aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/be
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/be')
-rw-r--r--source/be/android/sdremote/res/values.po123
-rw-r--r--source/be/avmedia/source/framework.po11
-rw-r--r--source/be/basctl/source/basicide.po27
-rw-r--r--source/be/basctl/uiconfig/basicide/ui.po15
-rw-r--r--source/be/basic/source/classes.po6
-rw-r--r--source/be/chart2/source/controller/dialogs.po186
-rw-r--r--source/be/connectivity/source/resource.po17
-rw-r--r--source/be/cui/source/customize.po87
-rw-r--r--source/be/cui/source/dialogs.po310
-rw-r--r--source/be/cui/source/options.po470
-rw-r--r--source/be/cui/source/tabpages.po878
-rw-r--r--source/be/cui/uiconfig/ui.po340
-rw-r--r--source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po45
-rw-r--r--source/be/dbaccess/source/ui/misc.po7
-rw-r--r--source/be/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--source/be/desktop/source/deployment/gui.po91
-rw-r--r--source/be/desktop/source/deployment/unopkg.po9
-rw-r--r--source/be/dictionaries/en/dialog.po24
-rw-r--r--source/be/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/be/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/be/dictionaries/no.po7
-rw-r--r--source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po95
-rw-r--r--source/be/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po11
-rw-r--r--source/be/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/be/editeng/source/editeng.po10
-rw-r--r--source/be/editeng/source/items.po31
-rw-r--r--source/be/extensions/source/abpilot.po6
-rw-r--r--source/be/extensions/source/bibliography.po7
-rw-r--r--source/be/extensions/source/dbpilots.po10
-rw-r--r--source/be/extensions/source/propctrlr.po51
-rw-r--r--source/be/extensions/source/scanner.po6
-rw-r--r--source/be/extensions/source/update/check.po9
-rw-r--r--source/be/filter/source/pdf.po15
-rw-r--r--source/be/filter/source/xsltdialog.po13
-rw-r--r--source/be/filter/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/be/formula/source/core/resource.po74
-rw-r--r--source/be/formula/source/ui/dlg.po29
-rw-r--r--source/be/fpicker/source/office.po22
-rw-r--r--source/be/framework/source/classes.po9
-rw-r--r--source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po176
-rw-r--r--source/be/librelogo/source/pythonpath.po11
-rw-r--r--source/be/mysqlc/source.po7
-rw-r--r--source/be/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po9
-rw-r--r--source/be/nlpsolver/src/locale.po6
-rw-r--r--source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po93
-rw-r--r--source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po857
-rw-r--r--source/be/padmin/source.po74
-rw-r--r--source/be/readlicense_oo/docs.po23
-rw-r--r--source/be/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po24
-rw-r--r--source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po39
-rw-r--r--source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po149
-rw-r--r--source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po23
-rw-r--r--source/be/reportbuilder/util.po19
-rw-r--r--source/be/reportdesign/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/be/reportdesign/source/ui/dlg.po21
-rw-r--r--source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po9
-rw-r--r--source/be/reportdesign/source/ui/report.po9
-rw-r--r--source/be/sc/source/ui/cctrl.po13
-rw-r--r--source/be/sc/source/ui/dbgui.po85
-rw-r--r--source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po131
-rw-r--r--source/be/sc/source/ui/navipi.po7
-rw-r--r--source/be/sc/source/ui/pagedlg.po104
-rw-r--r--source/be/sc/source/ui/src.po1282
-rw-r--r--source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po8
-rw-r--r--source/be/scaddins/source/analysis.po76
-rw-r--r--source/be/scaddins/source/datefunc.po34
-rw-r--r--source/be/scaddins/source/pricing.po17
-rw-r--r--source/be/scp2/source/accessories.po1076
-rw-r--r--source/be/scp2/source/base.po6
-rw-r--r--source/be/scp2/source/extensions.po52
-rw-r--r--source/be/scp2/source/graphicfilter.po7
-rw-r--r--source/be/scp2/source/javafilter.po65
-rw-r--r--source/be/scp2/source/ooo.po616
-rw-r--r--source/be/scp2/source/python.po13
-rw-r--r--source/be/scp2/source/xsltfilter.po6
-rw-r--r--source/be/sd/source/core.po25
-rw-r--r--source/be/sd/source/filter/html.po8
-rw-r--r--source/be/sd/source/ui/accessibility.po6
-rw-r--r--source/be/sd/source/ui/animations.po39
-rw-r--r--source/be/sd/source/ui/annotations.po46
-rw-r--r--source/be/sd/source/ui/app.po63
-rw-r--r--source/be/sd/source/ui/dlg.po216
-rw-r--r--source/be/sd/source/ui/table.po6
-rw-r--r--source/be/sd/source/ui/view.po29
-rw-r--r--source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po21
-rw-r--r--source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po25
-rw-r--r--source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po8
-rw-r--r--source/be/setup_native/source/mac.po9
-rw-r--r--source/be/sfx2/source/appl.po37
-rw-r--r--source/be/sfx2/source/dialog.po205
-rw-r--r--source/be/sfx2/source/doc.po827
-rw-r--r--source/be/sfx2/source/view.po14
-rw-r--r--source/be/sfx2/uiconfig/ui.po5
-rw-r--r--source/be/starmath/source.po97
-rw-r--r--source/be/svl/source/misc.po44
-rw-r--r--source/be/svtools/source/contnr.po14
-rw-r--r--source/be/svtools/source/dialogs.po114
-rw-r--r--source/be/svtools/source/java.po17
-rw-r--r--source/be/svtools/source/misc.po41
-rw-r--r--source/be/svtools/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/be/svx/inc.po29
-rw-r--r--source/be/svx/source/accessibility.po21
-rw-r--r--source/be/svx/source/dialog.po394
-rw-r--r--source/be/svx/source/engine3d.po32
-rw-r--r--source/be/svx/source/fmcomp.po21
-rw-r--r--source/be/svx/source/form.po15
-rw-r--r--source/be/svx/source/gallery2.po12
-rw-r--r--source/be/svx/source/items.po75
-rw-r--r--source/be/svx/source/src.po15
-rw-r--r--source/be/svx/source/svdraw.po51
-rw-r--r--source/be/svx/source/tbxctrls.po37
-rw-r--r--source/be/svx/source/toolbars.po17
-rw-r--r--source/be/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po103
-rw-r--r--source/be/svx/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/be/sw/source/core/layout.po9
-rw-r--r--source/be/sw/source/core/undo.po41
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/app.po146
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/chrdlg.po79
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/config.po168
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/dbui.po37
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/dialog.po90
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/docvw.po32
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/envelp.po47
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/fldui.po97
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/fmtui.po28
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/frmdlg.po152
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/index.po63
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/lingu.po16
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/misc.po278
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/ribbar.po19
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/shells.po24
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/table.po145
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/uiview.po15
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/utlui.po202
-rw-r--r--source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po431
-rw-r--r--source/be/swext/mediawiki/help.po16
-rw-r--r--source/be/sysui/desktop/share.po15
-rw-r--r--source/be/uui/source.po82
-rw-r--r--source/be/vcl/qa/cppunit/builder.po170
-rw-r--r--source/be/vcl/source/src.po52
-rw-r--r--source/be/vcl/uiconfig/ui.po130
-rw-r--r--source/be/wizards/source/formwizard.po58
-rw-r--r--source/be/wizards/source/importwizard.po54
-rw-r--r--source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po20
144 files changed, 5721 insertions, 8137 deletions
diff --git a/source/be/android/sdremote/res/values.po b/source/be/android/sdremote/res/values.po
index e90aac31907..6111d3ebf2e 100644
--- a/source/be/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/be/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,18 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: values\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-11 18:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:59+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -22,10 +19,9 @@ msgctxt ""
"app_name\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Пульт Прэзентацый"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"menu_settings\n"
@@ -50,16 +46,14 @@ msgid "Handle to resize view."
msgstr ""
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"presentation_blank_screen\n"
"string.text"
msgid "Blank Screen"
-msgstr "Пусты Экран"
+msgstr "Пусты экран"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options\n"
@@ -76,25 +70,22 @@ msgid "h:mmaa"
msgstr ""
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"actionbar_timerformat\n"
"string.text"
msgid "mm:ss"
-msgstr "мм"
+msgstr "мм:cc"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_start\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr "Пачатак"
+msgstr "Пачаць"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_pause\n"
@@ -108,16 +99,15 @@ msgctxt ""
"clock_timer_restart\n"
"string.text"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Пусціць нанова"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_reset\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr "Да пачатковага"
+msgstr "Вярнуць да пачатковага"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -125,34 +115,31 @@ msgctxt ""
"clock_timer_resume\n"
"string.text"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Узнавіць"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_autodecline\n"
"string.text"
msgid "Decline Calls"
-msgstr "Адмовіцца"
+msgstr "Адкідаць званкі"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_description\n"
"string.text"
msgid "Automatically decline all incoming calls."
-msgstr "Аўтаматычна."
+msgstr "Аўтаматычна адкідаюцца ўсе уваходзячыя званкі."
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_volumeswitching\n"
"string.text"
msgid "Volume Switching"
-msgstr "Том"
+msgstr "Змяненне гучнасці"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -160,16 +147,15 @@ msgctxt ""
"options_volumeswitching_descripton\n"
"string.text"
msgid "Change slides using volume buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопкі гучнасці мяняюць слайды"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_enablewifi\n"
"string.text"
msgid "Enable wireless"
-msgstr "Дазволіць"
+msgstr "Дазволіць бесправодку*"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -177,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"options_enablewifi_descripton\n"
"string.text"
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Паспрабаваць далучыцца праз бесправодку*"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -188,13 +174,12 @@ msgid "Switch computer"
msgstr ""
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"blankscreen_return\n"
"string.text"
msgid "Return to Slide"
-msgstr "Return Слайд"
+msgstr "Вярнуцца да слайда"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -202,41 +187,39 @@ msgctxt ""
"bluetooth\n"
"string.text"
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Блютус"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"wifi\n"
"string.text"
-msgid "Wi-Fi"
+msgid "WI-FI"
msgstr ""
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_noservers\n"
"string.text"
msgid "Searching for computers…"
-msgstr "для"
+msgstr "Шукаем камп'ютары..."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_delete\n"
"string.text"
-msgid "Remove computer"
+msgid "Remove server"
msgstr ""
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_choose_a_computer\n"
"string.text"
msgid "Choose a Computer"
-msgstr "Выбраць"
+msgstr "Выбраць камп'ютар"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -244,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connecting\n"
"string.text"
msgid "Attempting to connect to {0}…"
-msgstr ""
+msgstr "Спрабуем звязацца з {0}…"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -252,10 +235,9 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connectionfailed\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Не ўдалося далучыцца Пультам Прэзентацый да {0}."
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
@@ -264,58 +246,52 @@ msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"pairing_instructions_1\n"
"string.text"
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
-msgstr "Унутр (калі) і."
+msgstr "У Impress, клікніце на пункце меню \"Паказ слайдаў\" і выберыце \"Дальні Impress\"."
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
"string.text"
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
-msgstr "Выбраць."
+msgstr "Выберыце \"{0}\" у якасці прыбора*."
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"pairing_instructions_3\n"
"string.text"
msgid "Then input this PIN:"
-msgstr "Тады:"
+msgstr "Тады ўпішыце гэты PIN:"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"startpresentation_instruction\n"
"string.text"
msgid "No presentation is currently running."
-msgstr "Не."
+msgstr "Ніякая прэзентацыя зараз не паказваецца."
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"startpresentation_button\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
-msgstr "Пачатак Прэзентацыя"
+msgstr "Пачаць прэзентацыю"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"startpresentation_title\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
-msgstr "Пачатак Прэзентацыя"
+msgstr "Пачаць прэзентацыю"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -323,10 +299,9 @@ msgctxt ""
"about\n"
"string.text"
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Аб гэтым"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_close\n"
@@ -335,22 +310,20 @@ msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_versionstring\n"
"string.text"
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
-msgstr "Версія ID"
+msgstr "Версія: {0} (Зборка: {1})"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_copyright\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
-msgstr "LibreOffice і or."
+msgstr "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -358,9 +331,10 @@ msgctxt ""
"about_licence\n"
"string.text"
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
-msgstr ""
+msgstr "Праграма выпушчана на ўмовах Mozilla Public License, v. 2.0."
#: strings.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_libraries\n"
@@ -368,19 +342,26 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tNew BSD License.\n"
+"\tAll rights reserved.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
+"Праграма выкарыстоўвае android-coverflow\n"
+"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
+"\tNew BSD License.\n"
+"\n"
+"Праграма выкарыстоўвае ActionBarSherlock:\n"
+"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
+"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver\n"
"string.text"
-msgid "Add Wi-Fi Computer Manually"
+msgid "Add Server"
msgstr ""
#: strings.xml
@@ -388,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_entername\n"
"string.text"
-msgid "Computer name:"
+msgid "Server name:"
msgstr ""
#: strings.xml
@@ -396,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_enteraddress\n"
"string.text"
-msgid "Computer IP address or hostname:"
+msgid "Server address as IP or hostname:"
msgstr ""
#: strings.xml
@@ -405,11 +386,10 @@ msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_remember\n"
"string.text"
-msgid "Remember this computer next time"
-msgstr "server"
+msgid "Remember this server next time"
+msgstr "Памятаць запіс аб гэтым камп'ютары"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_add\n"
@@ -418,7 +398,6 @@ msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_cancel\n"
@@ -432,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"reconnect_description1\n"
"string.text"
msgid "Your connection has been dropped."
-msgstr ""
+msgstr "Сувязь разарваная."
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/be/avmedia/source/framework.po b/source/be/avmedia/source/framework.po
index 31c33f0dd02..d34db277a1e 100644
--- a/source/be/avmedia/source/framework.po
+++ b/source/be/avmedia/source/framework.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:49+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -117,4 +116,4 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER\n"
"string.text"
msgid "Media Player"
-msgstr "Media Player"
+msgstr "Медыя-плэер"
diff --git a/source/be/basctl/source/basicide.po b/source/be/basctl/source/basicide.po
index 995c0ff0284..3ff9124fb95 100644
--- a/source/be/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/be/basctl/source/basicide.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basicide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -223,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COMPILEERROR\n"
"string.text"
msgid "Compile Error: "
-msgstr "Памылка кампілявання: "
+msgstr ""
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -760,7 +759,6 @@ msgid "Modules..."
msgstr "Модулі..."
#: basidesh.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
"RID_POPUP_DLGED\n"
@@ -826,7 +824,6 @@ msgid "Class Modules"
msgstr "Модулі класаў"
#: basidesh.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n"
@@ -959,7 +956,6 @@ msgid "Help file name"
msgstr "Назва файла даведкі"
#: moptions.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"moptions.src\n"
"RID_MACROOPTIONS\n"
@@ -977,7 +973,6 @@ msgid "New"
msgstr "Новы"
#: brkdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
@@ -987,7 +982,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Сцерці"
#: brkdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
@@ -1015,7 +1009,6 @@ msgid "Breakpoints"
msgstr "Перапынкі"
#: brkdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
@@ -1024,7 +1017,6 @@ msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Кіраваць перапынкамі"
#: moduldlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
"RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n"
@@ -1096,7 +1088,6 @@ msgid "~New..."
msgstr "Дадаць..."
#: moduldlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
"RID_TP_MODULS\n"
@@ -1115,7 +1106,6 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Сцерці"
#: moduldlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
"RID_TP_DLGS\n"
@@ -1125,7 +1115,6 @@ msgid "Dialog"
msgstr "Дыялог"
#: moduldlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
"RID_TP_DLGS\n"
@@ -1135,7 +1124,6 @@ msgid "~Edit"
msgstr "Правіць"
#: moduldlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
"RID_TP_DLGS\n"
@@ -1145,7 +1133,6 @@ msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
#: moduldlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
"RID_TP_DLGS\n"
@@ -1155,7 +1142,6 @@ msgid "~New..."
msgstr "Дадаць..."
#: moduldlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
"RID_TP_DLGS\n"
@@ -1165,7 +1151,6 @@ msgid "~New..."
msgstr "Дадаць..."
