P~aper size" -msgstr "Памер паперы" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1861,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "CB_PAPERORIENTATION\n" "checkbox.text" msgid "Pap~er orientation" -msgstr "Паварот паперы" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1870,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "CB_TRANSPARENCY\n" "checkbox.text" msgid "~Transparency" -msgstr "Празрыстасць" +msgstr "" #: templdlg.src msgctxt "" @@ -1886,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL\n" "string.text" msgid "Hierarchical" -msgstr "Іерархічна" +msgstr "Іерархія" #: templdlg.src msgctxt "" @@ -1895,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "SID_STYLE_WATERCAN\n" "toolboxitem.text" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Рэжым фармату запаўнення" +msgstr "Рэжым фарматнай заліўкі" #: templdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sfx2/source/doc.po b/source/be/sfx2/source/doc.po index 4a86c321fe2..630438fef91 100644 --- a/source/be/sfx2/source/doc.po +++ b/source/be/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,96 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: doc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-15 11:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-05 20:44+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME1\n" +"string.text" +msgid "Abstract Green" +msgstr "Абстрактны зялёны" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME2\n" +"string.text" +msgid "Abstract Red" +msgstr "Абстрактны чырвоны" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME3\n" +"string.text" +msgid "Abstract Yellow" +msgstr "Абстрактны жоўты" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME4\n" +"string.text" +msgid "Bright Blue" +msgstr "Яркі сіні" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME5\n" +"string.text" +msgid "DNA" +msgstr "ДНК" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME6\n" +"string.text" +msgid "Inspiration" +msgstr "Натхненне" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME7\n" +"string.text" +msgid "Lush Green" +msgstr "Сакавіты зялёны" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME8\n" +"string.text" +msgid "Metropolis" +msgstr "Метраполія" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME9\n" +"string.text" +msgid "Sunset" +msgstr "Заход сонца" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME10\n" +"string.text" +msgid "Vintage" +msgstr "Рэтра" #: templatedlg.src #, fuzzy @@ -58,7 +136,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" msgid "Enter folder name:" -msgstr "" +msgstr "Увядзіце назву каталога:" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -66,16 +144,15 @@ msgctxt "" "STR_REPOSITORY_LOCAL\n" "string.text" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Тутэйшы" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_REPOSITORY_NEW\n" "string.text" msgid "New Repository" -msgstr "Дадаць Рэпазіторый" +msgstr "Дадаць рэпазіторый" #: templatedlg.src #, fuzzy @@ -89,7 +166,6 @@ msgid "" msgstr "Памылка 2" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_REMOTE_MOVE\n" @@ -97,10 +173,11 @@ msgctxt "" msgid "" "Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n" "$3" -msgstr "Памылка ад 3" +msgstr "" +"Памылка пры перамяшчэнні наступных шаблонаў з рэпазіторыя $1 у каталог $2.\n" +"$3" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_EXPORT\n" @@ -108,10 +185,11 @@ msgctxt "" msgid "" "Error exporting the following templates:\n" "$1" -msgstr "Памылка 1" +msgstr "" +"Памылка пры экспартаванні наступных шаблонаў:\n" +"$1" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_IMPORT\n" @@ -119,10 +197,11 @@ msgctxt "" msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" "$2" -msgstr "Памылка 2" +msgstr "" +"Памылка пры імпартаванні наступных шаблонаў у $1:\n" +"$2" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n" @@ -130,10 +209,11 @@ msgctxt "" msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" "$1" -msgstr "1" +msgstr "" +"Немагчыма сцерці наступныя шаблоны:\n" +"$1" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER\n" @@ -141,10 +221,11 @@ msgctxt "" msgid "" "The following folders cannot be deleted:\n" "$1" -msgstr "1" +msgstr "" +"Немагчыма сцерці наступныя каталогі:\n" +"$1" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME\n" @@ -152,16 +233,17 @@ msgctxt "" msgid "" "Failed to create repository \"$1\".\n" "A repository with this name may already exist." -msgstr "Схібіла з." +msgstr "" +"Не ўдалося стварыць рэпазіторый \"$1\".\n" +"Магчыма такая назва рэпазіторыя ўжо занятая." #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n" "string.text" msgid "Select the destination folder(s) to save the template." -msgstr "Выбраць." +msgstr "Выберыце мэтавы каталог(-і) для запісу шаблона." #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -169,15 +251,16 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n" "string.text" msgid "Enter template name:" -msgstr "" +msgstr "Увядзіце назву шаблона:" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "" +msgstr "Ці хочаце вярнуцца да пачатковага прадвызначанага шаблону?" #: templatedlg.src #, fuzzy @@ -189,10 +272,47 @@ msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" msgstr "A цаль?" #: templatedlg.src +msgctxt "" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_DOCS\n" +"pageitem.text" +msgid "Documents" +msgstr "Дакументы" + +#: templatedlg.src +msgctxt "" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_SHEETS\n" +"pageitem.text" +msgid "Spreadsheets" +msgstr "Разліковы аркуш" + +#: templatedlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_PRESENTATIONS\n" +"pageitem.text" +msgid "Presentations" +msgstr "Прэзентацыі" + +#: templatedlg.src +msgctxt "" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_DRAWS\n" +"pageitem.text" +msgid "Drawings" +msgstr "Рысунак" + +#: templatedlg.src #, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" "TBI_TEMPLATE_REPOSITORY\n" "toolboxitem.text" msgid "Repository" @@ -202,25 +322,27 @@ msgstr "Рэпазіторый" #, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" "TBI_TEMPLATE_IMPORT\n" "toolboxitem.text" msgid "Import" msgstr "Імпартаваць" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" "TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete" msgstr "Сцерці" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" "TBI_TEMPLATE_SAVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Save" @@ -230,7 +352,7 @@ msgstr "Запісаць" #, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" "TBI_TEMPLATE_SEARCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Search" @@ -240,25 +362,17 @@ msgstr "Знайсці" #, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" "TBI_TEMPLATE_ACTION\n" "toolboxitem.text" msgid "Action Menu" msgstr "Дзеянне Меню" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" -"TBI_TEMPLATE_SAVE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Save" -msgstr "Запісаць" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_EDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit" @@ -268,7 +382,7 @@ msgstr "Правіць" #, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_PROPERTIES\n" "toolboxitem.text" msgid "Properties" @@ -278,7 +392,7 @@ msgstr "Уласцівасці" #, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n" "toolboxitem.text" msgid "Set as default" @@ -288,25 +402,27 @@ msgstr "Мноства" #, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_MOVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Move to folder" msgstr "Перамясціць" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_EXPORT\n" "toolboxitem.text" msgid "Export" msgstr "Экспартаваць" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_DELETE\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete" @@ -315,48 +431,165 @@ msgstr "Сцерці" #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" -"FILTER_DOCS\n" -"pageitem.text" -msgid "Documents" -msgstr "Дакументы" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Template Manager" +msgstr "Кіраванне шаблонамі" -#: templatedlg.src +#: new.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" -"FILTER_SHEETS\n" -"pageitem.text" -msgid "Spreadsheets" -msgstr "Разліковы аркуш" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_REGION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Categories" +msgstr "Катэгорыі" -#: templatedlg.src +#: new.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" -"FILTER_PRESENTATIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Presentations" -msgstr "Прэзентацыі" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_TEMPLATE\n" +"fixedtext.text" +msgid "T~emplates" +msgstr "Шаблоны" -#: templatedlg.src +#: new.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" -"FILTER_DRAWS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drawings" -msgstr "Рысунак" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"BT_MORE\n" +"morebutton.text" +msgid "~More" +msgstr "Дадаткова" -#: templatedlg.src +#: new.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Кіраванне шаблонамі" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"BTN_PREVIEW\n" +"checkbox.text" +msgid "Pre~view" +msgstr "Перадпаказ" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"GB_DOCINFO\n" +"fixedline.text" +msgid "Description" +msgstr "Апісанне" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_TEXT_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "Te~xt" +msgstr "Тэкст" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_FRAME_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Frame" +msgstr "Рамка" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_PAGE_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Pages" +msgstr "Старонкі" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_NUM_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "N~umbering" +msgstr "Нумараванне" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_MERGE_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Overwrite" +msgstr "Запіс паўзверх" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"PB_LOAD_FILE\n" +"pushbutton.text" +msgid "From File..." +msgstr "З файла..." + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"STR_LOAD_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Load Styles" +msgstr "Прачытаць стылі" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Title" +msgstr "Загаловак" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_THEMA\n" +"fixedtext.text" +msgid "Subject" +msgstr "Тэма" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_KEYWORDS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Key words" +msgstr "Ключавыя словы" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_DESC\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Description" +msgstr "Апісанне" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"modaldialog.text" +msgid "New" +msgstr "Новы" #: docvor.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvor.src\n" "DLG_ORGANIZE\n" @@ -372,7 +605,7 @@ msgctxt "" "BTN_FILES\n" "pushbutton.text" msgid "~File..." -msgstr "Файл..." +msgstr "" #: docvor.src msgctxt "" @@ -381,9 +614,10 @@ msgctxt "" "BTN_ADDRESSTEMPLATE\n" "pushbutton.text" msgid "~Address Book..." -msgstr "Адрасная кніга..." +msgstr "" #: docvor.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvor.src\n" "DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP\n" @@ -423,15 +657,17 @@ msgid "Documents" msgstr "Дакументы" #: docvor.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvor.src\n" "DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" "ID_NEW\n" "menuitem.text" msgid "~New" -msgstr "Дадаць" +msgstr "Новы" #: docvor.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvor.src\n" "DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" @@ -441,6 +677,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: docvor.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvor.src\n" "DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" @@ -456,7 +693,7 @@ msgctxt "" "ID_COPY_FROM\n" "menuitem.text" msgid "Import Template..." -msgstr "Імпартаваць шаблон..." +msgstr "" #: docvor.src msgctxt "" @@ -465,7 +702,7 @@ msgctxt "" "ID_COPY_TO\n" "menuitem.text" msgid "Export Template..." -msgstr "Экспартаваць шаблон..." +msgstr "" #: docvor.src msgctxt "" @@ -474,7 +711,7 @@ msgctxt "" "ID_PRINT\n" "menuitem.text" msgid "~Print" -msgstr "Друкаваць" +msgstr "" #: docvor.src msgctxt "" @@ -483,9 +720,10 @@ msgctxt "" "ID_PRINTER_SETUP\n" "menuitem.text" msgid "Printer Settings..." -msgstr "Настаўленні прынтэру..." +msgstr "" #: docvor.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvor.src\n" "DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" @@ -501,9 +739,10 @@ msgctxt "" "ID_DEFAULT_TEMPLATE\n" "menuitem.text" msgid "Set As Default Template" -msgstr "Зрабіць прадвызначаным шаблонам" +msgstr "" #: docvor.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvor.src\n" "DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" @@ -519,9 +758,10 @@ msgctxt "" "BTN_EDIT\n" "menubutton.text" msgid "Commands" -msgstr "Каманды" +msgstr "" #: docvor.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvor.src\n" "DLG_ORGANIZE\n" @@ -529,194 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "Template Management" msgstr "Кіраванне шаблонамі" -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME1\n" -"string.text" -msgid "Abstract Green" -msgstr "Абстрактны зялёны" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME2\n" -"string.text" -msgid "Abstract Red" -msgstr "Абстрактны чырвоны" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME3\n" -"string.text" -msgid "Abstract Yellow" -msgstr "Абстрактны жоўты" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME4\n" -"string.text" -msgid "Bright Blue" -msgstr "Яркі сіні" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME5\n" -"string.text" -msgid "DNA" -msgstr "ДНК" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME6\n" -"string.text" -msgid "Inspiration" -msgstr "Натхненне" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME7\n" -"string.text" -msgid "Lush Green" -msgstr "Сакавіты зялёны" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME8\n" -"string.text" -msgid "Metropolis" -msgstr "Метраполія" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME9\n" -"string.text" -msgid "Sunset" -msgstr "Заход сонца" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME10\n" -"string.text" -msgid "Vintage" -msgstr "Рэтра" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "My Templates" -msgstr "Свае Шаблоны" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "Business Correspondence" -msgstr "Бізнесавая карэспандэнцыя" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Other Business Documents" -msgstr "Іншыя бізнесавыя дакументы" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "Personal Correspondence and Documents" -msgstr "Асабістая карэспандэнцыя і дакументы" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Forms and Contracts" -msgstr "Формы і кантракты" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "Finances" -msgstr "Фінансы" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "Education" -msgstr "Адукацыя" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "Presentation Backgrounds" -msgstr "Фоны прэзентацый" - -#: doctempl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "Presentations" -msgstr "Прэзентацыі" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"10\n" -"itemlist.text" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Рознае" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"11\n" -"itemlist.text" -msgid "Labels" -msgstr "Меткі" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"RID_CNT_STR_WAITING\n" -"string.text" -msgid "The templates are being initialized for first-time usage." -msgstr "Ініцыялізуюцца шаблоны, дзеля першага выкарыстання." - #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -770,22 +822,20 @@ msgstr "" "Дык ці трэба сціраць?" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT_TITLE\n" "string.text" msgid "Save document" -msgstr "Запісаць дакумент" +msgstr "" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?" -msgstr "Запісаць?" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" @@ -1228,13 +1278,12 @@ msgid "Message" msgstr "Ліст" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_NOSAVEANDCLOSE\n" "string.text" msgid "Close ~without saving" -msgstr "Закрыць" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" @@ -1511,154 +1560,110 @@ msgctxt "" msgid "~Keep Old Styles" msgstr "Захаваць старыя стылі" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_REGION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Categories" -msgstr "Катэгорыі" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "My Templates" +msgstr "Свае Шаблоны" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_TEMPLATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "T~emplates" -msgstr "Шаблоны" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "Business Correspondence" +msgstr "Бізнесавая карэспандэнцыя" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"BT_MORE\n" -"morebutton.text" -msgid "~More" -msgstr "Дадаткова" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Other Business Documents" +msgstr "Іншыя бізнесавыя дакументы" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"BTN_PREVIEW\n" -"checkbox.text" -msgid "Pre~view" -msgstr "Перадпаказ" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "Personal Correspondence and Documents" +msgstr "Асабістая карэспандэнцыя і дакументы" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"GB_DOCINFO\n" -"fixedline.text" -msgid "Description" -msgstr "Апісанне" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "Forms and Contracts" +msgstr "Формы і кантракты" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_TEXT_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Te~xt" -msgstr "Тэкст" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "Finances" +msgstr "Фінансы" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_FRAME_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Frame" -msgstr "Рамка" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "Education" +msgstr "Адукацыя" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_PAGE_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Pages" -msgstr "Старонкі" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"8\n" +"itemlist.text" +msgid "Presentation Backgrounds" +msgstr "Фоны прэзентацый" -#: new.src +#: doctempl.src +#, fuzzy msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_NUM_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "N~umbering" -msgstr "Нумараванне" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"9\n" +"itemlist.text" +msgid "Presentations" +msgstr "Прэзентацыі" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_MERGE_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Overwrite" -msgstr "Запіс паўзверх" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"10\n" +"itemlist.text" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Рознае" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"PB_LOAD_FILE\n" -"pushbutton.text" -msgid "From File..." -msgstr "З файла..." +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"11\n" +"itemlist.text" +msgid "Labels" +msgstr "Меткі" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"STR_LOAD_TEMPLATE\n" +"doctempl.src\n" +"RID_CNT_STR_WAITING\n" "string.text" -msgid "Load Styles" -msgstr "Прачытаць стылі" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "Загаловак" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_THEMA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Subject" -msgstr "Тэма" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_KEYWORDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Key words" -msgstr "Ключавыя словы" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_DESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Description" -msgstr "Апісанне" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"modaldialog.text" -msgid "New" -msgstr "Новы" +msgid "The templates are being initialized for first-time usage." +msgstr "Ініцыялізуюцца шаблоны, дзеля першага выкарыстання." diff --git a/source/be/sfx2/source/view.po b/source/be/sfx2/source/view.po index 54bcfcbf5b7..52d0bd8067e 100644 --- a/source/be/sfx2/source/view.po +++ b/source/be/sfx2/source/view.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: view\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,7 +64,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_OPTIONS_TITLE\n" "string.text" msgid "Printer Options" -msgstr "Магчымасці друкавання" +msgstr "" #: view.src msgctxt "" @@ -144,7 +143,6 @@ msgstr "" "актыўны дакумент?" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_PRINT_NEWORISIZE\n" @@ -154,9 +152,9 @@ msgid "" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" -"Фармат старонкі быў зменены.\n" -"Ці хочаце запісаць новыя настаўленні ў\n" -"актыўны дакумент?" +"Фармат старонкі быў зменены. \n" +"Ці хочаце запісаць новыя настаўленні \n" +"ў актыўны дакумент?" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po index 5e0ae0343b2..97be2da0fa2 100644 --- a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,10 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -62,7 +61,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User" -msgstr "Свае" +msgstr "Свае:" #: password.ui #, fuzzy diff --git a/source/be/starmath/source.po b/source/be/starmath/source.po index d8fd513f681..e33298dc448 100644 --- a/source/be/starmath/source.po +++ b/source/be/starmath/source.po @@ -3,16 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: source\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:21+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: smres.src @@ -132,7 +131,6 @@ msgid "Relative sizes" msgstr "Адносныя памеры" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" @@ -186,7 +184,6 @@ msgid "~Variables" msgstr "Зменныя" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" @@ -205,7 +202,6 @@ msgid "~Numbers" msgstr "Лікі" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" @@ -251,7 +247,6 @@ msgid "~Modify" msgstr "Правіць" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" @@ -261,7 +256,6 @@ msgid "~Help" msgstr "Даведка" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" @@ -271,7 +265,6 @@ msgid "~Default" msgstr "Прадвызначана" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" @@ -286,7 +279,7 @@ msgctxt "" "1\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: smres.src msgctxt "" @@ -295,7 +288,7 @@ msgctxt "" "2\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: smres.src msgctxt "" @@ -313,10 +306,9 @@ msgctxt "" "3\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" @@ -326,7 +318,6 @@ msgid "~Help" msgstr "Даведка" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" @@ -516,7 +507,6 @@ msgid "~Excess size (left/right)" msgstr "Выступы (левы/правы)" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.6\n" @@ -544,7 +534,6 @@ msgid "Matrix" msgstr "Матрыцы" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.7\n" @@ -599,7 +588,6 @@ msgid "Operators" msgstr "Аператары" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.9\n" @@ -609,7 +597,6 @@ msgid "~Excess size" msgstr "Выступы" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.9\n" @@ -664,7 +651,6 @@ msgid "~Bottom" msgstr "Знізу" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" @@ -673,7 +659,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "Інтэрвал" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" @@ -692,7 +677,6 @@ msgid "~Centered" msgstr "У цэнтры" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" @@ -711,7 +695,6 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Гарызантальна" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" @@ -721,7 +704,6 @@ msgid "~Help" msgstr "Даведка" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" @@ -817,7 +799,7 @@ msgctxt "" "FL_MISC_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Miscellaneous options" +msgstr "Іншыя магчымасці" #: smres.src msgctxt "" @@ -835,7 +817,7 @@ msgctxt "" "CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS\n" "checkbox.text" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" -msgstr "Embed only used symbols (smaller file size)" +msgstr "Укладваць толькі ўжытыя знакі (меншы памер файла)" #: smres.src msgctxt "" @@ -891,7 +873,6 @@ msgid "~Edit..." msgstr "Правіць..." #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" @@ -901,13 +882,12 @@ msgid "~Help" msgstr "Даведка" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Symbols" -msgstr "Сімвалы" +msgstr "Знакі" #: smres.src msgctxt "" @@ -916,7 +896,7 @@ msgctxt "" "1\n" "fixedtext.text" msgid "~Old symbol" -msgstr "Стары сімвал" +msgstr "Ранейшы знак" #: smres.src msgctxt "" @@ -925,7 +905,7 @@ msgctxt "" "2\n" "fixedtext.text" msgid "O~ld symbol set" -msgstr "Стары збор сімвалаў" +msgstr "Ранейшы збор знакаў" #: smres.src msgctxt "" @@ -934,7 +914,7 @@ msgctxt "" "9\n" "fixedtext.text" msgid "~Symbol" -msgstr "Сімвал" +msgstr "Знак" #: smres.src msgctxt "" @@ -943,10 +923,9 @@ msgctxt "" "10\n" "fixedtext.text" msgid "Symbol s~et" -msgstr "Збор сімвалаў" +msgstr "Збор знакаў" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" @@ -983,7 +962,6 @@ msgid "~Add" msgstr "Дадаць" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" @@ -1002,7 +980,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" @@ -1017,7 +994,7 @@ msgctxt "" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Symbols" -msgstr "Правіць сімвалы" +msgstr "Праўка знакаў" #: smres.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTREGULAR\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "Стандартна" #: smres.src msgctxt "" @@ -1135,7 +1112,6 @@ msgid "U~pdate" msgstr "Абнавіць" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" @@ -1145,7 +1121,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "Інтэрвал" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" @@ -1155,7 +1130,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "Індэксы" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" @@ -1174,7 +1148,6 @@ msgid "Fraction Bars" msgstr "Дробавыя рысы" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" @@ -1184,7 +1157,6 @@ msgid "Limits" msgstr "Ліміты" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" @@ -1203,7 +1175,6 @@ msgid "Matrices" msgstr "Матрыцы" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" @@ -1213,7 +1184,6 @@ msgid "Symbols" msgstr "Сімвалы" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" @@ -1223,7 +1193,6 @@ msgid "Operators" msgstr "Аператары" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" @@ -1365,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_UNKOWN\n" "string.text" msgid "Unknown error occurred" -msgstr "Здарылася неакрэсленая памылка" +msgstr "Здарылася невядомая памылка" #: smres.src msgctxt "" @@ -1531,7 +1500,6 @@ msgid "~Title" msgstr "Загаловак" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" @@ -1559,7 +1527,6 @@ msgid "Size" msgstr "Памер" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" @@ -1569,7 +1536,6 @@ msgid "O~riginal size" msgstr "Пачатковы памер" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" @@ -1579,7 +1545,6 @@ msgid "Fit to ~page" msgstr "Дапасоўваць да аркуша" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" @@ -1616,7 +1581,6 @@ msgid "Set Operations" msgstr "Дзеянні над мноствамі" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" @@ -1626,7 +1590,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Функцыі" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" @@ -1636,7 +1599,6 @@ msgid "Operators" msgstr "Аператары" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" @@ -1655,7 +1617,6 @@ msgid "Others" msgstr "Іншыя" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" @@ -1914,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "RID_XLESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "Is Less Than Or Equal To" +msgstr "Менш або роўна" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1923,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "RID_XGESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "Is Greater Than Or Equal To" +msgstr "Больш або роўна" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1944,24 +1905,22 @@ msgid "Is Congruent To" msgstr "Кангруэнтна да" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XLEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "Is Less Than Or Equal To" +msgstr "Менш або роўна" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XGEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "Is Greater Than Or Equal To" +msgstr "Больш або роўна" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -2285,7 +2244,7 @@ msgctxt "" "RID_EX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "Exponential Function" +msgstr "Экспанентавая функцыя" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -2297,14 +2256,13 @@ msgid "Natural Logarithm" msgstr "Натуральны лагарыфм" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_EXPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "Exponential Function" +msgstr "Экспанентавая функцыя" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3141,7 +3099,7 @@ msgctxt "" "RID_INFINITY\n" "toolboxitem.text" msgid "infinite" -msgstr "infinite" +msgstr "бясконца" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3359,7 +3317,6 @@ msgid "More" msgstr "Яшчэ" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" @@ -3396,7 +3353,6 @@ msgid "~Brackets" msgstr "Дужкі" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" @@ -3406,7 +3362,6 @@ msgid "New Line" msgstr "Новы радок" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" @@ -3416,7 +3371,6 @@ msgid "Small Gap" msgstr "Малы прагал" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" @@ -4020,7 +3974,6 @@ msgid "tendto" msgstr "tendto" #: symbol.src -#, fuzzy msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" diff --git a/source/be/svl/source/misc.po b/source/be/svl/source/misc.po index 75fa1806cd8..012aab62d99 100644 --- a/source/be/svl/source/misc.po +++ b/source/be/svl/source/misc.po @@ -3,15 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:22+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mediatyp.src @@ -116,52 +115,47 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF\n" "string.text" msgid "Audio file" -msgstr "Audio file" +msgstr "Гукавы файл" #: mediatyp.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC\n" "string.text" msgid "Audio file" -msgstr "Audio file" +msgstr "Гукавы файл" #: mediatyp.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI\n" "string.text" msgid "Audio file" -msgstr "Audio file" +msgstr "Гукавы файл" #: mediatyp.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS\n" "string.text" msgid "Audio file" -msgstr "Audio file" +msgstr "Гукавы файл" #: mediatyp.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV\n" "string.text" msgid "Audio file" -msgstr "Audio file" +msgstr "Гукавы файл" #: mediatyp.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM\n" "string.text" msgid "Audio file" -msgstr "Audio file" +msgstr "Гукавы файл" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -172,7 +166,6 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #: mediatyp.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n" @@ -181,7 +174,6 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #: mediatyp.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n" @@ -235,34 +227,31 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO\n" "string.text" msgid "Video file" -msgstr "Video file" +msgstr "Відэафайл" #: mediatyp.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA\n" "string.text" msgid "Video file" -msgstr "Video file" +msgstr "Відэафайл" #: mediatyp.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO\n" "string.text" msgid "Video file" -msgstr "Video file" +msgstr "Відэафайл" #: mediatyp.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM\n" "string.text" msgid "Video file" -msgstr "Video file" +msgstr "Відэафайл" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -345,7 +334,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Master Document" msgstr "Майстар-дакумент %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM\n" @@ -354,7 +342,6 @@ msgid "Message" msgstr "Ліст" #: mediatyp.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD\n" @@ -443,7 +430,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Template" msgstr "%PRODUCTNAME Template" #: mediatyp.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n" diff --git a/source/be/svtools/source/contnr.po b/source/be/svtools/source/contnr.po index f1dd06105f9..08fced4182f 100644 --- a/source/be/svtools/source/contnr.po +++ b/source/be/svtools/source/contnr.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: contnr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-20 08:19+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,7 +62,7 @@ msgctxt "" "TI_DOCTEMPLATE_PREV\n" "toolboxitem.text" msgid "Up One Level" -msgstr "Up One Level" +msgstr "Уверх на адзін узровень" #: templwin.src msgctxt "" @@ -146,6 +145,7 @@ msgid "Templates and Documents" msgstr "Шаблоны і Дакументы" #: templwin.src +#, fuzzy msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" @@ -191,6 +191,7 @@ msgid "Description" msgstr "Апісанне" #: templwin.src +#, fuzzy msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" @@ -245,6 +246,7 @@ msgid "Subject" msgstr "Тэма" #: templwin.src +#, fuzzy msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" diff --git a/source/be/svtools/source/dialogs.po b/source/be/svtools/source/dialogs.po index 35628eaf456..7264a6e44cc 100644 --- a/source/be/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/be/svtools/source/dialogs.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,7 +52,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_READY\n" "string.text" msgid "Ready" -msgstr "Напагатове" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -61,7 +60,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED\n" "string.text" msgid "Paused" -msgstr "Прыпынена" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_PENDING\n" "string.text" msgid "Pending deletion" -msgstr "Чакае выдалення" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_BUSY\n" "string.text" msgid "Busy" -msgstr "Занята" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING\n" "string.text" msgid "Initializing" -msgstr "Ініцыялізуецца" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_WAITING\n" "string.text" msgid "Waiting" -msgstr "Чакаецца" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -101,7 +100,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP\n" "string.text" msgid "Warming up" -msgstr "Разаграваецца" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -109,7 +108,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING\n" "string.text" msgid "Processing" -msgstr "Апрацоўваецца" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -117,7 +116,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING\n" "string.text" msgid "Printing" -msgstr "Друкаванне" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -125,7 +124,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE\n" "string.text" msgid "Offline" -msgstr "Недасягальна" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -133,7 +132,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_ERROR\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "Памылка" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN\n" "string.text" msgid "Unknown Server" -msgstr "Невядомы сервер" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM\n" "string.text" msgid "Paper jam" -msgstr "Папера зацялася" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -157,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT\n" "string.text" msgid "Not enough paper" -msgstr "Не хапае паперы" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED\n" "string.text" msgid "Manual feed" -msgstr "Падаецца з рукі" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -173,7 +172,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM\n" "string.text" msgid "Paper problem" -msgstr "Праблема з паперай" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -181,7 +180,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE\n" "string.text" msgid "I/O active" -msgstr "У(вод)/ВЫ(вад) актыўны" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -189,7 +188,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL\n" "string.text" msgid "Output bin full" -msgstr "Перапоўнены кантэйнер гатовых адбіткаў" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -197,7 +196,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW\n" "string.text" msgid "Toner low" -msgstr "Мала тонеру" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -205,7 +204,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER\n" "string.text" msgid "No toner" -msgstr "Няма тонеру" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT\n" "string.text" msgid "Delete Page" -msgstr "Сцерці старонку" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -221,15 +220,16 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION\n" "string.text" msgid "User intervention necessary" -msgstr "Патрабуецца ўмяшанне карыстальніка" +msgstr "" #: prnsetup.src +#, fuzzy msgctxt "" "prnsetup.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY\n" "string.text" msgid "Insufficient memory" -msgstr "Недастатковы аб'ём памяці" +msgstr "Недастатковы аб'ём памяці." #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN\n" "string.text" msgid "Cover open" -msgstr "Адкрыты корпус" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE\n" "string.text" msgid "Power save mode" -msgstr "Рэжым энергазберагання" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER\n" "string.text" msgid "Default printer" -msgstr "Default printer" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT\n" "string.text" msgid "%d documents" -msgstr "%d дакументаў" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "FL_PRINTER\n" "fixedline.text" msgid "Printer" -msgstr "Прынтэр" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Name" -msgstr "Назва" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "BTN_PROPERTIES\n" "pushbutton.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "Уласцівасці..." +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "FT_STATUS\n" "fixedtext.text" msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Type" -msgstr "Тып" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "FT_LOCATION\n" "fixedtext.text" msgid "Location" -msgstr "Location" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "FT_COMMENT\n" "fixedtext.text" msgid "Comment" -msgstr "Каментар" +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~Options..." -msgstr "Настаўленні..." +msgstr "" #: prnsetup.src msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\n" "modaldialog.text" msgid "Printer Setup" -msgstr "Настаўленні прынтэру" +msgstr "" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "FL_DATASOURCEFRAME\n" "fixedline.text" msgid "Address Book Source" -msgstr "Крыніца Адраснай кнігі" +msgstr "" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "" "FT_DATASOURCE\n" "fixedtext.text" msgid "Data source" -msgstr "Крыніца даных" +msgstr "" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\n" "pushbutton.text" msgid "~Address Data Source..." -msgstr "Крыніца адрасных даных..." +msgstr "" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt "" "FT_TABLE\n" "fixedtext.text" msgid "Table" -msgstr "Табліца" +msgstr "" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "FT_FIELDS\n" "fixedtext.text" msgid "Field assignment" -msgstr "Прызначэнне поля" +msgstr "" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" "DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n" "modaldialog.text" msgid "Templates: Address Book Assignment" -msgstr "Шаблоны: прызначэнне Адраснай кнігі" +msgstr "" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_SELECT\n" "string.text" msgid "Select Directory" -msgstr "Выберыце каталог" +msgstr "" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_CANTCHDIR\n" "string.text" msgid "Cannot change to directory" -msgstr "Немагчыма адкрыць каталог" +msgstr "" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_FILE\n" "string.text" msgid "~File" -msgstr "Файл" +msgstr "" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_DIR\n" "string.text" msgid "~Directory" -msgstr "Каталог" +msgstr "" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_CANTOPENFILE\n" "string.text" msgid "Can't open file" -msgstr "Немагчыма адкрыць файл" +msgstr "" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_CANTOPENDIR\n" "string.text" msgid "Can't open directory" -msgstr "Немагчыма адкрыць каталог" +msgstr "" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -1619,8 +1619,6 @@ msgid "" "This file already exists. \n" "Overwrite ?" msgstr "" -"Гэты файл ужо існуе.\n" -"Ці жадаеце запісаць паўзверх яго?" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -1628,7 +1626,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_GOUP\n" "string.text" msgid "Up One Level" -msgstr "Up One Level" +msgstr "" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -1644,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_DRIVES\n" "string.text" msgid "D~rive" -msgstr "Дыск" +msgstr "" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -1652,7 +1650,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_HOME\n" "string.text" msgid "User Directory" -msgstr "Каталог карыстальніка" +msgstr "" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -1660,7 +1658,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_NEWDIR\n" "string.text" msgid "Create Directory" -msgstr "Стварыць каталог" +msgstr "" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -1668,4 +1666,4 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_ASKNEWDIR\n" "string.text" msgid "Do you want the directory %s to be created ?" -msgstr "Ці хочаце стварыць каталог %s?" +msgstr "" diff --git a/source/be/svtools/source/java.po b/source/be/svtools/source/java.po index 8e1c71c85ef..23a99c95db0 100644 --- a/source/be/svtools/source/java.po +++ b/source/be/svtools/source/java.