#: moduldlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
"RID_TP_DLGS\n"
@@ -1193,7 +1178,6 @@ msgid "~Library"
msgstr "Бібліятэка"
#: moduldlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
"RID_TP_LIBS\n"
@@ -1203,7 +1187,6 @@ msgid "~Edit"
msgstr "Правіць"
#: moduldlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
"RID_TP_LIBS\n"
@@ -1222,7 +1205,6 @@ msgid "~Password..."
msgstr "Пароль..."
#: moduldlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
"RID_TP_LIBS\n"
@@ -1250,7 +1232,6 @@ msgid "E~xport..."
msgstr "Экспартаваць..."
#: moduldlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
"RID_TP_LIBS\n"
@@ -1339,7 +1320,6 @@ msgid "Export library as extension"
msgstr "Экспартаваць бібліятэку як прыстаўку"
#: moduldlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
"RID_STR_EXPORTBASIC\n"
@@ -1356,7 +1336,6 @@ msgid "Extension"
msgstr "Прыстаўка"
#: macrodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macrodlg.src\n"
"RID_STR_BTNDEL\n"
diff --git a/source/be/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/be/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 722a486a25a..1598e216e01 100644
--- a/source/be/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/be/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,10 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Выканаць"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign..."
-msgstr ""
+msgstr "Прызначыць..."
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Правіць"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer..."
-msgstr ""
+msgstr "Арганізатар..."
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Library"
-msgstr ""
+msgstr "Новая бібліятэка"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Module"
-msgstr ""
+msgstr "Новы модуль"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/be/basic/source/classes.po b/source/be/basic/source/classes.po
index 0f478022d46..d670fd99499 100644
--- a/source/be/basic/source/classes.po
+++ b/source/be/basic/source/classes.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: classes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -798,7 +797,6 @@ msgid "Required argument lacking."
msgstr "Адсутнічае патрабаваны аргумент."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
diff --git a/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po
index be6411d370c..36264d2d1da 100644
--- a/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:58+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"GRP_LEGEND\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"FL_LEGEND_TEXTORIENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr "Text orientation"
+msgstr "Кірунак тэксту"
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEGEND_TEXTDIR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
-msgstr "Te~xt direction"
+msgstr "Кірунак тэксту"
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_STOCK\n"
"string.text"
msgid "Stock"
-msgstr "Stock"
+msgstr "Біржа"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_BUBBLE\n"
"string.text"
msgid "Bubble"
-msgstr "Bubble"
+msgstr "Бурбалка"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -713,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"FL_EQUATION\n"
"fixedline.text"
msgid "Equation"
-msgstr "Equation"
+msgstr "Ураўненне"
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -814,7 +813,6 @@ msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "Вертыкальна, лесвіцаю"
#: tp_TitleRotation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
"TP_ALIGNMENT\n"
@@ -824,24 +822,22 @@ msgid "~Degrees"
msgstr "Градусы"
#: tp_TitleRotation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
"TP_ALIGNMENT\n"
"FL_ALIGN\n"
"fixedline.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr "Text orientation"
+msgstr "Кірунак тэксту"
#: tp_TitleRotation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
"TP_ALIGNMENT\n"
"FT_TEXTDIR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
-msgstr "Te~xt direction"
+msgstr "Кірунак тэксту"
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
@@ -933,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"FL_PRIMARY_AXIS\n"
"fixedline.text"
msgid "Axes"
-msgstr "Axes"
+msgstr "Восі"
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1040,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Працэнт"
#: tp_ChartType.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
"TP_CHARTTYPE\n"
@@ -1087,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"RB_SPLINES_CUBIC\n"
"radiobutton.text"
msgid "Cubic spline"
-msgstr "Кубічны сплайн"
+msgstr ""
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
@@ -1096,16 +1091,17 @@ msgctxt ""
"RB_SPLINES_B\n"
"radiobutton.text"
msgid "B-Spline"
-msgstr "Б-сплайн"
+msgstr ""
#: tp_ChartType.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
"DLG_SPLINE_PROPERTIES\n"
"FT_SPLINE_RESOLUTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Resolution"
-msgstr "Разрозненне"
+msgstr "R~esolution"
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"FT_SPLINE_ORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Degree of polynomials"
-msgstr "Ступень паліномаў"
+msgstr ""
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
@@ -1198,17 +1194,15 @@ msgid "Sho~w labels"
msgstr "Паказваць меткі"
#: tp_AxisLabel.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
"TP_AXIS_LABEL\n"
"FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION\n"
"fixedline.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr "Text orientation"
+msgstr "Кірунак тэксту"
#: tp_AxisLabel.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
"TP_AXIS_LABEL\n"
@@ -1218,7 +1212,6 @@ msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "Вертыкальна, лесвіцаю"
#: tp_AxisLabel.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
"TP_AXIS_LABEL\n"
@@ -1234,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"FL_AXIS_LABEL_TEXTFLOW\n"
"fixedline.text"
msgid "Text flow"
-msgstr "Text flow"
+msgstr "Плынь тэксту"
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\n"
"checkbox.text"
msgid "~Break"
-msgstr "Зрэз"
+msgstr "Разрыў"
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
@@ -1300,14 +1293,13 @@ msgid "A~utomatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#: tp_AxisLabel.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
"TP_AXIS_LABEL\n"
"FT_AXIS_TEXTDIR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
-msgstr "Te~xt direction"
+msgstr "Кірунак тэксту"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1328,17 +1320,15 @@ msgid "~Subtitle"
msgstr "Падзагаловак"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
"FL_AXES\n"
"fixedline.text"
msgid "Axes"
-msgstr "Axes"
+msgstr "Восі"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
@@ -1348,7 +1338,6 @@ msgid "~X axis"
msgstr "Вось X"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
@@ -1358,7 +1347,6 @@ msgid "~Y axis"
msgstr "Вось Y"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
@@ -1492,7 +1480,6 @@ msgid "~Perspective"
msgstr "Перспектыва"
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n"
@@ -1502,7 +1489,6 @@ msgid "X ~axis"
msgstr "Вось X"
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n"
@@ -1534,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr "Smooth Lines"
+msgstr "Гладкія лініі"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_CHARTTYPE\n"
"string.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr "Chart Type"
+msgstr "Тып дыяграмы"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1563,6 @@ msgid "Chart Location"
msgstr "Месца дыяграмы"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_LINE\n"
@@ -1594,7 +1579,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Межы"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_AREA\n"
@@ -1611,7 +1595,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Празрыстасць"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_FONT\n"
@@ -1620,7 +1603,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Шрыфт"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_FONT_EFFECTS\n"
@@ -1637,13 +1619,12 @@ msgid "Numbers"
msgstr "Лічбы"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_POSITION\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1707,6 @@ msgid "Z Error Bars"
msgstr "Слупкі памылак Z"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_ALIGNMENT\n"
@@ -1740,7 +1720,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_PERSPECTIVE\n"
"string.text"
msgid "Perspective"
-msgstr "Perspective"
+msgstr "Перспектыва"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1728,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_APPEARANCE\n"
"string.text"
msgid "Appearance"
-msgstr "Appearance"
+msgstr "Від"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1756,16 +1736,15 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_ILLUMINATION\n"
"string.text"
msgid "Illumination"
-msgstr "Illumination"
+msgstr "Асвятленне"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "Азіяцкі лад друку"
+msgstr "Азіяцкі выклад друку"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr "Axis"
+msgstr "Восі"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Axis"
-msgstr "Y Axis"
+msgstr "Вось Y"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1824,13 +1803,12 @@ msgid "Secondary Y Axis"
msgstr "Другасная вось Y"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_AXES\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr "Axes"
+msgstr "Восі"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_GRIDS\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr "Grids"
+msgstr "Рашоткі"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_LEGEND\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr "Legend"
+msgstr "Легенда"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLES\n"
"string.text"
msgid "Titles"
-msgstr "Titles"
+msgstr "Загалоўкі"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1944,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Secondary X Axis Title"
-msgstr "Secondary X Axis Title"
+msgstr "Загаловак другой восі X"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y Axis Title"
-msgstr "Secondary Y Axis Title"
+msgstr "Загаловак другой восі Y"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr "Label"
+msgstr "Метка"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DATALABELS\n"
"string.text"
msgid "Data Labels"
-msgstr "Data Labels"
+msgstr "Меткі на даных"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DATAPOINT\n"
"string.text"
msgid "Data Point"
-msgstr "Data Point"
+msgstr "Элемент даных"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2022,16 +2000,15 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DATASERIES\n"
"string.text"
msgid "Data Series"
-msgstr "Data Series"
+msgstr "Выбарка даных"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL\n"
"string.text"
msgid "Data Series"
-msgstr "Data Series"
+msgstr "Выбарка даных"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVE\n"
"string.text"
msgid "Trend Line"
-msgstr "Trend Line"
+msgstr "Лінія тэндэнцыі"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVES\n"
"string.text"
msgid "Trend Lines"
-msgstr "Trend Lines"
+msgstr "Лініі тэндэнцый"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2066,16 +2043,14 @@ msgid "Mean Value Line"
msgstr "Лінія сярэдняга значэння"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_CURVE_EQUATION\n"
"string.text"
msgid "Equation"
-msgstr "Equation"
+msgstr "Ураўненне"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n"
@@ -2084,7 +2059,6 @@ msgid "X Error Bars"
msgstr "Слупкі памылак X"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n"
@@ -2093,7 +2067,6 @@ msgid "Y Error Bars"
msgstr "Слупкі памылак Y"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n"
@@ -2107,7 +2080,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_STOCK_LOSS\n"
"string.text"
msgid "Stock Loss"
-msgstr "Stock Loss"
+msgstr "Страта біржавай вартасці"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2115,7 +2088,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_STOCK_GAIN\n"
"string.text"
msgid "Stock Gain"
-msgstr "Stock Gain"
+msgstr "Набыццё біржавай вартасці"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2096,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Chart Area"
-msgstr "Chart Area"
+msgstr "Абсяг дыяграмы"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL\n"
"string.text"
msgid "Chart Wall"
-msgstr "Chart Wall"
+msgstr "\"Сцяна\" дыяграмы"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR\n"
"string.text"
msgid "Chart Floor"
-msgstr "Chart Floor"
+msgstr "\"Падлога\" дыяграмы"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
+msgstr "%OBJECTNAME для выбаркі даных '%SERIESNAME'"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2224,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
-msgstr "%OBJECTNAME for all Data Series"
+msgstr "%OBJECTNAME для ўсіх выбарак даных"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2307,7 +2280,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_SCALE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Scale Text"
-msgstr "Scale Text"
+msgstr "Маштабаваць тэкст"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2288,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_REARRANGE_CHART\n"
"string.text"
msgid "Automatic Layout"
-msgstr "Automatic Layout"
+msgstr "Аўта-выклад"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2331,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Edit text"
-msgstr "Edit text"
+msgstr "Правіць тэкст"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2379,7 +2352,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Bubble Sizes"
-msgstr "Bubble Sizes"
+msgstr "Памеры бурбалак"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2387,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n"
"string.text"
msgid "X-Error-Bars"
-msgstr "X-Error-Bars"
+msgstr "Слупкі памылак X"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2395,7 +2368,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Positive X-Error-Bars"
-msgstr "Positive X-Error-Bars"
+msgstr "Дадатныя слупкі памылак X"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2376,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Negative X-Error-Bars"
-msgstr "Negative X-Error-Bars"
+msgstr "Адмоўныя слупкі памылак X"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2411,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Y-Error-Bars"
-msgstr "Y-Error-Bars"
+msgstr "Слупкі памылак Y"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2419,7 +2392,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Positive Y-Error-Bars"
-msgstr "Positive Y-Error-Bars"
+msgstr "Дадатныя слупкі памылак Y"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Negative Y-Error-Bars"
-msgstr "Negative Y-Error-Bars"
+msgstr "Адмоўныя слупкі памылак Y"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_FIRST\n"
"string.text"
msgid "Open Values"
-msgstr "Open Values"
+msgstr "Пачатковыя значэнні"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2443,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_LAST\n"
"string.text"
msgid "Close Values"
-msgstr "Close Values"
+msgstr "Канчатковыя значэнні"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2451,7 +2424,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_MIN\n"
"string.text"
msgid "Low Values"
-msgstr "Low Values"
+msgstr "Малыя значэнні"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_MAX\n"
"string.text"
msgid "High Values"
-msgstr "High Values"
+msgstr "Вялікія значэнні"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2467,7 +2440,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_CATEGORIES\n"
"string.text"
msgid "Categories"
-msgstr "Categories"
+msgstr "Катэгорыі"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2515,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr "Select Range for Positive Error Bars"
+msgstr "Выбар прамежка для станоўчых слупкоў памылак"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2496,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr "Select Range for Negative Error Bars"
+msgstr "Выбар прамежка для адмоўных слупкоў памылак"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2787,14 +2760,13 @@ msgid "At axis and labels"
msgstr "At axis and labels"
#: tp_AxisPositions.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
"TP_AXIS_POSITIONS\n"
"FL_GRIDS\n"
"fixedline.text"
msgid "Grids"
-msgstr "Grids"
+msgstr "Рашоткі"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2850,6 @@ msgid "Error Category"
msgstr "Катэгорыя хібнасці"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
@@ -3014,7 +2985,6 @@ msgid "Years"
msgstr "Гады"
#: tp_Scale.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
"TP_SCALE\n"
@@ -3105,7 +3075,6 @@ msgid "Ma~ximum"
msgstr "Максімум"
#: tp_Scale.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
"TP_SCALE\n"
@@ -3187,14 +3156,13 @@ msgid "Re~ference value"
msgstr "Re~ference value"
#: tp_Scale.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
"TP_SCALE\n"
"CBX_AUTO_ORIGIN\n"
"checkbox.text"
msgid "Automat~ic"
-msgstr "Automat~ic"
+msgstr "Аўтаматычна"
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3390,6 @@ msgid "Rotate Text"
msgstr "Rotate Text"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
@@ -3432,14 +3399,13 @@ msgid "~Degrees"
msgstr "Градусы"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
"FT_LABEL_TEXTDIR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
-msgstr "Te~xt direction"
+msgstr "Кірунак тэксту"
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
@@ -3514,14 +3480,13 @@ msgid "Show ~bars side by side"
msgstr "Show ~bars side by side"
#: tp_SeriesToAxis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
"TP_OPTIONS\n"
"FL_PLOT_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Plot options"
-msgstr "Plot options"
+msgstr "Настаўленні графікаў"
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
@@ -3560,14 +3525,13 @@ msgid "~Continue line"
msgstr "~Continue line"
#: tp_SeriesToAxis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
"TP_OPTIONS\n"
"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS\n"
"checkbox.text"
msgid "Include ~values from hidden cells"
-msgstr "Include ~values from hidden cells"
+msgstr "Улічваць значэнні ў нябачных клетках"
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/connectivity/source/resource.po b/source/be/connectivity/source/resource.po
index fa1c797acf0..40626b886f8 100644
--- a/source/be/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/be/connectivity/source/resource.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:52+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -279,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CONNECTION_GIVEN\n"
"string.text"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
-msgstr "It doesn't exist a connection to the database."
+msgstr "Не пададзена далучэнне да базы даных."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -979,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "No such table!"
-msgstr "No such table!"
+msgstr "Няма такой табліцы."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLENAME\n"
"string.text"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
-msgstr "There is no table named '$tablename$'."
+msgstr "Няма табліцы з назвай '$tablename$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DOCUMENTUI\n"
"string.text"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
-msgstr "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
+msgstr "Нельга падаваць DocumentUI як NULL."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/cui/source/customize.po b/source/be/cui/source/customize.po
index 681a62ed5e0..64d96aea22f 100644
--- a/source/be/cui/source/customize.po
+++ b/source/be/cui/source/customize.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: customize\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:24+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: eventdlg.src
@@ -40,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"TXT_SAVEIN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Save In"
-msgstr "Save In"
+msgstr "Запісаць у"
#: eventdlg.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
"pageitem.text"
msgid "Menus"
-msgstr "Menus"
+msgstr "Меню"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n"
"pageitem.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr "Keyboard"
+msgstr "Клавіятура"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_TOOLBARS\n"
"pageitem.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr "Toolbars"
+msgstr "Стужкі прыладаў"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_MENU\n"
"#define.text"
msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+msgstr "Меню"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_BEGIN_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "Begin a Group"
-msgstr "Begin a Group"
+msgstr "Пачаць групу"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_DEFAULT_STYLE\n"
"#define.text"
msgid "Restore Default Settings"
-msgstr "Restore Default Settings"
+msgstr "Узнавіць прадвызначаныя настаўленні"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_TEXT_ONLY\n"
"#define.text"
msgid "Text only"
-msgstr "Text only"
+msgstr "Толькі тэкст"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -194,13 +193,12 @@ msgid "Toolbar Name"
msgstr "Назва стужкі"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"TEXT_SAVE_IN\n"
"#define.text"
msgid "Save In"
-msgstr "Save In"
+msgstr "Запісаць у"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"ID_ICONS_AND_TEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "Icons & Text"
-msgstr "Icons & Text"
+msgstr "Значкі і тэкст"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"ID_RESET_SYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset Icon"
-msgstr "Reset Icon"
+msgstr "Вярнуцца да пачатковага значка"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MOVE_MENU\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr "Move Menu"
+msgstr "Перамясціць меню"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu"
-msgstr "Add Submenu"
+msgstr "Дадаць падменю"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"TXT_MENU_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Menu name"
-msgstr "Menu name"
+msgstr "Назва меню"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"TXT_MENU\n"
"fixedtext.text"
msgid "Menu position"
-msgstr "Menu position"
+msgstr "Месца меню"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"MD_MENU_ORGANISER\n"
"modaldialog.text"
msgid "New Menu"
-msgstr "New Menu"
+msgstr "Новае меню"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"FT_SYMBOLS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Icons"
-msgstr "Icons"
+msgstr "Значкі"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +409,6 @@ msgid "Import..."
msgstr "Імпартаваць..."
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MD_ICONSELECTOR\n"
@@ -439,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"MD_ICONSELECTOR\n"
"modaldialog.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr "Change Icon"
+msgstr "Змяніць значок"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr "Toolbar"
+msgstr "Стужка прыладаў"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +568,6 @@ msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the facto
msgstr "Настаўленні меню для %SAVE IN SELECTION% будуць вернуты да заводскіх значэнняў. Ці жадаеце працягваць?"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
@@ -705,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION\n"
"#define.text"
msgid "Function"
-msgstr "Function"
+msgstr "Функцыя"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -722,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"GRP_ACC_KEYBOARD\n"
"fixedline.text"
msgid "Shortcut keys"
-msgstr "Shortcut keys"
+msgstr "Скароты на клавішы"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +775,6 @@ msgid "Styles"
msgstr "Стылі"
#: macropg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
@@ -789,7 +784,6 @@ msgid "Event"
msgstr "Падзея"
#: macropg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
@@ -799,7 +793,6 @@ msgid "Assigned Action"
msgstr "Прызначанае дзеянне"
#: macropg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
@@ -809,7 +802,6 @@ msgid "Assign:"
msgstr "Прызначыць:"
#: macropg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
@@ -828,7 +820,6 @@ msgid "Com~ponent..."
msgstr "Кампанент..."
#: macropg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
@@ -892,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC\n"
"string.text"
msgid "Document closed"
-msgstr "Document closed"
+msgstr "Дакумент закрыты"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -924,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Document As"
-msgstr "Save Document As"
+msgstr "Запісаць дакумент як"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved"
-msgstr "Document has been saved"
+msgstr "Дакумент быў запісаны"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -940,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved as"
-msgstr "Document has been saved as"
+msgstr "Дакумент быў запісаны як"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC\n"
"string.text"
msgid "Activate Document"
-msgstr "Activate Document"
+msgstr "Актываваць дакумент"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -956,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC\n"
"string.text"
msgid "Deactivate Document"
-msgstr "Deactivate Document"
+msgstr "Дэактываваць дакумент"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -964,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC\n"
"string.text"
msgid "Print Document"
-msgstr "Print Document"
+msgstr "Друкаваць дакумент"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED\n"
"string.text"
msgid "View created"
-msgstr "View created"
+msgstr "Від створаны"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW\n"
"string.text"
msgid "View is going to be closed"
-msgstr "View is going to be closed"
+msgstr "Від будзе закрыты"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n"
"string.text"
msgid "View closed"
-msgstr "View closed"
+msgstr "Від закрыты"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document mode changed"
-msgstr "Document mode changed"
+msgstr "Рэжым дакумента зменены"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED\n"
"string.text"
msgid "Visible area changed"
-msgstr "Visible area changed"
+msgstr "Бачны абсяг зменены"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Document layout finished"
-msgstr "Document layout finished"
+msgstr "Выклад дакумента завершаны"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/cui/source/dialogs.po b/source/be/cui/source/dialogs.po
index 75b26771212..5cdc7da110f 100644
--- a/source/be/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/be/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLUMNS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of columns:"
-msgstr "Number of columns:"
+msgstr ""
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"FT_ROWS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of rows:"
-msgstr "Number of rows:"
+msgstr ""
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_NEWTABLE_DLG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr "Insert Table"
+msgstr ""
#: commonlingui.src
msgctxt ""
@@ -141,6 +139,7 @@ msgid "Record Number"
msgstr "Record Number"
#: dlgname.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
"RID_SVXDLG_NAME\n"
@@ -149,6 +148,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: dlgname.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
"RID_SVXDLG_OBJECT_NAME\n"
@@ -167,6 +167,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: dlgname.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
"RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC\n"
@@ -176,6 +177,7 @@ msgid "~Title"
msgstr "Загаловак"
#: dlgname.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
"RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC\n"
@@ -185,6 +187,7 @@ msgid "~Description"
msgstr "Апісанне"
#: dlgname.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
"RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC\n"
@@ -247,7 +250,6 @@ msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr "Увядзіце новую назву азначанага аб'екта."
#: scriptdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_DLG_NEWLIB\n"
@@ -601,7 +603,6 @@ msgid "Properties of "
msgstr "Уласцівасці "
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1\n"
@@ -620,7 +621,6 @@ msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME\n"
@@ -629,7 +629,6 @@ msgid "Properties of "
msgstr "Уласцівасці "
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n"
@@ -789,14 +788,13 @@ msgid "Apply"
msgstr "Замацаваць"
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXDLG_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS\n"
"FL_ACTUALIZE_PROGRESS\n"
"fixedline.text"
msgid "File"
-msgstr "File"
+msgstr "Файл"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -877,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_VERSION\n"
"string.text"
-msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
msgstr ""
#: about.src
@@ -887,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr "%PRODUCTNAME гэта сучасны праграмны комплекс, лёгкі ва ўжыванні, з адкрытымі выточнымі тэкстамі, які здольны апрацоўваць тэкст, разліковыя аркушы, прэзентацыі і іншае."
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
@@ -896,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_VENDOR\n"
"string.text"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR"
-msgstr "Пастаўшчык выпуска - %OOOVENDOR"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
@@ -905,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_BASED\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org"
-msgstr "LibreOffice быў заснаваны на OpenOffice.org"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
@@ -923,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_BASED_DERIVED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
-msgstr "%PRODUCTNAME асноўваецца на LibreOffice, а той асноўваецца на OpenOffice.org"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_BUILD\n"
"string.text"
msgid "(Build ID: $BUILDID)"
-msgstr "(Build ID: $BUILDID)"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
@@ -941,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_LINK_CREDITS\n"
"string.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_BTN_CREDITS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Credits"
-msgstr "Заслугі"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_BTN_WEBSITE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Website"
-msgstr "Пляцоўка Сеціва"
+msgstr ""
#: about.src
#, fuzzy
@@ -996,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
"pageitem.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: srchxtra.src
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr "Similarity Search"
+msgstr "Знайсці падабенствы"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOURCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source:"
-msgstr "Выток:"
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"RB_PASTE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Insert as"
-msgstr "~Insert as"
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"RB_PASTE_LINK\n"
"radiobutton.text"
msgid "Link to"
-msgstr "Злучыць з"
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"CB_DISPLAY_AS_ICON\n"
"checkbox.text"
msgid "~As icon"
-msgstr "~As icon"
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"PB_CHANGE_ICON\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Other Icon..."
-msgstr "~Other Icon..."
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"FL_CHOICE\n"
"fixedline.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Пазначанае"
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"S_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr "Аб'ект"
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"MD_PASTE_OBJECT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr "Уставіць спецыяльнае"
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1236,6 @@ msgid "Status"
msgstr "Status"
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
@@ -1281,30 +1278,27 @@ msgctxt ""
"PB_BREAK_LINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Break Link"
-msgstr "~Break Link"
+msgstr "Разарваць сувязь"
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
"FT_FILES2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source file"
-msgstr "Source file"
+msgstr "Крынічны файл"
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
"FT_SOURCE2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Element:"
-msgstr "Element:"
+msgstr "Элемент:"
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
@@ -1347,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
+msgstr "Аўтаматычна"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1371,6 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Графіка"
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
@@ -1396,14 +1389,13 @@ msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Are you sure you want to remove the selected link?"
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "Are you sure you want to remove the selected link?"
+msgstr "Ці сапраўды жадаеце выдаліць азначаную спасылку?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1476,14 +1468,13 @@ msgid "~Search..."
msgstr "~Search..."
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n"
"GB_CLASS\n"
"fixedline.text"
msgid "File"
-msgstr "File"
+msgstr "Файл"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1509,9 +1500,10 @@ msgctxt ""
"FT_LASTEDITLABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Author"
-msgstr "Аўтар"
+msgstr ""
#: postdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_POSTIT\n"
@@ -1521,32 +1513,33 @@ msgid "~Text"
msgstr "Тэкст"
#: postdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_POSTIT\n"
"FL_POSTIT\n"
"fixedline.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Змесціва"
+msgstr "Contents:"
#: postdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_POSTIT\n"
"FT_AUTHOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "Уставіць"
+msgstr "Інверсія"
#: postdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_POSTIT\n"
"BTN_AUTHOR\n"
"pushbutton.text"
msgid "Author"
-msgstr "Аўтар"
+msgstr ""
#: postdlg.src
msgctxt ""
@@ -1555,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTIZ_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Правіць заўвагу"
+msgstr ""
#: postdlg.src
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTIZ_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Уставіць заўвагу"
+msgstr ""
#: postdlg.src
msgctxt ""
@@ -1572,10 +1565,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_POSTIT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Заўвага"
+msgstr ""
#: sdrcelldlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n"
@@ -1585,7 +1577,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Шрыфт"
#: sdrcelldlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n"
@@ -1604,7 +1595,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Межы"
#: sdrcelldlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n"
@@ -1655,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\n"
"metricfield.text"
msgid " Pixel"
-msgstr " Pixel"
+msgstr " кропак"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1667,14 +1657,13 @@ msgid "H~eight"
msgstr "Вышыня"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
"DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\n"
"metricfield.text"
msgid " Pixel"
-msgstr " Pixel"
+msgstr " кропак"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\n"
"checkbox.text"
msgid "E~nhance edges"
-msgstr "E~nhance edges"
+msgstr "Палепшыць канты*"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1691,17 +1680,16 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
"modaldialog.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr "Mosaic"
+msgstr "Мазаіка"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n"
"FL_PARAMETER\n"
"fixedline.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "Параметры"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Threshold ~value"
-msgstr "Threshold ~value"
+msgstr "Парогавае значэнне"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Invert"
-msgstr "~Invert"
+msgstr "Інверсія"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1727,17 +1715,16 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Solarization"
-msgstr "Solarization"
+msgstr "Салярызацыя"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA\n"
"FL_PARAMETER\n"
"fixedline.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "Параметры"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1757,14 +1744,13 @@ msgid "Aging"
msgstr "Aging"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER\n"
"FL_PARAMETER\n"
"fixedline.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "Параметры"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1784,14 +1770,13 @@ msgid "Posterize"
msgstr "Posterize"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n"
"FL_PARAMETER\n"
"fixedline.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "Параметры"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1811,14 +1796,13 @@ msgid "Relief"
msgstr "Relief"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n"
"FL_PARAMETER\n"
"fixedline.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "Параметры"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1907,7 +1891,6 @@ msgid "Select files"
msgstr "Select files"
#: multipat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipat.src\n"
"RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE\n"
@@ -1946,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"FT_LANGUAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text languag~e"
-msgstr "Мова тэксту"
+msgstr ""
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1938,7 @@ msgctxt ""
"LINK_EXPLAIN\n"
"fixedtext.text"
msgid "More..."
-msgstr "Яшчэ..."
+msgstr ""
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"FT_NOTINDICT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Not in dictionary"
-msgstr "Няма ў слоўніку"
+msgstr ""
#: SpellDialog.src
#, fuzzy
@@ -1983,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"CB_CHECK_GRAMMAR\n"
"checkbox.text"
msgid "Check ~grammar"
-msgstr "Праверыць граматыку"
+msgstr ""
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"PB_IGNORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Ignore Once"
-msgstr "~Ignore Once"
+msgstr ""
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
@@ -2001,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"PB_IGNOREALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "I~gnore All"
-msgstr "I~gnore All"
+msgstr ""
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
@@ -2010,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"PB_IGNORERULE\n"
"pushbutton.text"
msgid "I~gnore Rule"
-msgstr "I~gnore Rule"
+msgstr ""
#: SpellDialog.src
#, fuzzy
@@ -2039,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"PB_CHANGE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Change"
-msgstr "~Change"
+msgstr ""
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"PB_CHANGEALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Change A~ll"
-msgstr "Change A~ll"
+msgstr ""
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
@@ -2057,16 +2040,17 @@ msgctxt ""
"PB_AUTOCORR\n"
"pushbutton.text"
msgid "AutoCor~rect"
-msgstr "AutoCor~rect"
+msgstr ""
#: SpellDialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "O~ptions..."
-msgstr "O~ptions..."
+msgstr "Настаўленні..."