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: java\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,20 +23,22 @@ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this ta msgstr "Каб зрабіць гэта, %PRODUCTNAME патрабуе асяроддзя выканання Явы (JRE). Устанавіце JRE і пусціце %PRODUCTNAME нанова." #: javaerror.src +#, fuzzy msgctxt "" "javaerror.src\n" "WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n" "warningbox.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "Канфігурацыя %PRODUCTNAME была зменена. У %PRODUCTNAME - Настаўленні - %PRODUCTNAME - Ява выберыце тое асяроддзе выканання Явы, якім жадаеце карыстацца ў %PRODUCTNAME." +msgstr "Прылады Настаўленні Скаладаныя Ява (кім)." #: javaerror.src +#, fuzzy msgctxt "" "javaerror.src\n" "WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS\n" "warningbox.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "Настаўленні %PRODUCTNAME былі зменены. У пункце 'Прылады - Настаўленні - %PRODUCTNAME - Ява' выберыце тое асяроддзе Java, якім хочаце карыстацца ў %PRODUCTNAME." +msgstr "Прылады Настаўленні Скаладаныя Ява (кім)." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -48,20 +49,22 @@ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this ta msgstr "Дзеля выканання гэтай задачы ў %PRODUCTNAME патрабуецца асяроддзе выканання Явы (JRE). Але ўжыванне JRE не дазволена ў настаўленнях. Ці хочаце дазволіць ужыванне JRE?" #: javaerror.src +#, fuzzy msgctxt "" "javaerror.src\n" "ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Java." -msgstr "Каб зрабіць гэта, для %PRODUCTNAME патрабуецца ўстаноўленае асяроддзе выканання Явы (JRE). Выбранае асяроддзе пашкоджана. Выберыце іншае або пастаўце новае, тады выберыце яго ў пункце %PRODUCTNAME - Настаўленні - %PRODUCTNAME - Ява." +msgstr "Ява or і Скаладаныя." #: javaerror.src +#, fuzzy msgctxt "" "javaerror.src\n" "ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java." -msgstr "Каб выканаць гэтае дзеянне, для %PRODUCTNAME патрабуецца ўстаноўленае Ява-асяроддзе (JRE). Выбранае асяроддзе пашкоджана. Выберыце іншае, або пастаўце новае і выберыце яго ў пункце 'Прылады - Настаўленні - %PRODUCTNAME - Ява'." +msgstr "Ява or і Прылады Настаўленні Скаладаныя." #: javaerror.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svtools/source/misc.po b/source/be/svtools/source/misc.po index 906a25e7707..64477c9f98b 100644 --- a/source/be/svtools/source/misc.po +++ b/source/be/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n" #: svtools.src #, fuzzy @@ -329,7 +327,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB\n" "string.text" msgid "HTML document" -msgstr "HTML document" +msgstr "Дакумент HTML" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -1151,13 +1149,14 @@ msgid "English (New Zealand)" msgstr "Англійская (Новая Зеландыя)" #: langtab.src +#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_ENGLISH_EIRE\n" "pairedlist.text" msgid "English (Eire)" -msgstr "Англійская (Ірландыя)" +msgstr "Англійская (Беліз)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1497,9 +1496,9 @@ msgstr "Кашміры (Індыя)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_KAZAKH\n" +"LANGUAGE_KAZAK\n" "pairedlist.text" -msgid "Kazakh" +msgid "Kazak" msgstr "Казахская" #: langtab.src @@ -2124,7 +2123,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER1\n" "pairedlist.text" msgid "User 1" -msgstr "Дадаткова 1" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2133,7 +2132,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER2\n" "pairedlist.text" msgid "User 2" -msgstr "Дадаткова 2" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2142,7 +2141,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER3\n" "pairedlist.text" msgid "User 3" -msgstr "Дадаткова 3" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2151,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER4\n" "pairedlist.text" msgid "User 4" -msgstr "Дадаткова 4" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2160,7 +2159,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER5\n" "pairedlist.text" msgid "User 5" -msgstr "Дадатковая 5" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2169,7 +2168,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER6\n" "pairedlist.text" msgid "User 6" -msgstr "Дадатковая 6" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2178,7 +2177,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER7\n" "pairedlist.text" msgid "User 7" -msgstr "Дадатковая 7" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2187,7 +2186,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER8\n" "pairedlist.text" msgid "User 8" -msgstr "Дадатковая 8" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2196,7 +2195,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER9\n" "pairedlist.text" msgid "User 9" -msgstr "Дадатковая 9" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2232,7 +2231,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MAORI_NEW_ZEALAND\n" "pairedlist.text" msgid "Maori (New Zealand)" -msgstr "Маоры (Новая Зеландыя)" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svtools/uiconfig/ui.po b/source/be/svtools/uiconfig/ui.po index 3e88f6fadd6..cdeda2e4b07 100644 --- a/source/be/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "GraphicExportDialog\n" @@ -25,7 +23,6 @@ msgid " Options" msgstr " Магчымасці" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label5\n" @@ -35,7 +32,6 @@ msgid "Width" msgstr "Шырыня" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label6\n" @@ -45,17 +41,15 @@ msgid "Height" msgstr "Вышыня" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "resolutionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Resolution" -msgstr "Падрабязнасць" +msgstr "Разрозненне" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label1\n" @@ -65,7 +59,6 @@ msgid "Size" msgstr "Памер" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label2\n" @@ -75,7 +68,6 @@ msgid "Color Depth" msgstr "Глыбіня колераў" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label10\n" @@ -85,7 +77,6 @@ msgid "1 is minimum Quality and smallest file size." msgstr "1 гэта мінімум якасці і мініальны памер файла." #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label11\n" @@ -95,7 +86,6 @@ msgid "100 is maximum Quality and biggest file size." msgstr "100 гэта максімум якасці і максімальны памер файла." #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label9\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgid "Quality" msgstr "Якасць" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label22\n" @@ -115,7 +104,6 @@ msgid "0 is biggest file size and fastest loading." msgstr "0 гэта найбольшы памер файла і самае хуткае счытванне." #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label23\n" @@ -125,7 +113,6 @@ msgid "9 is smallest file size and slowest loading." msgstr "9 гэта найменшы памер файла і самае павольнае счытванне." #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label\n" @@ -135,17 +122,15 @@ msgid "Compression" msgstr "Сцісканне" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "rlecb\n" "label\n" "string.text" msgid "RLE Encoding" -msgstr "Знаказбор" +msgstr "Коды RLE" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label3\n" @@ -155,7 +140,6 @@ msgid "Compression" msgstr "Сцісканне" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "interlacedcb\n" @@ -165,7 +149,6 @@ msgid "Interlaced" msgstr "Праз радок*" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label12\n" @@ -175,7 +158,6 @@ msgid "Mode" msgstr "Лад" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "savetransparencycb\n" @@ -185,7 +167,6 @@ msgid "Save transparency" msgstr "Захоўваць празрыстасць" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "labe\n" @@ -195,17 +176,15 @@ msgid "Drawing Objects" msgstr "Рысаваныя аб'екты" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "binarycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Binary" -msgstr "Двайковы лік" +msgstr "Бінарны" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "textcb\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgid "Encoding" msgstr "Знаказбор" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "tiffpreviewcb\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgid "Image Preview (TIFF)" msgstr "Перадпаказ выявы (TIFF)" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "epsipreviewcb\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgid "Interchange (EPSI)" msgstr "Растравы перадпаказ (EPSI)" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label17\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "color1rb\n" @@ -265,7 +240,6 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "color2rb\n" @@ -275,7 +249,6 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Шэрыя адценні" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label18\n" @@ -285,7 +258,6 @@ msgid "Color format" msgstr "Фармат колеру" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "level1rb\n" @@ -295,7 +267,6 @@ msgid "Level 1" msgstr "Узровень 1" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "level2rb\n" @@ -305,7 +276,6 @@ msgid "Level 2" msgstr "Узровень 2" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label19\n" @@ -315,7 +285,6 @@ msgid "Version" msgstr "Версія" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "compresslzw\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgid "LZW encoding" msgstr "Коды LZW" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "compressnone\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgid "None" msgstr "Няма" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label20\n" @@ -355,7 +322,6 @@ msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "liststore1\n" @@ -365,7 +331,6 @@ msgid "pixels/cm" msgstr "кропкі/см" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "liststore1\n" @@ -375,7 +340,6 @@ msgid "pixels/inch" msgstr "кропкі/цаль" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "liststore1\n" @@ -385,7 +349,6 @@ msgid "pixels/meter" msgstr "кропкі/метр" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "liststore2\n" @@ -395,7 +358,6 @@ msgid "inches" msgstr "цалі" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "liststore2\n" @@ -405,7 +367,6 @@ msgid "cm" msgstr "см" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "liststore2\n" @@ -415,7 +376,6 @@ msgid "mm" msgstr "мм" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "liststore2\n" @@ -425,7 +385,6 @@ msgid "points" msgstr "пункты" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "liststore2\n" @@ -435,7 +394,6 @@ msgid "pixels" msgstr "кропкі" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label1\n" @@ -445,7 +403,6 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label2\n" @@ -455,7 +412,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "hostLabel\n" @@ -465,7 +421,6 @@ msgid "Host" msgstr "Адрас" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "pathLabel\n" @@ -475,7 +430,6 @@ msgid "Path" msgstr "Шлях" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "portLabel\n" @@ -485,7 +439,6 @@ msgid "Port" msgstr "Порт" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "webdavs\n" @@ -495,17 +448,15 @@ msgid "Secured WebDAV (HTTPS)" msgstr "Бяспечны WebDAV (HTTPS)" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" -msgstr "Падрабязна" +msgstr "Падрабязна аб серверы" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label9\n" @@ -525,7 +476,6 @@ msgid "Share" msgstr "Супольны рэсурс" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label11\n" @@ -535,17 +485,15 @@ msgid "Path" msgstr "Шлях" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" -msgstr "Падрабязна" +msgstr "Падрабязна аб серверы" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "bindingLabel\n" @@ -555,7 +503,6 @@ msgid "Binding URL" msgstr "URL прывязкі*" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "repositoryLabel\n" @@ -565,17 +512,15 @@ msgid "Repository" msgstr "Рэпазіторый" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Server Type" -msgstr "Тып" +msgstr "Тып сервера" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label5\n" @@ -585,17 +530,15 @@ msgid "Path" msgstr "Шлях" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" -msgstr "Падрабязна" +msgstr "Падрабязна аб серверы" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label16\n" @@ -605,17 +548,15 @@ msgid "Login" msgstr "Логін (аказанне)" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "User Details" -msgstr "Свае Падрабязна" +msgstr "Уваходныя даныя*" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "liststore1\n" @@ -625,7 +566,6 @@ msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "liststore1\n" @@ -635,7 +575,6 @@ msgid "FTP" msgstr "FTP" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "liststore1\n" @@ -645,7 +584,6 @@ msgid "SSH" msgstr "SSH" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "liststore1\n" @@ -661,7 +599,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -670,7 +608,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Restart %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Пусціць %PRODUCTNAME нанова" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -679,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart now" -msgstr "" +msgstr "Пусціць нанова" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -688,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart later" -msgstr "" +msgstr "Пусціць нанова пазней" #: restartdialog.ui #, fuzzy diff --git a/source/be/svx/inc.po b/source/be/svx/inc.po index 5dab43f2f17..c5446c72ee1 100644 --- a/source/be/svx/inc.po +++ b/source/be/svx/inc.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-27 00:04+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -125,7 +124,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n" "#define.text" msgid "Underline" -msgstr "Underline" +msgstr "Падкрэслены" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -133,7 +132,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_OVERLINE\n" "#define.text" msgid "Overline" -msgstr "Overline" +msgstr "Надкрэслены" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -157,7 +156,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_CONTOUR\n" "#define.text" msgid "Outline" -msgstr "Outline" +msgstr "Абрысаваны" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -221,7 +220,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_15\n" "#define.text" msgid "1.5 lines" -msgstr "1.5 lines" +msgstr "Паўтарачны" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -368,7 +367,7 @@ msgctxt "" "ITEM_EDIT_IMAP\n" "#define.text" msgid "ImageMap" -msgstr "ImageMap" +msgstr "Выява-карта" #: globlmn_tmpl.hrc #, fuzzy @@ -516,7 +515,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FILE_BLUETOOTH_SENDDOC\n" "#define.text" msgid "Document via ~Bluetooth..." -msgstr "Дакумент." +msgstr "Дакумент Блютуф." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -525,7 +524,7 @@ msgctxt "" "SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE\n" "menuitem.text" msgid "~Sentence case" -msgstr "~Sentence case" +msgstr "Як у звычайным сказе" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -534,7 +533,7 @@ msgctxt "" "SID_TRANSLITERATE_LOWER\n" "menuitem.text" msgid "~lowercase" -msgstr "~lowercase" +msgstr "малыя літары" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -552,7 +551,7 @@ msgctxt "" "SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE\n" "menuitem.text" msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "~Capitalize Every Word" +msgstr "Усё З Вялікай Літары" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -561,7 +560,7 @@ msgctxt "" "SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE\n" "menuitem.text" msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "~tOGGLE cASE" +msgstr "пЕРАВАРОТ рЭГІСТРА" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/be/svx/source/accessibility.po b/source/be/svx/source/accessibility.po index 380145fde82..5784b0e64db 100644 --- a/source/be/svx/source/accessibility.po +++ b/source/be/svx/source/accessibility.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: accessibility\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 17:25+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT\n" "string.text" msgid "Gradient" -msgstr "Gradient" +msgstr "Градыент" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" +msgstr "Растр" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Style" +msgstr "Стыль" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000\n" "string.text" msgid "0 degrees" -msgstr "0 degrees" +msgstr "0 градусаў" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -229,7 +228,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090\n" "string.text" msgid "90 degrees" -msgstr "90 degrees" +msgstr "90 градусаў" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -261,7 +260,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270\n" "string.text" msgid "270 degrees" -msgstr "270 degrees" +msgstr "270 градусаў" #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svx/source/dialog.po b/source/be/svx/source/dialog.po index 923e3adcb3e..3763ea149ae 100644 --- a/source/be/svx/source/dialog.po +++ b/source/be/svx/source/dialog.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -132,7 +131,6 @@ msgid "Progress of saving: " msgstr "Зроблена запісвання: " #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" @@ -393,7 +391,6 @@ msgid "< ~Back" msgstr "< Назад" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n" @@ -476,7 +473,6 @@ msgid "~Please enter your e-mail address" msgstr "Увядзіце свой адрас эл.пошты" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" @@ -589,6 +585,7 @@ msgid "Error Report" msgstr "Паведамленне пра памылку" #: ctredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" @@ -604,7 +601,7 @@ msgctxt "" "CB_DATE\n" "checkbox.text" msgid "~Date" -msgstr "Дата" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -613,7 +610,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "earlier than" -msgstr "раней за" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -622,7 +619,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "since" -msgstr "пасля" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -631,7 +628,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "equal to " -msgstr "роўная " +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -640,7 +637,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "не роўна" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -649,7 +646,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "паміж" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -658,7 +655,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "since saving" -msgstr "пасля запісу" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -676,7 +673,7 @@ msgctxt "" "IB_CLOCK\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Set Start Date/Time" -msgstr "Set Start Date/Time" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -685,7 +682,7 @@ msgctxt "" "FT_DATE2\n" "fixedtext.text" msgid "and" -msgstr "і" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -703,7 +700,7 @@ msgctxt "" "IB_CLOCK2\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Set End Date/Time" -msgstr "Set End Date/Time" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -712,7 +709,7 @@ msgctxt "" "CB_AUTOR\n" "checkbox.text" msgid "~Author" -msgstr "Аўтар" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -721,7 +718,7 @@ msgctxt "" "CB_RANGE\n" "checkbox.text" msgid "~Range" -msgstr "У інтэрвале" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -730,7 +727,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION\n" "string.text" msgid "A~ction" -msgstr "Дзеянне" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -739,7 +736,7 @@ msgctxt "" "BTN_REF\n" "pushbutton.text" msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -748,7 +745,7 @@ msgctxt "" "BTN_REF\n" "pushbutton.quickhelptext" msgid "Set Reference" -msgstr "Наставіць спасылку" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -757,7 +754,7 @@ msgctxt "" "CB_COMMENT\n" "checkbox.text" msgid "Comment" -msgstr "Каментар" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -766,7 +763,7 @@ msgctxt "" "STR_DATE_COMBOX\n" "string.text" msgid "Date Condition" -msgstr "Date Condition" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -775,7 +772,7 @@ msgctxt "" "STR_DATE_SPIN\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "Start Date" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -784,7 +781,7 @@ msgctxt "" "STR_DATE_SPIN1\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "End Date" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -793,7 +790,7 @@ msgctxt "" "STR_DATE_TIME_SPIN\n" "string.text" msgid "Start Time" -msgstr "Start Time" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -802,9 +799,10 @@ msgctxt "" "STR_DATE_TIME_SPIN1\n" "string.text" msgid "End Time" -msgstr "End Time" +msgstr "" #: ctredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" @@ -820,7 +818,7 @@ msgctxt "" "PB_ACCEPT\n" "pushbutton.text" msgid "~Accept" -msgstr "Прыняць" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -829,7 +827,7 @@ msgctxt "" "PB_REJECT\n" "pushbutton.text" msgid "~Reject" -msgstr "Адкінуць" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -838,7 +836,7 @@ msgctxt "" "PB_ACCEPTALL\n" "pushbutton.text" msgid "A~ccept All" -msgstr "Прыняць усе" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -847,16 +845,17 @@ msgctxt "" "PB_REJECTALL\n" "pushbutton.text" msgid "R~eject All" -msgstr "Адкінуць усе" +msgstr "" #: ctredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "PB_UNDO\n" "pushbutton.text" msgid "Undo" -msgstr "Undo" +msgstr "Undo " #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -865,7 +864,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE1\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "Action" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -874,7 +873,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE2\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -883,7 +882,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE3\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "Аўтар" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -892,17 +891,16 @@ msgctxt "" "STR_TITLE4\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgstr "" #: ctredlin.src -#, fuzzy msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "STR_TITLE5\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "Каментар" +msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -911,7 +909,7 @@ msgctxt "" "STR_TREE\n" "string.text" msgid "Changes" -msgstr "Changes" +msgstr "" #: linkwarn.src msgctxt "" @@ -1045,13 +1043,12 @@ msgid "Color Palette" msgstr "Палітра колераў" #: bmpmask.src -#, fuzzy msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE\n" "string.text" msgid "Tolerance" -msgstr "Tolerance" +msgstr "Адхіленне" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -1126,12 +1123,13 @@ msgid "Tick mark bullets" msgstr "Tick mark bullets" #: svxbmpnumvalueset.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Number 1) 2) 3)" -msgstr "Number 1) 2) 3)" +msgstr "Number (1) (2) (3)" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -1451,7 +1449,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "Знізу" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" @@ -1542,7 +1539,6 @@ msgid "Margin" msgstr "Поле" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" @@ -1767,14 +1763,13 @@ msgid "Redo " msgstr "Redo " #: contdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_PIPETTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Pipette" -msgstr "Pipette" +msgstr "Піпетка" #: contdlg.src msgctxt "" @@ -1783,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "MTF_TOLERANCE\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: contdlg.src msgctxt "" @@ -1926,7 +1921,6 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "Дыяганальная межавая лінія з левага нізу ў правы верх" #: frmsel.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" @@ -1936,7 +1930,6 @@ msgid "Border setting" msgstr "Настаўленні мяжы" #: frmsel.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" @@ -1946,7 +1939,6 @@ msgid "Left border line" msgstr "Левая межавая лінія" #: frmsel.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" @@ -1956,7 +1948,6 @@ msgid "Right border line" msgstr "Правая межавая лінія" #: frmsel.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" @@ -1966,7 +1957,6 @@ msgid "Top border line" msgstr "Верхняя межавая лінія" #: frmsel.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" @@ -1976,7 +1966,6 @@ msgid "Bottom border line" msgstr "Ніжняя межавая лінія" #: frmsel.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" @@ -1986,7 +1975,6 @@ msgid "Horizontal border line" msgstr "Гарызантальная межавая лінія" #: frmsel.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" @@ -1996,7 +1984,6 @@ msgid "Vertical border line" msgstr "Вертыкальная межавая лінія" #: frmsel.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" @@ -2006,7 +1993,6 @@ msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "Дыяганальная межавая лінія з левага верху ў правы ніз" #: frmsel.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" @@ -2053,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "Invisible" -msgstr "Invisible" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2472,7 +2458,6 @@ msgid "Black 2" msgstr "Чорны 2" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE\n" @@ -2481,7 +2466,6 @@ msgid "Blue" msgstr "Сіні" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN\n" @@ -2530,7 +2514,6 @@ msgid "Currency Turquoise" msgstr "Грошы ў блакітна-зялёным" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY\n" @@ -2539,7 +2522,6 @@ msgid "Gray" msgstr "Шэры" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN\n" @@ -2556,7 +2538,6 @@ msgid "Lavender" msgstr "Лавандавы" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED\n" @@ -2565,7 +2546,6 @@ msgid "Red" msgstr "Чырвоны" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE\n" @@ -2574,7 +2554,6 @@ msgid "Turquoise" msgstr "Блакітна-зялёны" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW\n" @@ -2615,40 +2594,36 @@ msgid "Line joint round" msgstr "Скруглены стык ліній" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n" "string.text" msgid "Line cap flat" -msgstr "Лінія" +msgstr "Плоскі абрэз лініі" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n" "string.text" msgid "Line cap round" -msgstr "Лінія" +msgstr "Круглы абрэз лініі" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n" "string.text" msgid "Line cap square" -msgstr "Лінія" +msgstr "Квадратны абрэз лініі" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT0\n" "string.text" msgid "Gradient" -msgstr "Gradient" +msgstr "Градыент" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3203,13 +3178,12 @@ msgid "Black 0 degrees" msgstr "Чорнае 0 градусаў" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH10\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "Hatching" +msgstr "Штрыхаванне" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3356,7 +3330,6 @@ msgid "Daisy" msgstr "Рамонкі" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP18\n" @@ -3381,15 +3354,15 @@ msgid "Roses" msgstr "Ружы" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP21\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" +msgstr "Растр" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH0\n" @@ -3398,6 +3371,7 @@ msgid "Ultrafine dashed" msgstr "Вельмі часты пункцір" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH1\n" @@ -3406,6 +3380,7 @@ msgid "Fine dashed" msgstr "Часты пункцір" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH2\n" @@ -3414,6 +3389,7 @@ msgid "Ultrafine 2 dots 3 dashes" msgstr "Вельмі частыя 2 кропкі 3 рыскі" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH3\n" @@ -3422,6 +3398,7 @@ msgid "Fine dotted" msgstr "Частыя кропкі" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH4\n" @@ -3435,7 +3412,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH5\n" "string.text" msgid "Fine dashed (variable)" -msgstr "Часты пункцір (зменна)" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3443,17 +3420,19 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH6\n" "string.text" msgid "3 dashes 3 dots (variable)" -msgstr "3 рыскі 3 кропкі (зменна)" +msgstr "" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH7\n" "string.text" msgid "Ultrafine dotted (variable)" -msgstr "Вельмі частыя кропкі (зменна)" +msgstr "Вельмі часты пункцір (зменна)" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH8\n" @@ -3462,6 +3441,7 @@ msgid "Line style 9" msgstr "Стыль ліній 9" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH9\n" @@ -3475,7 +3455,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH10\n" "string.text" msgid "Dashed (variable)" -msgstr "Пункцір (зменна)" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3486,13 +3466,12 @@ msgid "Dashed" msgstr "Пункцір" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH12\n" "string.text" msgid "Line Style" -msgstr "Line Style" +msgstr "Стыль лініі" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3567,7 +3546,6 @@ msgid "Rounded large arrow" msgstr "Скругленая вялікая стрэлка" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND9\n" @@ -3576,16 +3554,14 @@ msgid "Circle" msgstr "Колца" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND10\n" "string.text" msgid "Square" -msgstr "Square" +msgstr "Квадрат" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND11\n" @@ -3666,7 +3642,6 @@ msgid "Arrowhead" msgstr "Наканечнік стралы" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TRASNGR0\n" @@ -3762,7 +3737,7 @@ msgctxt "" "10\n" "itemlist.text" msgid "Char" -msgstr "Char" +msgstr "Знак" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3771,7 +3746,7 @@ msgctxt "" "11\n" "itemlist.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -4040,13 +4015,14 @@ msgid "Cyrillic" msgstr "Кірыліца" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPL\n" "string.text" msgid "Cyrillic Supplementary" -msgstr "Кірыліца дадатак" +msgstr "Кірыліца дадатковая" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4481,13 +4457,14 @@ msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "К.Я.К. уніфікаваныя ідэаграфы" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension-A" -msgstr "К.Я.К. уніфікаваныя ідэаграфы пашырэнне-A" +msgstr "К.Я.К. уніфікаваныя ідэаграфы, пашырэнне A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4586,7 +4563,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_GA\n" "string.text" msgid "Hangul Ga" -msgstr "Хангыл Га" +msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4595,7 +4572,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_NA\n" "string.text" msgid "Hangul Na" -msgstr "Хангыл На" +msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4604,7 +4581,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_DA\n" "string.text" msgid "Hangul Da" -msgstr "Хангыл Да" +msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4613,7 +4590,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_RA\n" "string.text" msgid "Hangul Ra" -msgstr "Хангыл Ра" +msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4622,7 +4599,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_MA\n" "string.text" msgid "Hangul Ma" -msgstr "Хангыл Ма" +msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4631,7 +4608,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_BA\n" "string.text" msgid "Hangul Ba" -msgstr "Хангыл Ба" +msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4640,7 +4617,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_SA\n" "string.text" msgid "Hangul Sa" -msgstr "Хангыл Са" +msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4649,16 +4626,17 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_AH\n" "string.text" msgid "Hangul Ah" -msgstr "Хангыл Ах" +msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_JA\n" "string.text" msgid "Hangul Ja" -msgstr "Хангыл Джа" +msgstr "Хангыл джамо" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4667,7 +4645,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_CHA\n" "string.text" msgid "Hangul Cha" -msgstr "Хангыл Ча" +msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4676,7 +4654,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_KA\n" "string.text" msgid "Hangul Ka" -msgstr "Хангыл Ка" +msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4685,7 +4663,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_TA\n" "string.text" msgid "Hangul Ta" -msgstr "Хангыл Та" +msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4694,7 +4672,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_PA\n" "string.text" msgid "Hangul Pa" -msgstr "Хангыл Па" +msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4703,7 +4681,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_HA\n" "string.text" msgid "Hangul Ha" -msgstr "Хангыл Ха" +msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4712,16 +4690,17 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_YI\n" "string.text" msgid "Yi" -msgstr "Йі" +msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SINHALA\n" "string.text" msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +msgstr "Сінгальская" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5174,7 +5153,6 @@ msgid "Point reducti~on" msgstr "Point reducti~on" #: optgrid.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" @@ -5184,7 +5162,6 @@ msgid " degrees" msgstr " градусаў" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" @@ -5194,7 +5171,6 @@ msgid "Millimeter" msgstr "Міліметр" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" @@ -5204,7 +5180,6 @@ msgid "Centimeter" msgstr "Сантыметр" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" @@ -5214,7 +5189,6 @@ msgid "Meter" msgstr "Метр" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" @@ -5224,7 +5198,6 @@ msgid "Kilometer" msgstr "Кіламетр" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" @@ -5234,7 +5207,6 @@ msgid "Inch" msgstr "Цаль" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" @@ -5244,7 +5216,6 @@ msgid "Foot" msgstr "Фут" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" @@ -5254,7 +5225,6 @@ msgid "Miles" msgstr "Міля" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" @@ -5264,7 +5234,6 @@ msgid "Point" msgstr "Пункт" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" @@ -5274,27 +5243,24 @@ msgid "Pica" msgstr "Піка" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_CHAR\n" "menuitem.text" msgid "Char" -msgstr "Char" +msgstr "Знак" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_LINE\n" "menuitem.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT\n" @@ -5303,7 +5269,6 @@ msgid "Left" msgstr "Злева" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT\n" @@ -5320,7 +5285,6 @@ msgid "Decimal" msgstr "Дзесятковае" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER\n" @@ -5698,13 +5662,14 @@ msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" msgstr "Заходне-еўрапейскі (Apple Macintosh/Icelandic)" #: txenctab.src +#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Rumanian)" -msgstr "Усходне-еўрапейскі (Apple Macintosh/Rumanian)" +msgstr "Усходняя Еўропа (Apple Macintosh/Румынія)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -6052,16 +6017,17 @@ msgctxt "" "FT_SEARCH\n" "fixedtext.text" msgid "~Search for" -msgstr "Знайсці" +msgstr "" #: srchdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "FT_REPLACE\n" "fixedtext.text" msgid "Re~place with" -msgstr "Замяніць на" +msgstr "Replace with" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6070,7 +6036,7 @@ msgctxt "" "BTN_SEARCH\n" "pushbutton.text" msgid "~Find" -msgstr "Знайсці" +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6079,7 +6045,7 @@ msgctxt "" "BTN_SEARCH_ALL\n" "pushbutton.text" msgid "Find ~All" -msgstr "Знайсці ўсё" +msgstr "" #: srchdlg.src #, fuzzy @@ -6098,7 +6064,7 @@ msgctxt "" "BTN_REPLACE_ALL\n" "pushbutton.text" msgid "Replace A~ll" -msgstr "Замяніць усё" +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6107,7 +6073,7 @@ msgctxt "" "CB_MATCH_CASE\n" "checkbox.text" msgid "Ma~tch case" -msgstr "Адрозніваць рэгістр" +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6116,9 +6082,10 @@ msgctxt "" "CB_WHOLE_WORDS\n" "checkbox.text" msgid "Whole wor~ds only" -msgstr "Толькі словы цалкам" +msgstr "" #: srchdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" @@ -6134,7 +6101,7 @@ msgctxt "" "CB_SELECTIONS\n" "checkbox.text" msgid "C~urrent selection only" -msgstr "Толькі ў пазначаным" +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6143,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "CB_BACKWARDS\n" "checkbox.text" msgid "Bac~kwards" -msgstr "Дасюль" +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6152,7 +6119,7 @@ msgctxt "" "CB_REGEXP\n" "checkbox.text" msgid "Regular e~xpressions" -msgstr "Рэгулярныя выразы" +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6161,16 +6128,17 @@ msgctxt "" "CB_SIMILARITY\n" "checkbox.text" msgid "S~imilarity search" -msgstr "Знайсці падабенствы" +msgstr "" #: srchdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "CB_LAYOUTS\n" "checkbox.text" msgid "Search for St~yles" -msgstr "Знайсці стылі" +msgstr "Знайсці стылі клетак" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6179,7 +6147,7 @@ msgctxt "" "CB_COMMENTS\n" "checkbox.text" msgid "Comments" -msgstr "Заўвагі" +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6188,7 +6156,7 @@ msgctxt "" "CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\n" "checkbox.text" msgid "Match character width" -msgstr "Аднолькавая шырыня знака" +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6197,7 +6165,7 @@ msgctxt "" "CB_JAP_SOUNDS_LIKE\n" "checkbox.text" msgid "Sounds like (Japanese)" -msgstr "Гучыць падобна (японскае)" +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6206,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "BTN_ATTRIBUTE\n" "pushbutton.text" msgid "Attri~butes..." -msgstr "Атрыбуты..." +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6215,7 +6183,7 @@ msgctxt "" "BTN_FORMAT\n" "pushbutton.text" msgid "For~mat..." -msgstr "Фармат..." +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6224,7 +6192,7 @@ msgctxt "" "BTN_NOFORMAT\n" "pushbutton.text" msgid "~No Format" -msgstr "Без фармату" +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6233,7 +6201,7 @@ msgctxt "" "FT_CALC_SEARCHIN\n" "fixedtext.text" msgid "Search i~n" -msgstr "Знайсці ў" +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6242,7 +6210,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Formulas" -msgstr "Формулы" +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6251,7 +6219,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Values" -msgstr "Значэнні" +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6260,7 +6228,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Notes" -msgstr "Заўвагі" +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6269,7 +6237,7 @@ msgctxt "" "FT_CALC_SEARCHDIR\n" "fixedtext.text" msgid "Search ~direction" -msgstr "Кірунак пошуку" +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6278,7 +6246,7 @@ msgctxt "" "RB_CALC_ROWS\n" "radiobutton.text" msgid "Ro~ws" -msgstr "Радкі" +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6287,7 +6255,7 @@ msgctxt "" "RB_CALC_COLUMNS\n" "radiobutton.text" msgid "Colu~mns" -msgstr "Калонкі" +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6296,7 +6264,7 @@ msgctxt "" "CB_ALL_SHEETS\n" "checkbox.text" msgid "Search in all sheets" -msgstr "У ўсіх аркушах" +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6305,7 +6273,7 @@ msgctxt "" "STR_WORDCALC\n" "string.text" msgid "~Entire cells" -msgstr "Клеткі цалкам" +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6314,7 +6282,7 @@ msgctxt "" "STR_MORE_BTN\n" "string.text" msgid "More ~Options" -msgstr "Больш настаўленняў" +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6323,7 +6291,7 @@ msgctxt "" "STR_LESS_BTN\n" "string.text" msgid "Fewer ~Options" -msgstr "Fewer ~Options" +msgstr "" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6331,7 +6299,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "modelessdialog.text" msgid "Find & Replace" -msgstr "Знайсці і замяніць" +msgstr "" #: prtqry.src msgctxt "" @@ -6371,7 +6339,7 @@ msgctxt "" "_TEXT_FT_LMARGIN\n" "#define.text" msgid "~Left margin" -msgstr "Поле злева" +msgstr "" #: hdft.src msgctxt "" @@ -6379,7 +6347,7 @@ msgctxt "" "_TEXT_FT_RMARGIN\n" "#define.text" msgid "R~ight margin" -msgstr "Поле справа" +msgstr "" #: hdft.src msgctxt "" @@ -6388,7 +6356,7 @@ msgctxt "" "CB_TURNON\n" "checkbox.text" msgid "Hea~der on" -msgstr "Калантытул верхні" +msgstr "" #: hdft.src msgctxt "" @@ -6397,17 +6365,16 @@ msgctxt "" "CB_SHARED\n" "checkbox.text" msgid "Same ~content left/right" -msgstr "Аднолькава на левых/правых" +msgstr "" #: hdft.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_HEADER\n" "CB_SHARED_FIRST\n" "checkbox.text" msgid "Same content on first page" -msgstr "(калі) старонак" +msgstr "" #: hdft.src msgctxt "" @@ -6416,7 +6383,7 @@ msgctxt "" "FT_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" -msgstr "Прагалы" +msgstr "" #: hdft.src msgctxt "" @@ -6425,7 +6392,7 @@ msgctxt "" "CB_DYNSPACING\n" "checkbox.text" msgid "Use d~ynamic spacing" -msgstr "Дынамічны інтэрвал" +msgstr "" #: hdft.src msgctxt "" @@ -6434,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Height" -msgstr "Вышыня" +msgstr "" #: hdft.src msgctxt "" @@ -6443,7 +6410,7 @@ msgctxt "" "CB_HEIGHT_DYN\n" "checkbox.text" msgid "~AutoFit height" -msgstr "Аўта-дапасоўваць вышыню" +msgstr "" #: hdft.src msgctxt "" @@ -6452,7 +6419,7 @@ msgctxt "" "FL_FRAME\n" "fixedline.text" msgid "Header" -msgstr "Калантытул верхні" +msgstr "" #: hdft.src msgctxt "" @@ -6461,16 +6428,15 @@ msgctxt "" "BTN_EXTRAS\n" "pushbutton.text" msgid "~More..." -msgstr "Дадаткова..." +msgstr "" #: hdft.