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
@@ -2075,16 +2059,17 @@ msgctxt ""
"PB_UNDO\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Undo"
-msgstr "Адкаціць"
+msgstr ""
#: SpellDialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
"PB_CLOSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Cl~ose"
-msgstr "Cl~ose"
+msgstr "Закрыць"
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"ST_RESUME\n"
"string.text"
msgid "Resu~me"
-msgstr "Resu~me"
+msgstr ""
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
"ST_NOSUGGESTIONS\n"
"string.text"
msgid "(no suggestions)"
-msgstr "(no suggestions)"
+msgstr ""
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2096,7 @@ msgctxt ""
"ST_SPELLING\n"
"string.text"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr ""
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"ST_SPELLING_AND_GRAMMAR\n"
"string.text"
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr ""
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"ST_SPELLING_AND_GRAMMAR_VENDORNAME\n"
"string.text"
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
-msgstr "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
+msgstr ""
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
@@ -2137,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Spellcheck: "
-msgstr "Spellcheck: "
+msgstr ""
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2131,7 @@ msgctxt ""
"FT_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Split cell into"
-msgstr "~Split cell into"
+msgstr ""
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"FL_COUNT\n"
"fixedline.text"
msgid "Split"
-msgstr "Падзяліць"
+msgstr ""
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
@@ -2164,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"RB_HORZ\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "H~orizontally"
-msgstr "H~orizontally"
+msgstr ""
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
@@ -2173,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"CB_PROP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Into equal proportions"
-msgstr "~Into equal proportions"
+msgstr ""
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"RB_VERT\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "~Vertically"
-msgstr "Вертыкальна"
+msgstr ""
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
@@ -2191,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"FL_DIR\n"
"fixedline.text"
msgid "Direction"
-msgstr "Кірунак"
+msgstr ""
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_SPLITCELLDLG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr "Падзяліць клеткі"
+msgstr ""
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2411,6 @@ msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "User-defined dictionaries"
#: hangulhanjadlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n"
@@ -2507,7 +2491,6 @@ msgid "Dictionary"
msgstr "Слоўнік"
#: hangulhanjadlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT\n"
@@ -2558,7 +2541,7 @@ msgctxt ""
"FT_SUGGESTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Suggestions (max. 8)"
-msgstr "Suggestions (max. 8)"
+msgstr "Прапановы (макс. 8)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2553,6 @@ msgid "New"
msgstr "Новы"
#: hangulhanjadlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
@@ -2594,10 +2576,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "Правіць Свой Слоўнік"
#: hlmarkwn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n"
@@ -2607,7 +2588,6 @@ msgid "Apply"
msgstr "Замацаваць"
#: hlmarkwn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n"
@@ -2712,14 +2692,13 @@ msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Enter password to allow editing"
#: passwdomdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
"FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirm password"
+msgstr "Пацвердзіце пароль"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2798,6 @@ msgid "F~rame"
msgstr "F~rame"
#: cuiimapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAPURL\n"
@@ -2838,7 +2816,6 @@ msgid "Alternative ~text"
msgstr "Alternative ~text"
#: cuiimapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAPURL\n"
@@ -2865,7 +2842,6 @@ msgid "Search for"
msgstr "Search for"
#: fmsearch.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
@@ -2929,7 +2905,6 @@ msgid "Single field"
msgstr "Single field"
#: fmsearch.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
@@ -2939,14 +2914,13 @@ msgid "Settings"
msgstr "Настаўленні"
#: fmsearch.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
"FT_POSITION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -3003,14 +2977,13 @@ msgid "Regular expression"
msgstr "Regular expression"
#: fmsearch.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
"CB_APPROX\n"
"checkbox.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr "Similarity Search"
+msgstr "Знайсці падабенствы"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -3040,7 +3013,6 @@ msgid "Sounds like (Japanese)"
msgstr "Гучыць падобна (японскае)"
#: fmsearch.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
@@ -3077,7 +3049,6 @@ msgid "Search"
msgstr "Search"
#: fmsearch.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
@@ -3252,7 +3223,7 @@ msgctxt ""
"CBX_ANONYMOUS\n"
"checkbox.text"
msgid "Anonymous ~user"
-msgstr "Anonymous ~user"
+msgstr "Ананімны карыстальнік"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -3279,17 +3250,16 @@ msgctxt ""
"GRP_MORE\n"
"fixedline.text"
msgid "Further settings"
-msgstr "Further settings"
+msgstr "Далейшыя настаўленні"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
"FT_FRAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~rame"
-msgstr "F~rame"
+msgstr "Рамка"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3316,6 @@ msgid "Events"
msgstr "Падзеі"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
@@ -3418,7 +3387,6 @@ msgid "Data Sources..."
msgstr "Крыніцы даных..."
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
@@ -3428,37 +3396,33 @@ msgid "Data Sources..."
msgstr "Крыніцы даных..."
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
"GRP_MORE\n"
"fixedline.text"
msgid "Further settings"
-msgstr "Further settings"
+msgstr "Далейшыя настаўленні"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
"FT_FRAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~rame"
-msgstr "F~rame"
+msgstr "Рамка"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
"FT_FORM\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~orm"
-msgstr "F~orm"
+msgstr "Фармуляр"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n"
@@ -3468,7 +3432,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n"
@@ -3478,7 +3441,6 @@ msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
@@ -3488,17 +3450,15 @@ msgid "Te~xt"
msgstr "Тэкст"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
"FT_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "N~ame"
-msgstr "N~ame"
+msgstr "Назва"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
@@ -3508,7 +3468,6 @@ msgid "Events"
msgstr "Падзеі"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
@@ -3518,13 +3477,12 @@ msgid "Events"
msgstr "Падзеі"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
"tabpage.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Сеціўная спасылка"
+msgstr "Спасылка"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -3551,17 +3509,16 @@ msgctxt ""
"BTN_FILEOPEN\n"
"imagebutton.text"
msgid "Open File"
-msgstr "Open File"
+msgstr "Адкрыць файл"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
"BTN_FILEOPEN\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Open File"
-msgstr "Open File"
+msgstr "Адкрыць файл"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3527,7 @@ msgctxt ""
"GRP_TARGET\n"
"fixedline.text"
msgid "Target in document"
-msgstr "Target in document"
+msgstr "Мэта ў дакуменце"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3536,7 @@ msgctxt ""
"FT_TARGET_DOC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Targ~et"
-msgstr "Targ~et"
+msgstr "Мэта"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -3600,57 +3557,51 @@ msgid "Test text"
msgstr "Test text"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
"BTN_BROWSE\n"
"imagebutton.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr "Target in Document"
+msgstr "Мэта ў дакуменце"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
"BTN_BROWSE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Target in Document"
-msgstr "Target in Document"
+msgstr "Мэта ў дакуменце"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
"GRP_MORE\n"
"fixedline.text"
msgid "Further settings"
-msgstr "Further settings"
+msgstr "Далейшыя настаўленні"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
"FT_FRAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~rame"
-msgstr "F~rame"
+msgstr "Рамка"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
"FT_FORM\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~orm"
-msgstr "F~orm"
+msgstr "Фармуляр"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n"
@@ -3660,7 +3611,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n"
@@ -3670,7 +3620,6 @@ msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
@@ -3680,17 +3629,15 @@ msgid "Te~xt"
msgstr "Тэкст"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
"FT_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "N~ame"
-msgstr "N~ame"
+msgstr "Назва"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
@@ -3700,7 +3647,6 @@ msgid "Events"
msgstr "Падзеі"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
@@ -3710,13 +3656,12 @@ msgid "Events"
msgstr "Падзеі"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
"tabpage.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Сеціўная спасылка"
+msgstr "Спасылка"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -3773,7 +3718,6 @@ msgid "Select Path"
msgstr "Выберыце шлях"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
@@ -3783,37 +3727,33 @@ msgid "Select Path"
msgstr "Выберыце шлях"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
"GRP_MORE\n"
"fixedline.text"
msgid "Further settings"
-msgstr "Further settings"
+msgstr "Далейшыя настаўленні"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
"FT_FRAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~rame"
-msgstr "F~rame"
+msgstr "Рамка"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
"FT_FORM\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~orm"
-msgstr "F~orm"
+msgstr "Фармуляр"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n"
@@ -3823,7 +3763,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n"
@@ -3833,7 +3772,6 @@ msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
@@ -3843,17 +3781,15 @@ msgid "Te~xt"
msgstr "Тэкст"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
"FT_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "N~ame"
-msgstr "N~ame"
+msgstr "Назва"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
@@ -3863,7 +3799,6 @@ msgid "Events"
msgstr "Падзеі"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
@@ -3873,16 +3808,14 @@ msgid "Events"
msgstr "Падзеі"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
"tabpage.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Сеціўная спасылка"
+msgstr "Спасылка"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK\n"
@@ -3891,7 +3824,6 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Сеціўная спасылка"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT\n"
@@ -3900,7 +3832,6 @@ msgid "Apply"
msgstr "Замацаваць"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT\n"
@@ -3973,7 +3904,6 @@ msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
msgstr "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP\n"
@@ -4006,7 +3936,6 @@ msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "This is where you create a new document to which the new link points."
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON\n"
@@ -4015,7 +3944,6 @@ msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT\n"
diff --git a/source/be/cui/source/options.po b/source/be/cui/source/options.po
index 7e6dd0e0578..7d7c516cc20 100644
--- a/source/be/cui/source/options.po
+++ b/source/be/cui/source/options.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: options\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 09:10+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fontsubs.src
@@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"CB_USETABLE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Apply replacement table"
-msgstr "~Apply replacement table"
+msgstr ""
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -49,9 +48,10 @@ msgctxt ""
"BT_SUBSTAPPLY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Apply"
-msgstr "Замацаваць"
+msgstr "Ужыць"
#: fontsubs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL\n"
@@ -67,16 +67,17 @@ msgctxt ""
"FL_SOURCEVIEW\n"
"fixedline.text"
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
-msgstr "Настаўленні шрыфтаў для вытокаў HTML, Basic і SQL"
+msgstr "Настаўленні шрыфтаў для крынічных тэкстаў HTML, Basic і SQL"
#: fontsubs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n"
"FT_FONTNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "Fonts"
+msgstr "Шрыфты"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"CB_NONPROP\n"
"checkbox.text"
msgid "Non-proportional fonts only"
-msgstr "Non-proportional fonts only"
+msgstr ""
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"FT_FONTHEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Size"
-msgstr "~Size"
+msgstr "Памер"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -112,16 +113,17 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "Screen only"
-msgstr "Screen only"
+msgstr "Толькі на экране"
#: fontsubs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n"
"STR_HEADER3\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Шрыфт"
+msgstr "Шрыфты"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER4\n"
"string.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "Replace with"
+msgstr "Замяніць на"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATIC\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
+msgstr "Аўтаматычна"
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"FL_COLORSCHEME\n"
"fixedline.text"
msgid "Color scheme"
-msgstr "Color scheme"
+msgstr "Схема колераў"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLORSCHEME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Scheme"
-msgstr "Scheme"
+msgstr "Схема"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"ST_UIELEM\n"
"string.text"
msgid "User interface elements"
-msgstr "Элемент інтэрфейсу"
+msgstr "Элементы інтэрфейса"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"ST_COLSET\n"
"string.text"
msgid "Color setting"
-msgstr "Колер"
+msgstr "Настаўленне колеру"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -278,6 +280,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
#: optcolor.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
@@ -347,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"CB_LINKS\n"
"checkbox.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr "Unvisited links"
+msgstr "Ненаведаныя спасылкі"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"CB_LINKSVISITED\n"
"checkbox.text"
msgid "Visited links"
-msgstr "Visited links"
+msgstr "Наведаныя спасылкі"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHADOWCOLOR\n"
"checkbox.text"
msgid "Shadows"
-msgstr "Shadows"
+msgstr "З ценем"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -395,6 +398,7 @@ msgid "Text Document"
msgstr "Тэкставы дакумент"
#: optcolor.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
@@ -527,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"FT_CALCGRID\n"
"fixedtext.text"
msgid "Grid lines"
-msgstr "Grid lines"
+msgstr "Лініі рашоткі"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"FT_CALCPAGEBREAK\n"
"fixedtext.text"
msgid "Page breaks"
-msgstr "Page breaks"
+msgstr "Разрывы старонак"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"FT_CALCDETECTIVE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Detective"
-msgstr "Detective"
+msgstr "Дэтэктыў"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"FT_BASICCOMMENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Каментар"
+msgstr "Заўвага"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"FT_BASICNUMBER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"FT_BASICSTRING\n"
"fixedtext.text"
msgid "String"
-msgstr "Радок"
+msgstr "Тэкставы радок"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -693,7 +697,6 @@ msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "Падсвятленне сінтаксісу SQL"
#: optcolor.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
@@ -703,27 +706,24 @@ msgid "Identifier"
msgstr "Ідэнтыфікатар"
#: optcolor.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
"FT_SQLNUMBER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: optcolor.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
"FT_SQLSTRING\n"
"fixedtext.text"
msgid "String"
-msgstr "Радок"
+msgstr "Тэкставы радок"
#: optcolor.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
@@ -748,17 +748,16 @@ msgctxt ""
"FT_SQLPARAMETER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Parameter"
-msgstr "Parameter"
+msgstr "Параметр"
#: optcolor.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
"FT_SQLCOMMENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Каментар"
+msgstr "Заўвага"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"FL_MISCELLANEOUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Miscellaneous options"
+msgstr "Іншыя магчымасці"
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
@@ -889,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"FL_HC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr "Options for high contrast appearance"
+msgstr "Магчымасці высокага кантрасту"
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
@@ -1152,13 +1151,12 @@ msgid "Minimal word length"
msgstr "Minimal word length"
#: optlingu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n"
"modaldialog.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Hyphenation"
+msgstr "Пераносы"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -1242,14 +1240,13 @@ msgid "Edi~t..."
msgstr "Edi~t..."
#: optlingu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
"FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Get more dictionaries online..."
-msgstr "~Get more dictionaries online..."
+msgstr "Слоўнікі ў сеціве..."
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1366,6 @@ msgid "Edit Options"
msgstr "Edit Options"
#: optlingu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
@@ -1409,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"CB_LOAD_SETTINGS\n"
"checkbox.text"
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr "Load user-specific settings with the document"
+msgstr "Разам з настаўленнямі працы карыстальніка"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"CB_LOAD_DOCPRINTER\n"
"checkbox.text"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr "Load printer settings with the document"
+msgstr "Разам з настаўленнямі прынтара"
#: optsave.src
#, fuzzy
@@ -1473,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RELATIVE_FSYS\n"
"checkbox.text"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr "Save URLs relative to file system"
+msgstr "Запісваць URL-і адносна тутэйшых файлавых шляхоў"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RELATIVE_INET\n"
"checkbox.text"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "Save URLs relative to internet"
+msgstr "Запісваць URL-і адносна шляхоў Сеціва"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"FL_FILTER\n"
"fixedline.text"
msgid "Default file format and ODF settings"
-msgstr "Default file format and ODF settings"
+msgstr "Прадвызначаны фармат файла і настаўленні ODF"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"FT_ODF_VERSION\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF format version"
-msgstr "ODF format version"
+msgstr "Версія фармату ODF"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NOPRETTYPRINTING\n"
"checkbox.text"
msgid "Size optimization for ODF format"
-msgstr "Size optimization for ODF format"
+msgstr "Аптымізацыя памеру ў фармаце ODF"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"BTN_WARNALIENFORMAT\n"
"checkbox.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Warn when not saving in ODF or default format"
+msgstr "Папярэджваць, калі фармат запісу не ODF і не прадвызначаны"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"FT_APP\n"
"fixedtext.text"
msgid "D~ocument type"
-msgstr "Тып дакументу"
+msgstr "Тып дакумента"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML document"
-msgstr "HTML document"
+msgstr "Дакумент HTML"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1598,6 @@ msgid "Master document"
msgstr "Майстар-дакумент"
#: optsave.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsave.src\n"
"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP\n"
@@ -1630,6 +1625,7 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Рысунак"
#: optsave.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsave.src\n"
"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP\n"
@@ -1840,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
"FT_NAME_EASTERN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Last/First ~name/Initials"
-msgstr "Імя/Прозвішча/Ініцыялы"
+msgstr "Прозвішча/Імя/Ініцыялы"
#: optgenrl.src
msgctxt ""
@@ -1933,12 +1929,13 @@ msgid "Use data for document properties"
msgstr "Ужываць звесткі ў уласцівасцях дакументаў"
#: optgenrl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
"RID_SFXPAGE_GENERAL\n"
"tabpage.text"
msgid "User Data"
-msgstr "User Data"
+msgstr "Звесткі пра карыстальніка"
#: readonlyimage.src
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"FL_WARNINGS\n"
"fixedline.text"
msgid "Security warnings"
-msgstr "Security warnings"
+msgstr "Папярэджанні бяспекі"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"FI_WARNINGS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr "Папярэджваць, калі дакумент утрымлівае занатаваныя змены, версіі, схаваную інфармацыю або заўвагі:"
+msgstr "Папярэджваць, калі дакумент утрымлівае занатаваныя змены, або версіі, або схаваную інфармацыю, або заўвагі:"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1970,7 @@ msgctxt ""
"CB_SAVESENDDOCS\n"
"checkbox.text"
msgid "When saving or sending"
-msgstr "When saving or sending"
+msgstr "Пры запісванні ці адсыланні"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1979,7 @@ msgctxt ""
"CB_SIGNDOCS\n"
"checkbox.text"
msgid "When signing"
-msgstr "When signing"
+msgstr "Пры падпісванні"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1988,7 @@ msgctxt ""
"CB_PRINTDOCS\n"
"checkbox.text"
msgid "When printing"
-msgstr "When printing"
+msgstr "Пры друкаванні"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -2000,7 +1997,7 @@ msgctxt ""
"CB_CREATEPDF\n"
"checkbox.text"
msgid "When creating PDF files"
-msgstr "When creating PDF files"
+msgstr "Пры стварэнні файлаў PDF"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -2018,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"CB_REMOVEINFO\n"
"checkbox.text"
msgid "Remove personal information on saving"
-msgstr "Remove personal information on saving"
+msgstr "Сціраць асабістыя звесткі пры запісванні"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"CB_RECOMMENDPWD\n"
"checkbox.text"
msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr "Recommend password protection on saving"
+msgstr "Рэкамендаваць засцераганне паролем пры запісванні"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2033,7 @@ msgctxt ""
"CB_CTRLHYPERLINK\n"
"checkbox.text"
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
-msgstr "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
+msgstr "Сеціўная спасылка адкрываецца праз Ctrl+клік"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2139,6 @@ msgid "Database file"
msgstr "Файл базы даных"
#: dbregister.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
@@ -2152,7 +2148,6 @@ msgid "~New..."
msgstr "Дадаць..."
#: dbregister.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
@@ -2162,7 +2157,6 @@ msgid "~Edit..."
msgstr "Правіць..."
#: dbregister.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
@@ -2181,7 +2175,6 @@ msgid "Registered databases"
msgstr "Зарэгістраваныя базы даных"
#: dbregister.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
@@ -2486,12 +2479,13 @@ msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "Апошняя праверка: не было"
#: optupdt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n"
"tabpage.text"
msgid "OnlineUpdate"
-msgstr "OnlineUpdate"
+msgstr "Абнаўленне праз Сеціва"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2506,6 @@ msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "Не ўдалося прачытаць азначаны модуль."
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
@@ -2530,17 +2523,15 @@ msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "User Data"
-msgstr "User Data"
+msgstr "Звесткі пра карыстальніка"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
@@ -2595,14 +2586,13 @@ msgid "Colors"
msgstr "Колеры"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "Fonts"
+msgstr "Шрыфты"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Personalization"
-msgstr ""
+msgstr "Персаналізацыя*"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2629,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "Appearance"
-msgstr "Appearance"
+msgstr "Схемы колераў"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2647,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Складаныя"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2674,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Languages"
-msgstr "Languages"
+msgstr "Мовы"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2683,17 +2673,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr "Writing Aids"
+msgstr "Дапаможнікі ў пісанні"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr "Searching in Japanese"
+msgstr "Пошук у японскім тэксце"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2700,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr "Complex Text Layout"
+msgstr "Складаны Тэкставы Выклад"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2729,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
+msgstr "Проксі"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2748,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
@@ -2769,7 +2757,6 @@ msgid "General"
msgstr "Агульнае"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
@@ -2788,7 +2775,6 @@ msgid "Formatting Aids"
msgstr "Formatting Aids"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
@@ -2825,7 +2811,6 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Базавыя шрыфты (Складаны Тэкставы Выклад)"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
@@ -2898,7 +2883,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
@@ -2908,17 +2892,15 @@ msgid "View"
msgstr "Від"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr "Formatting Aids"
+msgstr "Дапаможнікі ў фарматаванні"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
@@ -2928,7 +2910,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Рашотка"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
@@ -2938,7 +2919,6 @@ msgid "Print"
msgstr "Друкаваць"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
@@ -2984,7 +2964,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
@@ -3003,7 +2982,6 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Прадвызначана"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
@@ -3031,7 +3009,6 @@ msgid "Calculate"
msgstr "Calculate"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
@@ -3050,7 +3027,6 @@ msgid "Sort Lists"
msgstr "Sort Lists"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
@@ -3060,7 +3036,6 @@ msgid "Changes"
msgstr "Змяненні"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
@@ -3070,7 +3045,6 @@ msgid "Compatibility"
msgstr "Сумяшчальнасць"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
@@ -3080,7 +3054,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Рашотка"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
@@ -3099,7 +3072,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
@@ -3109,7 +3081,6 @@ msgid "General"
msgstr "Агульнае"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
@@ -3119,7 +3090,6 @@ msgid "View"
msgstr "Від"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
@@ -3129,7 +3099,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Рашотка"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
@@ -3148,7 +3117,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
@@ -3158,7 +3126,6 @@ msgid "General"
msgstr "Агульнае"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
@@ -3168,7 +3135,6 @@ msgid "View"
msgstr "Від"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
@@ -3178,7 +3144,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Рашотка"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
@@ -3197,7 +3162,6 @@ msgid "Charts"
msgstr "Дыяграмы"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
@@ -3216,7 +3180,6 @@ msgid "Load/Save"
msgstr "Чытанне і запіс"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
@@ -3377,7 +3340,6 @@ msgid "~Language"
msgstr "Мова"
#: optasian.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasian.src\n"
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
@@ -3414,13 +3376,12 @@ msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "Without user-defined line break symbols"
#: optasian.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasian.src\n"
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
"tabpage.text"
msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
+msgstr "Проксі"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3429,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"FL_JAVA\n"
"fixedline.text"
msgid "Java options"
-msgstr "Java options"
+msgstr "Настаўленні Явы"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3450,6 +3411,7 @@ msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "Устаноўленыя асяроддзі Явы (JRE):"
#: optjava.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
@@ -3483,27 +3445,25 @@ msgctxt ""
"FL_EXPERIMENTAL\n"
"fixedline.text"
msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
+msgstr "Дадатковыя (ненадзейныя) магчымасці"
#: optjava.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
"CB_EXPERIMENTAL\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr "Дазволіць"
+msgstr "Дазволіць эксперыментальныя магчымасці"
#: optjava.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
"CB_MACRO\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable macro recording"
-msgstr "Дазволіць"
+msgstr "Дазволіць запісванне макрасаў"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3604,7 +3564,6 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
msgstr "Напрыклад: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
#: optjava.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
@@ -3649,7 +3608,6 @@ msgid "Add ~Folder"
msgstr "Дадаць каталог"
#: optjava.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n"
@@ -3805,13 +3763,14 @@ msgid "Type"
msgstr "Тып"
#: optpath.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SFXPAGE_PATH\n"
"FT_PATH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Path"
-msgstr "Шлях"
+msgstr "Paths"
#: optpath.src
#, fuzzy
@@ -3840,7 +3799,7 @@ msgctxt ""
"GB_STD\n"
"fixedline.text"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr "Paths used by %PRODUCTNAME"
+msgstr "Шляхі, якія ўжывае %PRODUCTNAME"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -3849,7 +3808,7 @@ msgctxt ""
"STR_MULTIPATHDLG\n"
"string.text"
msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr "Edit Paths: %1"
+msgstr "Правіць шляхі: %1"
#: optpath.src
#, fuzzy
@@ -4025,13 +3984,12 @@ msgid "User Configuration"
msgstr "User Configuration"
#: optpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n"
"string.text"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "User-defined dictionaries"
+msgstr "Слоўнікі карыстальніка"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -4042,13 +4000,12 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorrect"
#: optpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr "Writing aids"
+msgstr "Дапаможнікі ў пісанні"
#: optctl.src
msgctxt ""
@@ -4177,13 +4134,12 @@ msgid "Context"
msgstr "Context"
#: optctl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctl.src\n"
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
"tabpage.text"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr "Complex Text Layout"
+msgstr "Складаны Тэкставы Выклад"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -4195,7 +4151,6 @@ msgid "~Name"
msgstr "Назва"
#: optdict.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdict.src\n"
"RID_SFXDLG_NEWDICT\n"
@@ -4240,7 +4195,6 @@ msgid "~Book"
msgstr "Кніга"
#: optdict.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdict.src\n"
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
@@ -4277,7 +4231,6 @@ msgid "~New"
msgstr "Дадаць"
#: optdict.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdict.src\n"
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
@@ -4387,7 +4340,6 @@ msgid "Lo~ad Basic code"
msgstr "Чытаць код Бэйсіка"
#: optfltr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n"
@@ -4511,7 +4463,7 @@ msgctxt ""
"GB_UNDO\n"
"fixedline.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Undo"
+msgstr "Адкаціць"
#: optmemory.src
msgctxt ""
@@ -4520,7 +4472,7 @@ msgctxt ""
"FT_UNDO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of steps"
-msgstr "Number of steps"
+msgstr "Колькасць крокаў"
#: optmemory.src
msgctxt ""
@@ -4529,7 +4481,7 @@ msgctxt ""
"GB_GRAPHICCACHE\n"
"fixedline.text"
msgid "Graphics cache"
-msgstr "Graphics cache"
+msgstr "Кэш графікі"
#: optmemory.src
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4511,6 @@ msgid "Memory per object"
msgstr "На кожны аб'ект"
#: optmemory.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
"OFA_TP_MEMORY\n"
@@ -4584,7 +4535,7 @@ msgctxt ""
"FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT\n"
"fixedtext.text"
msgid "hh:mm"
-msgstr "hh:mm"
+msgstr "гг:мм"
#: optmemory.src
msgctxt ""
@@ -4593,7 +4544,7 @@ msgctxt ""
"GB_OLECACHE\n"
"fixedline.text"
msgid "Cache for inserted objects"
-msgstr "Cache for inserted objects"
+msgstr "Кэш устаўленых аб'ектаў"
#: optmemory.src
msgctxt ""
@@ -4602,7 +4553,7 @@ msgctxt ""
"FT_OLECACHE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of objects"
-msgstr "Number of objects"
+msgstr "Колькасць аб'ектаў"
#: optmemory.src
msgctxt ""
@@ -4648,7 +4599,7 @@ msgctxt ""
"CB_MOZPLUGIN_CODE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Display documents in browser"
-msgstr "~Display documents in browser"
+msgstr ""
#: optinet2.src
#, fuzzy
@@ -4667,7 +4618,7 @@ msgctxt ""
"FT_PROXYMODE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Proxy s~erver"
-msgstr "Проксі-сервер"
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4676,7 +4627,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Няма"
+msgstr ""
#: optinet2.src
#, fuzzy
@@ -4689,6 +4640,7 @@ msgid "System"
msgstr "Сістэмны"
#: optinet2.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
"RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE\n"
@@ -4704,7 +4656,7 @@ msgctxt ""
"ST_PROXY_FROM_BROWSER\n"
"string.text"
msgid "Use browser settings"
-msgstr "Як у браўзеры"
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4713,7 +4665,7 @@ msgctxt ""
"FT_HTTP_PROXY\n"
"fixedtext.text"
msgid "HT~TP proxy"
-msgstr "HTTP проксі"
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4722,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"FT_HTTP_PORT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Port"
-msgstr "Порт"
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4731,7 +4683,7 @@ msgctxt ""
"FT_HTTPS_PROXY\n"
"fixedtext.text"
msgid "HTTP~S proxy"
-msgstr "HTTPS проксі"
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4740,7 +4692,7 @@ msgctxt ""
"FT_HTTPS_PORT\n"
"fixedtext.text"
msgid "P~ort"
-msgstr "Порт"
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4749,17 +4701,16 @@ msgctxt ""
"FT_FTP_PROXY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~FTP proxy"
-msgstr "FTP проксі"
+msgstr ""
#: optinet2.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
"FT_FTP_PORT\n"
"fixedtext.text"
msgid "P~ort"
-msgstr "Порт"
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4768,7 +4719,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOCKS_PROXY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~SOCKS proxy"
-msgstr "SOCKS проксі"
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4777,7 +4728,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOCKS_PORT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Po~rt"
-msgstr "Порт"
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4786,7 +4737,7 @@ msgctxt ""
"FT_NOPROXYFOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~No proxy for:"
-msgstr "Без проксі для:"
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4795,7 +4746,7 @@ msgctxt ""
"ED_NOPROXYDESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Separator ;"
-msgstr "Межнік ;"
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4804,7 +4755,7 @@ msgctxt ""
"GB_DNS\n"
"fixedline.text"
msgid "DNS server"
-msgstr "Сервер DNS"
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4813,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"RB_DNS_AUTO\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Automatic"
-msgstr "Аўтаматычна"
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4822,7 +4773,7 @@ msgctxt ""
"RB_DNS_MANUAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Manual"
-msgstr "Адвольна"
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4831,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
"ST_MSG_255_0\n"
"string.text"
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255."
-msgstr "не дапускаецца ў гэтым полі. Дазваляецца лік ад 0 да 255."
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4840,7 +4791,7 @@ msgctxt ""
"ST_MSG_255_1\n"
"string.text"
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255."
-msgstr "не дапускаецца ў гэтым полі. Дазваляецца лік ад 1 да 255."
+msgstr ""
#: optinet2.src
#, fuzzy
@@ -4849,17 +4800,16 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
"tabpage.text"
msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
+msgstr "Проксі"
#: optinet2.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
"FL_SEC_SECURITYOPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Security options and warnings"
-msgstr "Настаўленні бяспекі і папярэджанні"
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4868,7 +4818,7 @@ msgctxt ""
"FI_SEC_SECURITYOPTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
-msgstr "Вызначыць настаўленні, што датычаць бяспекі, і вызначыць папярэджанні пра схаваныя часткі дакументаў."
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4877,7 +4827,7 @@ msgctxt ""
"PB_SEC_SECURITYOPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Options..."
-msgstr "Настаўленні..."
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4886,7 +4836,7 @@ msgctxt ""
"FL_SEC_PASSWORDS\n"
"fixedline.text"
msgid "Passwords for web connections"
-msgstr "Passwords for web connections"
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4895,16 +4845,17 @@ msgctxt ""
"CB_SEC_SAVEPASSWORDS\n"
"checkbox.text"
msgid "Persistently save passwords for web connections"
-msgstr "Памятаць паролі для сеціўных далучэнняў"
+msgstr ""
#: optinet2.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
"PB_SEC_CONNECTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Connections..."
-msgstr "Далучэнні..."
+msgstr "Connections"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4913,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"CB_SEC_MASTERPASSWORD\n"
"checkbox.text"
msgid "Protected by a master password (recommended)"
-msgstr "Засцерагаецца майстар-паролем (рэкамендавана)"
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4922,7 +4873,7 @@ msgctxt ""
"FI_SEC_MASTERPASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Паролі засцерагаюцца майстар-паролем. Яго трэба ўпісваць раз за сеанс, калі %PRODUCTNAME бярэ пароль з ліку засцераганых."
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4931,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"PB_SEC_MASTERPASSWORD\n"
"pushbutton.text"
msgid "Master Password..."
-msgstr "Майстар-пароль..."
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4940,7 +4891,7 @@ msgctxt ""
"FL_SEC_MACROSEC\n"
"fixedline.text"
msgid "Macro security"
-msgstr "Macro security"
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4949,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"FI_SEC_MACROSEC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr "Наставіць узровень бяспекі для выканання макрасаў і вызначыць давераных аўтараў макрасаў."
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4958,9 +4909,10 @@ msgctxt ""
"PB_SEC_MACROSEC\n"
"pushbutton.text"
msgid "Macro Security..."
-msgstr "Бяспека макрасаў..."
+msgstr ""
#: optinet2.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
@@ -4970,13 +4922,14 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Шлях да сертыфіката"
#: optinet2.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
"FI_SEC_CERTPATH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "Выберыце каталог сертыфікатаў службы Network Security Service, якім будзеце карыстацца для лічбавых подпісаў."
+msgstr "Выберыце або дадайце правільны каталог сертыфікатаў службы Network Security Service для выкарыстання ў лічбавых подпісах:"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4985,7 +4938,7 @@ msgctxt ""
"PB_SEC_CERTPATH\n"
"pushbutton.text"
msgid "Certificate..."
-msgstr "Сертыфікат..."
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4998,9 +4951,6 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
-"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
-"\n"
-"Do you want to delete password list and reset master password?"
#: optinet2.src
#, fuzzy
@@ -5058,7 +5008,7 @@ msgctxt ""
"FL_MAIL\n"
"fixedline.text"
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
-msgstr "Адсыланне дакументаў у e-mail-авых дадатках"
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5017,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAILERURL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~E-mail program"
-msgstr "Праграма E-mail"
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5026,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_FILENAME\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr "Усе файлы"
+msgstr ""
#: webconninfo.src
msgctxt ""
@@ -5085,9 +5035,10 @@ msgctxt ""
"FI_NEVERSHOWN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr "Уваходныя даныя (паролі не паказваюцца ніколі)"
+msgstr ""
#: webconninfo.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
"RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n"
@@ -5103,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"PB_REMOVEALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Remove All"
-msgstr "Сцерці ўсё"
+msgstr ""
#: webconninfo.src
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"PB_CHANGE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Change Password..."