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_HEADER\n" "tabpage.text" msgid "Header" -msgstr "Калантытул верхні" +msgstr "" #: hdft.src msgctxt "" @@ -6479,67 +6445,61 @@ msgctxt "" "CB_TURNON\n" "checkbox.text" msgid "~Footer on" -msgstr "Калантытул ніжні" +msgstr "" #: hdft.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_FOOTER\n" "CB_SHARED\n" "checkbox.text" msgid "Same ~content left/right" -msgstr "Аднолькава на левых/правых" +msgstr "" #: hdft.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_FOOTER\n" "CB_SHARED_FIRST\n" "checkbox.text" msgid "Same content on first page" -msgstr "(калі) старонак" +msgstr "" #: hdft.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_FOOTER\n" "FT_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" -msgstr "Прагалы" +msgstr "" #: hdft.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_FOOTER\n" "CB_DYNSPACING\n" "checkbox.text" msgid "Use d~ynamic spacing" -msgstr "Дынамічны інтэрвал" +msgstr "" #: hdft.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_FOOTER\n" "FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Height" -msgstr "Вышыня" +msgstr "" #: hdft.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_FOOTER\n" "CB_HEIGHT_DYN\n" "checkbox.text" msgid "~AutoFit height" -msgstr "Аўта-дапасоўваць вышыню" +msgstr "" #: hdft.src msgctxt "" @@ -6548,26 +6508,24 @@ msgctxt "" "FL_FRAME\n" "fixedline.text" msgid "Footer" -msgstr "Калантытул ніжні" +msgstr "" #: hdft.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_FOOTER\n" "BTN_EXTRAS\n" "pushbutton.text" msgid "~More..." -msgstr "Дадаткова..." +msgstr "" #: hdft.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_FOOTER\n" "tabpage.text" msgid "Footer" -msgstr "Калантытул ніжні" +msgstr "" #: hdft.src msgctxt "" @@ -6582,7 +6540,6 @@ msgstr "" "Дык ці жадаеце сцерці гэты тэкст?" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" @@ -6610,7 +6567,6 @@ msgid "Save..." msgstr "Запісаць..." #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" @@ -6620,34 +6576,31 @@ msgid "Select" msgstr "Выбраць" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_RECT\n" "toolboxitem.text" msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" +msgstr "Прамавугольнік" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_CIRCLE\n" "toolboxitem.text" msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" +msgstr "Эліпс" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_POLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" +msgstr "Многавугольнік" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -6659,54 +6612,49 @@ msgid "Freeform Polygon" msgstr "Freeform Polygon" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_POLYEDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edit Points" +msgstr "Правіць пункты" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_POLYMOVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Points" -msgstr "Move Points" +msgstr "Перамясціць пункты" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_POLYINSERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert Points" -msgstr "Insert Points" +msgstr "Уставіць пункты" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_POLYDELETE\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete Points" -msgstr "Delete Points" +msgstr "Сцерці пункты" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_UNDO\n" "toolboxitem.text" msgid "Undo " -msgstr "Undo " +msgstr "Адкаціць " #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -6798,7 +6746,6 @@ msgid "~Macro..." msgstr "Макрас..." #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXMN_IMAP\n" @@ -6883,7 +6830,6 @@ msgstr "" "Ці жадаеце замацаваць гэтыя змены?" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "STR_IMAPDLG_MODIFY\n" @@ -6959,7 +6905,6 @@ msgid "Align Left" msgstr "Раўнаванне злева" #: fontwork.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n" @@ -7050,7 +6995,6 @@ msgid "No Shadow" msgstr "No Shadow" #: fontwork.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n" @@ -7069,7 +7013,6 @@ msgid "Slant" msgstr "Slant" #: fontwork.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK\n" @@ -7094,7 +7037,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_SHADOW_Y\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -7242,7 +7185,7 @@ msgctxt "" "CB_AUTO_DETECT\n" "checkbox.text" msgid "Automatic detection" -msgstr "Аўтаматычна заўважаць" +msgstr "" #: rubydialog.src msgctxt "" @@ -7251,7 +7194,7 @@ msgctxt "" "FT_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "Base text" -msgstr "Base text" +msgstr "" #: rubydialog.src msgctxt "" @@ -7260,7 +7203,7 @@ msgctxt "" "FT_RIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "Ruby text" -msgstr "Ruby text" +msgstr "" #: rubydialog.src msgctxt "" @@ -7269,7 +7212,7 @@ msgctxt "" "FT_ADJUST\n" "fixedtext.text" msgid "Alignment" -msgstr "Раўнаванне" +msgstr "" #: rubydialog.src #, fuzzy @@ -7308,7 +7251,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "0 1 0" -msgstr "0 1 0" +msgstr "" #: rubydialog.src msgctxt "" @@ -7317,17 +7260,16 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "1 2 1" -msgstr "1 2 1" +msgstr "" #: rubydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "rubydialog.src\n" "RID_SVXDLG_RUBY\n" "FT_POSITION\n" "fixedtext.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "" #: rubydialog.src #, fuzzy @@ -7356,7 +7298,7 @@ msgctxt "" "FT_CHAR_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Character Style for ruby text" -msgstr "Character Style for ruby text" +msgstr "" #: rubydialog.src msgctxt "" @@ -7365,25 +7307,27 @@ msgctxt "" "PB_STYLIST\n" "pushbutton.text" msgid "Styles" -msgstr "Стылі" +msgstr "" #: rubydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "rubydialog.src\n" "RID_SVXDLG_RUBY\n" "FT_PREVIEW\n" "fixedtext.text" msgid "Preview:" -msgstr "Перадпаказ:" +msgstr "Перадпаказ" #: rubydialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "rubydialog.src\n" "RID_SVXDLG_RUBY\n" "PB_APPLY\n" "okbutton.text" msgid "~Apply" -msgstr "Ужыць" +msgstr "Замацаваць" #: rubydialog.src #, fuzzy @@ -7401,4 +7345,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_RUBY\n" "modelessdialog.text" msgid "Asian Phonetic Guide" -msgstr "Asian Phonetic Guide" +msgstr "" diff --git a/source/be/svx/source/engine3d.po b/source/be/svx/source/engine3d.po index 06c8fd4ae9f..638f07f0ba6 100644 --- a/source/be/svx/source/engine3d.po +++ b/source/be/svx/source/engine3d.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: engine3d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt "" "FL_GEOMETRIE\n" "fixedline.text" msgid "Geometry" -msgstr "Geometry" +msgstr "Геаметрыя" #: float3d.src msgctxt "" @@ -512,7 +511,7 @@ msgctxt "" "FL_REPRESENTATION\n" "fixedline.text" msgid "Shading" -msgstr "Shading" +msgstr "Цені" #: float3d.src msgctxt "" @@ -721,7 +720,7 @@ msgctxt "" "FL_LIGHT\n" "fixedline.text" msgid "Illumination" -msgstr "Illumination" +msgstr "Асвятленне" #: float3d.src msgctxt "" @@ -858,7 +857,7 @@ msgctxt "" "BTN_TEX_OBJECT_X\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Object-Specific" -msgstr "Object-Specific" +msgstr "Спецыфічна для аб'екта" #: float3d.src msgctxt "" @@ -922,7 +921,7 @@ msgctxt "" "BTN_TEX_OBJECT_Y\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Object-Specific" -msgstr "Object-Specific" +msgstr "Спецыфічна для аб'екта" #: float3d.src msgctxt "" @@ -941,7 +940,7 @@ msgctxt "" "BTN_TEX_PARALLEL_Y\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Parallel" -msgstr "Parallel" +msgstr "Паралельна" #: float3d.src msgctxt "" @@ -960,7 +959,7 @@ msgctxt "" "BTN_TEX_CIRCLE_Y\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Circular" -msgstr "Circular" +msgstr "Кругавы" #: float3d.src msgctxt "" @@ -997,7 +996,7 @@ msgctxt "" "FL_TEXTURE\n" "fixedline.text" msgid "Textures" -msgstr "Textures" +msgstr "Тэкстуры" #: float3d.src msgctxt "" @@ -1172,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "FL_MATERIAL\n" "fixedline.text" msgid "Material" -msgstr "Material" +msgstr "Матэрыял" #: float3d.src msgctxt "" @@ -1191,28 +1190,31 @@ msgid "Favorite" msgstr "Улюбёны" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT3D_FIX_X\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y\n" "string.text" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: float3d.src +#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT3D_FIX_Z\n" "string.text" msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: float3d.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svx/source/fmcomp.po b/source/be/svx/source/fmcomp.po index 76441ed1d93..0901c6a56fb 100644 --- a/source/be/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/be/svx/source/fmcomp.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fmcomp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 17:25+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_DELETEROWS\n" "menuitem.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "Delete Rows" +msgstr "Сцерці радкі" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -31,7 +30,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_RECORD_SAVE\n" "menuitem.text" msgid "Save Record" -msgstr "Save Record" +msgstr "Замацаваць запіс" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -40,7 +39,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_RECORD_UNDO\n" "menuitem.text" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "Undo: Data entry" +msgstr "Адкаціць: увод даных" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -49,7 +48,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Text Box" -msgstr "Text Box" +msgstr "Тэкставы бокс" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -58,7 +57,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CHECKBOX\n" "menuitem.text" msgid "Check Box" -msgstr "Check Box" +msgstr "Так-бокс" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -76,7 +75,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_LISTBOX\n" "menuitem.text" msgid "List Box" -msgstr "List Box" +msgstr "Спісавы бокс" #: gridctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svx/source/form.po b/source/be/svx/source/form.po index 640e380c9ca..409a3cf2ba9 100644 --- a/source/be/svx/source/form.po +++ b/source/be/svx/source/form.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: form\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,6 +51,7 @@ msgid "Replace with" msgstr "Replace with" #: fmexpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_SCROLLBAR\n" "menuitem.text" msgid "Scroll bar" -msgstr "Стужка-працяжнік" +msgstr "Стужка пракруткі" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -427,6 +427,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: filtnav.src +#, fuzzy msgctxt "" "filtnav.src\n" "RID_FM_FILTER_MENU\n" @@ -520,7 +521,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FMEXPLORER\n" "string.text" msgid "Form Navigator" -msgstr "Form Navigator" +msgstr "Навігатар форм" #: fmstring.src #, fuzzy @@ -2115,7 +2116,7 @@ msgctxt "" "STR_REPLACE_INST\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "Instance" +msgstr "Увасабленне" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -2187,7 +2188,7 @@ msgctxt "" "FL_INSTANCE\n" "fixedline.text" msgid "Instance" -msgstr "Instance" +msgstr "Увасабленне" #: datanavi.src #, fuzzy diff --git a/source/be/svx/source/gallery2.po b/source/be/svx/source/gallery2.po index cbf8cad607d..8b18858eea3 100644 --- a/source/be/svx/source/gallery2.po +++ b/source/be/svx/source/gallery2.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gallery2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -562,6 +561,7 @@ msgid "Finances" msgstr "Фінансы" #: galtheme.src +#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER\n" @@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1\n" "string.text" msgid "People" -msgstr "People" +msgstr "Людзі" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1\n" "string.text" msgid "Arrows" -msgstr "Arrows" +msgstr "Стрэлкі" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1\n" "string.text" msgid "Flags" -msgstr "Flags" +msgstr "Сцягі" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svx/source/items.po b/source/be/svx/source/items.po index 9f2cc8a4be8..a372ac05f3e 100644 --- a/source/be/svx/source/items.po +++ b/source/be/svx/source/items.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: items\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 17:01+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt "" "8\n" "itemlist.text" msgid "Shadowed" -msgstr "Shadowed" +msgstr "З ценем" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Individual words" -msgstr "Individual words" +msgstr "Словы паасобку" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt "" "10\n" "itemlist.text" msgid "Outline" -msgstr "Outline" +msgstr "Абрысаваны" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -121,7 +120,7 @@ msgctxt "" "12\n" "itemlist.text" msgid "Underline" -msgstr "Underline" +msgstr "Падкрэслены" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -139,7 +138,7 @@ msgctxt "" "14\n" "itemlist.text" msgid "Rel. Font size" -msgstr "Rel. Font size" +msgstr "Адн. памер шрыфту" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -157,7 +156,7 @@ msgctxt "" "16\n" "itemlist.text" msgid "Kerning" -msgstr "Kerning " +msgstr "Кернінг" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -175,7 +174,7 @@ msgctxt "" "18\n" "itemlist.text" msgid "Language" -msgstr "Language" +msgstr "Мова" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -193,7 +192,7 @@ msgctxt "" "20\n" "itemlist.text" msgid "Blinking" -msgstr "Blinking" +msgstr "З мігатаннем" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -211,7 +210,7 @@ msgctxt "" "22\n" "itemlist.text" msgid "Overline" -msgstr "Overline" +msgstr "Надкрэслены*" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -238,7 +237,7 @@ msgctxt "" "25\n" "itemlist.text" msgid "Line spacing" -msgstr "Line spacing" +msgstr "Інтэрвалы радкоў" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -247,7 +246,7 @@ msgctxt "" "26\n" "itemlist.text" msgid "Page Break" -msgstr "Page Break" +msgstr "Разрыў старонкі" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -256,7 +255,7 @@ msgctxt "" "27\n" "itemlist.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Hyphenation" +msgstr "Пераносы" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -265,7 +264,7 @@ msgctxt "" "28\n" "itemlist.text" msgid "Do not split paragraph" -msgstr "Do not split paragraph" +msgstr "Не дзяліць абзац" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -274,7 +273,7 @@ msgctxt "" "29\n" "itemlist.text" msgid "Orphans" -msgstr "Orphans" +msgstr "Вісячыя радкі, пачатковыя" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -283,7 +282,7 @@ msgctxt "" "30\n" "itemlist.text" msgid "Widows" -msgstr "Widows" +msgstr "Вісячыя радкі, канчатковыя" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -301,7 +300,7 @@ msgctxt "" "32\n" "itemlist.text" msgid "Indent" -msgstr "Indent" +msgstr "Водступ" #: svxitems.src #, fuzzy @@ -311,7 +310,7 @@ msgctxt "" "33\n" "itemlist.text" msgid "Indent" -msgstr "Indent" +msgstr "Водступ" #: svxitems.src #, fuzzy @@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt "" "37\n" "itemlist.text" msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "Keep with next paragraph" +msgstr "Не аддзяляць ад наступнага абзаца" #: svxitems.src #, fuzzy @@ -358,7 +357,7 @@ msgctxt "" "38\n" "itemlist.text" msgid "Blinking" -msgstr "Blinking" +msgstr "З мігатаннем" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -376,7 +375,7 @@ msgctxt "" "40\n" "itemlist.text" msgid "Character background" -msgstr "Character background" +msgstr "Фон знака" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -403,7 +402,7 @@ msgctxt "" "43\n" "itemlist.text" msgid "Language of Asian font" -msgstr "Language of Asian font" +msgstr "Мова Азіяцкіх шрыфтаў" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -412,7 +411,7 @@ msgctxt "" "44\n" "itemlist.text" msgid "Posture of Asian font" -msgstr "Posture of Asian font" +msgstr "Нахіл Азіяцкіх шрыфтаў" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -421,7 +420,7 @@ msgctxt "" "45\n" "itemlist.text" msgid "Weight of Asian font" -msgstr "Weight of Asian font" +msgstr "Вага Азіяцкіх шрыфтаў" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -475,7 +474,7 @@ msgctxt "" "51\n" "itemlist.text" msgid "Double-lined" -msgstr "Double-lined" +msgstr "Падвойныя лініі" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -484,7 +483,7 @@ msgctxt "" "52\n" "itemlist.text" msgid "Emphasis mark" -msgstr "Emphasis mark" +msgstr "Азначэнне націску" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -539,7 +538,7 @@ msgctxt "" "58\n" "itemlist.text" msgid "Relief" -msgstr "Relief" +msgstr "Рэльеф" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -548,7 +547,7 @@ msgctxt "" "59\n" "itemlist.text" msgid "Vertical text alignment" -msgstr "Vertical text alignment" +msgstr "Раўнаванне тэксту па вертыкалі" #: svxitems.src #, fuzzy @@ -565,7 +564,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND\n" "string.text" msgid "Search" -msgstr "Search" +msgstr "Знайсці" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND_ALL\n" "string.text" msgid "Find All" -msgstr "Find All" +msgstr "Знайсці ўсе" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -854,7 +853,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER\n" "string.text" msgid "Lowercase" -msgstr "Lowercase" +msgstr "Малыя літары" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -878,7 +877,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC\n" "string.text" msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgstr "Арабскія" #: svxitems.src #, fuzzy @@ -959,7 +958,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Text: " -msgstr "Text: " +msgstr "Тэкст: " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -984,7 +983,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR\n" "string.text" msgid "Character background" -msgstr "Character background" +msgstr "Фон знака" #: svxerr.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svx/source/src.po b/source/be/svx/source/src.po index 74c987ad4b5..2b88ffd6379 100644 --- a/source/be/svx/source/src.po +++ b/source/be/svx/source/src.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_SAVEASDOC\n" "string.text" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) saving the document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) пры запісванні дакумента $(ARG1)" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_NEWDOC\n" "string.text" msgid "$(ERR) creating a new document" -msgstr "$(ERR) creating a new document" +msgstr "$(ERR) пры стваранні новага дакументу" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -331,7 +330,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "General Error" -msgstr "General Error" +msgstr "Агульная памылка" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -930,7 +929,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER\n" "string.text" msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "The input syntax is invalid." +msgstr "Недапушчальны сінтаксіс уводу." #: errtxt.src #, fuzzy @@ -940,7 +939,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER\n" "string.text" msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "The input syntax is invalid." +msgstr "Недапушчальны сінтаксіс уводу." #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svx/source/svdraw.po b/source/be/svx/source/svdraw.po index 428a68ec047..6678f2fe000 100644 --- a/source/be/svx/source/svdraw.po +++ b/source/be/svx/source/svdraw.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: svdraw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 21:46+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -464,7 +463,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulFREEFILL\n" "string.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "Freeform Line" +msgstr "Вольнай формы лінія" #: svdstr.src #, fuzzy @@ -498,7 +497,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulCOMBFILL\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "Curve" +msgstr "Крывая" #: svdstr.src #, fuzzy @@ -2350,7 +2349,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL\n" "string.text" msgid "Scroll Through" -msgstr "Працягванне паўз" +msgstr "Пракручванне паўз" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2366,7 +2365,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE\n" "string.text" msgid "Scroll In" -msgstr "Працягванне у" +msgstr "Пракручванне унутр" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2439,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValMEASURE_STD\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "Стандартна" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2545,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValCIRC_CUT\n" "string.text" msgid "Circle segment" -msgstr "Circle segment" +msgstr "Сегмент акружыны" #: svdstr.src #, fuzzy @@ -2554,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValCIRC_ARC\n" "string.text" msgid "Arc" -msgstr "Arc" +msgstr "Дуга" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3155,7 +3154,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FILLSTYLE\n" "string.text" msgid "Fill style" -msgstr "Стыль запаўнення" +msgstr "Стыль заліўкі" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3163,7 +3162,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fillcolor" -msgstr "Колер запаўнення" +msgstr "Колер заліўкі" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3187,7 +3186,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FILLBITMAP\n" "string.text" msgid "Fillbitmap" -msgstr "Растр дзеля запаўнення" +msgstr "Растр заліўкі" #: svdstr.src #, fuzzy @@ -3252,7 +3251,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fill reserved for 2" -msgstr "Запаўненне зарэзерваванае для 2" +msgstr "Заліўка, зарэзерваваная для 2" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3292,7 +3291,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FILLRESERVED3\n" "string.text" msgid "Bitmap reserved for 3" -msgstr "Растр зарэзерваваны для 3" +msgstr "Растр, зарэзерваваны для 3" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3300,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FILLRESERVED4\n" "string.text" msgid "Bitmap reserved for 4" -msgstr "Растр зарэзерваваны для 4" +msgstr "Растр, зарэзерваваны для 4" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3356,7 +3355,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FILLBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Background fill" -msgstr "Запаўненне фону" +msgstr "Заліўка фона" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3364,7 +3363,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FILLRESERVED10\n" "string.text" msgid "Fill reserved for 10" -msgstr "Запаўненне зарэзерваванае для 10" +msgstr "Заліўка, зарэзерваваная для 10" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3372,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FILLRESERVED11\n" "string.text" msgid "Fill reserved for 11" -msgstr "Запаўненне зарэзерваванае для 11" +msgstr "Заліўка, зарэзерваваная для 11" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3380,7 +3379,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FILLRESERVED_LAST\n" "string.text" msgid "Fill reserved for 12" -msgstr "Запаўненне зарэзерваванае для 12" +msgstr "Заліўка, зарэзерваваная для 12" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4744,7 +4743,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_FEATURE_LINEBR\n" "string.text" msgid "Optional line break" -msgstr "Неабавязковы зрэз радка" +msgstr "Неабавязковы разрыў радка" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4796,7 +4795,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_GRAFLUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness" -msgstr "Brightness" +msgstr "Яркасць" #: svdstr.src #, fuzzy @@ -4805,7 +4804,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_GRAFCONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast" -msgstr "Contrast" +msgstr "Кантраст" #: svdstr.src #, fuzzy @@ -4814,7 +4813,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_GRAFGAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "Гама" #: svdstr.src #, fuzzy diff --git a/source/be/svx/source/tbxctrls.po b/source/be/svx/source/tbxctrls.po index 32655f24884..72caec3d7ba 100644 --- a/source/be/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/be/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tbxctrls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 16:58+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -164,7 +163,7 @@ msgctxt "" "STR_NORMAL\n" "string.text" msgid "~Normal" -msgstr "~Normal" +msgstr "Нармальнае" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -355,7 +354,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TRANSPARENT\n" "string.text" msgid "No Fill" -msgstr "Без запаўнення" +msgstr "Без заліўкі" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -387,7 +386,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FRAME_COLOR\n" "string.text" msgid "Border Color" -msgstr "Border Color" +msgstr "Колер мяжы" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -395,7 +394,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "Highlighting" +msgstr "Падсвятленне" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_AUTOMATIC\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n" "string.text" msgid "Graphics Mode" -msgstr "Graphics Mode" +msgstr "Рэжым графікі" #: grafctrl.src msgctxt "" @@ -533,7 +532,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness" -msgstr "Brightness" +msgstr "Яркасць" #: grafctrl.src msgctxt "" @@ -541,7 +540,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast" -msgstr "Contrast" +msgstr "Кантрастны" #: grafctrl.src msgctxt "" @@ -549,7 +548,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "Гама" #: grafctrl.src msgctxt "" @@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY\n" "modaldialog.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Fontwork Gallery" +msgstr "Галерэя Шрыфтавання" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -644,7 +643,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" "dockingwindow.text" msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "Fontwork Alignment" +msgstr "Раўнаванне Шрыфтавання" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -672,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARS_SPACING_NORMAL\n" "string.text" msgid "~Normal" -msgstr "~Normal" +msgstr "Нармальны" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" "dockingwindow.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Fontwork Character Spacing" +msgstr "Інтэрвалы знакаў Шрыфтавання" #: fontworkgallery.src #, fuzzy @@ -736,4 +735,4 @@ msgctxt "" "RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING\n" "modaldialog.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Fontwork Character Spacing" +msgstr "Інтэрвалы знакаў Шрыфтавання" diff --git a/source/be/svx/source/toolbars.po b/source/be/svx/source/toolbars.po index 6f15cd2ce91..3500566b3c0 100644 --- a/source/be/svx/source/toolbars.po +++ b/source/be/svx/source/toolbars.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: toolbars\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 16:51+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN\n" "string.text" msgid "Tilt Down" -msgstr "Tilt Down" +msgstr "Нахіліць уніз" #: extrusionbar.src msgctxt "" @@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP\n" "string.text" msgid "Tilt Up" -msgstr "Tilt Up" +msgstr "Нахіліць уверх" #: extrusionbar.src msgctxt "" @@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT\n" "string.text" msgid "Tilt Left" -msgstr "Tilt Left" +msgstr "Нахіліць улева" #: extrusionbar.src msgctxt "" @@ -101,7 +100,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT\n" "string.text" msgid "Tilt Right" -msgstr "Tilt Right" +msgstr "Нахіліць управа" #: extrusionbar.src msgctxt "" diff --git a/source/be/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/be/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po index f80fea4a7f7..354364dce99 100644 --- a/source/be/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po +++ b/source/be/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textconversiondlgs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 17:26+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "FL_DIRECTION\n" "fixedline.text" msgid "Conversion direction" -msgstr "Conversion direction" +msgstr "" #: chinese_translationdialog.src msgctxt "" @@ -31,7 +30,7 @@ msgctxt "" "CB_USE_VARIANTS\n" "checkbox.text" msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants" -msgstr "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants" +msgstr "" #: chinese_translationdialog.src msgctxt "" @@ -40,7 +39,7 @@ msgctxt "" "FL_COMMONTERMS\n" "fixedline.text" msgid "Common terms" -msgstr "Common terms" +msgstr "" #: chinese_translationdialog.src msgctxt "" @@ -49,7 +48,7 @@ msgctxt "" "CB_TRANSLATE_COMMONTERMS\n" "checkbox.text" msgid "Translate ~common terms" -msgstr "Translate ~common terms" +msgstr "" #: chinese_translationdialog.src msgctxt "" @@ -58,7 +57,7 @@ msgctxt "" "PB_EDITTERMS\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit Terms..." -msgstr "~Edit Terms..." +msgstr "" #: chinese_translationdialog.src msgctxt "" @@ -66,7 +65,7 @@ msgctxt "" "DLG_CHINESETRANSLATION\n" "modaldialog.text" msgid "Chinese Conversion" -msgstr "Chinese Conversion" +msgstr "" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" @@ -75,7 +74,7 @@ msgctxt "" "RB_TO_SIMPLIFIED\n" "radiobutton.text" msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "~Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "Традыцыйная Кітайская ў спрошчаную Кітайскую" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" @@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt "" "RB_TO_TRADITIONAL\n" "radiobutton.text" msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "~Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "Спрошчаная Кітайская ў традыцыйную Кітайскую" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" @@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt "" "CB_REVERSE\n" "checkbox.text" msgid "Reverse mapping" -msgstr "Reverse mapping" +msgstr "Адваротная адпаведнасць" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt "" "FT_TERM\n" "fixedtext.text" msgid "Term" -msgstr "Term" +msgstr "Тэрмін" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" @@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt "" "FT_MAPPING\n" "fixedtext.text" msgid "Mapping" -msgstr "Mapping" +msgstr "Адпаведнасць" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" @@ -138,7 +137,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Foreign" -msgstr "Foreign" +msgstr "Замежнае" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" @@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "Статус" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" @@ -183,7 +182,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Place name" -msgstr "Place name" +msgstr "Назва месца" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" @@ -201,7 +200,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Adjective" -msgstr "Adjective" +msgstr "Прыметнік" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" @@ -210,7 +209,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Idiom" -msgstr "Idiom" +msgstr "Ідыёма" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" @@ -219,7 +218,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Abbreviation" -msgstr "Abbreviation" +msgstr "Скарачэнне" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" @@ -228,7 +227,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Numerical" -msgstr "Numerical" +msgstr "Лічэбнік" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" @@ -237,7 +236,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Noun" -msgstr "Noun" +msgstr "Назоўнік" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" @@ -246,7 +245,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Verb" -msgstr "Verb" +msgstr "Дзеяслоў" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" @@ -255,7 +254,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Brand name" -msgstr "Brand name" +msgstr "Гандлёвая назва" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" @@ -290,66 +289,60 @@ msgctxt "" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "Edit Dictionary" +msgstr "Правіць слоўнік" #: chinese_dialogs.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESETRANSLATION\n" "FL_DIRECTION\n" "fixedline.text" msgid "Conversion direction" -msgstr "Conversion direction" +msgstr "" #: chinese_dialogs.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESETRANSLATION\n" "CB_USE_VARIANTS\n" "checkbox.text" msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants" -msgstr "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants" +msgstr "" #: chinese_dialogs.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESETRANSLATION\n" "FL_COMMONTERMS\n" "fixedline.text" msgid "Common terms" -msgstr "Common terms" +msgstr "" #: chinese_dialogs.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESETRANSLATION\n" "CB_TRANSLATE_COMMONTERMS\n" "checkbox.text" msgid "Translate ~common terms" -msgstr "Translate ~common terms" +msgstr "" #: chinese_dialogs.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESETRANSLATION\n" "PB_EDITTERMS\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit Terms..." -msgstr "~Edit Terms..." +msgstr "" #: chinese_dialogs.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESETRANSLATION\n" "modaldialog.text" msgid "Chinese Conversion" -msgstr "Chinese Conversion" +msgstr "" #: chinese_direction_tmpl.hrc #, fuzzy @@ -359,7 +352,7 @@ msgctxt "" "RB_TO_SIMPLIFIED\n" "radiobutton.text" msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "~Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "Традыцыйная Кітайская ў спрошчаную Кітайскую" #: chinese_direction_tmpl.hrc #, fuzzy @@ -369,7 +362,7 @@ msgctxt "" "RB_TO_TRADITIONAL\n" "radiobutton.text" msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "~Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "Спрошчаная Кітайская ў традыцыйную Кітайскую" #: chinese_dictionarydialog.src #, fuzzy @@ -379,7 +372,7 @@ msgctxt "" "CB_REVERSE\n" "checkbox.text" msgid "Reverse mapping" -msgstr "Reverse mapping" +msgstr "Адваротная адпаведнасць" #: chinese_dictionarydialog.src #, fuzzy @@ -389,7 +382,7 @@ msgctxt "" "FT_TERM\n" "fixedtext.text" msgid "Term" -msgstr "Term" +msgstr "Тэрмін" #: chinese_dictionarydialog.src #, fuzzy @@ -399,7 +392,7 @@ msgctxt "" "FT_MAPPING\n" "fixedtext.text" msgid "Mapping" -msgstr "Mapping" +msgstr "Адпаведнасць" #: chinese_dictionarydialog.src #, fuzzy @@ -429,7 +422,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Foreign" -msgstr "Foreign" +msgstr "Замежнае" #: chinese_dictionarydialog.src #, fuzzy @@ -469,7 +462,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "Статус" #: chinese_dictionarydialog.src #, fuzzy @@ -479,7 +472,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Place name" -msgstr "Place name" +msgstr "Назва месца" #: chinese_dictionarydialog.src #, fuzzy @@ -499,7 +492,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Adjective" -msgstr "Adjective" +msgstr "Прыметнік" #: chinese_dictionarydialog.src #, fuzzy @@ -509,7 +502,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Idiom" -msgstr "Idiom" +msgstr "Ідыёма" #: chinese_dictionarydialog.src #, fuzzy @@ -519,7 +512,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Abbreviation" -msgstr "Abbreviation" +msgstr "Скарачэнне" #: chinese_dictionarydialog.src #, fuzzy @@ -529,7 +522,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Numerical" -msgstr "Numerical" +msgstr "Лічэбнік" #: chinese_dictionarydialog.src #, fuzzy @@ -539,7 +532,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Noun" -msgstr "Noun" +msgstr "Назоўнік" #: chinese_dictionarydialog.src #, fuzzy @@ -549,7 +542,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Verb" -msgstr "Verb" +msgstr "Дзеяслоў" #: chinese_dictionarydialog.src #, fuzzy @@ -559,7 +552,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Brand name" -msgstr "Brand name" +msgstr "Гандлёвая назва" #: chinese_dictionarydialog.src #, fuzzy @@ -598,4 +591,4 @@ msgctxt "" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "Edit Dictionary" +msgstr "Правіць слоўнік" diff --git a/source/be/svx/uiconfig/ui.po b/source/be/svx/uiconfig/ui.po index fb8db41e679..6225840305c 100644 --- a/source/be/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -110,7 +109,7 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Height:" +msgid "Heigth:" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui @@ -163,31 +162,34 @@ msgid "Interpolation:" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "крпк" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "крпк" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "кропак на цаль" #: compressgraphicdialog.ui #, fuzzy diff --git a/source/be/sw/source/core/layout.po b/source/be/sw/source/core/layout.po index 8a3186be999..2963be6cf80 100644 --- a/source/be/sw/source/core/layout.po +++ b/source/be/sw/source/core/layout.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: layout\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +19,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_BREAK\n" "string.text" msgid "Manual Page Break" -msgstr "Адвольны зрэз старонкі" +msgstr "Адвольны разрыў старонкі" #: pagefrm.src msgctxt "" @@ -28,4 +27,4 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_BREAK\n" "string.text" msgid "Manual Column Break" -msgstr "Адвольны зрэз калонкі" +msgstr "Адвольны разрыў калонкі" diff --git a/source/be/sw/source/core/undo.po b/source/be/sw/source/core/undo.po index 633bc67e8c4..b5b680a6aed 100644 --- a/source/be/sw/source/core/undo.po +++ b/source/be/sw/source/core/undo.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: undo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-27 00:03+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_INSATTR_UNDO\n" "string.text" msgid "Apply attributes" -msgstr "Apply attributes" +msgstr "Замацаваць атрыбуты*" #: undo.src msgctxt "" @@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt "" "STR_RESET_ATTR_UNDO\n" "string.text" msgid "Reset attributes" -msgstr "Reset attributes" +msgstr "Вярнуць атрыбуты да пачатковых" #: undo.src msgctxt "" @@ -189,7 +188,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert page break" -msgstr "Уставіць зрэз старонкі" +msgstr "Уставіць разрыў старонкі" #: undo.src msgctxt "" @@ -197,7 +196,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert column break" -msgstr "Уставіць зрэз калонкі" +msgstr "Уставіць разрыў калонкі" #: undo.src msgctxt "" @@ -216,7 +215,6 @@ msgid "Insert Envelope" msgstr "Уставіць канверт" #: undo.src -#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_DRAG_AND_COPY\n" @@ -334,16 +332,15 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_PAGE_BREAK\n" "string.text" msgid "Delete page break" -msgstr "Сціранне зрэза старонкі" +msgstr "Сціранне разрыву старонкі" #: undo.src -#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_TEXT_CORRECTION\n" "string.text" msgid "Text Correction" -msgstr "Тэкст" +msgstr "Карэкцыя тэкста" #: undo.src msgctxt "" @@ -487,7 +484,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOCORRECT\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "AutoCorrect" +msgstr "Аўта-карэкцыя" #: undo.src msgctxt "" @@ -674,7 +671,6 @@ msgid "Copy table" msgstr "Капіраваць табліцу" #: undo.src -#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_TABLE_CPYTBL\n" @@ -747,13 +743,12 @@ msgid "Ruby Setting" msgstr "Настаўленне фанетычнага гіда" #: undo.src -#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_UNDO_TMPAUTOCORR\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "AutoCorrect" +msgstr "Аўта-карэкцыя" #: undo.src msgctxt "" @@ -801,7 +796,7 @@ msgctxt "" "STR_START_QUOTE\n" "string.text" msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" #: undo.src msgctxt "" @@ -809,7 +804,7 @@ msgctxt "" "STR_END_QUOTE\n" "string.text" msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" #: undo.src msgctxt "" @@ -881,7 +876,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_NLS\n" "string.text" msgid "$1 line break(s)" -msgstr "$1 зрэз(аў) радкоў" +msgstr "$1 разрыў(-ваў) радкоў" #: undo.src msgctxt "" @@ -889,7 +884,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PAGEBREAKS\n" "string.text" msgid "page break" -msgstr "зрэз старонкі" +msgstr "разрыў старонкі" #: undo.src msgctxt "" @@ -897,10 +892,9 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_COLBRKS\n" "string.text" msgid "column break" -msgstr "зрэз калонкі" +msgstr "разрыў калонкі" #: undo.src -#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_REDLINE_INSERT\n" @@ -909,7 +903,6 @@ msgid "Insert $1" msgstr "Уставіць $1" #: undo.src -#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_REDLINE_DELETE\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/app.po b/source/be/sw/source/ui/app.po index 5392e6fed10..9a6c26f80d4 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/app.po +++ b/source/be/sw/source/ui/app.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:40+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -76,7 +75,7 @@ msgctxt "" "MN_FORMAT_LINESPACE\n" "menuitem.