-msgstr "Змяніць пароль..."
+msgstr ""
#: webconninfo.src
#, fuzzy
@@ -5131,7 +5082,7 @@ msgctxt ""
"STR_WEBSITE\n"
"string.text"
msgid "Website"
-msgstr "Пляцоўка Сеціва"
+msgstr ""
#: webconninfo.src
msgctxt ""
@@ -5140,7 +5091,7 @@ msgctxt ""
"STR_USERNAME\n"
"string.text"
msgid "User name"
-msgstr "Імя карыстальніка"
+msgstr ""
#: webconninfo.src
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n"
"modaldialog.text"
msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr "Stored Web Connection Information"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
#, fuzzy
@@ -5167,7 +5118,7 @@ msgctxt ""
"CB_TOOLTIP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Tips"
-msgstr "Наменкі"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5176,7 +5127,7 @@ msgctxt ""
"CB_EXTHELP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Extended tips"
-msgstr "Дадатковыя наменкі"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5185,7 +5136,7 @@ msgctxt ""
"CB_HELPAGENT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Help Agent"
-msgstr "Агент даведкі"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5194,7 +5145,7 @@ msgctxt ""
"PB_HELPAGENT_RESET\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Reset Help Agent"
-msgstr "Пачатковы стан Агента Даведкі"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5203,7 +5154,7 @@ msgctxt ""
"FL_FILEDLG\n"
"fixedline.text"
msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr "Дыялогі Адкрыцця і Запісу"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5212,7 +5163,7 @@ msgctxt ""
"CB_FILEDLG\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr "Ужываць дыялогі %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5221,7 +5172,7 @@ msgctxt ""
"FL_PRINTDLG\n"
"fixedline.text"
msgid "Print dialogs"
-msgstr "Дыялогі друкавання"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5230,7 +5181,7 @@ msgctxt ""
"CB_PRINTDLG\n"
"checkbox.text"
msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs"
-msgstr "Ужываць дыялогі %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5239,7 +5190,7 @@ msgctxt ""
"FL_DOCSTATUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Document status"
-msgstr "Стан дакумента"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5248,7 +5199,7 @@ msgctxt ""
"CB_DOCSTATUS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "Друкаванне азначае \"дакумент зменены\""
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5257,7 +5208,7 @@ msgctxt ""
"CB_SAVE_ALWAYS\n"
"checkbox.text"
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
-msgstr "Дазволена запісваць дакумент, у якім няма змяненняў"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5266,7 +5217,7 @@ msgctxt ""
"FL_TWOFIGURE\n"
"fixedline.text"
msgid "Year (two digits)"
-msgstr "Год (дзве лічбы)"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5275,7 +5226,7 @@ msgctxt ""
"FT_INTERPRET\n"
"fixedtext.text"
msgid "Interpret as years between"
-msgstr "Разумець як гады паміж"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5284,9 +5235,10 @@ msgctxt ""
"FT_TOYEAR\n"
"fixedtext.text"
msgid "and "
-msgstr "і "
+msgstr ""
#: optgdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_VIEW\n"
@@ -5302,7 +5254,7 @@ msgctxt ""
"FT_WINDOWSIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sc~aling"
-msgstr "Маштаб"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5311,7 +5263,7 @@ msgctxt ""
"FT_ICONSIZESTYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Icon size and style"
-msgstr "Памер і стыль значкоў"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5320,17 +5272,16 @@ msgctxt ""
"STR_ICONSIZE\n"
"string.text"
msgid "Icon size"
-msgstr "Памер значкоў"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5339,7 +5290,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Small"
-msgstr "Малы"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5348,17 +5299,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Large"
-msgstr "Вялікі"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5367,7 +5317,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy (default)"
-msgstr "Галактыка (прадвызн.)"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5376,7 +5326,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "High Contrast"
-msgstr "Моцны кантраст"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5385,7 +5335,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Industrial"
-msgstr "Індустрыяльны"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5394,7 +5344,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Crystal"
-msgstr "Крышталь"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5403,7 +5353,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango"
-msgstr "Танга"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5412,7 +5362,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Oxygen"
-msgstr "Оксіген"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5421,7 +5371,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Classic"
-msgstr "Класіка"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5430,17 +5380,16 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Human"
-msgstr "Гуманны"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr "Танга"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5449,7 +5398,7 @@ msgctxt ""
"CB_SYSTEM_FONT\n"
"checkbox.text"
msgid "Use system ~font for user interface"
-msgstr "Сістэмны шрыфт у інтэрфейсе"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5458,7 +5407,7 @@ msgctxt ""
"CB_FONTANTIALIASING\n"
"checkbox.text"
msgid "Screen font antialiasing"
-msgstr "Згладжванне шрыфтаў на экране"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5467,7 +5416,7 @@ msgctxt ""
"FT_POINTLIMIT_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "from"
-msgstr "ад"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5476,7 +5425,7 @@ msgctxt ""
"FT_POINTLIMIT_UNIT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Pixels"
-msgstr "кропкі"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5485,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
"FL_MENU\n"
"fixedline.text"
msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5494,17 +5443,16 @@ msgctxt ""
"FT_MENU_ICONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Icons in menus"
-msgstr "Значкі ў меню"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5461,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr "Не паказваць"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5522,16 +5470,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr "Паказваць"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_VIEW\n"
"FL_FONTLISTS\n"
"fixedline.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr "Спісы шрыфтаў"
+msgstr "Sort Lists"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5540,7 +5489,7 @@ msgctxt ""
"CB_FONT_SHOW\n"
"checkbox.text"
msgid "Show p~review of fonts"
-msgstr "Перадпаказ шрыфтаў"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5549,7 +5498,7 @@ msgctxt ""
"CB_FONT_HISTORY\n"
"checkbox.text"
msgid "Show font h~istory"
-msgstr "Гісторыя выбіраных шрыфтаў"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"FL_RENDERING\n"
"fixedline.text"
msgid "Graphics output"
-msgstr "Вывад графікі"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5567,7 +5516,7 @@ msgctxt ""
"CB_USE_HARDACCELL\n"
"checkbox.text"
msgid "Use hardware acceleration"
-msgstr "З апаратным паскарэннем"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5576,7 +5525,7 @@ msgctxt ""
"CB_USE_ANTIALIASE\n"
"checkbox.text"
msgid "Use Anti-Aliasing"
-msgstr "Са згладжваннем"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5585,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"FL_MOUSE\n"
"fixedline.text"
msgid "Mouse"
-msgstr "Мышка"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5543,7 @@ msgctxt ""
"FT_MOUSEPOS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mouse positioning"
-msgstr "Пастаноўка мышкі"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5552,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Default button"
-msgstr "Прадвызначаная кнопка"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5561,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Dialog center"
-msgstr "Цэнтр дыялогу"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5621,7 +5570,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "No automatic positioning"
-msgstr "Без аўта-пастаноўкі"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5579,7 @@ msgctxt ""
"FT_MOUSEMIDDLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Middle mouse button"
-msgstr "Сярэдняя кнопка мышкі"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5588,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "No function"
-msgstr "Без дзеяння"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5648,7 +5597,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic scrolling"
-msgstr "Аўта-пракрутка"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5657,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Устаўка з Абменніка"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5666,7 +5615,7 @@ msgctxt ""
"FL_SELECTION\n"
"fixedline.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Пазначанае"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5675,7 +5624,7 @@ msgctxt ""
"CB_SELECTION\n"
"checkbox.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Празрыстасць"
+msgstr ""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5741,14 +5690,13 @@ msgid "~Default currency"
msgstr "Прадвызначаныя грошы"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
"FT_DATEPATTERNS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Date acceptance ~patterns"
-msgstr "Дата"
+msgstr "Шаблоны распазнання даты"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5805,34 +5753,31 @@ msgid "Enhanced language support"
msgstr "Паглыбленая апрацоўка мовы"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
"CB_ASIANSUPPORT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
-msgstr "Паказваць для"
+msgstr "Паказваць інтэрфейс для усходне-азіяцкага пісьма*"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
"CB_CTLSUPPORT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
-msgstr "Паказваць для B"
+msgstr "Паказваць інтэрфейс для двукірункавага пісьма*"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
"CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n"
"checkbox.text"
msgid "Ignore s~ystem input language"
-msgstr "Ігнараваць"
+msgstr "Не улічваць сістэмную мову ўводу"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5843,7 +5788,6 @@ msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take
msgstr "Настаўленне мовы інтэрфейсу зменена і будзе дзейнічаць пасля наступнага старту %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: certpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpath.src\n"
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
@@ -5862,7 +5806,6 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory
msgstr "Выберыце або дадайце правільны каталог сертыфікатаў службы Network Security Service для выкарыстання ў лічбавых подпісах:"
#: certpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpath.src\n"
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
@@ -5908,7 +5851,6 @@ msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
#: certpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpath.src\n"
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
diff --git a/source/be/cui/source/tabpages.po b/source/be/cui/source/tabpages.po
index 7d9a292311c..16583c62487 100644
--- a/source/be/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/be/cui/source/tabpages.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tabpages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:57+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src
@@ -441,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_BORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Border"
-msgstr "~Border"
+msgstr "Мяжа"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -459,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~End value"
-msgstr "~End value"
+msgstr "Канчатковае значэнне"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Fill"
-msgstr "Запаўненне"
+msgstr "Заліўка"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -497,14 +496,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Колер"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr "Gradient"
+msgstr "Градыент"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgstr "Уласцівасці"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"FT_POSITION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -722,7 +720,6 @@ msgid "~Color"
msgstr "Колер"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
@@ -740,14 +737,13 @@ msgid "Shadow"
msgstr "З ценем"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgstr "Уласцівасці"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -756,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_DISTANCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Spacing"
-msgstr "Прагалы"
+msgstr "Інтэрвалы"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +764,6 @@ msgid "A~ngle"
msgstr "A~ngle"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
@@ -793,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr "Адзіночнае"
+msgstr "Адзіночны"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -856,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -874,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -895,23 +890,21 @@ msgid "Embed"
msgstr "Зашыць*"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"tabpage.text"
msgid "Hatching"
-msgstr "Hatching"
+msgstr "Штрыхаванне"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgstr "Уласцівасці"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -932,27 +925,24 @@ msgid "~Foreground color"
msgstr "Колер рысунка"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"FT_BACKGROUND_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Background color"
-msgstr "~Background color"
+msgstr "Колер фона"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"FT_BITMAPS_HIDDEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmap"
+msgstr "Растр"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
@@ -962,7 +952,6 @@ msgid "~Add..."
msgstr "Дадаць..."
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
@@ -981,7 +970,6 @@ msgid "~Import..."
msgstr "Імпартаваць..."
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
@@ -997,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1015,6 @@ msgid "Save Bitmap List"
msgstr "Запісаць спіс растраў"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
@@ -1045,74 +1032,67 @@ msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "Bitmap Patterns"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgstr "Уласцівасці"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"FT_TYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ty~pe"
-msgstr "Ty~pe"
+msgstr "Тып"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Лінейны"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr "Axial"
+msgstr "Кругавы"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr "Radial"
+msgstr "Радыяльны"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Ellipsoid"
+msgstr "Эліптычны"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "Square"
+msgstr "Квадрат"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1121,57 +1101,52 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Rectangular"
-msgstr "Rectangular"
+msgstr ""
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"FT_CENTER_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~X"
-msgstr "Center ~X"
+msgstr "Цэнтр, X:"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"FT_CENTER_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~Y"
-msgstr "Center ~Y"
+msgstr "Цэнтр, Y:"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"FT_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "A~ngle"
-msgstr "A~ngle"
+msgstr "Вугал"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"MTR_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr " градусаў"
+msgstr " градус(-ы,-аў)"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"FT_BORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Border"
-msgstr "~Border"
+msgstr "Мяжа"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR_FROM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~From"
-msgstr "Адкуль"
+msgstr "Ад"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1189,10 +1164,9 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR_TO\n"
"fixedtext.text"
msgid "~To"
-msgstr "Каму"
+msgstr "Да"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
@@ -1202,7 +1176,6 @@ msgid "~Add..."
msgstr "Дадаць..."
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
@@ -1212,7 +1185,6 @@ msgid "~Modify..."
msgstr "Правіць..."
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
@@ -1228,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1218,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1258,7 +1230,6 @@ msgid "Save Gradients List"
msgstr "Запісаць спіс градыентаў"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
@@ -1273,17 +1244,16 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"tabpage.text"
msgid "Gradients"
-msgstr "Gradients"
+msgstr "Градыенты"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgstr "Уласцівасці"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "C~olor"
-msgstr "C~olor"
+msgstr "Колер"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"FT_TABLE_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Color table"
-msgstr "Color table"
+msgstr "Табліца колераў"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1355,6 @@ msgid "~Edit..."
msgstr "Правіць..."
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
@@ -1410,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1409,6 @@ msgid "Save Color List"
msgstr "Запісаць спіс колераў"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
@@ -1458,7 +1426,6 @@ msgid "Colors"
msgstr "Колеры"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
@@ -1468,7 +1435,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Абсяг"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
@@ -1478,7 +1444,6 @@ msgid "Shadow"
msgstr "З ценем"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
@@ -1488,7 +1453,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Празрыстасць"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
@@ -1498,24 +1462,22 @@ msgid "Colors"
msgstr "Колеры"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"pageitem.text"
msgid "Gradients"
-msgstr "Gradients"
+msgstr "Градыенты"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"pageitem.text"
msgid "Hatching"
-msgstr "Hatching"
+msgstr "Штрыхаванне"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1489,6 @@ msgid "Bitmaps"
msgstr "Растры"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA\n"
@@ -1541,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"STR_LB_HATCHINGSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Hatching Style"
-msgstr "Hatching Style"
+msgstr "Стыль штрыхоўкі"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUI_COLORMODEL\n"
"string.text"
msgid "Color Mode"
-msgstr "Color Mode"
+msgstr "Рэжым колераў"
#: textanim.src
msgctxt ""
@@ -1594,7 +1555,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr "Працягванне паўз"
+msgstr "Пракручванне паўз"
#: textanim.src
msgctxt ""
@@ -1603,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr "Працягванне туды-сюды"
+msgstr "Пракручванне туды-сюды"
#: textanim.src
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr "Працягванне у"
+msgstr "Пракручванне унутр"
#: textanim.src
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"BTN_UP\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: textanim.src
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LEFT\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: textanim.src
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1627,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RIGHT\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: textanim.src
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DOWN\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: textanim.src
msgctxt ""
@@ -1696,14 +1657,13 @@ msgid "To Bottom"
msgstr "To Bottom"
#: textanim.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"FL_PROPERTIES\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgstr "Уласцівасці"
#: textanim.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1782,6 @@ msgid "Text Animation"
msgstr "Анімаваны тэкст"
#: textanim.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXDLG_TEXT\n"
@@ -1840,7 +1799,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
@@ -1850,7 +1808,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n"
@@ -1860,7 +1817,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
@@ -1876,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"CB_LINKED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Link graphics"
-msgstr "~Link graphics"
+msgstr ""
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -1885,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"FT_ERROR\n"
"fixedtext.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
-msgstr "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
+msgstr "Няма аб'ектаў з тэмай 'Кропкі' ў Галерэі."
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"FL_FORMAT\n"
"fixedline.text"
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Фармат"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -1993,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Графіка"
+msgstr "Растры"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2002,10 +1958,9 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr "Linked graphics"
+msgstr "Злучаныя графічныя аб'екты"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2138,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (па-грэчаску, загалоўныя)"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
+msgstr "α, β, γ, ... (па-грэчаску, малыя)"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2132,6 @@ msgid "~Character Style"
msgstr "Стыль знакаў"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
@@ -2193,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"FT_BUL_REL_SIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Relative size"
-msgstr "~Relative size"
+msgstr ""
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"FT_ALL_LEVEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr "Show sublevels"
+msgstr "Паказваць ніжэйшыя ўзроўні"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"FT_START\n"
"fixedtext.text"
msgid "Start at"
-msgstr "Start at"
+msgstr "Пачатак на*"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2259,14 +2213,13 @@ msgid "Character"
msgstr "Знак"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"FT_BITMAP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Графіка"
+msgstr "Растры"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"MN_GRAPHIC_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "From file..."