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "Line Spacing" +msgstr "Інтэрвал радкоў" #: mn.src msgctxt "" @@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_FIELD\n" "menuitem.text" msgid "Fields..." -msgstr "Fields..." +msgstr "Палі..." #: mn.src msgctxt "" @@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_FOOTNOTE\n" "menuitem.text" msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "Footnote/Endnote~..." +msgstr "Зноска..." #: mn.src msgctxt "" @@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Inde~x Entry..." -msgstr "Inde~x Entry..." +msgstr "Складнік індэкса..." #: mn.src msgctxt "" @@ -112,7 +111,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Accept Change" -msgstr "Accept Change" +msgstr "Прыняць змяненне" #: mn.src msgctxt "" @@ -121,17 +120,16 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Reject Change" -msgstr "Reject Change" +msgstr "Адхіліць змяненне" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "_MN_EDIT_REDLINE\n" "FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Next Change" -msgstr "Наступнае" +msgstr "Наступнае змяненне" #: mn.src msgctxt "" @@ -149,7 +147,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "~Bibliography Entry..." +msgstr "Складнік бібліяграфіі..." #: mn.src msgctxt "" @@ -158,7 +156,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_HYPERLINK\n" "menuitem.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "Edit Hyperlink..." +msgstr "Правіць спасылку..." #: mn.src msgctxt "" @@ -167,7 +165,7 @@ msgctxt "" "FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n" "menuitem.text" msgid "Copy Hyperlink ~Location" -msgstr "Copy Hyperlink ~Location" +msgstr "Капіраваць адрас спасылкі" #: mn.src msgctxt "" @@ -176,7 +174,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_HYPERLINK\n" "menuitem.text" msgid "Remo~ve Hyperlink" -msgstr "Remo~ve Hyperlink" +msgstr "Сцерці спасылку" #: mn.src msgctxt "" @@ -185,7 +183,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_HYPERLINK\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Hyperlink" -msgstr "~Edit Hyperlink" +msgstr "Правіць спасылку" #: mn.src msgctxt "" @@ -194,7 +192,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_RESET\n" "menuitem.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "Зняць дадатковае афармленне" #: mn.src msgctxt "" @@ -203,7 +201,7 @@ msgctxt "" "FN_NUMBER_NEWSTART\n" "menuitem.text" msgid "Restart Numbering" -msgstr "Restart Numbering" +msgstr "Пачаць нумараванне нанова" #: mn.src msgctxt "" @@ -212,7 +210,7 @@ msgctxt "" "FN_NUM_CONTINUE\n" "menuitem.text" msgid "Continue previous numbering" -msgstr "Continue previous numbering" +msgstr "Працягваць папярэдняе нумараванне" #: mn.src msgctxt "" @@ -221,7 +219,7 @@ msgctxt "" "FN_NUM_BULLET_UP\n" "menuitem.text" msgid "Up One Level" -msgstr "Up One Level" +msgstr "Уверх на адзін узровень" #: mn.src msgctxt "" @@ -230,7 +228,7 @@ msgctxt "" "FN_NUM_BULLET_DOWN\n" "menuitem.text" msgid "Down One Level" -msgstr "Down One Level" +msgstr "Уніз на адзін узровень" #: mn.src msgctxt "" @@ -239,7 +237,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index/Table" -msgstr "~Update Index/Table" +msgstr "Абнавіць індэкс/табліцу" #: mn.src msgctxt "" @@ -248,7 +246,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index/Table" -msgstr "~Edit Index/Table" +msgstr "Правіць індэкс/табліцу" #: mn.src msgctxt "" @@ -257,7 +255,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index/Table" -msgstr "Delete Index/Table" +msgstr "Сцерці індэкс/табліцу" #: mn.src msgctxt "" @@ -323,6 +321,7 @@ msgid "~Split..." msgstr "Падзяліць..." #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" @@ -332,6 +331,7 @@ msgid "~Top" msgstr "Зверху" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" @@ -341,6 +341,7 @@ msgid "C~enter" msgstr "У цэнтры" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" @@ -467,7 +468,6 @@ msgid "~Optimal Width " msgstr "Аптымальная шырыня " #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n" @@ -477,7 +477,6 @@ msgid "Space ~Equally" msgstr "Размеркаваць раўнамерна" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n" @@ -487,7 +486,6 @@ msgid "~Select" msgstr "Пазначыць" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n" @@ -497,7 +495,6 @@ msgid "~Insert..." msgstr "Уставіць..." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n" @@ -579,7 +576,6 @@ msgid "~Arrange" msgstr "Набліжэнне" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_DRAW6\n" @@ -748,7 +744,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Графіка" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" @@ -758,7 +753,6 @@ msgid "~No Wrap" msgstr "Без абгортвання" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" @@ -768,7 +762,6 @@ msgid "~Page Wrap" msgstr "Тэкст навокал" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" @@ -778,7 +771,6 @@ msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "Аптымальны варыянт" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" @@ -788,7 +780,6 @@ msgid "~Wrap Through" msgstr "Тэкст ззаду" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" @@ -798,7 +789,6 @@ msgid "In ~Background" msgstr "Тэкст спераду" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" @@ -817,7 +807,6 @@ msgid "~Edit..." msgstr "Правіць..." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_WRAP_DRAW\n" @@ -886,7 +875,7 @@ msgctxt "" "MN_DRAWFORM_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "Control" +msgstr "Кантрольнік" #: mn.src msgctxt "" @@ -906,7 +895,6 @@ msgid "Delete ~Changes Note" msgstr "Сцерці заўвагу аб змяненнях" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_GRF_POPUPMENU\n" @@ -915,7 +903,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Графіка" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ALIGN_FRAME\n" @@ -979,7 +966,6 @@ msgid "Base at ~Bottom" msgstr "Аснова знізу" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ALIGN_FRAME\n" @@ -1023,7 +1009,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n" @@ -1091,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "FN_PAGEBREAK_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Page Break..." -msgstr "Правіць зрэз старонкі" +msgstr "Правіць разрыў старонкі" #: mn.src msgctxt "" @@ -1100,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "FN_PAGEBREAK_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "Сцерці зрэз старонкі" +msgstr "Сцерці разрыў старонкі" #: error.src msgctxt "" @@ -1279,14 +1264,13 @@ msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Унутраная памылка ў файле фармата %PRODUCTNAME Writer." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n" "string.text" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "Унутраная памылка ў файле фармата %PRODUCTNAME Writer." +msgstr "Унутраная памылка ў фармаце файла %PRODUCTNAME Writer." #: error.src msgctxt "" @@ -1343,7 +1327,6 @@ msgid "No drawings could be read." msgstr "Не ўдалося прачытаць аніводнай выявы." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" @@ -1420,7 +1403,6 @@ msgstr "" "Яны не былі запісаны згодна з актуальнымі настаўленнямі экспартавання." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" @@ -1430,14 +1412,13 @@ msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Памылка пры запісванні пад-дакумента $(ARG1)." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Памылка фармату файла ў пад-дакуменце $(ARG1) у $(ARG2)(радок,калонка)." +msgstr "Памылка фармату файла ў паддакуменце $(ARG1) у $(ARG2)(радок,калонка)." #: app.src msgctxt "" @@ -1474,7 +1455,6 @@ msgid "All Styles" msgstr "Усе стылі" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" @@ -1508,7 +1488,7 @@ msgctxt "" "5\n" "filterlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" #: app.src msgctxt "" @@ -1592,7 +1572,6 @@ msgid "All" msgstr "Усе" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" @@ -1602,7 +1581,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "Непаказаныя стылі" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" @@ -1612,7 +1590,6 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "Ужытыя стылі" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" @@ -1631,7 +1608,6 @@ msgid "Frame Styles" msgstr "Стылі рамак" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" @@ -1641,7 +1617,6 @@ msgid "All" msgstr "Усе" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" @@ -1651,7 +1626,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "Непаказаныя стылі" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" @@ -1661,7 +1635,6 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "Ужытыя стылі" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" @@ -1680,7 +1653,6 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Стылі старонак" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" @@ -1690,7 +1662,6 @@ msgid "All" msgstr "Усе" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" @@ -1700,7 +1671,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "Непаказаныя стылі" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" @@ -1710,7 +1680,6 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "Ужытыя стылі" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" @@ -1720,7 +1689,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "Адмысловыя стылі" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" @@ -1730,7 +1698,6 @@ msgid "List Styles" msgstr "Стылі спісаў" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" @@ -1740,7 +1707,6 @@ msgid "All" msgstr "Усе" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" @@ -1750,7 +1716,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "Непаказаныя стылі" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" @@ -1760,7 +1725,6 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "Ужытыя стылі" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" @@ -1786,7 +1750,6 @@ msgid "Labels" msgstr "Меткі" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_HUMAN_SWDOC_NAME\n" @@ -1851,7 +1814,6 @@ msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "Назва і шлях HTML дакумента" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_JAVA_EDIT\n" @@ -1860,16 +1822,14 @@ msgid "Edit Script" msgstr "Правіць скрыпт" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_FOOTNOTE_DIALOG_CHAR\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "Знак" +msgstr "" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_REMOVE_WARNING\n" @@ -1878,6 +1838,7 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Наступныя знакі не дапускаюцца і былі выдалены: " #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_NO_COLL\n" @@ -1902,7 +1863,6 @@ msgid "Invalid password" msgstr "Несапраўдны пароль" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_FMT_STD\n" @@ -2071,7 +2031,6 @@ msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" functio msgstr "Каб працягваць гэта дзеянне, трэба адмовіцца ад магчымасці 'адкаціць змяненні'. Ці хочаце зрабіць гэта?" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_TABLE_DEFNAME\n" @@ -2088,7 +2047,6 @@ msgid "graphics" msgstr "графічны аб'ект" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_OBJECT_DEFNAME\n" @@ -2097,7 +2055,6 @@ msgid "Object" msgstr "Аб'ект" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_FRAME_DEFNAME\n" @@ -2111,7 +2068,7 @@ msgctxt "" "STR_REGION_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Section" +msgstr "Раздзел" #: app.src msgctxt "" @@ -2181,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Style" +msgstr "Стыль" #: app.src msgctxt "" @@ -2221,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEBREAK\n" "string.text" msgid "Break before new page" -msgstr "Break before new page" +msgstr "Разрыў перад новай старонкай" #: app.src msgctxt "" @@ -2264,6 +2221,7 @@ msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a fo msgstr "Гэты дакумент утрымлівае палі з адраснай базы даных. Ці хочаце друкаваць памножаны ліст?" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" @@ -2274,7 +2232,7 @@ msgid "" "\n" "Please check the connections settings." msgstr "" -"Не знойдзена крыніца даных \\'%1\\'. З гэтай прычыны не ўдалося наладзіць далучэнне да крыніцы даных.\n" +"Не ўдалося знайсці крыніцу даных '%1'. Таму не ўдалося наладзіць сувязь з крыніцай даных.\n" "\n" "Праверце настаўленні далучэння." @@ -2325,7 +2283,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" "string.text" msgid "Words: $1" -msgstr "Словы: $1" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -2333,10 +2291,9 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" "string.text" msgid "Words: $1 Selected: $2" -msgstr "Словы: $1 Пазначаныя: $2" +msgstr "" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_CONVERT_TEXT_TABLE\n" @@ -2353,7 +2310,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n" @@ -2362,7 +2318,6 @@ msgid "Add AutoFormat" msgstr "Дадаць Аўта-фармат" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" @@ -2371,7 +2326,6 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n" @@ -2380,7 +2334,6 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Сцерці Аўта-фармат" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" @@ -2389,7 +2342,6 @@ msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "Гэты элемент Аўта-фармату будзе сцёрты:" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" @@ -2398,7 +2350,6 @@ msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Назваць Аўта-фармат" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" @@ -2407,7 +2358,6 @@ msgid "~Close" msgstr "Закрыць" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_JAN\n" @@ -2416,7 +2366,6 @@ msgid "Jan" msgstr "Сту" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_FEB\n" @@ -2425,7 +2374,6 @@ msgid "Feb" msgstr "Лют" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_MAR\n" @@ -2434,7 +2382,6 @@ msgid "Mar" msgstr "Сак" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_NORTH\n" @@ -2443,7 +2390,6 @@ msgid "North" msgstr "Поўнач" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_MID\n" @@ -2452,7 +2398,6 @@ msgid "Mid" msgstr "Між" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_SOUTH\n" @@ -2461,7 +2406,6 @@ msgid "South" msgstr "Поўдзень" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_SUM\n" @@ -2470,7 +2414,6 @@ msgid "Sum" msgstr "Сума" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME\n" @@ -2485,7 +2428,6 @@ msgstr "" "Паспрабуйце нанова з іншай назвай." #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_NUMERIC\n" @@ -2494,7 +2436,6 @@ msgid "Numeric" msgstr "Лічбавае" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_ROW\n" @@ -2511,7 +2452,6 @@ msgid "Column" msgstr "Калонка" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_SIMPLE\n" @@ -2520,7 +2460,6 @@ msgid "Plain" msgstr "Простае" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_AUTHMRK_EDIT\n" @@ -2529,7 +2468,6 @@ msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Правіць складнік бібліяграфіі" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_AUTHMRK_INSERT\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po index 578cce919bf..4a01e261808 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chrdlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:41+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: chardlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "chardlg.src\n" "DLG_CHAR.1\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "TP_CHAR_EXT\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "Шрыфтавыя эфекты" +msgstr "" #: chardlg.src msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "TP_CHAR_POS\n" "pageitem.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "" #: chardlg.src msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "TP_CHAR_TWOLN\n" "pageitem.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "Азіяцкі лад друку" +msgstr "" #: chardlg.src msgctxt "" @@ -58,9 +58,10 @@ msgctxt "" "TP_CHAR_URL\n" "pageitem.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Сеціўная спасылка" +msgstr "" #: chardlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "chardlg.src\n" "DLG_CHAR.1\n" @@ -75,10 +76,9 @@ msgctxt "" "DLG_CHAR\n" "tabdialog.text" msgid "Character" -msgstr "Знак" +msgstr "" #: chardlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "chardlg.src\n" "DLG_DRAWCHAR.1\n" @@ -88,7 +88,6 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: chardlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "chardlg.src\n" "DLG_DRAWCHAR\n" @@ -118,7 +117,7 @@ msgctxt "" "SW_STR_NONE\n" "string.text" msgid "[None]" -msgstr "[няма]" +msgstr "" #: chrdlg.src msgctxt "" @@ -138,7 +137,6 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Буквіцы" #: drpcps.src -#, fuzzy msgctxt "" "drpcps.src\n" "DLG_DROPCAPS\n" @@ -282,7 +280,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "Табуляцыі" #: paradlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "paradlg.src\n" "DLG_PARA.1\n" @@ -301,7 +298,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Межы" #: paradlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "paradlg.src\n" "DLG_PARA.1\n" @@ -319,7 +315,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: paradlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "paradlg.src\n" "DLG_DRAWPARA.1\n" @@ -329,7 +324,6 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "Водступы і інтэрвалы" #: paradlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "paradlg.src\n" "DLG_DRAWPARA.1\n" @@ -339,7 +333,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" #: paradlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "paradlg.src\n" "DLG_DRAWPARA.1\n" @@ -349,7 +342,6 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Азіяцкі лад друку" #: paradlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "paradlg.src\n" "DLG_DRAWPARA.1\n" @@ -359,7 +351,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "Табуляцыі" #: paradlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "paradlg.src\n" "DLG_DRAWPARA\n" @@ -374,7 +365,7 @@ msgctxt "" "FL_OUTLINE_START\n" "fixedline.text" msgid "Outline" -msgstr "Outline" +msgstr "" #: numpara.src msgctxt "" @@ -383,7 +374,7 @@ msgctxt "" "FT_OUTLINE_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "Outline level" -msgstr "Узровень у структуры" +msgstr "" #: numpara.src msgctxt "" @@ -392,7 +383,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Body text" -msgstr "Асноўны тэкст" +msgstr "" #: numpara.src msgctxt "" @@ -401,7 +392,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Level 1" -msgstr "Узровень 1" +msgstr "" #: numpara.src msgctxt "" @@ -410,7 +401,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Level 2" -msgstr "Узровень 2" +msgstr "" #: numpara.src msgctxt "" @@ -419,7 +410,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Level 3" -msgstr "Узровень 3" +msgstr "" #: numpara.src msgctxt "" @@ -428,7 +419,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Level 4" -msgstr "Узровень 4" +msgstr "" #: numpara.src msgctxt "" @@ -437,7 +428,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Level 5" -msgstr "Узровень 5" +msgstr "" #: numpara.src msgctxt "" @@ -446,7 +437,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Level 6" -msgstr "Узровень 6" +msgstr "" #: numpara.src msgctxt "" @@ -455,7 +446,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Level 7" -msgstr "Узровень 7" +msgstr "" #: numpara.src msgctxt "" @@ -464,7 +455,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Level 8" -msgstr "Узровень 8" +msgstr "" #: numpara.src msgctxt "" @@ -473,7 +464,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Level 9" -msgstr "Узровень 9" +msgstr "" #: numpara.src msgctxt "" @@ -482,7 +473,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Level 10" -msgstr "Узровень 10" +msgstr "" #: numpara.src msgctxt "" @@ -491,7 +482,7 @@ msgctxt "" "FL_NEW_START\n" "fixedline.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нумараванне" +msgstr "" #: numpara.src msgctxt "" @@ -500,7 +491,7 @@ msgctxt "" "FT_NUMBER_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "Стыль нумаравання" +msgstr "" #: numpara.src msgctxt "" @@ -509,7 +500,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Няма" +msgstr "" #: numpara.src msgctxt "" @@ -518,7 +509,7 @@ msgctxt "" "CB_NEW_START\n" "tristatebox.text" msgid "R~estart at this paragraph" -msgstr "Нанава з гэтага абзацу" +msgstr "" #: numpara.src msgctxt "" @@ -527,7 +518,7 @@ msgctxt "" "CB_NUMBER_NEW_START\n" "tristatebox.text" msgid "S~tart with" -msgstr "Пачаць з" +msgstr "" #: numpara.src msgctxt "" @@ -536,7 +527,7 @@ msgctxt "" "FL_COUNT_PARA\n" "fixedline.text" msgid "Line numbering" -msgstr "Нумараванне радкоў" +msgstr "" #: numpara.src msgctxt "" @@ -545,7 +536,7 @@ msgctxt "" "CB_COUNT_PARA\n" "tristatebox.text" msgid "~Include this paragraph in line numbering" -msgstr "Улучаць абзац у нумараванне радкоў" +msgstr "" #: numpara.src msgctxt "" @@ -554,7 +545,7 @@ msgctxt "" "CB_RESTART_PARACOUNT\n" "tristatebox.text" msgid "Rest~art at this paragraph" -msgstr "Нанова з гэтага абзацу" +msgstr "" #: numpara.src msgctxt "" @@ -563,7 +554,7 @@ msgctxt "" "FT_RESTART_NO\n" "fixedtext.text" msgid "~Start with" -msgstr "Пачаць з" +msgstr "" #: ccoll.src msgctxt "" @@ -662,7 +653,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "Section" -msgstr "Section" +msgstr "Раздзел" #: ccoll.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/config.po b/source/be/sw/source/ui/config.po index 65c5e653742..4aa2b9b8357 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/config.po +++ b/source/be/sw/source/ui/config.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:47+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -179,7 +178,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPAND_WORDSPACE\n" "string.text" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "Разганяць міжслоўныя прагалы ў радках з самастойнымі зрэзамі ў абзацах, раўнаных да шырыні" +msgstr "Разганяць міжслоўныя прагалы ў радках з прымусовымі разрывамі ў абзацах, раўнаных да шырыні" #: optload.src msgctxt "" @@ -299,7 +298,6 @@ msgid "Enable char unit" msgstr "Enable char unit" #: optload.src -#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" @@ -315,7 +313,7 @@ msgctxt "" "FT_WORDCOUNT\n" "fixedtext.text" msgid "Additional separators" -msgstr "" +msgstr "Дадатковыя межнікі" #: optload.src msgctxt "" @@ -475,7 +473,6 @@ msgid "None" msgstr "Няма" #: optload.src -#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" @@ -503,7 +500,6 @@ msgid "Character style" msgstr "Стыль знакаў" #: optload.src -#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE\n" @@ -546,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_ABOVE\n" "string.text" msgid "Above" -msgstr "Above" +msgstr "Над" #: optload.src msgctxt "" @@ -555,7 +551,7 @@ msgctxt "" "STR_CP_BELOW\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "Below" +msgstr "Пад" #: optload.src msgctxt "" @@ -567,7 +563,6 @@ msgid "<None>" msgstr "<няма>" #: optload.src -#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" @@ -663,7 +658,7 @@ msgctxt "" "10\n" "itemlist.text" msgid "Char" -msgstr "Char" +msgstr "Знак" #: optload.src msgctxt "" @@ -672,7 +667,7 @@ msgctxt "" "11\n" "itemlist.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Радок" #: mailconfigpage.src msgctxt "" @@ -830,7 +825,7 @@ msgctxt "" "ST_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "Стан" #: mailconfigpage.src msgctxt "" @@ -1013,7 +1008,7 @@ msgctxt "" "FL_LINE\n" "fixedline.text" msgid "Guides" -msgstr "Кіравальныя лініі" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "CB_CROSS\n" "checkbox.text" msgid "Helplines ~While Moving" -msgstr "Лініі-падказкі пры перамяшчэнні" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1031,7 +1026,7 @@ msgctxt "" "FL_WINDOW\n" "fixedline.text" msgid "View" -msgstr "Від" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1040,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "CB_HSCROLL\n" "checkbox.text" msgid "H~orizontal scrollbar" -msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1049,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "CB_VSCROLL\n" "checkbox.text" msgid "~Vertical scrollbar" -msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1058,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "CB_ANY_RULER\n" "checkbox.text" msgid "R~uler" -msgstr "Лінейка" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1067,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "CB_HRULER\n" "checkbox.text" msgid "Hori~zontal ruler" -msgstr "Гарызантальная лінейка" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1076,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "CB_VRULER\n" "checkbox.text" msgid "Verti~cal ruler" -msgstr "Вертыкальная лінейка" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "CB_VRULER_RIGHT\n" "checkbox.text" msgid "Right-aligned" -msgstr "Верт. лінейка справа" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1089,7 @@ msgctxt "" "CB_SMOOTH_SCROLL\n" "checkbox.text" msgid "S~mooth scroll" -msgstr "Гладкае працягванне тэксту" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1103,7 +1098,7 @@ msgctxt "" "FL_DISP\n" "fixedline.text" msgid "Display" -msgstr "Паказваць" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1112,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "CB_GRF\n" "checkbox.text" msgid "~Graphics and objects" -msgstr "Графіка і аб'екты" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1121,7 +1116,7 @@ msgctxt "" "CB_TBL\n" "checkbox.text" msgid "~Tables " -msgstr "Табліцы " +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1130,7 +1125,7 @@ msgctxt "" "CB_DRWFAST\n" "checkbox.text" msgid "Dra~wings and controls" -msgstr "Выявы і кантрольнікі" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1139,16 +1134,17 @@ msgctxt "" "CB_FIELD\n" "checkbox.text" msgid "~Field codes" -msgstr "Коды палёў" +msgstr "" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_POSTIT\n" "checkbox.text" msgid "~Comments" -msgstr "~Comments" +msgstr "Заўвагі" #: optdlg.src #, fuzzy @@ -1171,6 +1167,7 @@ msgid "Measurement unit" msgstr "Адзінка вымярэння" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" @@ -1186,36 +1183,40 @@ msgctxt "" "CB_PGRF\n" "checkbox.text" msgid "~Pictures and objects" -msgstr "~Pictures and objects" +msgstr "" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_CTRLFLD\n" "checkbox.text" msgid "Form control~s" -msgstr "Form control~s" +msgstr "Кантрольнікі фармуляра" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_BACKGROUND\n" "checkbox.text" msgid "Page ba~ckground" -msgstr "Page ba~ckground" +msgstr "Фон старонак" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_BLACK_FONT\n" "checkbox.text" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "Print text in blac~k" +msgstr "Друкаваць тэкст чорным" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" @@ -1225,15 +1226,17 @@ msgid "Hidden te~xt" msgstr "Нябачны тэкст" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_TEXT_PLACEHOLDER\n" "checkbox.text" msgid "Text ~placeholder" -msgstr "Намеснік тэксту" +msgstr "Намеснікі тэксту" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" @@ -1249,7 +1252,7 @@ msgctxt "" "CB_LEFTP\n" "checkbox.text" msgid "~Left pages" -msgstr "Левыя старонкі" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1258,9 +1261,10 @@ msgctxt "" "CB_RIGHTP\n" "checkbox.text" msgid "~Right pages" -msgstr "Правыя старонкі" +msgstr "" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" @@ -1276,9 +1280,10 @@ msgctxt "" "CB_PROSPECT_RTL\n" "checkbox.text" msgid "Right to Left" -msgstr "Справа налева" +msgstr "" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" @@ -1288,13 +1293,14 @@ msgid "~None" msgstr "Няма" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "RB_ONLY\n" "radiobutton.text" msgid "Comments ~only" -msgstr "Толькі каментары" +msgstr "Толькі заўвагі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1303,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "RB_END\n" "radiobutton.text" msgid "End of docu~ment" -msgstr "Заканчэнне дакумента" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1312,16 +1318,17 @@ msgctxt "" "RB_PAGEEND\n" "radiobutton.text" msgid "~End of page" -msgstr "Заканчэнне старонкі" +msgstr "" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "FL_3\n" "fixedline.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Заўвагі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1330,9 +1337,10 @@ msgctxt "" "FL_4\n" "fixedline.text" msgid "Other" -msgstr "Іншае" +msgstr "" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" @@ -1348,7 +1356,7 @@ msgctxt "" "CB_PAPERFROMSETUP\n" "checkbox.text" msgid "~Paper tray from printer settings" -msgstr "Крыніца паперы як у настаўленнях прынтэра" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1357,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "FT_FAX\n" "fixedtext.text" msgid "~Fax" -msgstr "Факс" +msgstr "" #: optdlg.src #, fuzzy @@ -1754,7 +1762,7 @@ msgctxt "" "CB_BREAK\n" "checkbox.text" msgid "Brea~ks" -msgstr "Зрэзы" +msgstr "Разрывы" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1892,7 +1900,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1902,14 +1909,13 @@ msgid "Contents" msgstr "Змесціва" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Page ba~ckground" -msgstr "Page ba~ckground" +msgstr "Фон старонак" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1918,10 +1924,9 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "P~ictures and other graphic objects" -msgstr "P~ictures and other graphic objects" +msgstr "Рысункі і іншая графіка" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1940,14 +1945,13 @@ msgid "~Text placeholders" msgstr "Намеснікі тэксту" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Form control~s" -msgstr "Form control~s" +msgstr "Кантрольнікі фармуляра" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1959,17 +1963,15 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "Print text in blac~k" +msgstr "Друкаваць тэкст чорным" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1979,7 +1981,6 @@ msgid "Pages" msgstr "Старонкі" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -1995,7 +1996,7 @@ msgctxt "" "12\n" "itemlist.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "~Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "Папера толькі з падачы, запісанай у настаўленнях прынтара" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -2043,14 +2044,13 @@ msgid "Place at end of page" msgstr "У канцах старонак" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "18\n" "itemlist.text" msgid "~Comments" -msgstr "~Comments" +msgstr "Заўвагі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgctxt "" "19\n" "itemlist.text" msgid "Page sides" -msgstr "Page sides" +msgstr "Бакі аркушаў" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgctxt "" "20\n" "itemlist.text" msgid "All pages" -msgstr "All pages" +msgstr "Усе старонкі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgctxt "" "21\n" "itemlist.text" msgid "Back sides / left pages" -msgstr "Back sides / left pages" +msgstr "Заднія бакі / левыя старонкі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "22\n" "itemlist.text" msgid "Front sides / right pages" -msgstr "Front sides / right pages" +msgstr "Пярэднія бакі / правыя старонкі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -2098,7 +2098,6 @@ msgid "Include" msgstr "Улучаць" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -2114,7 +2113,7 @@ msgctxt "" "25\n" "itemlist.text" msgid "Left-to-right script" -msgstr "Left-to-right script" +msgstr "Пісьмо злева-направа" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -2123,7 +2122,7 @@ msgctxt "" "26\n" "itemlist.text" msgid "Right-to-left script" -msgstr "Right-to-left script" +msgstr "Пісьмо справа-налева" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -2132,7 +2131,7 @@ msgctxt "" "27\n" "itemlist.text" msgid "Range and copies" -msgstr "Range and copies" +msgstr "Абсяг і копіі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -2141,7 +2140,7 @@ msgctxt "" "28\n" "itemlist.text" msgid "~All pages" -msgstr "~All pages" +msgstr "Усе старонкі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -2168,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "FL_CMP\n" "fixedline.text" msgid "Compare documents" -msgstr "Параўнаць дакументы" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -2177,7 +2176,7 @@ msgctxt "" "RB_AUTO\n" "radiobutton.text" msgid "~Auto" -msgstr "Аўтаматычна" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -2186,7 +2185,7 @@ msgctxt "" "RB_WORD\n" "radiobutton.text" msgid "By ~word" -msgstr "Слова са словам" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -2195,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "RB_CHAR\n" "radiobutton.text" msgid "By ~character" -msgstr "Знак са знакам" +msgstr "" #: optdlg.src #, fuzzy @@ -2214,7 +2213,7 @@ msgctxt "" "CB_RSID\n" "checkbox.text" msgid "Use ~RSID" -msgstr "Ужыць ~RSID" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -2223,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "CB_IGNORE\n" "checkbox.text" msgid "Ignore ~pieces of length" -msgstr "Не ўлічваць часткі даўжынёй" +msgstr "" #: redlopt.src msgctxt "" @@ -2322,7 +2321,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Lowercase" -msgstr "Lowercase" +msgstr "Малыя літары" #: redlopt.src msgctxt "" @@ -2331,7 +2330,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Small caps" -msgstr "Small caps" +msgstr "Малыя капітэлі" #: redlopt.src msgctxt "" @@ -2340,7 +2339,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Title font" -msgstr "Шрыфт загалоўку" +msgstr "Шрыфт загалоўка" #: redlopt.src msgctxt "" @@ -2352,7 +2351,6 @@ msgid "Background color" msgstr "Колер фону" #: redlopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -2362,7 +2360,6 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: redlopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -2381,7 +2378,6 @@ msgid "Deletions" msgstr "Сцёртае" #: redlopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -2391,7 +2387,6 @@ msgid "Attributes" msgstr "Атрыбуты" #: redlopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -2419,7 +2414,6 @@ msgid "Changed attributes" msgstr "Змененыя атрыбуты" #: redlopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -2429,7 +2423,6 @@ msgid "Attributes" msgstr "Атрыбуты" #: redlopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -2439,7 +2432,6 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: redlopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" @@ -2467,7 +2459,6 @@ msgid "Mar~k" msgstr "Маркер" #: redlopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" @@ -2531,7 +2522,6 @@ msgid "By author" msgstr "Аўтарам" #: redlopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/dbui.po b/source/be/sw/source/ui/dbui.po index 249d638d5fa..229260581a5 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/be/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:48+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -88,7 +87,6 @@ msgid "~Up" msgstr "Уверх" #: mmlayoutpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" @@ -445,7 +443,6 @@ msgid "A~ddress list elements" msgstr "Элементы адрасавага спісу" #: customizeaddresslistdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" @@ -455,7 +452,6 @@ msgid "~Add..." msgstr "Дадаць..." #: customizeaddresslistdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" @@ -571,7 +567,6 @@ msgid "~Preview" msgstr "Перадпаказ" #: selectdbtabledialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" "DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" @@ -590,7 +585,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: selectdbtabledialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" "DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" @@ -1041,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "FT_PRINTING\n" "fixedtext.text" msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "is being prepared for printing on" +msgstr "рыхтуецца да друку на" #: dbui.src msgctxt "" @@ -1093,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "STR_DB_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" -msgstr "E-Mail" +msgstr "Эл.пошта" #: dbui.src msgctxt "" @@ -1316,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "FT_STATUS\n" "fixedtext.text" msgid "Status:" -msgstr "Status:" +msgstr "Стан:" #: dbui.src msgctxt "" @@ -1362,7 +1356,6 @@ msgid "Return to Mail Merge Wizard" msgstr "Вярнуцца да Майстра памнажэння пошты" #: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MAILMERGECHILD\n" @@ -1500,7 +1493,7 @@ msgctxt "" "ST_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "Стан" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -1717,7 +1710,6 @@ msgid "< none >" msgstr "< няма >" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" @@ -1889,7 +1881,6 @@ msgid "Preview Next Address Block" msgstr "Перадпаказ наступнага адрасавання" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" @@ -1908,7 +1899,6 @@ msgid "~Select your preferred address block" msgstr "Выберыце пажаданае адрасаванне" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" @@ -1918,7 +1908,6 @@ msgid "~New..." msgstr "Дадаць..." #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" @@ -1928,7 +1917,6 @@ msgid "~Edit..." msgstr "Правіць..." #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" @@ -2116,7 +2104,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" @@ -2171,7 +2158,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" @@ -2190,7 +2176,6 @@ msgid "2. Customi~ze salutation" msgstr "2. Наставіць форму звароту" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" @@ -2326,7 +2311,6 @@ msgid "Matches to field:" msgstr "Адпавядае полю:" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" @@ -2363,7 +2347,6 @@ msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "Спіс, які ніжэй, паказвае змесціва: %1" #: dbtablepreviewdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" "DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" @@ -2606,7 +2589,6 @@ msgid "Plain Text" msgstr "Просты тэкст" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "PB_SENDAS\n" @@ -2846,7 +2828,6 @@ msgid "Start from a t~emplate" msgstr "Пачаць з шаблона" #: mmdocselectpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" "DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" @@ -2892,7 +2873,6 @@ msgid "~Edit individual document..." msgstr "Правіць асобны дакумент..." #: mmmergepage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.src\n" "DLG_MM_MERGE_PAGE\n" @@ -2911,7 +2891,6 @@ msgid "~Search for:" msgstr "Знайсці:" #: mmmergepage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.src\n" "DLG_MM_MERGE_PAGE\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/dialog.po b/source/be/sw/source/ui/dialog.po index ba0062c412d..97b6cdb533d 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/be/sw/source/ui/dialog.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:41+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGE\n" "fixedtext.text" msgid "Number of Pages:" -msgstr "Колькасць старонак:" +msgstr "" #: docstdlg.src msgctxt "" @@ -31,7 +30,7 @@ msgctxt "" "FT_TABLE\n" "fixedtext.text" msgid "Number of Tables:" -msgstr "Колькасць табліц:" +msgstr "" #: docstdlg.src msgctxt "" @@ -40,7 +39,7 @@ msgctxt "" "FT_GRF\n" "fixedtext.text" msgid "Number of Graphics:" -msgstr "Колькасць выяваў:" +msgstr "" #: docstdlg.src msgctxt "" @@ -49,7 +48,7 @@ msgctxt "" "FT_OLE\n" "fixedtext.text" msgid "Number of OLE Objects:" -msgstr "Колькасць аб'ектаў OLE:" +msgstr "" #: docstdlg.src msgctxt "" @@ -58,7 +57,7 @@ msgctxt "" "FT_PARA\n" "fixedtext.text" msgid "Number of Paragraphs:" -msgstr "Колькасць абзацаў:" +msgstr "" #: docstdlg.src msgctxt "" @@ -67,7 +66,7 @@ msgctxt "" "FT_WORD\n" "fixedtext.text" msgid "Number of Words:" -msgstr "Колькасць словаў:" +msgstr "" #: docstdlg.src msgctxt "" @@ -76,7 +75,7 @@ msgctxt "" "FT_CHAR\n" "fixedtext.text" msgid "Number of Characters:" -msgstr "Колькасць знакаў:" +msgstr "" #: docstdlg.src msgctxt "" @@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt "" "FT_CHAR_EXCL_SPACES\n" "fixedtext.text" msgid "Number of Characters excluding spaces:" -msgstr "Number of Characters excluding spaces:" +msgstr "" #: docstdlg.src msgctxt "" @@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt "" "FT_LINE\n" "fixedtext.text" msgid "Number of Lines:" -msgstr "Колькасць радкоў:" +msgstr "" #: docstdlg.src msgctxt "" @@ -103,9 +102,10 @@ msgctxt "" "PB_PDATE\n" "pushbutton.text" msgid "~Update" -msgstr "Абнавіць" +msgstr "" #: abstract.src +#, fuzzy msgctxt "" "abstract.src\n" "DLG_INSERT_ABSTRACT\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "FT_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "Included outline levels" -msgstr "Улучаныя ўзроўні структуры" +msgstr "" #: abstract.src msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "FT_PARA\n" "fixedtext.text" msgid "Paragraphs per level" -msgstr "Абзацаў на ўзровень" +msgstr "" #: abstract.src msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "FT_DESC\n" "fixedtext.text" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "Анатацыя складаецца з азначанай колькасці абзацаў з азначаных узроўняў структуры." +msgstr "" #: abstract.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "DLG_INSERT_ABSTRACT\n" "modaldialog.text" msgid "Create AutoAbstract" -msgstr "Стварыць Аўта-анатацыю" +msgstr "" #: ascfldlg.src #, fuzzy @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "FT_CHARSET\n" "fixedtext.text" msgid "~Character set" -msgstr "Знаказбор" +msgstr "" #: ascfldlg.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "FT_FONT\n" "fixedtext.text" msgid "Default fonts" -msgstr "Прадвызначаныя шрыфты" +msgstr "" #: ascfldlg.src msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "FT_LANGUAGE\n" "fixedtext.text" msgid "Lan~guage" -msgstr "Мова" +msgstr "" #: ascfldlg.src msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "FT_CRLF\n" "fixedtext.text" msgid "~Paragraph break" -msgstr "Зрэз абзаца" +msgstr "" #: ascfldlg.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "RB_CRLF\n" "radiobutton.text" msgid "~CR & LF" -msgstr "CR & LF" +msgstr "" #: ascfldlg.