-msgstr "From file..."
+msgstr "З файла..."
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"MN_GALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "Gallery"
+msgstr "Галерэя"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"MB_BITMAP\n"
"menubutton.text"
msgid "Select..."
-msgstr "Select..."
+msgstr "Выбраць..."
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2320,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"CB_RATIO\n"
"checkbox.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr "Keep ratio"
+msgstr "Захоўваць прапорцыі"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2338,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of baseline"
-msgstr "Top of baseline"
+msgstr "Верх базавай лініі"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2347,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of baseline"
-msgstr "Center of baseline"
+msgstr "Цэнтр базавай лініі"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of baseline"
-msgstr "Bottom of baseline"
+msgstr "Ніз базавай лініі"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of character"
-msgstr "Верх знаку"
+msgstr "Верх знака"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of character"
-msgstr "Цэнтр знаку"
+msgstr "Цэнтр знака"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr "Ніз знаку"
+msgstr "Ніз знака"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2419,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"FL_SAME_LEVEL\n"
"fixedline.text"
msgid "All levels"
-msgstr "All levels"
+msgstr "Усе ўзроўні"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2428,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"CB_SAME_LEVEL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Consecutive numbering"
-msgstr "~Consecutive numbering"
+msgstr ""
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2437,10 +2390,9 @@ msgctxt ""
"ST_POPUP_EMPTY_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
-msgstr "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
+msgstr ""
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
@@ -2465,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"FT_BORDERDIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Indent"
+msgstr "Водступ"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2504,7 +2456,6 @@ msgid "N~umbering alignment"
msgstr "Раўнаванне нумаравання"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN\n"
@@ -2514,7 +2465,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Злева"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN\n"
@@ -2524,7 +2474,6 @@ msgid "Centered"
msgstr "У цэнтры"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN\n"
@@ -2549,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr "Табуляцыя"
+msgstr "Табуляцыя*"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2611,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr "Link"
+msgstr "Спасылка"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -2641,7 +2590,6 @@ msgid "~First line"
msgstr "Першы радок"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
@@ -2651,14 +2599,13 @@ msgid "~Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FL_INDENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Indent"
+msgstr "Водступ"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -2697,14 +2644,13 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Інтэрвал"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr "Адзіночнае"
+msgstr "Адзіночны"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -2713,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr "1.5 lines"
+msgstr "Паўтарачны"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -2722,7 +2668,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr "Падвойнае"
+msgstr "Падвойны"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -2731,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr "Proportional"
+msgstr "Прапарцыянальна"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -2749,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr "Leading"
+msgstr "Дадаткова (лідынг)"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -2776,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
"FL_LINEDIST\n"
"fixedline.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "Line spacing"
+msgstr "Інтэрвал радкоў"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2823,6 @@ msgid "~Last line"
msgstr "Апошні радок"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n"
@@ -2887,7 +2832,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n"
@@ -2897,7 +2841,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Злева"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n"
@@ -2907,7 +2850,6 @@ msgid "Centered"
msgstr "У цэнтры"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n"
@@ -2944,7 +2886,6 @@ msgid "Text-to-text"
msgstr "Тэкст-пры-тэксце"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
@@ -2960,7 +2901,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
+msgstr "Аўтаматычна"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -2999,14 +2940,13 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Знізу"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"FL_PROPERTIES\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgstr "Уласцівасці"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -3018,7 +2958,6 @@ msgid "Text ~direction"
msgstr "Кірунак тэксту"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
@@ -3069,10 +3008,9 @@ msgctxt ""
"FL_HYPHEN\n"
"fixedline.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Hyphenation"
+msgstr "Пераносы"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
@@ -3088,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"FL_BREAKS\n"
"fixedline.text"
msgid "Breaks"
-msgstr "Breaks"
+msgstr "Разрывы"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -3127,17 +3065,15 @@ msgid "Column"
msgstr "Калонка"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"FT_BREAKPOSITION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION\n"
@@ -3147,7 +3083,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Перад"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION\n"
@@ -3163,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PAGECOLL\n"
"tristatebox.text"
msgid "With Page St~yle"
-msgstr "Праз стыль старонкі"
+msgstr "Са стылем старонкі"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"CB_KEEPTOGETHER\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Keep with next paragraph"
-msgstr "Заўсёды побач з наступным абзацам"
+msgstr "Заўсёды разам з наступным абзацам"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -3220,7 +3155,6 @@ msgid "~Widow control"
msgstr "Вісячыя радкі, канчатковыя"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
@@ -3244,7 +3178,7 @@ msgctxt ""
"FL_AS_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Line change"
-msgstr "Line change"
+msgstr "Змяненне радка"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3196,7 @@ msgctxt ""
"CB_AS_HANG_PUNC\n"
"tristatebox.text"
msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr "Allow hanging punctuation"
+msgstr "Дазволіць вісячую пунктуацыю"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -3271,7 +3205,7 @@ msgctxt ""
"CB_AS_SCRIPT_SPACE\n"
"tristatebox.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
-msgstr "Ужываць адлегласць між Азіяцкім, Лацінскім і Складана-выкладзеным тэкстамі"
+msgstr "Дадаваць інтэрвал між Азіяцкім, Лацінскім і Складана-выкладзеным тэкстамі"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -3377,10 +3311,9 @@ msgctxt ""
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"pageitem.text"
msgid "Exceptions"
-msgstr "Exceptions"
+msgstr "Выняткі"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n"
@@ -3390,7 +3323,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n"
@@ -3406,7 +3338,7 @@ msgctxt ""
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"pageitem.text"
msgid "Localized Options"
-msgstr "Localized Options"
+msgstr "Настаўленні ў лакалізацыі"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -3415,7 +3347,7 @@ msgctxt ""
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Word Completion"
-msgstr "Word Completion"
+msgstr "Дапісванне словаў"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -3433,7 +3365,7 @@ msgctxt ""
"FT_LANG\n"
"fixedtext.text"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr "Replacements and exceptions for language:"
+msgstr "Замены і выняткі для мовы:"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -3441,7 +3373,7 @@ msgctxt ""
"RID_OFA_AUTOCORR_DLG\n"
"tabdialog.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "AutoCorrect"
+msgstr "Аўта-карэкцыя"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3456,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Настаўленні"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
@@ -3737,10 +3668,9 @@ msgctxt ""
"FL_ABBREV\n"
"fixedline.text"
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
-msgstr "Abbreviations (no subsequent capital)"
+msgstr "Скарачэнні (без наступнай загалоўнай)"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
@@ -3750,7 +3680,6 @@ msgid "~New"
msgstr "Дадаць"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
@@ -3766,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTOABBREV\n"
"checkbox.text"
msgid "~AutoInclude"
-msgstr "~AutoInclude"
+msgstr ""
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -3775,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"FL_DOUBLECAPS\n"
"fixedline.text"
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
-msgstr "Words with TWo INitial CApitals"
+msgstr "Папраўляць ДЗве ПАчатковыя ВЯлікія ЛІтары"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -3784,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"PB_NEWDOUBLECAPS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Ne~w"
-msgstr "Ne~w"
+msgstr ""
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -3793,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"PB_DELDOUBLECAPS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Dele~te"
-msgstr "Dele~te"
+msgstr ""
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -3802,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTOCAPS\n"
"checkbox.text"
msgid "A~utoInclude"
-msgstr "A~utoInclude"
+msgstr ""
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -3811,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_NEWABBREV\n"
"string.text"
msgid "New abbreviations"
-msgstr "New abbreviations"
+msgstr "Новыя скарачэнні"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -3820,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_DELABBREV\n"
"string.text"
msgid "Delete abbreviations"
-msgstr "Delete abbreviations"
+msgstr "Сцерці скарачэнні"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -3829,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_NEWDOUBLECAPS\n"
"string.text"
msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr "New words with two initial capitals"
+msgstr ""
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -3838,27 +3767,25 @@ msgctxt ""
"STR_PB_DELDOUBLECAPS\n"
"string.text"
msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr "Delete words with two initial capitals"
+msgstr ""
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr "[M]"
+msgstr "[Былое]"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr "[T]"
+msgstr "[Новае]"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3815,6 @@ msgid "Single quotes"
msgstr "Single quotes"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
@@ -3988,7 +3914,6 @@ msgid "End quote"
msgstr "End quote"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
@@ -4004,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_SGL_STD\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr "Single quotes default"
+msgstr "Апастрофы прадвызначаныя"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -4013,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_DBL_STD\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr "Double quotes default"
+msgstr "Двукоссі прадвызначаныя"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -4022,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_SGL_START\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr "Start quote of single quotes"
+msgstr "Адкрываць апастрофы"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -4031,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_DBL_START\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr "Start quote of double quotes"
+msgstr "Адкрываць двукоссі"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -4040,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_SGL_END\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr "End quote of single quotes"
+msgstr "Закрываць апастрофы"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -4049,16 +3974,15 @@ msgctxt ""
"STR_PB_DBL_END\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr "End quote of double quotes"
+msgstr "Адкрываць двукоссі"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"tabpage.text"
msgid "Localized Options"
-msgstr "Localized Options"
+msgstr "Настаўленні ў лакалізацыі"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -4142,13 +4066,12 @@ msgid "~Delete Entry"
msgstr "~Delete Entry"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"tabpage.text"
msgid "Word Completion"
-msgstr "Word Completion"
+msgstr "Дапісванне словаў"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -4178,7 +4101,6 @@ msgid "Properties..."
msgstr "Уласцівасці..."
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
@@ -4193,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"FL_LINE\n"
"fixedline.text"
msgid "Line properties"
-msgstr "Line properties"
+msgstr "Уласцівасці лініі"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4211,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Colo~r"
-msgstr "Colo~r"
+msgstr "Колер"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4223,7 +4145,6 @@ msgid "~Width"
msgstr "Шырыня"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
@@ -4239,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"FL_LINE_ENDS\n"
"fixedline.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr "Arrow styles"
+msgstr "Стылі стрэлак"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4251,7 +4172,6 @@ msgid "St~yle"
msgstr "Стыль"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
@@ -4267,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"TSB_CENTER_START\n"
"tristatebox.text"
msgid "Ce~nter"
-msgstr "Ce~nter"
+msgstr "У цэнтры"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4285,17 +4205,16 @@ msgctxt ""
"CBX_SYNCHRONIZE\n"
"checkbox.text"
msgid "Synchroni~ze ends"
-msgstr "Synchroni~ze ends"
+msgstr "Аднолькавыя канцоўкі"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FL_EDGE_STYLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr "і"
+msgstr "Стылі вуглоў і абрэзаў"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4304,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"FT_EDGE_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Corner style"
-msgstr "Corner style"
+msgstr "Стыль вугла"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4313,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr "Rounded"
+msgstr "Круглы"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4331,7 +4250,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr "Mitered"
+msgstr "Завостраны"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4340,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr "Beveled"
+msgstr "Зрэзаны"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4349,37 +4268,34 @@ msgctxt ""
"FT_CAP_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ca~p style"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль абрэза"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr "Плоска"
+msgstr "Плоскі"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr "Акругленне"
+msgstr "Круглы"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "Square"
+msgstr "Квадрат"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
"FL_SYMBOL_FORMAT\n"
"fixedline.text"
msgid "Icon"
-msgstr "Icon"
+msgstr "Значок"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4397,37 +4313,34 @@ msgctxt ""
"MN_SYMBOLS_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "No Symbol"
-msgstr "No Symbol"
+msgstr "Без знакаў"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n"
"MN_SYMBOLS_AUTO\n"
"menuitem.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
+msgstr "Аўтаматычна"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n"
"MN_GRAPHIC_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "From file..."
-msgstr "From file..."
+msgstr "З файла..."
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n"
"MN_GALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "Gallery"
+msgstr "Галерэя"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4439,17 +4352,15 @@ msgid "Symbols"
msgstr "Сімвалы"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"MB_SYMBOL_BITMAP\n"
"menubutton.text"
msgid "Select..."
-msgstr "Select..."
+msgstr "Выбраць..."
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
@@ -4459,7 +4370,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Шырыня"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
@@ -4469,17 +4379,15 @@ msgid "Height"
msgstr "Вышыня"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"CB_SYMBOL_RATIO\n"
"checkbox.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr "Keep ratio"
+msgstr "Захоўваць прапорцыі"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
@@ -4495,7 +4403,7 @@ msgctxt ""
"STR_LB_START_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Start style"
-msgstr "Start style"
+msgstr "Стыль пачатка"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4504,7 +4412,7 @@ msgctxt ""
"STR_LB_END_STYLE\n"
"string.text"
msgid "End style"
-msgstr "End style"
+msgstr "Стыль канчатка"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4513,7 +4421,7 @@ msgctxt ""
"STR_MTR_FLD_START_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Start width"
-msgstr "Start width"
+msgstr "Шырыня пачатка"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4522,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"STR_MTR_FLD_END_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "End width"
-msgstr "End width"
+msgstr "Шырыня канчатка"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4531,7 +4439,7 @@ msgctxt ""
"STR_CENTER_START\n"
"string.text"
msgid "Start with center"
-msgstr "Start with center"
+msgstr "Пачатак у цэнтры"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4540,29 +4448,26 @@ msgctxt ""
"STR_CENTER_END\n"
"string.text"
msgid "End with center"
-msgstr "End with center"
+msgstr "Канец у цэнтры"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"tabpage.text"
msgid "Lines"
-msgstr "Радкі"
+msgstr "Лініі"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"FL_DEFINITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgstr "Уласцівасці"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
@@ -4578,7 +4483,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot"
-msgstr "Кропка"
+msgstr "Кропкі"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4590,7 +4495,6 @@ msgid "Dash"
msgstr "Штрыхі"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n"
@@ -4600,7 +4504,6 @@ msgid "Dot"
msgstr "Кропка"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n"
@@ -4616,7 +4519,7 @@ msgctxt ""
"FT_NUMBER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Number"
-msgstr "Нумар"
+msgstr "Колькасць"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4628,14 +4531,13 @@ msgid "~Length"
msgstr "Даўжыня"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"FT_DISTANCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Spacing"
-msgstr "Прагалы"
+msgstr "Інтэрвалы"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4644,7 +4546,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SYNCHRONIZE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Fit to line width"
-msgstr "~Fit to line width"
+msgstr "Дапасоўваць да таўшчыні лініі"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4653,10 +4555,9 @@ msgctxt ""
"FT_LINESTYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Line style"
-msgstr "Line style"
+msgstr "Стыль лініі"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
@@ -4666,7 +4567,6 @@ msgid "~Add..."
msgstr "Дадаць..."
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
@@ -4676,7 +4576,6 @@ msgid "~Modify..."
msgstr "Правіць..."
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
@@ -4692,7 +4591,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4701,7 +4600,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr "Load Line Styles"
+msgstr "Счытаць стылі ліній"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4710,7 +4609,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4719,7 +4618,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr "Save Line Styles"
+msgstr "Запісаць стылі ліній"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4820,7 +4719,6 @@ msgid "~Title"
msgstr "Загаловак"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
@@ -4830,7 +4728,6 @@ msgid "~Add..."
msgstr "Дадаць..."
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
@@ -4840,7 +4737,6 @@ msgid "~Modify..."
msgstr "Правіць..."