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "RB_CR\n" "radiobutton.text" msgid "C~R" -msgstr "CR" +msgstr "" #: ascfldlg.src msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "RB_LF\n" "radiobutton.text" msgid "~LF" -msgstr "LF" +msgstr "" #: ascfldlg.src msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "STR_SYS_CHARSET\n" "string.text" msgid "System" -msgstr "Сістэмны" +msgstr "" #: ascfldlg.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "DLG_ASCII_FILTER\n" "modaldialog.text" msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "Магчымасці фільтру ASCII" +msgstr "" #: dialog.src msgctxt "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "RID_QB_SPELL_CONTINUE\n" "querybox.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "Continue checking at beginning of document?" +msgstr "Ці працягваць праверку ад пачатку дакумента?" #: dialog.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,6 @@ msgid "~With Condition" msgstr "З умоваю" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "FL_PROPERTIES_TEXT\n" @@ -342,7 +341,7 @@ msgctxt "" "FL_FILE_TEXT\n" "#define.text" msgid "Link" -msgstr "Link" +msgstr "Спасылка" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -377,7 +376,6 @@ msgid "~File name" msgstr "Назва файла" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "GB_HIDE_TEXT\n" @@ -410,22 +408,24 @@ msgid "Wit~h password" msgstr "З паролем" #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "MD_EDIT_REGION\n" "FL_NAME\n" "fixedline.text" msgid "Section" -msgstr "Section" +msgstr "Раздзел" #: regionsw.src +#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "MD_EDIT_REGION\n" "CB_PROTECT\n" "tristatebox.text" msgid "~Protected" -msgstr "Засцерагаецца" +msgstr "Засцерагаць" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~Options..." -msgstr "Настаўленні..." +msgstr "" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "CB_DISMISS\n" "pushbutton.text" msgid "Remove" -msgstr "Сцерці" +msgstr "" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "MD_EDIT_REGION\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Sections" -msgstr "Правіць раздзелы" +msgstr "" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -494,14 +494,13 @@ msgid "The password has not been set." msgstr "Пароль не быў вызначаны." #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "DLG_INSERT_SECTION.1\n" "TP_INSERT_SECTION\n" "pageitem.text" msgid "Section" -msgstr "Section" +msgstr "Раздзел" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -575,7 +574,6 @@ msgid "~Protect" msgstr "Засцерагаць" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" @@ -585,7 +583,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Калонкі" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" @@ -595,7 +592,6 @@ msgid "Indents" msgstr "Водступы" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" @@ -605,17 +601,15 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" "TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" "pageitem.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "Калантытулы верхнія/ніжнія" +msgstr "Зноскі/затэкставыя зноскі" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "DLG_SECTION_PROPERTIES\n" @@ -705,7 +699,6 @@ msgid "C~ollect at end of section" msgstr "Змяшчаць у заканчэнні раздзела" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" @@ -715,7 +708,6 @@ msgid "~Restart numbering" msgstr "Пачаць нумараванне спачатку" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" @@ -734,7 +726,6 @@ msgid "Custom format" msgstr "Адмысловы фармат" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" @@ -744,7 +735,6 @@ msgid "Be~fore" msgstr "Перад" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" @@ -760,7 +750,7 @@ msgctxt "" "FL_INDENT\n" "fixedline.text" msgid "Indent" -msgstr "Indent" +msgstr "Водступ" #: regionsw.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/docvw.po b/source/be/sw/source/ui/docvw.po index 81240905de0..da8cc99b9e5 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/be/sw/source/ui/docvw.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: docvw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:53+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_TODAY\n" "string.text" msgid "Today," -msgstr "Today," +msgstr "Сёння," #: annotation.src msgctxt "" @@ -29,7 +28,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_YESTERDAY\n" "string.text" msgid "Yesterday," -msgstr "Yesterday," +msgstr "Учора," #: annotation.src msgctxt "" @@ -61,7 +60,7 @@ msgctxt "" "STR_NOAUTHOR\n" "string.text" msgid "(no author)" -msgstr "(no author)" +msgstr "(без аўтара)" #: annotation.src msgctxt "" @@ -80,7 +79,6 @@ msgid "Document view" msgstr "Від: дакумент" #: access.src -#, fuzzy msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_DOC_DESC\n" @@ -137,7 +135,6 @@ msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Зноска $(ARG1)" #: access.src -#, fuzzy msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC\n" @@ -154,7 +151,6 @@ msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Затэкставая зноска $(ARG1)" #: access.src -#, fuzzy msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC\n" @@ -208,7 +204,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME\n" "string.text" msgid "Actions" -msgstr "Actions" +msgstr "Дзеянні" #: access.src msgctxt "" @@ -216,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n" "string.text" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" -msgstr "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" +msgstr "Гэтая кнопка адкрывае спіс дзеянняў, якія можна зрабіць над гэтай і над іншымі заўвагамі" #: access.src msgctxt "" @@ -224,7 +220,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME\n" "string.text" msgid "Document preview" -msgstr "Document preview" +msgstr "Перадпаказ дакумента" #: access.src msgctxt "" @@ -232,7 +228,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX\n" "string.text" msgid "(Preview mode)" -msgstr "(Preview mode)" +msgstr "(рэжым перадпаказу)" #: access.src msgctxt "" @@ -240,7 +236,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document" -msgstr "%PRODUCTNAME Document" +msgstr "Дакумент %PRODUCTNAME" #: access.src msgctxt "" @@ -248,7 +244,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY\n" "string.text" msgid "(read-only)" -msgstr "(read-only)" +msgstr "(толькі-чытаць)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -377,7 +373,6 @@ msgid "Save Background..." msgstr "Запісаць фон..." #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" @@ -387,7 +382,6 @@ msgid "As Link" msgstr "Як спасылка" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/envelp.po b/source/be/sw/source/ui/envelp.po index 5f9fc2bac04..df51e63aa9d 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/be/sw/source/ui/envelp.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: envelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:44+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -397,7 +396,7 @@ msgctxt "" "TXT_ADDR_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: envfmt.src msgctxt "" @@ -418,17 +417,15 @@ msgid "Sender" msgstr "Адпраўнік" #: envfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" "TXT_SEND_POS\n" "fixedtext.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: envfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" @@ -438,7 +435,6 @@ msgid "from left" msgstr "злева" #: envfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" @@ -448,17 +444,15 @@ msgid "from top" msgstr "зверху" #: envfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" "TXT_SEND_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: envfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" @@ -486,7 +480,6 @@ msgid "F~ormat" msgstr "Фармат" #: envfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" @@ -496,7 +489,6 @@ msgid "~Width" msgstr "Шырыня" #: envfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" @@ -533,14 +525,13 @@ msgid "Envelope" msgstr "Канверт" #: envlop.src -#, fuzzy msgctxt "" "envlop.src\n" "DLG_ENV.1\n" "TP_ENV_FMT\n" "pageitem.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: envlop.src msgctxt "" @@ -570,7 +561,6 @@ msgid "~Modify" msgstr "Правіць" #: envlop.src -#, fuzzy msgctxt "" "envlop.src\n" "DLG_ENV\n" @@ -624,7 +614,6 @@ msgid "~Sender" msgstr "Адпраўнік" #: envlop.src -#, fuzzy msgctxt "" "envlop.src\n" "STR_DOC_TITLE\n" @@ -710,7 +699,7 @@ msgctxt "" "RB_FILE\n" "radiobutton.text" msgid "File" -msgstr "File" +msgstr "Файл" #: mailmrge.src msgctxt "" @@ -953,17 +942,15 @@ msgid "Business" msgstr "Бізнес" #: label.src -#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "DLG_LAB.1\n" "TP_LAB_FMT\n" "pageitem.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: label.src -#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "DLG_LAB.1\n" @@ -1000,7 +987,6 @@ msgid "Address" msgstr "Адрас" #: label.src -#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "TP_LAB_LAB\n" @@ -1010,7 +996,6 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: label.src -#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "TP_LAB_LAB\n" @@ -1056,7 +1041,6 @@ msgid "~Sheet" msgstr "Аркуш" #: label.src -#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "TP_LAB_LAB\n" @@ -1075,14 +1059,13 @@ msgid "~Type" msgstr "Тып" #: label.src -#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "TP_LAB_LAB\n" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: label.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1077,6 @@ msgid "Synchronize Labels" msgstr "Сінхранізаваць меткі" #: label.src -#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "STR_DOC_TITLE\n" @@ -1282,17 +1264,15 @@ msgid "Country/State" msgstr "Краіна/Адм.адзінка" #: label.src -#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "TP_BUSINESS_DATA\n" "FT_POSITION\n" "fixedtext.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Пасада" #: label.src -#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "TP_BUSINESS_DATA\n" @@ -1383,14 +1363,13 @@ msgid "Printer Name" msgstr "Назва прынтэра" #: labprt.src -#, fuzzy msgctxt "" "labprt.src\n" "TP_LAB_PRT\n" "BTN_PRTSETUP\n" "pushbutton.text" msgid "Setup..." -msgstr "Устаноўка..." +msgstr "Настаўленні..." #: labprt.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/fldui.po b/source/be/sw/source/ui/fldui.po index 543ba4ce72f..5c1ac22a002 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/be/sw/source/ui/fldui.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fldui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:52+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -43,6 +42,7 @@ msgid "Functions" msgstr "Функцыі" #: fldtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "fldtdlg.src\n" "DLG_FLD_INSERT.1\n" @@ -433,7 +433,6 @@ msgid "DocInformation" msgstr "DocInformation" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_DATE_STD\n" @@ -450,7 +449,6 @@ msgid "Date (fixed)" msgstr "Дата (фікс.)" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_TIME_STD\n" @@ -648,7 +646,7 @@ msgctxt "" "FLD_EU_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" -msgstr "E-Mail" +msgstr "Эл.пошта" #: fldui.src msgctxt "" @@ -675,7 +673,6 @@ msgid "on" msgstr "(калі)" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_FF_NAME\n" @@ -713,7 +710,7 @@ msgctxt "" "FMT_FF_UI_NAME\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Style" +msgstr "Стыль" #: fldui.src msgctxt "" @@ -804,7 +801,6 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_AUTHOR_SCUT\n" @@ -821,7 +817,6 @@ msgid "System" msgstr "Сістэмны" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_SETVAR_TEXT\n" @@ -830,7 +825,6 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_GETVAR_NAME\n" @@ -839,7 +833,6 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_GETVAR_TEXT\n" @@ -856,7 +849,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Формула" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_USERVAR_TEXT\n" @@ -865,7 +857,6 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_DBFLD_DB\n" @@ -883,7 +874,6 @@ msgid "System" msgstr "Сістэмны" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_REG_AUTHOR\n" @@ -892,7 +882,6 @@ msgid "Author" msgstr "Аўтар" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_REG_TIME\n" @@ -901,7 +890,6 @@ msgid "Time" msgstr "Час" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_REG_DATE\n" @@ -915,7 +903,7 @@ msgctxt "" "FMT_REF_TEXT\n" "string.text" msgid "Reference" -msgstr "Reference" +msgstr "Спасылка" #: fldui.src msgctxt "" @@ -926,7 +914,6 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_REF_CHAPTER\n" @@ -943,7 +930,6 @@ msgid "Above/Below" msgstr "Над/пад" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_REF_PAGE_PGDSC\n" @@ -981,7 +967,7 @@ msgctxt "" "FMT_REF_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Нумар" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1000,7 +986,6 @@ msgid "Number (full context)" msgstr "Лік з поўным кантэкстам" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_MARK_TEXT\n" @@ -1025,7 +1010,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_MARK_GRAFIC\n" @@ -1114,7 +1098,6 @@ msgid "Ch~aracters" msgstr "Знакі" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_SETNO\n" @@ -1139,7 +1122,6 @@ msgid "Value" msgstr "Значэнне" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_FORMULA\n" @@ -1204,7 +1186,7 @@ msgctxt "" "FT_VARFORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: fldvar.src msgctxt "" @@ -1288,7 +1270,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Сцерці" #: fldvar.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldvar.src\n" "TP_FLD_VAR\n" @@ -1313,9 +1294,10 @@ msgctxt "" "PB_NEXT\n" "pushbutton.text" msgid "~Next" -msgstr "Наступнае" +msgstr "" #: DropDownFieldDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "DropDownFieldDialog.src\n" "DLG_FLD_DROPDOWN\n" @@ -1330,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "DLG_FLD_DROPDOWN\n" "modaldialog.text" msgid "Choose Item: " -msgstr "Выберыце элемент: " +msgstr "" #: changedb.src msgctxt "" @@ -1339,7 +1321,7 @@ msgctxt "" "FL_DBLIST\n" "fixedline.text" msgid "Exchange databases" -msgstr "Абмяніць базы даных" +msgstr "" #: changedb.src msgctxt "" @@ -1348,7 +1330,7 @@ msgctxt "" "FT_USEDDB\n" "fixedtext.text" msgid "Databases in Use" -msgstr "Ужываныя базы даных" +msgstr "" #: changedb.src msgctxt "" @@ -1357,9 +1339,10 @@ msgctxt "" "FT_AVAILDB\n" "fixedtext.text" msgid "Available Databases" -msgstr "Дасягальныя базы даных" +msgstr "" #: changedb.src +#, fuzzy msgctxt "" "changedb.src\n" "DLG_CHANGE_DB\n" @@ -1378,8 +1361,6 @@ msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" -"У гэтым дыялогу можна замяніць базы даных, якімі вы карыстаецеся ў сваіх дакументах праз \"палі баз даных\", на іншыя базы. За раз можна замяніць адну базу. У спісе з левага боку можна выбіраць некалькі складнікаў.\n" -"Выбраць файл базы даных можна праз кнопку \"Выбраць\"." #: changedb.src msgctxt "" @@ -1388,7 +1369,7 @@ msgctxt "" "FT_DOCDBTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Database applied to document:" -msgstr "База даных ужыта ў дакуменце:" +msgstr "" #: changedb.src msgctxt "" @@ -1397,7 +1378,7 @@ msgctxt "" "FT_DOCDBNAME\n" "fixedtext.text" msgid "Addresses.Addresses" -msgstr "Addresses.Addresses" +msgstr "" #: changedb.src msgctxt "" @@ -1406,7 +1387,7 @@ msgctxt "" "BT_OK\n" "okbutton.text" msgid "Define" -msgstr "Акрэсліць" +msgstr "" #: changedb.src #, fuzzy @@ -1424,10 +1405,9 @@ msgctxt "" "DLG_CHANGE_DB\n" "modaldialog.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "Абмяніць базы даных" +msgstr "" #: fldref.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldref.src\n" "TP_FLD_REF\n" @@ -1437,7 +1417,6 @@ msgid "~Type" msgstr "Тып" #: fldref.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldref.src\n" "TP_FLD_REF\n" @@ -1456,7 +1435,6 @@ msgid "Insert ~reference to" msgstr "Уставіць спасылку на" #: fldref.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldref.src\n" "TP_FLD_REF\n" @@ -1466,7 +1444,6 @@ msgid "Na~me" msgstr "Назва" #: fldref.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldref.src\n" "TP_FLD_REF\n" @@ -1521,7 +1498,6 @@ msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Нумараваныя абзацы" #: fldref.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldref.src\n" "TP_FLD_REF\n" @@ -1530,7 +1506,6 @@ msgid "Cross-references" msgstr "Крыжаваныя спасылкі" #: fldfunc.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldfunc.src\n" "TP_FLD_FUNC\n" @@ -1558,7 +1533,6 @@ msgid "F~ormat" msgstr "Фармат" #: fldfunc.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldfunc.src\n" "TP_FLD_FUNC\n" @@ -1568,7 +1542,6 @@ msgid "Na~me" msgstr "Назва" #: fldfunc.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldfunc.src\n" "TP_FLD_FUNC\n" @@ -1659,7 +1632,6 @@ msgid "Move Do~wn" msgstr "Уніз" #: fldfunc.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldfunc.src\n" "TP_FLD_FUNC\n" @@ -1669,7 +1641,6 @@ msgid "Na~me" msgstr "Назва" #: fldfunc.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldfunc.src\n" "TP_FLD_FUNC\n" @@ -1678,7 +1649,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Функцыі" #: flddb.src -#, fuzzy msgctxt "" "flddb.src\n" "TP_FLD_DB\n" @@ -1688,7 +1658,6 @@ msgid "~Type" msgstr "Тып" #: flddb.src -#, fuzzy msgctxt "" "flddb.src\n" "TP_FLD_DB\n" @@ -1698,7 +1667,6 @@ msgid "~Condition" msgstr "Умова" #: flddb.src -#, fuzzy msgctxt "" "flddb.src\n" "TP_FLD_DB\n" @@ -1726,7 +1694,6 @@ msgid "Add database file" msgstr "Дадаць файл базы даных" #: flddb.src -#, fuzzy msgctxt "" "flddb.src\n" "TP_FLD_DB\n" @@ -1754,17 +1721,15 @@ msgid "User-defined" msgstr "Вызначана карыстальнікам" #: flddb.src -#, fuzzy msgctxt "" "flddb.src\n" "TP_FLD_DB\n" "FL_DBFORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: flddb.src -#, fuzzy msgctxt "" "flddb.src\n" "TP_FLD_DB\n" @@ -1773,7 +1738,6 @@ msgid "Database" msgstr "База даных" #: flddinf.src -#, fuzzy msgctxt "" "flddinf.src\n" "TP_FLD_DOKINF\n" @@ -1783,7 +1747,6 @@ msgid "~Type" msgstr "Тып" #: flddinf.src -#, fuzzy msgctxt "" "flddinf.src\n" "TP_FLD_DOKINF\n" @@ -1793,7 +1756,6 @@ msgid "S~elect" msgstr "Пазначыць" #: flddinf.src -#, fuzzy msgctxt "" "flddinf.src\n" "TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" @@ -1803,7 +1765,6 @@ msgid "Author" msgstr "Аўтар" #: flddinf.src -#, fuzzy msgctxt "" "flddinf.src\n" "TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" @@ -1813,7 +1774,6 @@ msgid "Time" msgstr "Час" #: flddinf.src -#, fuzzy msgctxt "" "flddinf.src\n" "TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" @@ -1832,7 +1792,6 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "Дата Час Аўтар" #: flddinf.src -#, fuzzy msgctxt "" "flddinf.src\n" "TP_FLD_DOKINF\n" @@ -1869,7 +1828,6 @@ msgid "DocInformation" msgstr "DocInformation" #: flddok.src -#, fuzzy msgctxt "" "flddok.src\n" "TP_FLD_DOK\n" @@ -1879,7 +1837,6 @@ msgid "~Type" msgstr "Тып" #: flddok.src -#, fuzzy msgctxt "" "flddok.src\n" "TP_FLD_DOK\n" @@ -1889,7 +1846,6 @@ msgid "S~elect" msgstr "Пазначыць" #: flddok.src -#, fuzzy msgctxt "" "flddok.src\n" "TP_FLD_DOK\n" @@ -1899,7 +1855,6 @@ msgid "F~ormat" msgstr "Фармат" #: flddok.src -#, fuzzy msgctxt "" "flddok.src\n" "TP_FLD_DOK\n" @@ -1909,7 +1864,6 @@ msgid "O~ffset" msgstr "Зрух" #: flddok.src -#, fuzzy msgctxt "" "flddok.src\n" "TP_FLD_DOK\n" @@ -1937,7 +1891,6 @@ msgid "Offs~et in minutes" msgstr "Зрух у мінутах" #: flddok.src -#, fuzzy msgctxt "" "flddok.src\n" "TP_FLD_DOK\n" @@ -1952,7 +1905,7 @@ msgctxt "" "ED_LABEL\n" "edit.text" msgid "Input" -msgstr "Увод" +msgstr "" #: inpdlg.src #, fuzzy @@ -1965,16 +1918,16 @@ msgid "Edit" msgstr "Правіць" #: inpdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "inpdlg.src\n" "DLG_FLD_INPUT\n" "PB_NEXT\n" "pushbutton.text" msgid "~Next" -msgstr "Наступнае" +msgstr "" #: inpdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "inpdlg.src\n" "DLG_FLD_INPUT\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/fmtui.po b/source/be/sw/source/ui/fmtui.po index 800a039ea98..c054d3cf706 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/fmtui.po +++ b/source/be/sw/source/ui/fmtui.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fmtui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:46+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -105,7 +104,6 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Азіяцкі лад друку" #: tmpdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_2.1\n" @@ -115,7 +113,6 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: tmpdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_2.1\n" @@ -125,17 +122,15 @@ msgid "Font Effects" msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: tmpdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_2.1\n" "TP_CHAR_POS\n" "pageitem.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: tmpdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_2.1\n" @@ -172,7 +167,6 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Буквіцы" #: tmpdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_2.1\n" @@ -208,7 +202,6 @@ msgid "Paragraph Style" msgstr "Стыль абзацу" #: tmpdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_4.1\n" @@ -234,7 +227,6 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: tmpdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "STR_PAGE_BORDER\n" @@ -310,7 +302,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "Абгортванне" #: tmpdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_3.1\n" @@ -320,7 +311,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: tmpdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_3.1\n" @@ -330,7 +320,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Межы" #: tmpdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_3.1\n" @@ -381,7 +370,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n" "pageitem.text" msgid "Outline" -msgstr "Outline" +msgstr "Структура" #: tmpdlg.src msgctxt "" @@ -393,17 +382,15 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #: tmpdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_5.1\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "pageitem.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: tmpdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_5.1\n" @@ -413,7 +400,6 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: tmpdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_5\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po index 1300f43c143..e69df74b912 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frmdlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:49+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -96,7 +95,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: frmpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" @@ -106,7 +104,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: frmpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" @@ -116,7 +113,6 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: frmpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" @@ -126,14 +122,13 @@ msgid "Wrap" msgstr "Абгортванне" #: frmpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" "TP_FRM_URL\n" "pageitem.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Сеціўная спасылка" +msgstr "Спасылка" #: frmpage.src msgctxt "" @@ -154,7 +149,6 @@ msgid "Crop" msgstr "Абрэзаць" #: frmpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" @@ -164,7 +158,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Межы" #: frmpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" @@ -174,7 +167,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: frmpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" @@ -184,7 +176,6 @@ msgid "Macro" msgstr "Макрас" #: frmpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF\n" @@ -193,7 +184,6 @@ msgid "Picture" msgstr "Графічны аб'ект" #: frmpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" @@ -203,7 +193,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: frmpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" @@ -213,7 +202,6 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: frmpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" @@ -223,17 +211,15 @@ msgid "Wrap" msgstr "Абгортванне" #: frmpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" "TP_FRM_URL\n" "pageitem.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Сеціўная спасылка" +msgstr "Спасылка" #: frmpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" @@ -243,7 +229,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Межы" #: frmpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" @@ -253,7 +238,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: frmpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" @@ -304,7 +288,7 @@ msgctxt "" "CB_AUTOWIDTH\n" "checkbox.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" #: frmpage.src msgctxt "" @@ -439,7 +423,7 @@ msgctxt "" "FT_AT_HORZ_POS\n" "fixedtext.text" msgid "b~y" -msgstr "b~y" +msgstr "на" #: frmpage.src msgctxt "" @@ -511,7 +495,7 @@ msgctxt "" "FL_CONNECT\n" "fixedline.text" msgid "Link" -msgstr "Link" +msgstr "Спасылка" #: frmpage.src msgctxt "" @@ -595,13 +579,12 @@ msgid "Flip" msgstr "Адлюстраванне" #: frmpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "STR_EDIT_GRF\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "Link" +msgstr "Спасылка" #: frmpage.src msgctxt "" @@ -622,7 +605,6 @@ msgid "~Name" msgstr "Назва" #: frmpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_URL\n" @@ -677,7 +659,6 @@ msgid "Image map" msgstr "Выява-карта" #: frmpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" @@ -723,7 +704,6 @@ msgid "~Next link" msgstr "Наступная спасылка" #: frmpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD.LB_NEXT\n" @@ -748,7 +728,7 @@ msgctxt "" "CB_PROTECT_CONTENT\n" "checkbox.text" msgid "~Contents" -msgstr "~Contents" +msgstr "Змесціва" #: frmpage.src msgctxt "" @@ -766,7 +746,7 @@ msgctxt "" "CB_PROTECT_SIZE\n" "checkbox.text" msgid "~Size" -msgstr "~Size" +msgstr "Памер" #: frmpage.src msgctxt "" @@ -802,7 +782,7 @@ msgctxt "" "FL_EXT\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: frmpage.src msgctxt "" @@ -856,7 +836,7 @@ msgctxt "" "BTN_AUTOCAPTION\n" "pushbutton.text" msgid "AutoCaption..." -msgstr "Аўта-подпіс..." +msgstr "" #: cption.src msgctxt "" @@ -865,7 +845,7 @@ msgctxt "" "BTN_OPTION\n" "pushbutton.text" msgid "Options..." -msgstr "Настаўленні..." +msgstr "" #: cption.src msgctxt "" @@ -874,7 +854,7 @@ msgctxt "" "TXT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Caption" -msgstr "Подпіс" +msgstr "" #: cption.src #, fuzzy @@ -884,7 +864,7 @@ msgctxt "" "FL_SETTINGS\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Уласцівасці" #: cption.src msgctxt "" @@ -893,7 +873,7 @@ msgctxt "" "TXT_CATEGORY\n" "fixedtext.text" msgid "Category" -msgstr "Катэгорыя" +msgstr "" #: cption.src msgctxt "" @@ -902,7 +882,7 @@ msgctxt "" "TXT_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нумараванне" +msgstr "" #: cption.src msgctxt "" @@ -911,7 +891,7 @@ msgctxt "" "FT_NUM_SEP\n" "fixedtext.text" msgid "Numbering separator" -msgstr "Межнік нумаравання" +msgstr "" #: cption.src msgctxt "" @@ -920,7 +900,7 @@ msgctxt "" "TXT_SEP\n" "fixedtext.text" msgid "Separator" -msgstr "Межнік" +msgstr "" #: cption.src msgctxt "" @@ -929,7 +909,7 @@ msgctxt "" "EDT_SEP\n" "edit.text" msgid ": " -msgstr ": " +msgstr "" #: cption.src #, fuzzy @@ -948,7 +928,7 @@ msgctxt "" "STR_BEGINNING\n" "string.text" msgid "Above" -msgstr "Above" +msgstr "" #: cption.src msgctxt "" @@ -957,27 +937,25 @@ msgctxt "" "STR_END\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "Below" +msgstr "" #: cption.src -#, fuzzy msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_CAPTION\n" "STR_ABOVE\n" "string.text" msgid "Above" -msgstr "Above" +msgstr "" #: cption.src -#, fuzzy msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_CAPTION\n" "STR_CP_BELOW\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "Below" +msgstr "" #: cption.src #, fuzzy @@ -990,13 +968,12 @@ msgid "<None>" msgstr "<няма>" #: cption.src -#, fuzzy msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_CAPTION\n" "modaldialog.text" msgid "Caption" -msgstr "Подпіс" +msgstr "" #: cption.src msgctxt "" @@ -1005,7 +982,7 @@ msgctxt "" "FL_HEADER\n" "fixedline.text" msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Нумараванне подпісаў па частках" +msgstr "" #: cption.src msgctxt "" @@ -1014,7 +991,7 @@ msgctxt "" "FT_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "~Level" -msgstr "Узровень" +msgstr "" #: cption.src #, fuzzy @@ -1033,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "FT_SEPARATOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Separator" -msgstr "Межнік" +msgstr "" #: cption.src msgctxt "" @@ -1042,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "FL_CATANDFRAME\n" "fixedline.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "Катэгорыя і фармат рамкі" +msgstr "" #: cption.src msgctxt "" @@ -1051,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "FT_CHARSTYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Character style" -msgstr "Стыль знакаў" +msgstr "" #: cption.src #, fuzzy @@ -1070,17 +1047,16 @@ msgctxt "" "CB_APPLYBAS\n" "checkbox.text" msgid "~Apply border and shadow" -msgstr "Ужыць межу і цень" +msgstr "" #: cption.src -#, fuzzy msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_SEQUENCE_OPTION\n" "FL_ORDER\n" "fixedline.text" msgid "Caption" -msgstr "Подпіс" +msgstr "" #: cption.src msgctxt "" @@ -1089,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "FT_ORDER\n" "fixedtext.text" msgid "Caption order" -msgstr "Парадак у подпісе" +msgstr "" #: cption.src msgctxt "" @@ -1098,7 +1074,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Category first" -msgstr "Катэгорыя спачатку" +msgstr "" #: cption.src msgctxt "" @@ -1107,7 +1083,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" -msgstr "Нумараванне спачатку" +msgstr "" #: cption.src #, fuzzy @@ -1255,7 +1231,6 @@ msgid " (Template: " msgstr " (Шаблон: " #: frmui.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_FRMUI_BORDER\n" @@ -1264,7 +1239,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Межы" #: frmui.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_FRMUI_PATTERN\n" @@ -1273,7 +1247,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: frmui.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_FRMUI_WRAP\n" @@ -1306,9 +1279,10 @@ msgctxt "" "CB_BALANCECOLS\n" "checkbox.text" msgid "Evenly distribute contents ~to all columns" -msgstr "Размяркоўваць змесціва ў калонкі пароўну" +msgstr "" #: column.src +#, fuzzy msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" @@ -1318,15 +1292,17 @@ msgid "Settings" msgstr "Настаўленні" #: column.src +#, fuzzy msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" "FT_COLUMN\n" "fixedtext.text" msgid "Column" -msgstr "Калонка" +msgstr "Калонкі" #: column.src +#, fuzzy msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" @@ -1336,13 +1312,14 @@ msgid "Width" msgstr "Шырыня" #: column.src +#, fuzzy msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" "FT_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "Spacing" -msgstr "Інтэрвал" +msgstr "Інтэрвалы" #: column.src msgctxt "" @@ -1351,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "CB_AUTO_WIDTH\n" "checkbox.text" msgid "Auto~Width" -msgstr "Аўта-шырыня" +msgstr "" #: column.src msgctxt "" @@ -1360,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "FL_LAYOUT\n" "fixedline.text" msgid "Width and spacing" -msgstr "Шырыня і інтэрвал" +msgstr "" #: column.src msgctxt "" @@ -1369,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "FT_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "St~yle" -msgstr "Стыль" +msgstr "" #: column.src #, fuzzy @@ -1388,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "FT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Color" -msgstr "Колер" +msgstr "" #: column.src #, fuzzy @@ -1401,6 +1378,7 @@ msgid "H~eight" msgstr "Вышыня" #: column.src +#, fuzzy msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" @@ -1410,6 +1388,7 @@ msgid "~Position" msgstr "Пазіцыя" #: column.src +#, fuzzy msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN.LB_POSITION\n" @@ -1425,9 +1404,10 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "У цэнтры" +msgstr "" #: column.src +#, fuzzy msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN.LB_POSITION\n" @@ -1443,9 +1423,10 @@ msgctxt "" "FL_LINETYPE\n" "fixedline.text" msgid "Separator line" -msgstr "Межавальная лінія" +msgstr "" #: column.src +#, fuzzy msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" @@ -1461,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "Злева направа" +msgstr "" #: column.src msgctxt "" @@ -1470,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "Справа налева" +msgstr "" #: column.src #, fuzzy @@ -1498,7 +1479,7 @@ msgctxt "" "FT_APPLY_TO\n" "fixedtext.text" msgid "~Apply to" -msgstr "Ужыць над" +msgstr "" #: column.src msgctxt "" @@ -1507,7 +1488,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Selection" -msgstr "Пазначанае" +msgstr "" #: column.src msgctxt "" @@ -1516,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Current Section" -msgstr "Гэты раздзел" +msgstr "" #: column.src msgctxt "" @@ -1525,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Selected section" -msgstr "Пазначаны раздзел" +msgstr "" #: column.src #, fuzzy @@ -1544,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Page Style: " -msgstr "Page Style: " +msgstr "" #: column.src #, fuzzy @@ -1561,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n" "string.text" msgid "Spacing between %1 and %2" -msgstr "Spacing between %1 and %2" +msgstr "" #: column.src msgctxt "" @@ -1569,10 +1550,9 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n" "string.text" msgid "Column %1 Width" -msgstr "Column %1 Width" +msgstr "" #: wrap.src -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" @@ -1672,7 +1652,6 @@ msgid "Outside only" msgstr "Толькі па-за абрысам" #: wrap.src -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" @@ -1700,7 +1679,6 @@ msgid "~Right" msgstr "Справа" #: wrap.src -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" @@ -1710,7 +1688,6 @@ msgid "~Top" msgstr "Зверху" #: wrap.src -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" @@ -1720,11 +1697,10 @@ msgid "~Bottom" msgstr "Знізу" #: wrap.src -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "FL_MARGIN\n" "fixedline.text" msgid "Spacing" -msgstr "Інтэрвал" +msgstr "Інтэрвалы" diff --git a/source/be/sw/source/ui/index.po b/source/be/sw/source/ui/index.po index 326e86600c1..573ea4a9ed1 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/index.po +++ b/source/be/sw/source/ui/index.po @@ -3,16 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: index\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:34+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: cnttab.src @@ -278,7 +277,7 @@ msgctxt "" "CB_FROMHEADINGS\n" "checkbox.text" msgid "Outline" -msgstr "Outline" +msgstr "Структура" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -633,7 +632,7 @@ msgctxt "" "FT_LANGUAGE\n" "fixedtext.text" msgid "Language" -msgstr "Language" +msgstr "Мова" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -686,7 +685,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -695,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -704,7 +703,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -740,7 +739,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -785,7 +784,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "Page number" -msgstr "Page number" +msgstr "Нумар старонкі" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -878,7 +877,6 @@ msgid "Page no." msgstr "Старонка" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -924,7 +922,6 @@ msgid "Character Style" msgstr "Стыль знакаў" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -985,7 +982,7 @@ msgctxt "" "FT_ENTRY_NO\n" "fixedtext.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -994,7 +991,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Нумар" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1006,7 +1003,6 @@ msgid "Number without separator" msgstr "Лік без межніка" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -1079,14 +1075,13 @@ msgid "Key separated by commas" msgstr "Ключы, межаваныя коскамі" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Фармат" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1122,7 +1117,7 @@ msgctxt "" "RB_SORTUP1\n" "imageradiobutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1140,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "RB_SORTDOWN1\n" "imageradiobutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1158,10 +1153,9 @@ msgctxt "" "RB_SORTUP2\n" "imageradiobutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -1177,10 +1171,9 @@ msgctxt "" "RB_SORTDOWN2\n" "imageradiobutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -1196,10 +1189,9 @@ msgctxt "" "RB_SORTUP3\n" "imageradiobutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -1215,10 +1207,9 @@ msgctxt "" "RB_SORTDOWN3\n" "imageradiobutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -1246,7 +1237,6 @@ msgid "<None>" msgstr "<няма>" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -1262,7 +1252,7 @@ msgctxt "" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1316,7 +1306,7 @@ msgctxt "" "PB_LEFT\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1334,7 +1324,7 @@ msgctxt "" "PB_RIGHT\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1346,7 +1336,6 @@ msgid "Right" msgstr "Справа" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" @@ -1454,7 +1443,6 @@ msgid "No" msgstr "Не" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK\n" @@ -1495,7 +1483,7 @@ msgctxt "" "DLG_NEW_USER_IDX\n" "modaldialog.text" msgid "Create New User-defined Index" -msgstr "Дадаць свой індэкс" +msgstr "Стварыць новы Свой індэкс" #: idxmrk.src msgctxt "" @@ -1557,7 +1545,6 @@ msgid "Index" msgstr "Індэкс" #: multmrk.src -#, fuzzy msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/lingu.po b/source/be/sw/source/ui/lingu.po index bb88fd28329..b987cad2bb4 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/lingu.po +++ b/source/be/sw/source/ui/lingu.po @@ -3,16 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lingu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:33+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: olmenu.src @@ -34,7 +33,6 @@ msgid "~Add" msgstr "Дадаць" #: olmenu.src -#, fuzzy msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" @@ -50,7 +48,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "AutoCorrect" +msgstr "Аўта-карэкцыя" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -59,7 +57,7 @@ msgctxt "" "MN_SPELLING_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Spellcheck..." -msgstr "~Spellcheck..." +msgstr "Праверка правапісу..." #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/misc.po b/source/be/sw/source/ui/misc.po index ff4f3066540..279da4203cd 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/be/sw/source/ui/misc.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:49+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,7 +28,7 @@ msgctxt "" "DLG_REDLINE_ACCEPT\n" "modelessdialog.text" msgid "Accept or Reject Changes" -msgstr "Прыняць або адкінуць змены" +msgstr "" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -37,7 +36,7 @@ msgctxt "" "DLG_MOD_REDLINE_ACCEPT\n" "modaldialog.text" msgid "Accept or Reject AutoCorrect Changes" -msgstr "Прыняць або адхіліць змяненні Аўта-карэкцыі" +msgstr "" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -55,7 +54,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" msgid "Action" -msgstr "Action" +msgstr "Дзеянне" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -103,13 +102,14 @@ msgid "Sort By" msgstr "Парадкаваць паводле" #: num.src +#, fuzzy msgctxt "" "num.src\n" "DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" "RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" "pageitem.text" msgid "Bullets" -msgstr "Пункты" +msgstr "\"Кропка\"" #: num.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" "pageitem.text" msgid "Numbering type" -msgstr "Тып нумаравання" +msgstr "" #: num.src msgctxt "" @@ -127,9 +127,10 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n" "pageitem.text" msgid "Outline" -msgstr "Outline" +msgstr "" #: num.src +#, fuzzy msgctxt "" "num.src\n" "DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n" @@ -145,7 +146,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "pageitem.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "" #: num.src msgctxt "" @@ -154,7 +155,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "pageitem.text" msgid "Options" -msgstr "Настаўленні" +msgstr "" #: num.src msgctxt "" @@ -163,7 +164,7 @@ msgctxt "" "ST_RESET\n" "string.text" msgid "~Remove" -msgstr "Сцерці" +msgstr "" #: num.src msgctxt "" @@ -171,7 +172,7 @@ msgctxt "" "DLG_SVXTEST_NUM_BULLET\n" "tabdialog.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Пункты і нумараванне" +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -246,7 +247,6 @@ msgid "Bullet" msgstr "\"Кропка\"" #: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" @@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt "" "24\n" "itemlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (па-грэчаску, загалоўныя)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "" "25\n" "itemlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "α, β, γ, ... (па-грэчаску, малыя)" #: glossary.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "CB_INSERT_TIP\n" "checkbox.text" msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing" -msgstr "Паказваць рэшту назвы як прапанову пры пісанні" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Name" -msgstr "Назва" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "FT_SHORTNAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Shortcut" -msgstr "Скарот" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt "" "ST_READONLY\n" "string.text" msgid "read-only" -msgstr "толькі-чытанае" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "FL_RELATIVE\n" "fixedline.text" msgid "Save links relative to" -msgstr "Запісваць спасылкі адносна да" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "CB_FILE_REL\n" "checkbox.text" msgid "~File system" -msgstr "Файлавая сістэма" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "CB_NET_REL\n" "checkbox.text" msgid "Inte~rnet" -msgstr "Інтэрнет" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt "" "CB_SHOW_EXAMPLE\n" "checkbox.text" msgid "Sho~w preview" -msgstr "Паказваць перадпаказ" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "PB_INSERT\n" "okbutton.text" msgid "~Insert" -msgstr "Уставіць" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "PB_CLOSE\n" "cancelbutton.text" msgid "~Close" -msgstr "Закрыць" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt "" "PB_EDIT\n" "menubutton.text" msgid "AutoTe~xt" -msgstr "Аўта-тэкст" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt "" "PB_BIB\n" "pushbutton.text" msgid "C~ategories..." -msgstr "Катэгорыі..." +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt "" "PB_PATH\n" "pushbutton.text" msgid "~Path..." -msgstr "Шлях..." +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt "" "ST_READONLY_PATH\n" "string.text" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" -msgstr "Каталогі \"Аўта-тэксту\" з'яўляюцца толькі-чытанымі. Ці хочаце перанаставіць шляхі?" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt "" "FN_GL_DEFINE\n" "menuitem.text" msgid "~New" -msgstr "Дадаць" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt "" "FN_GL_DEFINE_TEXT\n" "menuitem.text" msgid "New (text only)" -msgstr "Дадаць (толькі тэкст)" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "FN_GL_COPY_TO_CLIPBOARD\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "Капіраваць" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt "" "FN_GL_REPLACE\n" "menuitem.text" msgid "Replace" -msgstr "Замяніць" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "FN_GL_REPLACE_TEXT\n" "menuitem.text" msgid "Rep~lace (text only)" -msgstr "Замяніць (толькі тэкст)" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "FN_GL_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "Rename..." -msgstr "Назваць..." +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt "" "FN_GL_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "Сцерці" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt "" "FN_GL_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "~Edit" -msgstr "Правіць" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "" "FN_GL_MACRO\n" "menuitem.text" msgid "~Macro..." -msgstr "Макрас..." +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -613,15 +613,16 @@ msgctxt "" "FN_GL_IMPORT\n" "menuitem.text" msgid "~Import..." -msgstr "Імпартаваць..." +msgstr "" #: glossary.src +#, fuzzy msgctxt "" "glossary.src\n" "DLG_GLOSSARY\n" "modaldialog.text" msgid "AutoText" -msgstr "Аўта-тэкст" +msgstr "Аўта-тэкст :" #: glossary.src msgctxt "" @@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n" "string.text" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: glossary.src msgctxt "" @@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_SW_CATEGORY\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "Катэгорыя" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt "" "FT_ON\n" "fixedtext.text" msgid "Na~me" -msgstr "Назва" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -687,27 +688,25 @@ msgctxt "" "FT_OS\n" "fixedtext.text" msgid "Short~cut" -msgstr "Скарот" +msgstr "" #: glossary.src -#, fuzzy msgctxt "" "glossary.src\n" "DLG_RENAME_GLOS\n" "FT_NN\n" "fixedtext.text" msgid "~New" -msgstr "Дадаць" +msgstr "" #: glossary.src -#, fuzzy msgctxt "" "glossary.src\n" "DLG_RENAME_GLOS\n" "FT_NS\n" "fixedtext.text" msgid "~Shortcut" -msgstr "Скарот" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -715,7 +714,7 @@ msgctxt "" "DLG_RENAME_GLOS\n" "modaldialog.text" msgid "Rename AutoText" -msgstr "Назваць Аўта-тэкст" +msgstr "" #: glossary.src msgctxt "" @@ -739,7 +738,7 @@ msgctxt "" "STR_MY_AUTOTEXT\n" "string.text" msgid "My AutoText" -msgstr "My AutoText" +msgstr "Свой Аўта-тэкст" #: pggrid.src msgctxt "" @@ -748,7 +747,7 @@ msgctxt "" "FL_GRID_TYPE\n" "fixedline.text" msgid "Grid" -msgstr "Рашотка" +msgstr "" #: pggrid.src msgctxt "" @@ -757,7 +756,7 @@ msgctxt "" "RB_NOGRID\n" "radiobutton.text" msgid "No grid" -msgstr "Без рашоткі" +msgstr "" #: pggrid.src msgctxt "" @@ -766,7 +765,7 @@ msgctxt "" "RB_LINESGRID\n" "radiobutton.text" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "Рашотка (толькі для радкоў)" +msgstr "" #: pggrid.src msgctxt "" @@ -775,7 +774,7 @@ msgctxt "" "RB_CHARSGRID\n" "radiobutton.text" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "Рашотка (для радкоў і знакаў)" +msgstr "" #: pggrid.src msgctxt "" @@ -784,7 +783,7 @@ msgctxt "" "CB_SNAPTOCHARS\n" "checkbox.text" msgid "~Snap to characters" -msgstr "Прыцягвацца да знакаў" +msgstr "" #: pggrid.src msgctxt "" @@ -793,7 +792,7 @@ msgctxt "" "FL_LAYOUT\n" "fixedline.text" msgid "Grid layout" -msgstr "Выклад рашоткі" +msgstr "" #: pggrid.src msgctxt "" @@ -802,7 +801,7 @@ msgctxt "" "FT_LINESPERPAGE\n" "fixedtext.text" msgid "Lines per page" -msgstr "Радкоў на старонку" +msgstr "" #: pggrid.src msgctxt "" @@ -811,7 +810,7 @@ msgctxt "" "FT_LINERANGE\n" "fixedtext.text" msgid "( 1 - 48 )" -msgstr "( 1 - 48 )" +msgstr "" #: pggrid.src msgctxt "" @@ -820,7 +819,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXTSIZE\n" "fixedtext.text" msgid "Max. base text size" -msgstr "Макс. памер базавага тэксту" +msgstr "" #: pggrid.src msgctxt "" @@ -829,7 +828,7 @@ msgctxt "" "FT_CHARSPERLINE\n" "fixedtext.text" msgid "Characters per line" -msgstr "Знакаў на радок" +msgstr "" #: pggrid.src msgctxt "" @@ -838,7 +837,7 @@ msgctxt "" "FT_CHARWIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "Character ~width" -msgstr "Шырыня знака" +msgstr "" #: pggrid.src msgctxt "" @@ -847,7 +846,7 @@ msgctxt "" "FT_CHARRANGE\n" "fixedtext.text" msgid "( 1 - 45 )" -msgstr "( 1 - 45 )" +msgstr "" #: pggrid.src msgctxt "" @@ -856,7 +855,7 @@ msgctxt "" "FT_RUBYSIZE\n" "fixedtext.text" msgid "Max. Ruby text size" -msgstr "Макс. памер тэксту фанетычнага гіда" +msgstr "" #: pggrid.src msgctxt "" @@ -865,7 +864,7 @@ msgctxt "" "CB_RUBYBELOW\n" "checkbox.text" msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "Фанетычны гід злева і знізу ад базавага тэксту" +msgstr "" #: pggrid.src msgctxt "" @@ -874,7 +873,7 @@ msgctxt "" "FL_DISPLAY\n" "fixedline.text" msgid "Grid display" -msgstr "Паказ рашоткі" +msgstr "" #: pggrid.src msgctxt "" @@ -883,7 +882,7 @@ msgctxt "" "CB_DISPLAY\n" "checkbox.text" msgid "Display grid" -msgstr "Паказваць рашотку" +msgstr "" #: pggrid.src msgctxt "" @@ -892,7 +891,7 @@ msgctxt "" "CB_PRINT\n" "checkbox.text" msgid "Print grid" -msgstr "Друкаваць рашотку" +msgstr "" #: pggrid.src msgctxt "" @@ -901,7 +900,7 @@ msgctxt "" "FT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "Grid color" -msgstr "Колер рашоткі" +msgstr "" #: pgfnote.src msgctxt "" @@ -910,7 +909,7 @@ msgctxt "" "RB_MAXHEIGHT_PAGE\n" "radiobutton.text" msgid "~Not larger than page area" -msgstr "Не больш за абсяг старонкі" +msgstr "" #: pgfnote.src msgctxt "" @@ -919,7 +918,7 @@ msgctxt "" "RB_MAXHEIGHT\n" "radiobutton.text" msgid "Maximum footnote ~height" -msgstr "Максімальная вышыня зноскі" +msgstr "" #: pgfnote.src msgctxt "" @@ -928,7 +927,7 @@ msgctxt "" "FT_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "Space to text" -msgstr "Адлегласць ад тэксту" +msgstr "" #: pgfnote.src msgctxt "" @@ -937,7 +936,7 @@ msgctxt "" "FL_FOOTNOTE_SIZE\n" "fixedline.text" msgid "Footnote area" -msgstr "Абсяг зноскі" +msgstr "" #: pgfnote.src msgctxt "" @@ -946,7 +945,7 @@ msgctxt "" "FT_LINEPOS\n" "fixedtext.text" msgid "~Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "" #: pgfnote.src msgctxt "" @@ -955,7 +954,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "Злева" +msgstr "" #: pgfnote.src msgctxt "" @@ -964,7 +963,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "У цэнтры" +msgstr "" #: pgfnote.src msgctxt "" @@ -973,7 +972,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "Справа" +msgstr "" #: pgfnote.src msgctxt "" @@ -982,7 +981,7 @@ msgctxt "" "FT_LINETYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Style" -msgstr "Стыль" +msgstr "" #: pgfnote.src msgctxt "" @@ -991,7 +990,7 @@ msgctxt "" "FT_LINEWIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Thickness" -msgstr "~Thickness" +msgstr "" #: pgfnote.src msgctxt "" @@ -1000,7 +999,7 @@ msgctxt "" "FT_LINECOLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Color" -msgstr "Колер" +msgstr "" #: pgfnote.src msgctxt "" @@ -1009,7 +1008,7 @@ msgctxt "" "FT_LINELENGTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Length" -msgstr "Даўжыня" +msgstr "" #: pgfnote.src msgctxt "" @@ -1018,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "FT_LINEDIST\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing to footnote contents" -msgstr "Адлегласць ад змесціва зноскі" +msgstr "" #: pgfnote.src msgctxt "" @@ -1027,7 +1026,7 @@ msgctxt "" "FL_LINE\n" "fixedline.text" msgid "Separator line" -msgstr "Межавальная лінія" +msgstr "" #: outline.src msgctxt "" @@ -1036,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "FL_FORM\n" "fixedline.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "" #: outline.src msgctxt "" @@ -1045,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 1" -msgstr "Без назвы 1" +msgstr "" #: outline.src msgctxt "" @@ -1054,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 2" -msgstr "Без назвы 2" +msgstr "" #: outline.src msgctxt "" @@ -1063,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 3" -msgstr "Без назвы 3" +msgstr "" #: outline.src msgctxt "" @@ -1072,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 4" -msgstr "Без назвы 4" +msgstr "" #: outline.src msgctxt "" @@ -1081,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 5" -msgstr "Без назвы 5" +msgstr "" #: outline.src msgctxt "" @@ -1090,7 +1089,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 6" -msgstr "Без назвы 6" +msgstr "" #: outline.src msgctxt "" @@ -1099,7 +1098,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 7" -msgstr "Без назвы 7" +msgstr "" #: outline.src msgctxt "" @@ -1108,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 8" -msgstr "Без назвы 8" +msgstr "" #: outline.src msgctxt "" @@ -1117,7 +1116,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 9" -msgstr "Без назвы 9" +msgstr "" #: outline.src msgctxt "" @@ -1125,7 +1124,7 @@ msgctxt "" "DLG_NUM_NAMES\n" "modaldialog.text" msgid "Save As" -msgstr "Запісаць як" +msgstr "" #: outline.src msgctxt "" @@ -1134,17 +1133,16 @@ msgctxt "" "TP_OUTLINE_NUM\n" "pageitem.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нумараванне" +msgstr "" #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "DLG_TAB_OUTLINE.1\n" "TP_NUM_POSITION\n" "pageitem.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "" #: outline.src msgctxt "" @@ -1153,97 +1151,88 @@ msgctxt "" "ST_FORM\n" "string.text" msgid "~Format" -msgstr "Фармат" +msgstr "" #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" "MN_FORM1\n" "menuitem.text" msgid "Untitled 1" -msgstr "Без назвы 1" +msgstr "" #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" "MN_FORM2\n" "menuitem.text" msgid "Untitled 2" -msgstr "Без назвы 2" +msgstr "" #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" "MN_FORM3\n" "menuitem.text" msgid "Untitled 3" -msgstr "Без назвы 3" +msgstr "" #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" "MN_FORM4\n" "menuitem.text" msgid "Untitled 4" -msgstr "Без назвы 4" +msgstr "" #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" "MN_FORM5\n" "menuitem.text" msgid "Untitled 5" -msgstr "Без назвы 5" +msgstr "" #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" "MN_FORM6\n" "menuitem.text" msgid "Untitled 6" -msgstr "Без назвы 6" +msgstr "" #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" "MN_FORM7\n" "menuitem.text" msgid "Untitled 7" -msgstr "Без назвы 7" +msgstr "" #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" "MN_FORM8\n" "menuitem.text" msgid "Untitled 8" -msgstr "Без назвы 8" +msgstr "" #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n" "MN_FORM9\n" "menuitem.text" msgid "Untitled 9" -msgstr "Без назвы 9" +msgstr "" #: outline.src msgctxt "" @@ -1252,27 +1241,25 @@ msgctxt "" "MN_SAVE\n" "menuitem.text" msgid "Save ~As..." -msgstr "Запісаць як..." +msgstr "" #: glosbib.src -#, fuzzy msgctxt "" "glosbib.src\n" "DLG_BIB_BASE\n" "PB_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "~New" -msgstr "Дадаць" +msgstr "" #: glosbib.src -#, fuzzy msgctxt "" "glosbib.src\n" "DLG_BIB_BASE\n" "PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "Сцерці" +msgstr "" #: glosbib.src msgctxt "" @@ -1281,17 +1268,16 @@ msgctxt "" "PB_RENAME\n" "pushbutton.text" msgid "~Rename" -msgstr "Назваць" +msgstr "" #: glosbib.src -#, fuzzy msgctxt "" "glosbib.src\n" "DLG_BIB_BASE\n" "FT_BIB\n" "fixedtext.text" msgid "Category" -msgstr "Катэгорыя" +msgstr "" #: glosbib.src msgctxt "" @@ -1300,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "FT_PATH\n" "fixedtext.text" msgid "Path" -msgstr "Шлях" +msgstr "" #: glosbib.src msgctxt "" @@ -1309,7 +1295,7 @@ msgctxt "" "FT_SELECT\n" "fixedtext.text" msgid "Selection list" -msgstr "Спіс выбранага" +msgstr "" #: glosbib.src msgctxt "" @@ -1317,7 +1303,7 @@ msgctxt "" "DLG_BIB_BASE\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Categories" -msgstr "Правіць катэгорыі" +msgstr "" #: titlepage.src msgctxt "" @@ -1326,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "FL_MAKEINSERT\n" "fixedline.text" msgid "Make Title Pages" -msgstr "Make Title Pages" +msgstr "" #: titlepage.src msgctxt "" @@ -1335,7 +1321,7 @@ msgctxt "" "RB_USE_EXISTING_PAGES\n" "radiobutton.text" msgid "Convert existing pages to title pages" -msgstr "Convert existing pages to title pages" +msgstr "" #: titlepage.src msgctxt "" @@ -1344,7 +1330,7 @@ msgctxt "" "RB_INSERT_NEW_PAGES\n" "radiobutton.text" msgid "Insert new title pages" -msgstr "Insert new title pages" +msgstr "" #: titlepage.src msgctxt "" @@ -1353,7 +1339,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGE_COUNT\n" "fixedtext.text" msgid "Number of title pages" -msgstr "Number of title pages" +msgstr "" #: titlepage.src msgctxt "" @@ -1362,7 +1348,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGE_PAGES\n" "fixedtext.text" msgid "pages" -msgstr "pages" +msgstr "" #: titlepage.src msgctxt "" @@ -1371,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGE_START\n" "fixedtext.text" msgid "Place title pages at" -msgstr "Place title pages at" +msgstr "" #: titlepage.src msgctxt "" @@ -1380,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "RB_DOCUMENT_START\n" "radiobutton.text" msgid "Document Start" -msgstr "Document Start" +msgstr "" #: titlepage.src msgctxt "" @@ -1389,16 +1375,17 @@ msgctxt "" "RB_PAGE_START\n" "radiobutton.text" msgid "Page" -msgstr "Старонка" +msgstr "" #: titlepage.src +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.src\n" "DLG_TITLEPAGE\n" "FL_NUMBERING\n" "fixedline.text" msgid "Page Numbering" -msgstr "Page Numbering" +msgstr "Традыцыйнае нумараванне" #: titlepage.src msgctxt "" @@ -1407,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "CB_RESTART_NUMBERING\n" "checkbox.text" msgid "Reset Page Numbering after title pages" -msgstr "Reset Page Numbering after title pages" +msgstr "" #: titlepage.src msgctxt "" @@ -1416,7 +1403,7 @@ msgctxt "" "FT_RESTART_NUMBERING\n" "fixedtext.text" msgid "Page Number" -msgstr "Нумар старонкі" +msgstr "" #: titlepage.src msgctxt "" @@ -1425,17 +1412,16 @@ msgctxt "" "CB_SET_PAGE_NUMBER\n" "checkbox.text" msgid "Set Page Number for first title page" -msgstr "Set Page Number for first title page" +msgstr "" #: titlepage.src -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.src\n" "DLG_TITLEPAGE\n" "FT_SET_PAGE_NUMBER\n" "fixedtext.text" msgid "Page Number" -msgstr "Нумар старонкі" +msgstr "" #: titlepage.src msgctxt "" @@ -1444,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "FL_PAGE_PROPERTIES\n" "fixedline.text" msgid "Edit Page Properties" -msgstr "Edit Page Properties" +msgstr "" #: titlepage.src msgctxt "" @@ -1453,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "PB_PAGE_PROPERTIES\n" "pushbutton.text" msgid "Edit..." -msgstr "Правіць..." +msgstr "" #: titlepage.src msgctxt "" @@ -1461,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "DLG_TITLEPAGE\n" "modaldialog.text" msgid "Title Pages" -msgstr "Title Pages" +msgstr "" #: docfnote.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/ribbar.po b/source/be/sw/source/ui/ribbar.po index bfd08be92cd..78fc56934f2 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/source/be/sw/source/ui/ribbar.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ribbar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:48+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -175,7 +174,7 @@ msgctxt "" "ST_CTRL\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "Control" +msgstr "Кантрольнік" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -184,7 +183,7 @@ msgctxt "" "ST_REG\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Section" +msgstr "Раздзел" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -193,7 +192,7 @@ msgctxt "" "ST_BKM\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "Bookmark" +msgstr "Закладка" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -591,7 +590,6 @@ msgid "Next faulty table formula" msgstr "Наступная недапушчальная формула табліцы" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "BTN_NAVI\n" @@ -888,7 +886,6 @@ msgid "Text formula" msgstr "Тэкставая формула" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "TB_INPUT\n" @@ -898,7 +895,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Формула" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "TB_INPUT\n" @@ -908,7 +904,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "Нічога" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "TB_INPUT\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/shells.po b/source/be/sw/source/ui/shells.po index 81187b32298..e932fa61297 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/be/sw/source/ui/shells.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shells\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:48+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,7 +28,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Graphics file cannot be opened" -msgstr "Graphics file cannot be opened" +msgstr "Немагчыма адкрыць файл з графікай" #: shells.src msgctxt "" @@ -37,7 +36,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Graphics file cannot be read" -msgstr "Graphics file cannot be read" +msgstr "Немагчыма прачытаць файл з графікай" #: shells.src msgctxt "" @@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comment: " -msgstr "Comment: " +msgstr "Заўвага: " #: shells.src msgctxt "" @@ -117,7 +116,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_AUTOFMT\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "AutoCorrect" +msgstr "Аўта-карэкцыя" #: shells.src msgctxt "" @@ -144,13 +143,12 @@ msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Ужыты стылі абзацаў" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_REDLINE_TITLE\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "AutoCorrect" +msgstr "Аўта-карэкцыя" #: shells.src msgctxt "" @@ -311,7 +309,6 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SHELLNAME_OBJECT\n" @@ -384,7 +381,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SWBG_GRAPHIC\n" @@ -401,7 +397,6 @@ msgid "OLE object" msgstr "Аб'ект OLE" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SWBG_FRAME\n" @@ -410,7 +405,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SWBG_TABLE\n" diff --git a/source/be/sw/source/ui/table.po b/source/be/sw/source/ui/table.po index 424a626df7c..c602b205294 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/table.po +++ b/source/be/sw/source/ui/table.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: table\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "CB_AUTOHEIGHT\n" "checkbox.text" msgid "~Fit to size" -msgstr "Дапасоўваць да памера" +msgstr "" #: rowht.src msgctxt "" @@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt "" "FL_HEIGHT\n" "fixedline.text" msgid "Height" -msgstr "Вышыня" +msgstr "" #: rowht.src msgctxt "" @@ -47,7 +46,7 @@ msgctxt "" "DLG_ROW_HEIGHT\n" "modaldialog.text" msgid "Row Height" -msgstr "Вышыня радка" +msgstr "" #: chartins.src msgctxt "" @@ -56,7 +55,7 @@ msgctxt "" "FL_1\n" "fixedline.text" msgid "Selection" -msgstr "Пазначанае" +msgstr "" #: chartins.src msgctxt "" @@ -65,7 +64,7 @@ msgctxt "" "FT_RANGE\n" "fixedtext.text" msgid "A~rea" -msgstr "Абсяг" +msgstr "" #: chartins.src msgctxt "" @@ -74,7 +73,7 @@ msgctxt "" "CB_FIRST_ROW\n" "checkbox.text" msgid "~First row as caption" -msgstr "Першы радок як подпіс" +msgstr "" #: chartins.src msgctxt "" @@ -83,7 +82,7 @@ msgctxt "" "CB_FIRST_COL\n" "checkbox.text" msgid "First ~column as caption" -msgstr "Першая калонка як подпіс" +msgstr "" #: chartins.src msgctxt "" @@ -96,9 +95,6 @@ msgid "" "\n" "Include the cells containing column and row labels if you want them to be included in your chart." msgstr "" -"Калі ў абраным абсягу клетак няма патрэбных даных, выберыце абсяг нанова.\n" -"\n" -"Улучыце клеткі, якія ўтрымліваюць меткі радкоў і калонак, калі яны патрэбны ў дыяграме." #: chartins.src msgctxt "" @@ -107,7 +103,7 @@ msgctxt "" "BT_PREV\n" "pushbutton.text" msgid "<< ~Back" -msgstr "<< Назад" +msgstr "" #: chartins.src msgctxt "" @@ -116,7 +112,7 @@ msgctxt "" "BT_NEXT\n" "pushbutton.text" msgid "~Next >>" -msgstr "Наперад >>" +msgstr "" #: chartins.src msgctxt "" @@ -125,7 +121,7 @@ msgctxt "" "BT_FINISH\n" "pushbutton.text" msgid "Cre~ate" -msgstr "Стварыць" +msgstr "" #: chartins.src msgctxt "" @@ -133,7 +129,7 @@ msgctxt "" "DLG_INSERT_CHART\n" "modelessdialog.text" msgid "AutoFormat Chart (1-4)" -msgstr "Аўта-фармат дыяграмы (1-4)" +msgstr "" #: mergetbl.src msgctxt "" @@ -142,7 +138,7 @@ msgctxt "" "FL_MERGE\n" "fixedline.text" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "" #: mergetbl.src msgctxt "" @@ -151,7 +147,7 @@ msgctxt "" "RB_MERGE_PREV\n" "radiobutton.text" msgid "Join with ~previous table" -msgstr "Яднаць з папярэдняй табліцай" +msgstr "" #: mergetbl.src msgctxt "" @@ -160,7 +156,7 @@ msgctxt "" "RB_MERGE_NEXT\n" "radiobutton.text" msgid "Join with ~next table" -msgstr "Яднаць з наступнай табліцай" +msgstr "" #: mergetbl.src msgctxt "" @@ -168,7 +164,7 @@ msgctxt "" "DLG_MERGE_TABLE\n" "modaldialog.text" msgid "Merge Tables" -msgstr "Аб'яднаць табліцы" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -176,7 +172,7 @@ msgctxt "" "TEXT_TEXTFLOW\n" "#define.text" msgid "Text Flow" -msgstr "Плынь тэксту" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -185,7 +181,7 @@ msgctxt "" "TP_FORMAT_TABLE\n" "pageitem.text" msgid "Table" -msgstr "Табліца" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -194,7 +190,7 @@ msgctxt "" "TP_TABLE_COLUMN\n" "pageitem.text" msgid "Columns" -msgstr "Калонкі" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -203,7 +199,7 @@ msgctxt "" "TP_BORDER\n" "pageitem.text" msgid "Borders" -msgstr "Межы" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -212,7 +208,7 @@ msgctxt "" "TP_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" -msgstr "Фон" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -220,7 +216,7 @@ msgctxt "" "DLG_FORMAT_TABLE\n" "tabdialog.text" msgid "Table Format" -msgstr "Фармат табліцы" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -229,7 +225,7 @@ msgctxt "" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Name" -msgstr "Назва" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -238,7 +234,7 @@ msgctxt "" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "W~idth" -msgstr "Шырыня" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -247,7 +243,7 @@ msgctxt "" "CB_REL_WIDTH\n" "checkbox.text" msgid "Relati~ve" -msgstr "Адносна" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -256,7 +252,7 @@ msgctxt "" "FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -265,7 +261,7 @@ msgctxt "" "RB_FULL\n" "radiobutton.text" msgid "A~utomatic" -msgstr "Аўтаматычна" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -274,7 +270,7 @@ msgctxt "" "RB_LEFT\n" "radiobutton.text" msgid "~Left" -msgstr "Злева" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -283,7 +279,7 @@ msgctxt "" "RB_FROM_LEFT\n" "radiobutton.text" msgid "~From left" -msgstr "Злева з водступам" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -292,7 +288,7 @@ msgctxt "" "RB_RIGHT\n" "radiobutton.text" msgid "R~ight" -msgstr "Справа" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -301,7 +297,7 @@ msgctxt "" "RB_CENTER\n" "radiobutton.text" msgid "~Center" -msgstr "У цэнтры" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -310,7 +306,7 @@ msgctxt "" "RB_FREE\n" "radiobutton.text" msgid "~Manual" -msgstr "Адвольна" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -319,7 +315,7 @@ msgctxt "" "FL_POS\n" "fixedline.text" msgid "Alignment" -msgstr "Раўнаванне" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -328,7 +324,7 @@ msgctxt "" "FL_DIST\n" "fixedline.text" msgid "Spacing" -msgstr "Інтэрвал" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -337,7 +333,7 @@ msgctxt "" "FT_LEFT_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "Lef~t" -msgstr "Улева" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -346,7 +342,7 @@ msgctxt "" "FT_RIGHT_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "Ri~ght" -msgstr "Управа" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -355,7 +351,7 @@ msgctxt "" "FT_TOP_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "~Above" -msgstr "Над" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -364,17 +360,16 @@ msgctxt "" "FT_BOTTOM_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "~Below" -msgstr "Пад" +msgstr "" #: tabledlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FL_PROPERTIES\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -383,7 +378,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXTORIENTATION\n" "fixedtext.text" msgid "Text ~direction" -msgstr "Кірунак тэксту" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -392,7 +387,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "Злева направа" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -401,7 +396,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "Справа налева" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -410,7 +405,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Як у вышэйпастаўленага аб'екта" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -419,7 +414,7 @@ msgctxt "" "CB_MOD_TBL\n" "checkbox.text" msgid "Adapt table ~width" -msgstr "Дапасоўваць шырыню табліцы" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -428,7 +423,7 @@ msgctxt "" "CB_PROP\n" "checkbox.text" msgid "Ad~just columns proportionally" -msgstr "Прапарцыйная шырыня калонак" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -437,7 +432,7 @@ msgctxt "" "FT_SPACE\n" "fixedtext.text" msgid "Remaining space" -msgstr "Рэшта месца" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -446,7 +441,7 @@ msgctxt "" "COL_FL_LAYOUT\n" "fixedline.text" msgid "Column width" -msgstr "Шырыня калонкі" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -455,7 +450,7 @@ msgctxt "" "CB_PAGEBREAK\n" "checkbox.text" msgid "~Break" -msgstr "Зрэз" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -464,7 +459,7 @@ msgctxt "" "RB_BREAKPAGE\n" "radiobutton.text" msgid "~Page" -msgstr "Старонка" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -473,7 +468,7 @@ msgctxt "" "RB_BREAKCOLUMN\n" "radiobutton.text" msgid "Col~umn" -msgstr "Калонка" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -482,7 +477,7 @@ msgctxt "" "RB_PAGEBREAKBEFORE\n" "radiobutton.text" msgid "Be~fore" -msgstr "Перад" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -491,7 +486,7 @@ msgctxt "" "RB_PAGEBREAKAFTER\n" "radiobutton.text" msgid "~After" -msgstr "Пасля" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -500,7 +495,7 @@ msgctxt "" "CB_PAGECOLL\n" "checkbox.text" msgid "With Page St~yle" -msgstr "Са стылем старонкі" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -509,7 +504,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGENUM\n" "fixedtext.text" msgid "Page ~number" -msgstr "Нумар старонкі" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -518,7 +513,7 @@ msgctxt "" "CB_SPLIT\n" "checkbox.text" msgid "Allow ~table to split across pages and columns" -msgstr "Дазваляць табліцы перасягаць межы старонак і калонак" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -527,7 +522,7 @@ msgctxt "" "CB_SPLIT_ROW\n" "tristatebox.text" msgid "Allow row to break a~cross pages and columns" -msgstr "Дазваляць радку перасягаць межы старонак і калонак" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -536,7 +531,7 @@ msgctxt "" "CB_KEEP\n" "checkbox.text" msgid "~Keep with next paragraph" -msgstr "Заўсёды разам з наступным абзацам" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -545,7 +540,7 @@ msgctxt "" "CB_HEADLINE\n" "checkbox.text" msgid "R~epeat heading" -msgstr "Паўтор загалоўка" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -554,7 +549,7 @@ msgctxt "" "FT_REPEAT_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows" -msgstr "Першыя %POSITION_OF_CONTROL радкі(-оў)" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -563,7 +558,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXTORIENTATION\n" "fixedtext.text" msgid "Text ~orientation" -msgstr "Паварот тэкста" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -572,7 +567,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "Гарызантальна" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -581,27 +576,25 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "Вертыкальна" +msgstr "" #: tabledlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Як у вышэйпастаўленага аб'екта" +msgstr "" #: tabledlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "FL_VERT_ORIENT\n" "fixedline.text" msgid "Alignment" -msgstr "Раўнаванне" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -610,7 +603,7 @@ msgctxt "" "FT_VERTORIENT\n" "fixedtext.text" msgid "~Vertical alignment" -msgstr "Вертыкальнае раўнаванне" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -619,7 +612,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "Зверху" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -628,7 +621,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "У цэнтры" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -637,7 +630,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Знізу" +msgstr "" #: tabledlg.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/uiview.po b/source/be/sw/source/ui/uiview.po index 213bc7df09e..747539bd49e 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/uiview.po +++ b/source/be/sw/source/ui/uiview.po @@ -3,16 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uiview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:32+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pview.src @@ -155,7 +154,7 @@ msgctxt "" "STR_WEBOPTIONS\n" "string.text" msgid "HTML document" -msgstr "HTML document" +msgstr "Дакумент HTML" #: view.src msgctxt "" @@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Outline " -msgstr "Outline " +msgstr "Структура " #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/utlui.po b/source/be/sw/source/ui/utlui.po index 0a54cd05937..06e765d1879 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/be/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,16 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: utlui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:33+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: initui.src @@ -31,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Радок" #: initui.src msgctxt "" @@ -292,7 +291,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Заўвагі" #: initui.src msgctxt "" @@ -415,7 +414,6 @@ msgid "Book excerpt with title" msgstr "Фрагмент кнігі з загалоўкам" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n" @@ -464,7 +462,6 @@ msgid "Dissertation" msgstr "Дысертацыя (манаграфія)" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" @@ -510,7 +507,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "Сваё 1" +msgstr "Адмысловае поле 1" #: initui.src msgctxt "" @@ -518,7 +515,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "Сваё 2" +msgstr "Адмысловае поле 2" #: initui.src msgctxt "" @@ -526,7 +523,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "Сваё 3" +msgstr "Адмысловае поле 3" #: initui.src msgctxt "" @@ -534,7 +531,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "Сваё 4" +msgstr "Адмысловае поле 4" #: initui.src msgctxt "" @@ -542,7 +539,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "Сваё 5" +msgstr "Адмысловае поле 5" #: initui.src msgctxt "" @@ -633,7 +630,6 @@ msgid "Institution" msgstr "Установа" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n" @@ -663,7 +659,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Нумар" #: initui.src msgctxt "" @@ -706,13 +702,12 @@ msgid "Series" msgstr "Серыя" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Загаловак" +msgstr "Назва" #: initui.src msgctxt "" @@ -747,49 +742,44 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "Сваё 1" +msgstr "Адмысловае поле 1" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "Сваё 2" +msgstr "Адмысловае поле 2" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "Сваё 3" +msgstr "Адмысловае поле 3" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "Сваё 4" +msgstr "Адмысловае поле 4" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "Сваё 5" +msgstr "Адмысловае поле 5" #: initui.src msgctxt "" @@ -813,7 +803,7 @@ msgctxt "" "STR_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "rows" +msgstr "радкі" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -829,7 +819,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_PAGEDESC\n" "string.text" msgid "No page break" -msgstr "Без зрэзу старонкі" +msgstr "Без разрыву старонкі" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1357,7 +1347,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_STD\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "Стандартна" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1479,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" "string.text" msgid "The following service is not available: " -msgstr "Гэты сервіс не прысутны: " +msgstr "Не выяўлены такі сервіс: " #: unotools.src msgctxt "" @@ -1514,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote Characters" -msgstr "Азначэнне зноскі" +msgstr "Знакі зноскі" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1530,7 +1520,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_LABEL\n" "string.text" msgid "Caption Characters" -msgstr "Знакі дзеля подпісаў" +msgstr "Знакі катэгорыі подпісаў" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1538,7 +1528,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_DROPCAPS\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "Буквіцы" +msgstr "Буквіца" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1546,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL\n" "string.text" msgid "Numbering Symbols" -msgstr "Знакі дзеля нумаравання" +msgstr "Нумар" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1554,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "Пункты" +msgstr "Пункт" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1594,7 +1584,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote Characters" -msgstr "Азначэнне затэкставай зноскі" +msgstr "Знакі затэкставай зноскі" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1610,7 +1600,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_LINENUM\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "Нумараванне радкоў" +msgstr "Нумар радка" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1626,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Footnote Anchor" -msgstr "Мацаванне зноскі" +msgstr "Адсылка да зноскі" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1634,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Endnote Anchor" -msgstr "Мацаванне затэкставай зноскі" +msgstr "Адсылка да затэкставай зноскі" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1642,7 +1632,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis" -msgstr "Стылёвасць" +msgstr "Выдзяленне" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1650,7 +1640,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION\n" "string.text" msgid "Quotation" -msgstr "Цытаванне" +msgstr "Цытата" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1666,7 +1656,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_CODE\n" "string.text" msgid "Source Text" -msgstr "Выточны тэкст" +msgstr "Праграма, выточны тэкст" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1674,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "Прыклад" +msgstr "Праграма, прыклад" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1682,7 +1672,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD\n" "string.text" msgid "User Entry" -msgstr "Уведзенае карыстальнікам" +msgstr "Праграма, увод" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1690,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE\n" "string.text" msgid "Variable" -msgstr "Зменная" +msgstr "Праграма, зменная" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1698,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE\n" "string.text" msgid "Definition" -msgstr "Вызначэнне" +msgstr "Праграма, вызначэнне" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1706,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE\n" "string.text" msgid "Teletype" -msgstr "Тэлетайп" +msgstr "Кансоль" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1749,13 +1739,12 @@ msgid "Marginalia" msgstr "Заўвагі" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_WATERSIGN\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "\"Вадзяны знак\"" +msgstr "Вадзяны знак" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1766,13 +1755,12 @@ msgid "Labels" msgstr "Меткі" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" -msgstr "Прадвызначана Стыль" +msgstr "Прадвызначаны (карэнны) стыль" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1828,7 +1816,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE\n" "string.text" msgid "Heading" -msgstr "Загаловак" +msgstr "Загаловак, асноўны" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1855,7 +1843,6 @@ msgid "List Indent" msgstr "Спіс з водступам" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_MARGINAL\n" @@ -2264,7 +2251,6 @@ msgid "List 5 Cont." msgstr "Спіс 5 працяг" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADER\n" @@ -2289,7 +2275,6 @@ msgid "Header Right" msgstr "Калантытул верхні, справа" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTER\n" @@ -2367,7 +2352,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n" "string.text" msgid "Illustration" -msgstr "Ілюстрацыя" +msgstr "Выява" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2690,13 +2675,12 @@ msgid "Bibliography 1" msgstr "Бібліяграфія 1" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Загаловак" +msgstr "Загаловак дакумента" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2704,7 +2688,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "Падзагаловак" +msgstr "Падзагаловак дакумента" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2747,13 +2731,12 @@ msgid "List Heading" msgstr "Спіс, загаловак" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" -msgstr "Прадвызначана Стыль" +msgstr "Прадвызначаны (карэнны) стыль" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2788,7 +2771,6 @@ msgid "Envelope" msgstr "Канверт" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_REGISTER\n" @@ -2805,7 +2787,6 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE\n" @@ -2814,7 +2795,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "Зноска" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_ENDNOTE\n" @@ -2823,7 +2803,6 @@ msgid "Endnote" msgstr "Зноска затэкставая" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM1\n" @@ -2832,7 +2811,6 @@ msgid "Numbering 1" msgstr "Нумараванне 1" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM2\n" @@ -2841,7 +2819,6 @@ msgid "Numbering 2" msgstr "Нумараванне 2" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM3\n" @@ -2850,7 +2827,6 @@ msgid "Numbering 3" msgstr "Нумараванне 3" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM4\n" @@ -2859,7 +2835,6 @@ msgid "Numbering 4" msgstr "Нумараванне 4" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM5\n" @@ -2868,7 +2843,6 @@ msgid "Numbering 5" msgstr "Нумараванне 5" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL1\n" @@ -2877,7 +2851,6 @@ msgid "List 1" msgstr "Спіс 1" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL2\n" @@ -2886,7 +2859,6 @@ msgid "List 2" msgstr "Спіс 2" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL3\n" @@ -2895,7 +2867,6 @@ msgid "List 3" msgstr "Спіс 3" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL4\n" @@ -2904,7 +2875,6 @@ msgid "List 4" msgstr "Спіс 4" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL5\n" @@ -2926,7 +2896,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0\n" "string.text" msgid "1 column" -msgstr "1 column" +msgstr "1 калонка" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2934,7 +2904,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n" "string.text" msgid "2 columns with equal size" -msgstr "2 columns with equal size" +msgstr "2 роўныя калонкі" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2942,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n" "string.text" msgid "3 columns with equal size" -msgstr "3 columns with equal size" +msgstr "3 роўныя калонкі" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2950,7 +2920,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n" "string.text" msgid "2 columns with different size (left > right)" -msgstr "2 columns with different size (left > right)" +msgstr "2 калонкі, левая шырэйшая за правую" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2958,7 +2928,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n" "string.text" msgid "2 columns with different size (left < right)" -msgstr "2 columns with different size (left < right)" +msgstr "2 калонкі, правая шырэйшая за левую" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2966,7 +2936,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_VERT_NUM\n" "string.text" msgid "Vertical Numbering Symbols" -msgstr "Вертыкальнае нумараванне" +msgstr "Нумар вертыкальны" #: gloslst.src msgctxt "" @@ -3028,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n" "string.text" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" -msgstr "Замяняць \"стандартныя\" двукоссі на %1 \\bадмысловыя%2" +msgstr "Мяняць \"стандартныя\" двукоссі на %1 \\bадмысловыя%2" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3139,7 +3109,6 @@ msgid "Set \"Hanging indent\" Style" msgstr "Ужыць стыль \"Тэкст галоўны з выступам\"" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" @@ -3182,7 +3151,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n" "string.text" msgid "Add non breaking space" -msgstr "Add non breaking space" +msgstr "Дадаць неразрыўны прагал" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3313,7 +3282,6 @@ msgid "Text frames" msgstr "Тэкставыя рамкі" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" @@ -3378,16 +3346,14 @@ msgid "Draw objects" msgstr "Рысаваныя аб'екты" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Заўвагі" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n" @@ -3396,13 +3362,12 @@ msgid "Heading 1" msgstr "Загаловак 1" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n" "string.text" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." -msgstr "ад." +msgstr "Гэта змесціва першай часткі. Гэта складнік свайго каталога*." #: utlui.src msgctxt "" @@ -3410,16 +3375,15 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n" "string.text" msgid "Heading 1.1" -msgstr "Загаловак 1" +msgstr "Загаловак 1.1" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "ад для з." +msgstr "Гэта змесціва часткі 1.1. Гэта складнік зместу." #: utlui.src msgctxt "" @@ -3427,37 +3391,33 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n" "string.text" msgid "Heading 1.2" -msgstr "Загаловак 1" +msgstr "Загаловак 1.2" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "ад." +msgstr "Гэта змесціва часткі 1.2. Гэтае ключавое слова ёсць галоўны складнік." #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n" "string.text" msgid "Table 1: This is table 1" -msgstr "Табліца 1" +msgstr "Табліца 1: Гэта табліца 1" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "Выява 1" +msgstr "Выява 1: Гэта выява 1" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE\n" @@ -3466,7 +3426,6 @@ msgid "Heading" msgstr "Загаловак" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE\n" @@ -3483,7 +3442,6 @@ msgid "Text frame" msgstr "Тэкставая рамка" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n" @@ -3505,7 +3463,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "Bookmark" +msgstr "Закладка" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3513,7 +3471,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Section" +msgstr "Раздзел" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3521,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Сеціўная спасылка" +msgstr "Спасылка" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3529,10 +3487,9 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE\n" "string.text" msgid "Reference" -msgstr "Reference" +msgstr "Спасылка" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX\n" @@ -3546,7 +3503,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "Каментар" +msgstr "Заўвага" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3610,7 +3567,7 @@ msgctxt "" "STR_HYPH_TITLE\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Hyphenation" +msgstr "Пераносы" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3715,7 +3672,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_ROOT\n" "toolboxitem.text" msgid "Content View" -msgstr "Content View" +msgstr "Пагляд на змесціва" #: navipi.src msgctxt "" @@ -3727,7 +3684,6 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "Наставіць нагадванне" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" @@ -3737,7 +3693,6 @@ msgid "Header" msgstr "Калантытул верхні" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" @@ -3783,7 +3738,6 @@ msgid "Demote Level" msgstr "Панізіць узровень" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" @@ -3855,13 +3809,12 @@ msgid "Outline Level" msgstr "Узровень структуры" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Лад \"перацягвання\"" +msgstr "Лад 'перацягвання'" #: navipi.src msgctxt "" @@ -3944,7 +3897,6 @@ msgid "~Update" msgstr "Абнавіць" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_EDIT_CONTENT\n" @@ -3961,7 +3913,6 @@ msgid "Edit link" msgstr "Правіць спасылку" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_INSERT\n" @@ -3983,7 +3934,7 @@ msgctxt "" "ST_FILE\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "File" +msgstr "Файл" #: navipi.src msgctxt "" @@ -3994,7 +3945,6 @@ msgid "New Document" msgstr "Новы дакумент" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_TEXT\n" @@ -4027,7 +3977,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_UPDATE_INDEX\n" @@ -4044,7 +3993,6 @@ msgid "Links" msgstr "Спасылкі" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_UPDATE_ALL\n" @@ -4069,7 +4017,6 @@ msgid "~Unprotect" msgstr "Без засцерагання" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_INVISIBLE\n" @@ -4131,13 +4078,12 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" "string.text" msgid "Global View" -msgstr "Global View" +msgstr "Пагляд глабальны*" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content View" -msgstr "Content View" +msgstr "Пагляд на змесціва" diff --git a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po index a9d92d64f0c..b45323ae985 100644 --- a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,39 +3,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:30+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pagebackground\n" "label\n" "string.text" msgid "Page background" -msgstr "Старонка" +msgstr "Фон старонкі" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "Выявы і графічны аб'ект" +msgstr "Выявы і іншыя графічныя аб'екты" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "hiddentext\n" @@ -45,47 +41,42 @@ msgid "Hidden text" msgstr "Нябачны тэкст" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "placeholders\n" "label\n" "string.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "Тэкст" +msgstr "Намеснікі тэксту" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "formcontrols\n" "label\n" "string.text" msgid "Form controls" -msgstr "Форма" +msgstr "Кантрольнікі формы" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "Змесціва" +msgstr "Змест" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "textinblack\n" "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "Друкаваць text цаль" +msgstr "Друкаваць тэкст чорным" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label5\n" @@ -95,17 +86,15 @@ msgid "Color" msgstr "Колер" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "autoblankpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "Друкаваць" +msgstr "Друкаваць аўта-устаўленыя пустыя старонкі" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label6\n" @@ -115,7 +104,6 @@ msgid "Pages" msgstr "Старонкі" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "IndexEntryDialog\n" @@ -131,10 +119,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Уставіць" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "typeft\n" @@ -144,17 +131,15 @@ msgid "Index" msgstr "Індэкс" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "new\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "New User-defined Index" -msgstr "Новы свой індэкс" +msgstr "Новы Адмысловы індэкс" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label3\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgid "Entry" msgstr "Складнік" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "key1ft\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgid "1st key" msgstr "1-ы ключ" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "key2ft\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgid "2nd key" msgstr "2-і ключ" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "levelft\n" @@ -203,17 +185,15 @@ msgid "Main entry" msgstr "" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "applytoallcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "Замацаваць" +msgstr "Прыкласці да ўсіх падобных тэкстаў*" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasesensitivecb\n" @@ -229,10 +209,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Whole words only" -msgstr "" +msgstr "Толькі словы цалкам" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic0ft\n" @@ -242,7 +221,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "Фанетычны запіс" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic1ft\n" @@ -252,7 +230,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "Фанетычны запіс" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic2ft\n" @@ -262,7 +239,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "Фанетычны запіс" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label1\n" @@ -272,7 +248,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" #: insertfootnote.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "InsertFootnoteDialog\n" @@ -282,7 +257,6 @@ msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "Уставіць зноску" #: insertfootnote.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "automatic\n" @@ -292,7 +266,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" #: insertfootnote.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "character\n" @@ -302,17 +275,15 @@ msgid "Character" msgstr "Знак" #: insertfootnote.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "choosecharacter\n" "label\n" "string.text" msgid "Choose ..." -msgstr "Выбраць." +msgstr "Выбар ..." #: insertfootnote.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "label1\n" @@ -322,7 +293,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "Нумараванне" #: insertfootnote.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "footnote\n" @@ -332,7 +302,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "Зноска" #: insertfootnote.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "endnote\n" @@ -342,7 +311,6 @@ msgid "Endnote" msgstr "Зноска затэкставая" #: insertfootnote.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "label2\n" @@ -352,7 +320,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "SortDialog\n" @@ -362,7 +329,6 @@ msgid "Sort" msgstr "Парадкаваць" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "column\n" @@ -372,7 +338,6 @@ msgid "Column" msgstr "Калонка" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "keytype\n" @@ -382,7 +347,6 @@ msgid "Key type" msgstr "Тып ключа" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "order\n" @@ -392,7 +356,6 @@ msgid "Order" msgstr "Парадак" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up1\n" @@ -402,7 +365,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Да павялічэння" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down1\n" @@ -412,7 +374,6 @@ msgid "Descending" msgstr "Да памяншэння" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up2\n" @@ -422,7 +383,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Да павялічэння" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down2\n" @@ -432,7 +392,6 @@ msgid "Descending" msgstr "Да памяншэння" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up3\n" @@ -442,7 +401,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Да павялічэння" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down3\n" @@ -452,37 +410,33 @@ msgid "Descending" msgstr "Да памяншэння" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key1\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 1" -msgstr "1" +msgstr "Ключ 1" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key2\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 2" -msgstr "2" +msgstr "Ключ 2" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key3\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 3" -msgstr "3" +msgstr "Ключ 3" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" @@ -492,7 +446,6 @@ msgid "Sort criteria" msgstr "Парадкаваць паводле" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "columns\n" @@ -502,7 +455,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Калонкі" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "rows\n" @@ -512,7 +464,6 @@ msgid "Rows" msgstr "Радкі" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label3\n" @@ -522,7 +473,6 @@ msgid "Direction" msgstr "Кірунак" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "tabs\n" @@ -532,7 +482,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "Табуляцыі" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "character\n" @@ -542,7 +491,6 @@ msgid "Character " msgstr "Знак " #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "delimpb\n" @@ -552,7 +500,6 @@ msgid "..." msgstr "..." #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label4\n" @@ -562,7 +509,6 @@ msgid "Separator" msgstr "Межнік" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label1\n" @@ -572,7 +518,6 @@ msgid "Language" msgstr "Мова" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "matchcase\n" @@ -582,7 +527,6 @@ msgid "Match case" msgstr "Адрозніваць рэгістр" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label2\n" @@ -592,7 +536,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Настаўленне" #: printersetup.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "102\n" @@ -602,7 +545,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Уласцівасці" #: printersetup.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "2\n" @@ -612,7 +554,6 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: printersetup.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "3\n" @@ -622,7 +563,6 @@ msgid "Status" msgstr "Статус" #: printersetup.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "4\n" @@ -632,7 +572,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: printersetup.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "5\n" @@ -642,7 +581,6 @@ msgid "Location" msgstr "Месца" #: printersetup.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "6\n" @@ -652,17 +590,15 @@ msgid "Comment" msgstr "Заўвага" #: printersetup.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "Прынтэр" +msgstr "Прынтар" #: printersetup.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "101\n" @@ -672,7 +608,6 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "AutoFormatTableDialog\n" @@ -682,7 +617,6 @@ msgid "AutoFormat" msgstr "Аўта-фармат" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "rename\n" @@ -692,7 +626,6 @@ msgid "Rename" msgstr "Назваць" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" @@ -702,17 +635,15 @@ msgid "Format" msgstr "Фармат" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "numformatcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Number format" -msgstr "Лік" +msgstr "Фармат лікаў" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "bordercb\n" @@ -722,7 +653,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Межы" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "fontcb\n" @@ -732,7 +662,6 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "patterncb\n" @@ -742,7 +671,6 @@ msgid "Pattern" msgstr "Узор" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "alignmentcb\n" @@ -752,7 +680,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label2\n" @@ -762,7 +689,6 @@ msgid "Formatting" msgstr "Фарматаванне" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label19\n" @@ -772,7 +698,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "Нумараванне" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label22\n" @@ -782,7 +707,6 @@ msgid "Before" msgstr "Перад" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -792,7 +716,6 @@ msgid "Start at" msgstr "Пачатак на*" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label25\n" @@ -808,10 +731,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autonumbering" -msgstr "" +msgstr "Аўта-нумараванне" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label20\n" @@ -821,7 +743,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -831,7 +752,6 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label23\n" @@ -841,27 +761,24 @@ msgid "Styles" msgstr "Стылі" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label27\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "Тэкст" +msgstr "Абсяг тэксту" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnote area" -msgstr "Зноска затэкставая" +msgstr "Абсяг затэкставых зносак" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label29\n" @@ -871,47 +788,42 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Стылі знакаў" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "BreakDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Break" -msgstr "Уставіць зрэз" +msgstr "Уставіць разрыў" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "linerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "Лінія" +msgstr "Разрыў радка" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "columnrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "Калонка" +msgstr "Разрыў калонкі" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "Старонка" +msgstr "Разрыў старонкі" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "styleft\n" @@ -921,17 +833,15 @@ msgid "Style" msgstr "Стыль" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagenumcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "старонак number" +msgstr "Змяніць нумар старонкі" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "label1\n" @@ -941,7 +851,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "liststore1\n" @@ -951,7 +860,6 @@ msgid "[None]" msgstr "[няма]" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "1\n" @@ -961,7 +869,6 @@ msgid "Level" msgstr "Узровень" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" @@ -971,17 +878,15 @@ msgid "Numbering followed by" msgstr "Пасля нумароў стаіць" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Alignment" -msgstr "Нумараванне Раўнаванне" +msgstr "Раўнаванне нумароў" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "alignedat\n" @@ -991,7 +896,6 @@ msgid "Aligned at" msgstr "Раўнаванне на" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indentat\n" @@ -1001,7 +905,6 @@ msgid "Indent at" msgstr "Водступ на" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "at\n" @@ -1011,7 +914,6 @@ msgid "at" msgstr "на*" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "standard\n" @@ -1021,7 +923,6 @@ msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indent\n" @@ -1037,10 +938,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Адносна" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" @@ -1050,37 +950,33 @@ msgid "Width of numbering" msgstr "Шырыня нумароў" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numdist\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "Мінімальнае" +msgstr "Мінімальны прагал нумар-метка" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment" -msgstr "Нумараванне" +msgstr "Раўнаванне нумароў" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "3\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "Пазіцыя і інтэрвал" +msgstr "Месца і водступ" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -1090,7 +986,6 @@ msgid "Left" msgstr "Злева" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -1100,7 +995,6 @@ msgid "Centered" msgstr "У цэнтры" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -1110,7 +1004,6 @@ msgid "Right" msgstr "Справа" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore2\n" @@ -1120,7 +1013,6 @@ msgid "Tab stop" msgstr "Табуляцыя" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore2\n" @@ -1130,7 +1022,6 @@ msgid "Space" msgstr "Прагал" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore2\n" @@ -1140,7 +1031,6 @@ msgid "Nothing" msgstr "Нічога" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "ColumnWidthDialog\n" @@ -1150,7 +1040,6 @@ msgid "Column Width" msgstr "Шырыня калонкі" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" @@ -1160,7 +1049,6 @@ msgid "Column" msgstr "Калонка" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" @@ -1170,7 +1058,6 @@ msgid "Width" msgstr "Шырыня" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label1\n" @@ -1180,7 +1067,6 @@ msgid "Width" msgstr "Шырыня" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "InsertTableDialog\n" @@ -1196,10 +1082,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Уставіць" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "label3\n" @@ -1209,17 +1094,15 @@ msgid "Label" msgstr "Метка" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns " -msgstr "Калонкі " +msgstr "Калонкі" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "4\n" @@ -1229,7 +1112,6 @@ msgid "_Rows" msgstr "Радкі" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "label1\n" @@ -1239,27 +1121,24 @@ msgid "General" msgstr "Агульнае" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "headercb\n" "label\n" "string.text" msgid "Hea_ding" -msgstr "Загаловак" +msgstr "Шапка" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -msgstr "Паўтарыць Загаловак Радкі (калі)" +msgstr "Паўтараць шапку на кожнай старонцы" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "bordercb\n" @@ -1275,20 +1154,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "" +msgstr "Не дзяліць табліцу між старонкамі" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" msgid "Heading Ro_ws" -msgstr "Загаловак" +msgstr "Радкі шапкі" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "label2\n" @@ -1298,17 +1175,15 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Format" -msgstr "Фармат" +msgstr "Аўта-фармат" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "SplitTableDialog\n" @@ -1318,47 +1193,42 @@ msgid "Split Table" msgstr "Падзяліць табліцу" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "copyheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Copy heading" -msgstr "Капіраваць" +msgstr "Капіраваць шапку" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheadingapplystyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Па-свойму Стыль" +msgstr "Шапка па-свойму (ужыць Стыль)" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading" -msgstr "Па-свойму" +msgstr "Шапка па-свойму" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "noheading\n" "label\n" "string.text" msgid "No heading" -msgstr "Не" +msgstr "Без шапкі" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "label1\n" @@ -1368,7 +1238,6 @@ msgid "Mode" msgstr "Лад" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "LineNumberingDialog\n" @@ -1378,17 +1247,15 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "Нумараванне радкоў" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "shownumbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Show numbering" -msgstr "Паказваць" +msgstr "Паказваць нумараванне" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" @@ -1398,7 +1265,6 @@ msgid "Character Style" msgstr "Стыль знакаў" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" @@ -1408,17 +1274,15 @@ msgid "Format" msgstr "Фармат" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" @@ -1428,17 +1292,15 @@ msgid "Spacing" msgstr "Інтэрвал" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval" -msgstr "Інтэрвал" +msgstr "Інтэрвал*" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "intervallines\n" @@ -1448,7 +1310,6 @@ msgid "lines" msgstr "радкоў" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "view\n" @@ -1458,7 +1319,6 @@ msgid "View" msgstr "Від" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" @@ -1468,7 +1328,6 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" @@ -1478,17 +1337,15 @@ msgid "Every" msgstr "Раз на" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "lines\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines" -msgstr "Лініі" +msgstr "Радкі" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "separator\n" @@ -1498,7 +1355,6 @@ msgid "Separator" msgstr "Межнік" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "blanklines\n" @@ -1508,7 +1364,6 @@ msgid "Blank lines" msgstr "Пустыя радкі" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "linesintextframes\n" @@ -1518,17 +1373,15 @@ msgid "Lines in text frames" msgstr "Радкі ў тэкставых рамках" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "restarteverynewpage\n" "label\n" "string.text" msgid "Restart every new page" -msgstr "раз на старонак" +msgstr "Нанова на кожнай старонцы" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "count\n" @@ -1538,7 +1391,6 @@ msgid "Count" msgstr "Колькасць" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "positionstore\n" @@ -1548,7 +1400,6 @@ msgid "Left" msgstr "Злева" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "positionstore\n" @@ -1558,7 +1409,6 @@ msgid "Right" msgstr "Справа" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "positionstore\n" @@ -1568,7 +1418,6 @@ msgid "Inner" msgstr "Унутры" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "positionstore\n" @@ -1578,7 +1427,6 @@ msgid "Outer" msgstr "Звонку" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label36\n" @@ -1588,7 +1436,6 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" @@ -1598,7 +1445,6 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" @@ -1608,27 +1454,24 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame" -msgstr "Мэта рамка" +msgstr "Мэтавая рамка" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "eventpb\n" "label\n" "string.text" msgid "Events..." -msgstr "Падзеі." +msgstr "Падзеі..." #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "urlpb\n" @@ -1638,17 +1481,15 @@ msgid "Browse..." msgstr "Выбраць..." #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label32\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Сеціўная спасылка" +msgstr "Спасылка" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label34\n" @@ -1658,7 +1499,6 @@ msgid "Visited links" msgstr "Наведаныя спасылкі" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label10\n" @@ -1668,17 +1508,15 @@ msgid "Unvisited links" msgstr "Ненаведаныя спасылкі" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Character styles" -msgstr "Знак" +msgstr "Стылі знакаў" #: stringinput.ui -#, fuzzy msgctxt "" "stringinput.ui\n" "name\n" @@ -1688,44 +1526,40 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "DLG_TITLEPAGE\n" "title\n" "string.text" msgid "Title Page" -msgstr "Загаловак Старонка" +msgstr "Загалоўная старонка" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of title pages" -msgstr "Лік з" +msgstr "Колькасць загалоўных старонак" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Place title pages at" -msgstr "на*" +msgstr "Загалоўныя старонкі ставіць" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "pages" -msgstr "Старонкі" +msgstr "старонкі" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1734,30 +1568,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "" +msgstr "Ператвараем наяўныя старонкі ў загалоўныя старонкі" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_INSERT_NEW_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert new title pages" -msgstr "Уставіць" +msgstr "Уставіць загалоўныя старонкі" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_DOCUMENT_START\n" "label\n" "string.text" msgid "Document Start" -msgstr "Дакумент Пачатак" +msgstr "Пачатак дакумента" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_PAGE_START\n" @@ -1767,27 +1598,24 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Make Title Pages" -msgstr "Make Загаловак Старонкі" +msgstr "Зрабіць загалоўныя старонкі" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "CB_RESTART_NUMBERING\n" "label\n" "string.text" msgid "Reset Page Numbering after title pages" -msgstr "Да пачатковага Старонка Нумараванне пасля" +msgstr "Нумараванне спачатку пасля загалоўных старонак" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" @@ -1797,17 +1625,15 @@ msgid "Page number" msgstr "Нумар старонкі" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "CB_SET_PAGE_NUMBER\n" "label\n" "string.text" msgid "Set Page Number for first title page" -msgstr "Мноства Старонка Лік для старонак" +msgstr "Паставіць нумар першай загалоўнай старонкі" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" @@ -1817,7 +1643,6 @@ msgid "Page number" msgstr "Нумар старонкі" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "label2\n" @@ -1827,7 +1652,6 @@ msgid "Page Numbering" msgstr "Нумарацыя старонак" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "PB_PAGE_PROPERTIES\n" @@ -1837,17 +1661,15 @@ msgid "Edit..." msgstr "Правіць..." #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit Page Properties" -msgstr "Правіць Старонка Уласцівасці" +msgstr "Правіць уласцівасці старонкі" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label6\n" @@ -1866,7 +1688,6 @@ msgid "Counting" msgstr "" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label8\n" @@ -1876,17 +1697,15 @@ msgid "Before" msgstr "Перад" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pos\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Пазіцыя" +msgstr "Месца" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -1896,7 +1715,6 @@ msgid "Start at" msgstr "Пачатак на*" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label11\n" @@ -1906,24 +1724,22 @@ msgid "After" msgstr "Пасля" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pospagecb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of page" -msgstr "Канец з старонак" +msgstr "Канец старонкі" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "posdoccb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of document" -msgstr "Канец з" +msgstr "Канец дакумента" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1932,10 +1748,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autonumbering" -msgstr "" +msgstr "Аўта-нумараванне" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label4\n" @@ -1945,7 +1760,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -1955,7 +1769,6 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label12\n" @@ -1965,17 +1778,15 @@ msgid "Styles" msgstr "Стылі" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "Тэкст" +msgstr "Абсяг тэксту" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label16\n" @@ -1985,7 +1796,6 @@ msgid "Footnote area" msgstr "Абсяг зноскі" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label13\n" @@ -1995,27 +1805,24 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Стылі знакаў" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "End of footnote" -msgstr "Канец з зноска" +msgstr "Канец зноскі" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Start of next page" -msgstr "Пачатак з старонак" +msgstr "Пачатак наступнай старонкі" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label5\n" @@ -2025,7 +1832,6 @@ msgid "Continuation notice" msgstr "Метка працягу" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "liststore1\n" @@ -2035,7 +1841,6 @@ msgid "Per page" msgstr "На старонку" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "liststore1\n" @@ -2045,7 +1850,6 @@ msgid "Per chapter" msgstr "На частку" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "liststore1\n" @@ -2055,7 +1859,6 @@ msgid "Per document" msgstr "На дакумент" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label1\n" @@ -2065,7 +1868,6 @@ msgid "Level" msgstr "Узровень" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label3\n" @@ -2075,7 +1877,6 @@ msgid "Paragraph Style" msgstr "Стыль абзацу" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label4\n" @@ -2085,7 +1886,6 @@ msgid "Number" msgstr "Лік" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" @@ -2095,17 +1895,15 @@ msgid "Character Style" msgstr "Стыль знакаў" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "Паказваць" +msgstr "Паказваць ніжэйшыя ўзроўні" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label7\n" @@ -2115,7 +1913,6 @@ msgid "Separator" msgstr "Межнік" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" @@ -2125,7 +1922,6 @@ msgid "Before" msgstr "Перад" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" @@ -2135,7 +1931,6 @@ msgid "After" msgstr "Пасля" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" @@ -2145,7 +1940,6 @@ msgid "Start at" msgstr "Пачатак на*" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label2\n" @@ -2155,17 +1949,15 @@ msgid "Numbering" msgstr "Нумараванне" #: numberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberformat.ui\n" "7\n" "label\n" "string.text" msgid "Format code" -msgstr "Фармат" +msgstr "Код фармата" #: numberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberformat.ui\n" "5\n" @@ -2175,27 +1967,24 @@ msgid "Decimal places" msgstr "Дзесятковых пазіцый" #: numberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberformat.ui\n" "6\n" "label\n" "string.text" msgid "Leading zeroes " -msgstr "Дадаткова (лідынг) " +msgstr "Нулі спераду " #: numberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberformat.ui\n" "11\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative numbers red" -msgstr "Адмоўна" +msgstr "Чырвоныя адмоўныя лікі" #: numberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberformat.ui\n" "12\n" @@ -2205,7 +1994,6 @@ msgid "Thousands separator" msgstr "Межнік тысяч" #: numberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberformat.ui\n" "4\n" @@ -2215,7 +2003,6 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: numberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberformat.ui\n" "1\n" @@ -2225,7 +2012,6 @@ msgid "Category" msgstr "Катэгорыя" #: numberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberformat.ui\n" "2\n" @@ -2235,7 +2021,6 @@ msgid "Format" msgstr "Фармат" #: numberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberformat.ui\n" "3\n" @@ -2245,7 +2030,6 @@ msgid "Language" msgstr "Мова" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "WordCountDialog\n" @@ -2255,7 +2039,6 @@ msgid "Word Count" msgstr "Колькасць словаў" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label1\n" @@ -2265,27 +2048,24 @@ msgid "Words" msgstr "Словы" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters including spaces" -msgstr "Знакі" +msgstr "Знакі разам з прагаламі" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Знакі" +msgstr "Знакі без уліку прагалаў" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label9\n" @@ -2295,7 +2075,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label10\n" @@ -2305,17 +2084,15 @@ msgid "Document" msgstr "Дакумент" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "cjkcharsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "Азіяцкае пісьмо і Карэйская" +msgstr "Азіяцкае пісьмо і карэйскія склады" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "InsertBookmarkDialog\n" @@ -2325,7 +2102,6 @@ msgid "Insert Bookmark" msgstr "Уставіць закладку" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "delete\n" @@ -2335,7 +2111,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Сцерці" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "ConvertTextTableDialog\n" @@ -2351,10 +2126,9 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "other\n" @@ -2370,10 +2144,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Semicolons" -msgstr "" +msgstr "Кропкі з коскамі" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "paragraph\n" @@ -2383,7 +2156,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "tabs\n" @@ -2393,7 +2165,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "Табуляцыі" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "keepcolumn\n" @@ -2403,17 +2174,15 @@ msgid "Equal width for all columns" msgstr "Роўнашырокія калонкі" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Separate text at" -msgstr "Межаваць тэкст (чым)" +msgstr "Дзяліць тэкст (на чым)" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "headingcb\n" @@ -2423,7 +2192,6 @@ msgid "Heading" msgstr "Загаловак" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "repeatheading\n" @@ -2433,7 +2201,6 @@ msgid "Repeat heading" msgstr "Паўтараць загаловак" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "dontsplitcb\n" @@ -2443,7 +2210,6 @@ msgid "Don't split table" msgstr "Не дзяліць табліцу" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "bordercb\n" @@ -2459,30 +2225,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "Першыя" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "rows" +msgstr "радкі" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "autofmt\n" "label\n" "string.text" msgid "AutoFormat..." -msgstr "Аўта-фармат." +msgstr "Аўта-фармат..." #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "2\n" @@ -2492,7 +2255,6 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: insertscript.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "InsertScriptDialog\n" @@ -2502,17 +2264,15 @@ msgid "Insert Script" msgstr "Уставіць скрыпт" #: insertscript.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Script type" -msgstr "Тып скрыпту" +msgstr "Тып скрыпта" #: insertscript.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "scripttype\n" @@ -2522,7 +2282,6 @@ msgid "JavaScript" msgstr "Яваскрыпт" #: insertscript.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "url\n" @@ -2532,17 +2291,15 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: insertscript.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "Browse ..." -msgstr "Выбраць..." +msgstr "Выбраць ..." #: insertscript.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" @@ -2552,7 +2309,6 @@ msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "BibliographyEntryDialog\n" @@ -2568,10 +2324,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Уставіць" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "modify\n" @@ -2581,7 +2336,6 @@ msgid "Modify" msgstr "Правіць" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "label2\n" @@ -2591,7 +2345,6 @@ msgid "Author" msgstr "Аўтар" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "label3\n" @@ -2601,7 +2354,6 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "label5\n" @@ -2617,7 +2369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "" +msgstr "З базы бібліяграфіі" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -2626,10 +2378,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From document content" -msgstr "" +msgstr "З гэтага дакумента" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "label1\n" diff --git a/source/be/swext/mediawiki/help.po b/source/be/swext/mediawiki/help.po index 5d1b5d81fcd..3f42a0aca7c 100644 --- a/source/be/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/be/swext/mediawiki/help.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,7 +28,7 @@ msgctxt "" "hd_id108340\n" "help.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "Send to MediaWiki" +msgstr "Адаслаць у MediaWiki" #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt "" "hd_id6425672\n" "help.text" msgid "MediaWiki Options" -msgstr "MediaWiki Options" +msgstr "Настаўленні MediaWiki" #: wikisettings.xhp msgctxt "" @@ -218,12 +217,13 @@ msgid "Installing Wiki Publisher" msgstr "Устаноўка Wiki Publisher" #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id4277169\n" "help.text" msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Before you install the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." +msgstr "Перад тым, як карыстацца кампанентам Wiki Publisher, праверце, што %PRODUCTNAME настаўлены на хоць адно асяроддзе выканання Явы (JRE). Каб праверыць гэта, выберыце <item type=\"menuitem\">Прылады - Настаўленні - %PRODUCTNAME - Складаныя*</item>. Праверце, ці выбраны пункт \"Ужываць асяроддзе выканання Явы\", і ці ёсць у спісе каталог гэтага асяроддзя. Калі гэтага няма, то пакажыце ў настаўленнях на месца JRE версіі 1.4 ці навейшай і пусціце %PRODUCTNAME ізноў." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -410,6 +410,7 @@ msgid "Click Send." msgstr "Click Send." #: wikiaccount.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "tit\n" @@ -505,7 +506,7 @@ msgctxt "" "hd_id3743095\n" "help.text" msgid "MediaWiki Formats" -msgstr "MediaWiki Formats" +msgstr "Фарматы MediaWiki" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -732,7 +733,6 @@ msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on msgstr "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice." #: help.tree -#, fuzzy msgctxt "" "help.tree\n" "02\n" diff --git a/source/be/sysui/desktop/share.po b/source/be/sysui/desktop/share.po index 055005464c1..0ffa874dcce 100644 --- a/source/be/sysui/desktop/share.po +++ b/source/be/sysui/desktop/share.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 16:05+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "javafilter\n" "LngText.text" msgid "Small Device Format Importer" -msgstr "Імпарцёр з малых прыладаў" +msgstr "" #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "startcenter\n" "LngText.text" msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "Комплекс офісных праграм, сумяшчальных з адкрытым стандартам файлаў дакументаў ODF. Падтрымліваецца фондам 'The Document Foundation'." #: launcher_name.ulf msgctxt "" @@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt "" "printeradmin\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Printer Administration" -msgstr "Кіраванне прынтэрам %PRODUCTNAME" +msgstr "" #: documents.ulf msgctxt "" diff --git a/source/be/uui/source.po b/source/be/uui/source.po index b240ce44a66..b3905e06fdd 100644 --- a/source/be/uui/source.po +++ b/source/be/uui/source.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: source\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -61,6 +60,7 @@ msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "Не прыймаць гэты сертыфікат і не далучацца да гэтай пляцоўкі Сеціва" #: unknownauthdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" "DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" @@ -108,6 +108,7 @@ msgstr "" "\n" #: openlocked.src +#, fuzzy msgctxt "" "openlocked.src\n" "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n" @@ -653,14 +654,14 @@ msgid "" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" -"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" +"Дакумент '$(ARG1)' пашкоджаны і не можа быць адкрыты. Але %PRODUCTNAME можа паспрабаваць выправіць файл.\n" "\n" -"The corruption could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n" +"Пашкоджанне магло быць вынікам маніпуляцый з дакументам або памылак у час перадачы даных.\n" "\n" -"We recommend that you do not trust the content of the repaired document.\n" -"Execution of macros is disabled for this document.\n" +"Мы раім не давяраць змесціву выпраўленага дакумента.\n" +"Пуск макрасаў з гэтага дакумента быў забаронены.\n" "\n" -"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" +"Ці трэба, каб %PRODUCTNAME выправіў файл?\n" "\n" #: ids.src @@ -736,7 +737,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." +msgstr "Дакумент $(ARG1) заблакіраваны іншым карыстальнікам. Таму зараз немагчыма дазволіць яшчэ адну крыніцу запісу ў гэты файл." #: ids.src msgctxt "" @@ -745,7 +746,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." +msgstr "Дакумент $(ARG1) заблакіраваны вамі. Таму зараз немагчыма дазволіць яшчэ адну крыніцу запісу ў гэты файл." #: ids.src msgctxt "" @@ -754,7 +755,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_LOCKING_NOT_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." -msgstr "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." +msgstr "Дакумент $(ARG1) вамі зараз не заблакіраваны." #: ids.src msgctxt "" @@ -950,12 +951,13 @@ msgstr "" "\n" #: trylater.src +#, fuzzy msgctxt "" "trylater.src\n" "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n" "string.text" msgid "~Retry Saving" -msgstr "~Retry Saving" +msgstr "Паўтарыць спробу запісу" #: trylater.src msgctxt "" @@ -988,9 +990,10 @@ msgctxt "" "FT_INFOTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." +msgstr "" #: masterpasscrtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" "DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" @@ -1000,13 +1003,14 @@ msgid "~Enter password" msgstr "Увядзіце пароль" #: masterpasscrtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" "DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" "FT_MASTERPASSWORD_REPEAT\n" "fixedtext.text" msgid "~Reenter password" -msgstr "Увядзіце пароль паўторна" +msgstr "Памятаць пароль" #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "FT_CAUTIONTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." -msgstr "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." +msgstr "" #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" @@ -1023,16 +1027,17 @@ msgctxt "" "DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" "modaldialog.text" msgid "Set Master Password" -msgstr "Увод майстар-пароля" +msgstr "" #: masterpassworddlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "masterpassworddlg.src\n" "DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n" "FT_MASTERPASSWORD\n" "fixedtext.text" msgid "Enter password" -msgstr "Enter password" +msgstr "Увядзіце пароль" #: masterpassworddlg.src msgctxt "" @@ -1040,10 +1045,9 @@ msgctxt "" "DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n" "modaldialog.text" msgid "Enter Master Password" -msgstr "Увядзіце майстар-пароль" +msgstr "" #: sslwarndlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" "DLG_UUI_SSLWARN\n" @@ -1098,15 +1102,14 @@ msgid "" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" "\n" msgstr "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" +"На дакуменце '$(ARG1)' стаіць блакіроўка ад запісу, якую паставілі вы на іншай сістэме ў $(ARG2)\n" "\n" -"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" +"Можна адкрыць дакумент без магчымасці запісу або можна праігнараваць блакіроўку і адкрыць дакумент з магчымасцю запісу.\n" "\n" "\n" "\n" #: alreadyopen.src -#, fuzzy msgctxt "" "alreadyopen.src\n" "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n" @@ -1133,21 +1136,20 @@ msgid "" "Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n" "\n" msgstr "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" +"На дакуменце '$(ARG1)' стаіць блакіроўка ад запісу, якую паставілі вы на іншай сістэме ў $(ARG2)\n" "\n" -"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n" +"Можна закрыць дакумент на іншай сістэме і нанова паспрабаваць запісаць або можна праігнараваць блакіроўку і запісаць гэты дакумент.\n" "\n" "\n" "\n" #: alreadyopen.src -#, fuzzy msgctxt "" "alreadyopen.src\n" "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n" "string.text" msgid "~Retry Saving" -msgstr "~Retry Saving" +msgstr "Паўтарыць спробу запісу" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -1163,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "STR_FILECHANGED_TITLE\n" "string.text" msgid "Document Has Been Changed by Others" -msgstr "Document Has Been Changed by Others" +msgstr "Дакумент зменены іншымі" #: filechanged.src msgctxt "" @@ -1176,9 +1178,9 @@ msgid "" "Do you want to save anyway?\n" "\n" msgstr "" -"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" +"Дакумент змяніўся з таго часу, як быў адкрыты для праўкі ў %PRODUCTNAME. Запіс вашай версіі дакумента можа знішчыць змяненні, зробленыя іншымі.\n" "\n" -"Do you want to save anyway?\n" +"Дык ці жадаеце гэта зрабіць?\n" "\n" "\n" "\n" @@ -1189,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n" "string.text" msgid "~Save Anyway" -msgstr "~Save Anyway" +msgstr "Запісаць абавязкова" #: secmacrowarnings.src msgctxt "" @@ -1284,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n" "string.text" msgid "The master password is incorrect." -msgstr "The master password is incorrect." +msgstr "Няправільны майстар-пароль." #: passworderrs.src msgctxt "" @@ -1292,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n" "string.text" msgid "The password is incorrect." -msgstr "The password is incorrect." +msgstr "Няправільны пароль." #: passworderrs.src msgctxt "" @@ -1300,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n" "string.text" msgid "The password confirmation does not match." -msgstr "The password confirmation does not match." +msgstr "Не супадаюць пароль і ягоны паўтор." #: logindlg.src msgctxt "" @@ -1321,7 +1323,7 @@ msgid "" "Enter user name and password for: \n" "%1" msgstr "" -"Enter user name and password for: \n" +"Увядзіце імя і пароль для: \n" "%1" #: logindlg.src @@ -1334,8 +1336,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for: \n" "\"%2\" on %1" msgstr "" -"Enter user name and password for: \n" -"\"%2\" on %1" +"Увядзіце імя і пароль для: \n" +"\"%2\" на %1" #: logindlg.src msgctxt "" @@ -1425,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter password: " -msgstr "Enter password: " +msgstr "Увядзіце пароль: " #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1434,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Confirm password: " -msgstr "Confirm password: " +msgstr "Пацвердзіць пароль: " #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1443,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Set Password" -msgstr "Set Password" +msgstr "Вызначыць пароль" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1487,4 +1489,4 @@ msgctxt "" "DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" "modaldialog.text" msgid "File Exists" -msgstr "File Exists" +msgstr "Файл існуе" diff --git a/source/be/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/be/vcl/qa/cppunit/builder.po index 3cb831baa41..cdd8fb585d0 100644 --- a/source/be/vcl/qa/cppunit/builder.po +++ b/source/be/vcl/qa/cppunit/builder.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: builder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,34 +14,31 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "labelfoo\n" "label\n" "string.text" msgid "cell 1.1" -msgstr "1" +msgstr "клетка 1.1" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "cell 3.3" -msgstr "3" +msgstr "клетка 3.3" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "A label that spans three rows" -msgstr "A rows" +msgstr "Метка працягваецца на тры радкі" #: demo.ui msgctxt "" @@ -51,17 +47,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "EXPAND" -msgstr "" +msgstr "EXPAND" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "button4\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "A tooltip example" -msgstr "A" +msgstr "Прыклад падказкі" #: demo.ui msgctxt "" @@ -70,7 +65,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "FILL" -msgstr "" +msgstr "FILL" #: demo.ui msgctxt "" @@ -79,7 +74,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "кнопка" #: demo.ui msgctxt "" @@ -88,7 +83,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "radiobutton" -msgstr "" +msgstr "кнопка-выбар" #: demo.ui msgctxt "" @@ -97,27 +92,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "checkbutton" -msgstr "" +msgstr "кнопка-адзнака" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "left" -msgstr "улева" +msgstr "злева" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "right" -msgstr "управа" +msgstr "справа" #: demo.ui msgctxt "" @@ -126,7 +119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "center" -msgstr "" +msgstr "у цэнтры" #: demo.ui msgctxt "" @@ -135,47 +128,43 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "an edit control" -msgstr "" +msgstr "кантрольнік правак*" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Frame Label" -msgstr "Рамка Метка" +msgstr "Метка рамкі" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "Tab1\n" "label\n" "string.text" msgid "page 1" -msgstr "старонак 1" +msgstr "старонка 1" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of title pages" -msgstr "Лік з" +msgstr "Колькасць загалоўных старонак" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Place title pages at" -msgstr "на*" +msgstr "Загалоўныя старонкі ставіць" #: demo.ui msgctxt "" @@ -184,7 +173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "pages" -msgstr "" +msgstr "старонкі" #: demo.ui msgctxt "" @@ -193,30 +182,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "" +msgstr "Ператвараем наяўныя старонкі ў загалоўныя старонкі" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "RB_INSERT_NEW_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert new title pages" -msgstr "Уставіць" +msgstr "Уставіць загалоўныя старонкі" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "RB_DOCUMENT_START\n" "label\n" "string.text" msgid "Document Start" -msgstr "Дакумент Пачатак" +msgstr "Пачатак дакумента" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "RB_PAGE_START\n" @@ -226,27 +212,24 @@ msgid "Page" msgstr "Старонка" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Make Title Pages" -msgstr "Make Загаловак Старонкі" +msgstr "Зрабіць загалоўныя старонкі" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "CB_RESTART_NUMBERING\n" "label\n" "string.text" msgid "Reset Page Numbering after title pages" -msgstr "Да пачатковага Старонка Нумараванне пасля" +msgstr "Нумараванне спачатку пасля загалоўных старонак" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" @@ -256,17 +239,15 @@ msgid "Page number" msgstr "Нумар старонкі" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "CB_SET_PAGE_NUMBER\n" "label\n" "string.text" msgid "Set Page Number for first title page" -msgstr "Мноства Старонка Лік для старонак" +msgstr "Паставіць нумар першай загалоўнай старонкі" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" @@ -276,7 +257,6 @@ msgid "Page number" msgstr "Нумар старонкі" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label12\n" @@ -286,7 +266,6 @@ msgid "Page Numbering" msgstr "Нумарацыя старонак" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "PB_PAGE_PROPERTIES\n" @@ -296,57 +275,51 @@ msgid "Edit..." msgstr "Правіць..." #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit Page Properties" -msgstr "Правіць Старонка Уласцівасці" +msgstr "Правіць уласцівасці старонкі" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "Tab2\n" "label\n" "string.text" msgid "page 2" -msgstr "старонак 2" +msgstr "старонка 2" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "Лінія" +msgstr "Разрыў радка" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "3\n" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "Калонка" +msgstr "Разрыў калонкі" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "Старонка" +msgstr "Разрыў старонкі" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "4\n" @@ -356,17 +329,15 @@ msgid "Style" msgstr "Стыль" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "7\n" "label\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "старонак number" +msgstr "Змяніць нумар старонкі" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "6\n" @@ -376,17 +347,15 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "Tab3\n" "label\n" "string.text" msgid "page 3" -msgstr "старонак 3" +msgstr "старонка 3" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "15\n" @@ -396,27 +365,24 @@ msgid "Optimal" msgstr "Аптымальна" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "16\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width and height" -msgstr "width і height" +msgstr "Дапасаваць шырыню і вышыню" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "17\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width" -msgstr "width" +msgstr "Дапасаваць шырыню" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "18\n" @@ -426,7 +392,6 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "19\n" @@ -436,7 +401,6 @@ msgid "Variable" msgstr "Зменная" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "14\n" @@ -446,7 +410,6 @@ msgid "Zoom factor" msgstr "Маштаб" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "22\n" @@ -456,17 +419,15 @@ msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "23\n" "label\n" "string.text" msgid "Single page" -msgstr "Адзіночнае старонак" +msgstr "Адзіночная старонка" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "24\n" @@ -476,37 +437,33 @@ msgid "Columns" msgstr "Калонкі" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "26\n" "label\n" "string.text" msgid "Book mode" -msgstr "Кніга mode" +msgstr "Рэжым 'кніга'" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "21\n" "label\n" "string.text" msgid "View layout" -msgstr "Від" +msgstr "Выклад паказу" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "page 4" -msgstr "старонак 4" +msgstr "старонка 4" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label15\n" @@ -516,7 +473,6 @@ msgid "Level" msgstr "Узровень" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label16\n" @@ -526,17 +482,15 @@ msgid "Paragraph Style" msgstr "Стыль абзацу" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Лік" +msgstr "Нумар" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label18\n" @@ -546,17 +500,15 @@ msgid "Character Style" msgstr "Стыль знакаў" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label19\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "Паказваць" +msgstr "Паказваць ніжэйшыя ўзроўні" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label20\n" @@ -566,7 +518,6 @@ msgid "Separator" msgstr "Межнік" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label21\n" @@ -576,7 +527,6 @@ msgid "Before" msgstr "Перад" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label22\n" @@ -586,7 +536,6 @@ msgid "After" msgstr "Пасля" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label23\n" @@ -596,7 +545,6 @@ msgid "Start at" msgstr "Пачатак на*" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label24\n" @@ -606,17 +554,15 @@ msgid "Numbering" msgstr "Нумараванне" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "page 5" -msgstr "старонак 5" +msgstr "старонка 5" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label26\n" @@ -626,7 +572,6 @@ msgid "Level" msgstr "Узровень" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label27\n" @@ -636,17 +581,15 @@ msgid "Numbering followed by" msgstr "Пасля нумароў стаіць" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Alignment" -msgstr "Нумараванне Раўнаванне" +msgstr "Раўнаванне нумароў" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label29\n" @@ -656,7 +599,6 @@ msgid "Aligned at" msgstr "Раўнаванне на" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label30\n" @@ -666,7 +608,6 @@ msgid "Indent at" msgstr "Водступ на" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label31\n" @@ -676,7 +617,6 @@ msgid "at" msgstr "на*" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "button6\n" @@ -686,24 +626,22 @@ msgid "Default" msgstr "Прадвызначана" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label32\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "Пазіцыя і інтэрвал" +msgstr "Месца і водступ" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label25\n" "label\n" "string.text" msgid "page 6" -msgstr "старонак 6" +msgstr "старонка 6" #: demo.ui msgctxt "" @@ -712,7 +650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "метка" #: demo.ui msgctxt "" @@ -721,7 +659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "метка" #: demo.ui msgctxt "" @@ -730,7 +668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "метка" #: demo.ui msgctxt "" @@ -739,7 +677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "метка" #: demo.ui msgctxt "" @@ -748,7 +686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "метка" #: demo.ui msgctxt "" @@ -757,10 +695,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "метка" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label40\n" @@ -770,17 +707,15 @@ msgid "Details" msgstr "Падрабязна" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "page 7" -msgstr "старонак 7" +msgstr "старонка 7" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "liststore1\n" @@ -790,7 +725,6 @@ msgid "[None]" msgstr "[няма]" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "liststore1\n" diff --git a/source/be/vcl/source/src.po b/source/be/vcl/source/src.po index d65f3a6c43e..f33c870ccb3 100644 --- a/source/be/vcl/source/src.po +++ b/source/be/vcl/source/src.po @@ -3,16 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:22+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: print.src @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_PROGRESS_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Page %p of %n" -msgstr "Page %p of %n" +msgstr "Старонка %p з %n" #: print.src msgctxt "" @@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_NOCONTENT\n" "errorbox.text" msgid "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges relevant to printing." -msgstr "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges relevant to printing." +msgstr "Няма старонак, якія трэба друкаваць. Праверце дакумент і друкавальныя абсягі ў ім." #: print.src msgctxt "" @@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Page number" -msgstr "Page number" +msgstr "Нумар старонкі" #: print.src msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Number of pages" -msgstr "Number of pages" +msgstr "Колькасць старонак" #: print.src msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "More" -msgstr "More" +msgstr "Яшчэ" #: print.src msgctxt "" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Print selection only" -msgstr "Print selection only" +msgstr "Толькі пазначанае" #: print.src msgctxt "" @@ -275,7 +274,7 @@ msgctxt "" "20\n" "itemlist.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: print.src msgctxt "" @@ -284,7 +283,7 @@ msgctxt "" "21\n" "itemlist.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: print.src msgctxt "" @@ -293,7 +292,7 @@ msgctxt "" "22\n" "itemlist.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: print.src msgctxt "" @@ -436,7 +435,7 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_NOPAGES\n" "string.text" msgid "No pages" -msgstr "No pages" +msgstr "Няма старонак" #: print.src msgctxt "" @@ -452,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_DEFPRT_TXT\n" "string.text" msgid "Default printer" -msgstr "Default printer" +msgstr "Прадвызначаны прынтар" #: print.src msgctxt "" @@ -500,7 +499,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_RESTORE\n" "string.text" msgid "Restore" -msgstr "Restore" +msgstr "Аднавіць" #: helptext.src msgctxt "" @@ -567,7 +566,6 @@ msgid "Stick" msgstr "Прымацавана" #: helptext.src -#, fuzzy msgctxt "" "helptext.src\n" "SV_SHORTCUT_HELP\n" @@ -943,7 +941,7 @@ msgctxt "" "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES\n" "string.text" msgid "Any type" -msgstr "Any type" +msgstr "Усякі тып" #: menu.src msgctxt "" @@ -1137,7 +1135,6 @@ msgid "~Abort" msgstr "Спыніць" #: btntext.src -#, fuzzy msgctxt "" "btntext.src\n" "SV_BUTTONTEXT_RESET\n" @@ -1146,7 +1143,6 @@ msgid "R~eset" msgstr "Да пачатковага" #: btntext.src -#, fuzzy msgctxt "" "btntext.src\n" "SV_BUTTONTEXT_ADD\n" @@ -1155,7 +1151,6 @@ msgid "~Add" msgstr "Дадаць" #: btntext.src -#, fuzzy msgctxt "" "btntext.src\n" "SV_BUTTONTEXT_DELETE\n" @@ -1164,7 +1159,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: btntext.src -#, fuzzy msgctxt "" "btntext.src\n" "SV_BUTTONTEXT_REMOVE\n" @@ -1173,7 +1167,6 @@ msgid "~Remove" msgstr "Сцерці" #: btntext.src -#, fuzzy msgctxt "" "btntext.src\n" "SV_BUTTONTEXT_NEW\n" @@ -1182,7 +1175,6 @@ msgid "~New" msgstr "Дадаць" #: btntext.src -#, fuzzy msgctxt "" "btntext.src\n" "SV_BUTTONTEXT_EDIT\n" @@ -1215,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "m" -msgstr "" +msgstr "м" #: units.src msgctxt "" @@ -1269,7 +1261,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "\"" -msgstr "" +msgstr "\"" #: units.src msgctxt "" @@ -1296,7 +1288,7 @@ msgctxt "" "12\n" "itemlist.text" msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" #: units.src msgctxt "" @@ -1368,4 +1360,4 @@ msgctxt "" "20\n" "itemlist.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" diff --git a/source/be/vcl/uiconfig/ui.po b/source/be/vcl/uiconfig/ui.po index 7302030b3c9..2ef326563b9 100644 --- a/source/be/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/vcl/uiconfig/ui.po @@ -3,31 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-11 18:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n" #: printdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"PrintDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Print" -msgstr "Друкаваць" - -#: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "totalnumpages\n" @@ -37,7 +23,6 @@ msgid "/ %n" msgstr "/ %n" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label7\n" @@ -47,7 +32,6 @@ msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label8\n" @@ -57,24 +41,22 @@ msgid "Location:" msgstr "Месца:" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment:" -msgstr "Каментар:" +msgstr "Заўвага:" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "status\n" "label\n" "string.text" msgid "Default printer" -msgstr "Прадвызначаны прынтэр" +msgstr "Прадвызначаны прынтар" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -83,7 +65,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place" -msgstr "" +msgstr "Дзе стаіць" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -92,10 +74,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Long printer name" -msgstr "" +msgstr "Доўгая назва прынтара" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label6\n" @@ -105,7 +86,6 @@ msgid "Details" msgstr "Падрабязна" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "setup\n" @@ -115,24 +95,22 @@ msgid "Properties..." msgstr "Уласцівасці..." #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "Прынтэр" +msgstr "Прынтар" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of copies" -msgstr "Колькасць асобнікаў " +msgstr "Колькасць асобнікаў" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -141,10 +119,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collate" -msgstr "" +msgstr "У падбор" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printallsheets\n" @@ -154,7 +131,6 @@ msgid "All sheets" msgstr "Усе аркушы" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printselectedsheets\n" @@ -164,7 +140,6 @@ msgid "Selected sheets" msgstr "Выбраныя аркушы" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printselectedcells\n" @@ -174,7 +149,6 @@ msgid "Selected cells" msgstr "Выбраныя клеткі" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "fromwhich\n" @@ -184,7 +158,6 @@ msgid "From which print" msgstr "З гэтага друкаваць" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printallpages\n" @@ -194,7 +167,6 @@ msgid "All pages" msgstr "Усе старонкі" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printpages\n" @@ -204,7 +176,6 @@ msgid "Pages" msgstr "Старонкі" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printselection\n" @@ -214,17 +185,15 @@ msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "reverseorder\n" "label\n" "string.text" msgid "Print in reverse page order" -msgstr "Друкаваць цаль старонак" +msgstr "Адваротны парадак старонак" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label13\n" @@ -234,17 +203,15 @@ msgid "Range and copies" msgstr "Абсяг і копіі" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Каментары" +msgstr "Заўвагі" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label15\n" @@ -254,7 +221,6 @@ msgid "Print" msgstr "Друкаваць" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label10\n" @@ -264,17 +230,15 @@ msgid "Document" msgstr "Дакумент" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Slides per page" -msgstr "Слайды старонак" +msgstr "Слайдаў на старонку" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label19\n" @@ -284,7 +248,6 @@ msgid "Order" msgstr "Парадак" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label11\n" @@ -294,7 +257,6 @@ msgid "Print" msgstr "Друкаваць" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label1\n" @@ -304,7 +266,6 @@ msgid "General" msgstr "Агульнае" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "customlabel\n" @@ -314,17 +275,15 @@ msgid "custom" msgstr "Па-свойму" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "pagespersheetbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages per sheet" -msgstr "Старонкі sheet" +msgstr "Старонак на аркуш" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "brochure\n" @@ -334,7 +293,6 @@ msgid "Brochure" msgstr "Брашура" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "pagestxt\n" @@ -344,7 +302,6 @@ msgid "Pages" msgstr "Старонкі" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "sheetmargintxt1\n" @@ -354,7 +311,6 @@ msgid "Margin" msgstr "Поле" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "orientationtxt\n" @@ -364,7 +320,6 @@ msgid "Orientation" msgstr "Арыентацыя" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "pagemargintxt1\n" @@ -374,47 +329,42 @@ msgid "Distance" msgstr "Адлегласць" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "by\n" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "(кім)" +msgstr "на" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "pagemargintxt2\n" "label\n" "string.text" msgid "between pages" -msgstr "паміж" +msgstr "паміж старонкамі" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "sheetmargintxt2\n" "label\n" "string.text" msgid "to sheet border" -msgstr "sheet" +msgstr "да краю аркуша" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "Draw a border around each page" -msgstr "старонак" +msgstr "Мяжа навокал кожнай старонкі" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "ordertxt\n" @@ -424,7 +374,6 @@ msgid "Order" msgstr "Парадак" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label18\n" @@ -434,7 +383,6 @@ msgid "Layout" msgstr "Выклад" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label17\n" @@ -444,7 +392,6 @@ msgid "Include" msgstr "Улучаць" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label3\n" @@ -454,17 +401,15 @@ msgid "Page sides" msgstr "Бакі аркушаў" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "Старонка Выклад" +msgstr "Выклад старонкі" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printtofile\n" @@ -474,27 +419,24 @@ msgid "Print to file" msgstr "Друкаваць у файл" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "singleprintjob\n" "label\n" "string.text" msgid "Create single print jobs for collated output" -msgstr "Стварыць для" +msgstr "Адзіныя задачы друкавання для падборак" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printpaperfromsetup\n" "label\n" "string.text" msgid "Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "ад" +msgstr "Папера бярэцца толькі з падачы, запісанай у настаўленнях" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label21\n" @@ -504,7 +446,6 @@ msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label20\n" @@ -520,7 +461,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -529,7 +470,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -538,7 +479,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -547,7 +488,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -556,10 +497,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -569,7 +509,6 @@ msgid "16" msgstr "16" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -579,47 +518,42 @@ msgid "Custom" msgstr "Па-свойму" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore2\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "left to right, then down" -msgstr "улева управа уніз" +msgstr "злева направа, потым уніз" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore2\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "top to bottom, then right" -msgstr "управа" +msgstr "зверху данізу, потым направа" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore2\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "top to bottom, then left" -msgstr "улева" +msgstr "зверху данізу, потым налева" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore2\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "right to left, then down" -msgstr "управа улева уніз" +msgstr "справа налева, потым уніз" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore3\n" @@ -629,7 +563,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore3\n" @@ -639,7 +572,6 @@ msgid "Portrait" msgstr "Кніга" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore3\n" diff --git a/source/be/wizards/source/formwizard.po b/source/be/wizards/source/formwizard.po index 2d7eff9e19f..1b7a50fa885 100644 --- a/source/be/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/be/wizards/source/formwizard.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: formwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2263,49 +2262,44 @@ msgid "Outline - Borders" msgstr "Структура Межы" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n" "string.text" msgid "Outline - Compact" -msgstr "Структура" +msgstr "Структура - кампактны" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n" "string.text" msgid "Outline - Elegant" -msgstr "Структура Элегантны" +msgstr "Структура - элегантны" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n" "string.text" msgid "Outline - Highlighted" -msgstr "Структура" +msgstr "Структура - падсветлены" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n" "string.text" msgid "Outline - Modern" -msgstr "Структура Сучасны" +msgstr "Структура - сучасны" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n" "string.text" msgid "Outline - Red & Blue" -msgstr "Структура Чырвоны Сіні" +msgstr "Структура - чырвоны і сіні" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -2317,49 +2311,44 @@ msgid "Outline, indented - Borders" msgstr "Структура Межы" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Compact" -msgstr "Структура" +msgstr "Структура і водступы - кампактны" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Elegant" -msgstr "Структура Элегантны" +msgstr "Структура і водступы - элегантны" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Highlighted" -msgstr "Структура" +msgstr "Структура і водступы - падсветлены" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Modern" -msgstr "Структура Сучасны" +msgstr "Структура і водступы - сучасны" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Red & Blue" -msgstr "Структура Чырвоны Сіні" +msgstr "Структура і водступы - чырвоны і сіні" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2563,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n" "string.text" msgid "A~vailable fields" -msgstr "Прысутныя палі" +msgstr "Наяўныя палі" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2579,7 +2568,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21\n" "string.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2587,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22\n" "string.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3354,13 +3343,12 @@ msgid "Marine" msgstr "Марскі" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n" "string.text" msgid "Red Line" -msgstr "Чырвоны Лінія" +msgstr "Чырвоная лінія" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3806,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n" "string.text" msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Каму:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3814,7 +3802,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n" "string.text" msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "Ад каго:" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -3831,7 +3819,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n" "string.text" msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "Тэл.:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3863,7 +3851,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n" "string.text" msgid "Please inform us if transmission errors occur." -msgstr "" +msgstr "Паведамце нам, калі ласка, пра памылкі перадачы" #: dbwizres.src #, fuzzy @@ -4898,7 +4886,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +126\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Style" +msgstr "Стыль" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5645,7 +5633,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "Location" +msgstr "Месца" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5885,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n" "string.text" msgid "Num." -msgstr "" +msgstr "Нумар" #: dbwizres.src #, fuzzy diff --git a/source/be/wizards/source/importwizard.po b/source/be/wizards/source/importwizard.po index a613672dbb7..ef1b711baa9 100644 --- a/source/be/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/be/wizards/source/importwizard.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: importwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -125,7 +124,7 @@ msgctxt "" "sMSDocumentCheckbox_3_\n" "string.text" msgid "PowerPoint documents" -msgstr "Дакументы PowerPoint" +msgstr "" #: importwi.src msgctxt "" @@ -381,7 +380,7 @@ msgctxt "" "sXMLTemplateCheckbox_1_\n" "string.text" msgid "Text templates" -msgstr "Шаблоны тэксту" +msgstr "" #: importwi.src msgctxt "" @@ -389,7 +388,7 @@ msgctxt "" "sXMLTemplateCheckbox_2_\n" "string.text" msgid "Spreadsheet templates" -msgstr "Шаблоны разліковых аркушаў" +msgstr "" #: importwi.src msgctxt "" @@ -397,23 +396,25 @@ msgctxt "" "sXMLTemplateCheckbox_3_\n" "string.text" msgid "Drawing/presentation templates" -msgstr "Шаблоны рысункаў/прэзентацый" +msgstr "" #: importwi.src +#, fuzzy msgctxt "" "importwi.src\n" "sXMLTemplateCheckbox_4_\n" "string.text" msgid "Master documents" -msgstr "Майстар-дакументы" +msgstr "Мэтавыя дакументы" #: importwi.src +#, fuzzy msgctxt "" "importwi.src\n" "sXMLDocumentCheckbox_1_\n" "string.text" msgid "Text documents" -msgstr "Тэкставыя дакументы" +msgstr "Мэтавыя дакументы" #: importwi.src msgctxt "" @@ -421,7 +422,7 @@ msgctxt "" "sXMLDocumentCheckbox_2_\n" "string.text" msgid "Spreadsheets" -msgstr "Разліковыя аркушы" +msgstr "" #: importwi.src msgctxt "" @@ -429,7 +430,7 @@ msgctxt "" "sXMLDocumentCheckbox_3_\n" "string.text" msgid "Drawing/presentation documents" -msgstr "Рысункі/прэзентацыі" +msgstr "" #: importwi.src msgctxt "" @@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt "" "sXMLDocumentCheckbox_4_\n" "string.text" msgid "Master documents/formulas" -msgstr "Майстар-дакументы/формулы" +msgstr "" #: importwi.src #, fuzzy @@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt "" "sXMLHelperApplications_1\n" "string.text" msgid "Master documents" -msgstr "Майстар-дакументы" +msgstr "Мэтавыя дакументы" #: importwi.src msgctxt "" @@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt "" "sXMLHelperApplications_2\n" "string.text" msgid "Formulas" -msgstr "Формулы" +msgstr "" #: importwi.src msgctxt "" @@ -521,20 +522,22 @@ msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "Гэта будзе экспартавана ў наступны каталог:" #: importwi.src +#, fuzzy msgctxt "" "importwi.src\n" "sSumSOTextDocuments\n" "string.text" msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе тэкставыя дакументы StarOffice, якія ёсць у наступным каталогу:" +msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе дакументы Excel, якія ёсць у наступным каталогу:" #: importwi.src +#, fuzzy msgctxt "" "importwi.src\n" "sSumSOTableDocuments\n" "string.text" msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе разліковыя аркушы StarOffice, якія ёсць у наступным каталогу:" +msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе шаблоны Word, якія ёсць у наступным каталогу:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -542,31 +545,34 @@ msgctxt "" "sSumSODrawDocuments\n" "string.text" msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе рысункі і прэзентацыі StarOffice, якія ёсць у наступным каталогу:" +msgstr "" #: importwi.src +#, fuzzy msgctxt "" "importwi.src\n" "sSumSOMathDocuments\n" "string.text" msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе формулы StarOffice, якія ёсць у наступным каталогу:" +msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе дакументы Excel, якія ёсць у наступным каталогу:" #: importwi.src +#, fuzzy msgctxt "" "importwi.src\n" "sSumSOTextTemplates\n" "string.text" msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе тэкставыя шаблоны StarOffice, якія ёсць у наступным каталогу:" +msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе шаблоны Excel, якія ёсць у наступным каталогу:" #: importwi.src +#, fuzzy msgctxt "" "importwi.src\n" "sSumSOTableTemplates\n" "string.text" msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе шаблоны табліц StarOffice, якія ёсць у наступным каталогу:" +msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе шаблоны Excel, якія ёсць у наступным каталогу:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -574,15 +580,16 @@ msgctxt "" "sSumSODrawTemplates\n" "string.text" msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе шаблоны прэзентацый StarOffice, якія ёсць у наступным каталогу:" +msgstr "" #: importwi.src +#, fuzzy msgctxt "" "importwi.src\n" "sSumSOGlobalDocuments\n" "string.text" msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе майстар-дакументы StarOffice, якія ёсць у наступным каталогу:" +msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе дакументы Excel, якія ёсць у наступным каталогу:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -601,12 +608,13 @@ msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе дакументы Excel, якія ёсць у наступным каталогу:" #: importwi.src +#, fuzzy msgctxt "" "importwi.src\n" "sSumMSDrawDocuments\n" "string.text" msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе дакументы PowerPoint, якія ёсць у наступным каталогу:" +msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе дакументы Word, якія ёсць у наступным каталогу:" #: importwi.src msgctxt "" diff --git a/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po index 83f85d5a333..a64e17979fa 100644 --- a/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,16 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:27+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: warnings.src @@ -218,7 +217,6 @@ msgid "Trusted certificates" msgstr "Надзейныя сертыфікаты" #: macrosecurity.src -#, fuzzy msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" @@ -273,7 +271,6 @@ msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of msgstr "Заўсёды выконваць макрасы ў дакументах, калі іх адкрываюць з аднаго з наступных месцаў." #: macrosecurity.src -#, fuzzy msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" @@ -283,7 +280,6 @@ msgid "Add..." msgstr "Дадаць..." #: macrosecurity.src -#, fuzzy msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" @@ -382,7 +378,6 @@ msgid "Not all parts of the document are signed" msgstr "Не ўсе часткі дакумента падпісаныя" #: digitalsignaturesdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" @@ -392,7 +387,6 @@ msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Подпісы ў гэтым дакуменце несапраўдныя" #: digitalsignaturesdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" @@ -411,7 +405,6 @@ msgid "Sign Document..." msgstr "Падпісаць дакумент..." #: digitalsignaturesdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" @@ -670,7 +663,6 @@ msgid "Public Key" msgstr "Публічны ключ" #: certificateviewer.src -#, fuzzy msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_DETAILS\n" @@ -707,7 +699,6 @@ msgid "Certification path" msgstr "Шлях сертыфікацыі" #: certificateviewer.src -#, fuzzy msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" @@ -735,7 +726,6 @@ msgid "The certificate is OK." msgstr "Сертыфікат у парадку." #: certificateviewer.src -#, fuzzy msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" |