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
@@ -4856,7 +4752,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4770,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4900,10 +4796,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"pageitem.text"
msgid "Line"
-msgstr "Line"
+msgstr "Лінія"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n"
@@ -4931,13 +4826,12 @@ msgid "Arrow Styles"
msgstr "Arrow Styles"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXDLG_LINE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Line"
-msgstr "Line"
+msgstr "Лінія"
#: numfmt.src
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4858,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
-msgstr "Вызначана карыстальнікам"
+msgstr "Па-свойму"
#: numfmt.src
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4867,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Колькасць"
#: numfmt.src
msgctxt ""
@@ -4991,7 +4885,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr "Currency"
+msgstr "Грошы"
#: numfmt.src
msgctxt ""
@@ -5018,7 +4912,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr "Scientific"
+msgstr "Навуковы"
#: numfmt.src
msgctxt ""
@@ -5027,7 +4921,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr "Fraction"
+msgstr "Дробавая частка"
#: numfmt.src
msgctxt ""
@@ -5036,10 +4930,9 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr "Boolean Value"
+msgstr "Булеўскае значэнне"
#: numfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
@@ -5055,7 +4948,7 @@ msgctxt ""
"FT_EDFORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Format code"
-msgstr "~Format code"
+msgstr "Код фармата"
#: numfmt.src
msgctxt ""
@@ -5091,7 +4984,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEADZEROES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Leading ~zeroes"
-msgstr "Leading ~zeroes"
+msgstr "Нулі спераду"
#: numfmt.src
msgctxt ""
@@ -5100,7 +4993,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NEGRED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Negative numbers red"
-msgstr "~Negative numbers red"
+msgstr "Чырвоныя адмоўныя лікі"
#: numfmt.src
msgctxt ""
@@ -5109,10 +5002,9 @@ msgctxt ""
"BTN_THOUSAND\n"
"checkbox.text"
msgid "~Thousands separator"
-msgstr "~Thousands separator"
+msgstr "Межнік тысяч"
#: numfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
@@ -5137,7 +5029,7 @@ msgctxt ""
"CB_SOURCEFORMAT\n"
"checkbox.text"
msgid "So~urce format"
-msgstr "So~urce format"
+msgstr ""
#: numfmt.src
msgctxt ""
@@ -5146,10 +5038,9 @@ msgctxt ""
"IB_ADD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: numfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
@@ -5165,7 +5056,7 @@ msgctxt ""
"IB_REMOVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: numfmt.src
msgctxt ""
@@ -5183,7 +5074,7 @@ msgctxt ""
"IB_INFO\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: numfmt.src
msgctxt ""
@@ -5192,17 +5083,16 @@ msgctxt ""
"IB_INFO\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Edit Comment"
+msgstr "Правіць заўвагу"
#: numfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
"STR_AUTO_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
+msgstr "Аўтаматычна"
#: numfmt.src
msgctxt ""
@@ -5245,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"FL_PAPER_SIZE\n"
"fixedline.text"
msgid "Paper format"
-msgstr "Paper format"
+msgstr "Фармат паперы"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5257,7 +5147,6 @@ msgid "~Format"
msgstr "Фармат"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
@@ -5291,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"RB_PORTRAIT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Portrait"
-msgstr "~Portrait"
+msgstr "Кніга"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5300,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"RB_LANDSCAPE\n"
"radiobutton.text"
msgid "L~andscape"
-msgstr "L~andscape"
+msgstr "Альбом"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5318,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAPER_TRAY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Paper ~tray"
-msgstr "Paper ~tray"
+msgstr "Падача паперы"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5327,10 +5216,9 @@ msgctxt ""
"FL_MARGIN\n"
"fixedline.text"
msgid "Margins"
-msgstr "Margins"
+msgstr "Палі"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
@@ -5373,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"FL_LAYOUT\n"
"fixedline.text"
msgid "Layout settings"
-msgstr "Layout settings"
+msgstr "Настаўленні выкладу"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5382,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAGELAYOUT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Page layout"
-msgstr "Page layout"
+msgstr "Выклад старонкі"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5391,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right and left"
-msgstr "Right and left"
+msgstr "Правыя і левыя"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5400,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr "Адлюстраваныя"
+msgstr "Адлюстроўваюцца"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5409,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Only right"
-msgstr "Only right"
+msgstr "Толькі правыя"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5418,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Only left"
-msgstr "Only left"
+msgstr "Толькі левыя"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5430,7 +5318,6 @@ msgid "For~mat"
msgstr "Фармат"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5440,7 +5327,6 @@ msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5450,7 +5336,6 @@ msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5460,7 +5345,6 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5470,7 +5354,6 @@ msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5480,7 +5363,6 @@ msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5490,7 +5372,6 @@ msgid "None"
msgstr "Няма"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5500,7 +5381,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5510,7 +5390,6 @@ msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5520,7 +5399,6 @@ msgid "Native Numbering"
msgstr "Традыцыйнае нумараванне"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5530,7 +5408,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (балгарскае)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5540,7 +5417,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (балгарскае)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5550,7 +5426,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (балгарскае)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5560,7 +5435,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (балгарскае)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5570,7 +5444,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (рускае)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5580,7 +5453,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (рускае)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5590,7 +5462,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (рускае)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5600,7 +5471,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (рускае)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5610,7 +5480,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (па-сербску)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5620,7 +5489,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (па-сербску)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5630,7 +5498,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (па-сербску)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5640,24 +5507,22 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (па-сербску)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (па-грэчаску, загалоўныя)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
+msgstr "α, β, γ, ... (па-грэчаску, малыя)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5666,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"FT_TBL_ALIGN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Table alignment"
-msgstr "Table alignment"
+msgstr "Раўнаванне табліцы"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5693,10 +5558,9 @@ msgctxt ""
"CB_ADAPT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Fit object to paper format"
-msgstr "~Fit object to paper format"
+msgstr ""
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
@@ -5712,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"FT_REGISTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Reference ~Style"
-msgstr "Reference ~Style"
+msgstr ""
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5721,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "I~nner"
-msgstr "I~nner"
+msgstr "Унутры"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5730,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"STR_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "O~uter"
-msgstr "O~uter"
+msgstr "Звонку"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5743,9 +5607,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you still want to apply these settings?"
msgstr ""
-"The margin settings are out of print range.\n"
+"Настаўленні палёў перавышаюць магчымасці друку.\n"
"\n"
-"Do you still want to apply these settings?"
+"Ці жадаеце замацаваць гэтыя настаўленні?"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -6018,7 +5882,6 @@ msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Японская паштоўка"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6028,7 +5891,6 @@ msgid "A6"
msgstr "A6"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6038,7 +5900,6 @@ msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6048,7 +5909,6 @@ msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6085,7 +5945,6 @@ msgid "A0"
msgstr "A0"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6095,7 +5954,6 @@ msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6105,7 +5963,6 @@ msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6115,7 +5972,6 @@ msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6125,7 +5981,6 @@ msgid "Letter"
msgstr "Letter"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6135,7 +5990,6 @@ msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6145,7 +5999,6 @@ msgid "Long Bond"
msgstr "Long Bond"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6155,7 +6008,6 @@ msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6165,7 +6017,6 @@ msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6175,7 +6026,6 @@ msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6185,7 +6035,6 @@ msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6195,7 +6044,6 @@ msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6205,7 +6053,6 @@ msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6215,64 +6062,58 @@ msgid "Big 32 Kai"
msgstr "Big 32 Kai"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"21\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
-msgstr "User"
+msgstr "Па-свойму"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL Envelope"
+msgstr "Канверт DL"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 Envelope"
+msgstr "Канверт C6"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 Envelope"
+msgstr "Канверт C6/5"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 Envelope"
+msgstr "Канверт C5"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"26\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 Envelope"
+msgstr "Канверт C4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -6311,7 +6152,6 @@ msgid "Screen 16:10"
msgstr "Экран 16:9"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6326,7 +6166,7 @@ msgctxt ""
"UNLINKED_IMAGE\n"
"#define.text"
msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Unlinked graphic"
+msgstr ""
#: backgrnd.src
msgctxt ""
@@ -6335,10 +6175,9 @@ msgctxt ""
"FT_SELECTOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "A~s"
-msgstr "A~s"
+msgstr ""
#: backgrnd.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR\n"
@@ -6363,7 +6202,7 @@ msgctxt ""
"FT_TBL_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~or"
-msgstr "F~or"
+msgstr ""
#: backgrnd.src
msgctxt ""
@@ -6384,7 +6223,6 @@ msgid "Row"
msgstr "Радок"
#: backgrnd.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX\n"
@@ -6403,7 +6241,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
#: backgrnd.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX\n"
@@ -6422,7 +6259,6 @@ msgid "Background color"
msgstr "Колер фону"
#: backgrnd.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
@@ -6438,7 +6274,7 @@ msgctxt ""
"GB_FILE\n"
"fixedline.text"
msgid "File"
-msgstr "File"
+msgstr "Файл"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
@@ -6468,14 +6304,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Тып"
#: backgrnd.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
"BTN_POSITION\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
@@ -6484,20 +6319,18 @@ msgctxt ""
"BTN_AREA\n"
"radiobutton.text"
msgid "Ar~ea"
-msgstr "Ar~ea"
+msgstr "Абсяг"
#: backgrnd.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
"BTN_TILE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Tile"
-msgstr "Усе адразу"
+msgstr ""
#: backgrnd.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
@@ -6522,10 +6355,9 @@ msgctxt ""
"STR_BROWSE\n"
"string.text"
msgid "Find graphics"
-msgstr "Find graphics"
+msgstr "Знайсці графічныя аб'екты"
#: backgrnd.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
@@ -6540,10 +6372,9 @@ msgctxt ""
"FL_BORDER\n"
"fixedline.text"
msgid "Line arrangement"
-msgstr "Line arrangement"
+msgstr ""
#: border.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
@@ -6562,17 +6393,15 @@ msgid "~User-defined"
msgstr "Па-свойму"
#: border.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FL_LINE\n"
"fixedline.text"
msgid "Line"
-msgstr "Line"
+msgstr "Лінія"
#: border.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
@@ -6582,7 +6411,6 @@ msgid "St~yle"
msgstr "Стыль"
#: border.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
@@ -6592,7 +6420,6 @@ msgid "~Width"
msgstr "Шырыня"
#: border.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
@@ -6602,7 +6429,6 @@ msgid "~Color"
msgstr "Колер"
#: border.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
@@ -6612,7 +6438,6 @@ msgid "~Left"
msgstr "Злева"
#: border.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
@@ -6622,7 +6447,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: border.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
@@ -6632,7 +6456,6 @@ msgid "~Top"
msgstr "Зверху"
#: border.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
@@ -6648,7 +6471,7 @@ msgctxt ""
"CB_SYNC\n"
"checkbox.text"
msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronize"
+msgstr "Сінхронна"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6657,17 +6480,16 @@ msgctxt ""
"FL_DISTANCE\n"
"fixedline.text"
msgid "Spacing to contents"
-msgstr "Spacing to contents"
+msgstr "Інтэрвал да змесціва"
#: border.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FT_SHADOWPOS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6676,17 +6498,16 @@ msgctxt ""
"FT_SHADOWSIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Distan~ce"
-msgstr "Distan~ce"
+msgstr "Адлегласць"
#: border.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FT_SHADOWCOLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "C~olor"
-msgstr "C~olor"
+msgstr "Колер"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6695,17 +6516,16 @@ msgctxt ""
"FL_SHADOW\n"
"fixedline.text"
msgid "Shadow style"
-msgstr "Shadow style"
+msgstr "Стыль ценю"
#: border.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FL_PROPERTIES\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgstr "Уласцівасці"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6714,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"CB_MERGEWITHNEXT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Merge with next paragraph"
-msgstr "~Merge with next paragraph"
+msgstr ""
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6723,10 +6543,9 @@ msgctxt ""
"CB_MERGEADJACENTBORDERS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Merge adjacent line styles"
-msgstr "~Merge adjacent line styles"
+msgstr ""
#: border.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
@@ -6871,14 +6690,13 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Cast Shadow to Top Left"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -6905,7 +6723,7 @@ msgctxt ""
"FT_POSREFERENCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Base point"
-msgstr "Base point"
+msgstr "Пункт адліку"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -6914,20 +6732,18 @@ msgctxt ""
"CTL_POSRECT\n"
"control.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"CTL_POSRECT\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Base point"
-msgstr "Base point"
+msgstr "Пункт адліку"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
@@ -6937,7 +6753,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Памер"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
@@ -6947,7 +6762,6 @@ msgid "Wi~dth"
msgstr "Шырыня"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
@@ -6957,14 +6771,13 @@ msgid "H~eight"
msgstr "Вышыня"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FT_SIZEREFERENCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Base point"
-msgstr "Base point"
+msgstr "Пункт адліку"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -6973,17 +6786,16 @@ msgctxt ""
"CTL_SIZERECT\n"
"control.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"CTL_SIZERECT\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Base point"
-msgstr "Base point"
+msgstr "Пункт адліку"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7004,14 +6816,13 @@ msgid "Protect"
msgstr "Засцерагаць"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"TSB_POSPROTECT\n"
"tristatebox.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7119,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
-msgstr "From top "
+msgstr "Зверху"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7128,10 +6939,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr "Above"
+msgstr "Над"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
@@ -7147,40 +6957,36 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr "Below"
+msgstr "Пад"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of character"
-msgstr "Верх знаку"
+msgstr "Верх знака"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of character"
-msgstr "Цэнтр знаку"
+msgstr "Цэнтр знака"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr "Ніз знаку"
+msgstr "Ніз знака"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
@@ -7190,7 +6996,6 @@ msgid "Top of line"
msgstr "Верх радка"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
@@ -7200,7 +7005,6 @@ msgid "Center of line"
msgstr "Цэнтр радка"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
@@ -7215,7 +7019,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"tabpage.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Position and Size"
+msgstr "Месца і памер"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7224,10 +7028,9 @@ msgctxt ""
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr "Pivot point"
+msgstr "Апорны пункт"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
@@ -7237,7 +7040,6 @@ msgid "Position ~X"
msgstr "Па восі ~X"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
@@ -7262,7 +7064,7 @@ msgctxt ""
"CTL_RECT\n"
"control.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7283,7 +7085,6 @@ msgid "Rotation angle"
msgstr "Rotation angle"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
@@ -7293,7 +7094,6 @@ msgid "~Angle"
msgstr "Вугал"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
@@ -7309,7 +7109,7 @@ msgctxt ""
"CTL_ANGLE\n"
"control.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7356,7 +7156,6 @@ msgid "Slant"
msgstr "Slant"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
@@ -7366,7 +7165,6 @@ msgid "~Angle"
msgstr "Вугал"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
@@ -7384,13 +7182,12 @@ msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "Slant & Corner Radius"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"_POS_SIZE_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Position and Size"
+msgstr "Месца і памер"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7402,23 +7199,21 @@ msgid "Rotation"
msgstr "Паварот"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n"
"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
"pageitem.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr "Slant & Corner Radius"
+msgstr "Нахіл і радыус вугла"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXDLG_TRANSFORM\n"
"tabdialog.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Position and Size"
+msgstr "Месца і памер"
#: grfpage.src
msgctxt ""
@@ -7430,7 +7225,6 @@ msgid "Crop"
msgstr "Абрэзаць"
#: grfpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
@@ -7440,7 +7234,6 @@ msgid "~Left"
msgstr "Злева"
#: grfpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
@@ -7450,7 +7243,6 @@ msgid "~Right"
msgstr "Справа"
#: grfpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
@@ -7460,7 +7252,6 @@ msgid "~Top"
msgstr "Зверху"
#: grfpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
@@ -7497,7 +7288,6 @@ msgid "Scale"
msgstr "Маштаб"
#: grfpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
@@ -7507,7 +7297,6 @@ msgid "~Width"
msgstr "Шырыня"
#: grfpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
@@ -7526,7 +7315,6 @@ msgid "Image size"
msgstr "Памер выявы"
#: grfpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
@@ -7536,7 +7324,6 @@ msgid "~Width"
msgstr "Шырыня"
#: grfpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
@@ -7564,14 +7351,13 @@ msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
#: measure.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"FL_LINE\n"
"fixedline.text"
msgid "Line"
-msgstr "Line"
+msgstr "Радок"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7580,7 +7366,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Line ~distance"
-msgstr "Line ~distance"
+msgstr "Адлегласць радка"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7589,7 +7375,7 @@ msgctxt ""
"FT_HELPLINE_OVERHANG\n"
"fixedtext.text"
msgid "Guide ~overhang"
-msgstr "Guide ~overhang"
+msgstr "Навісанне настаўніка"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7598,7 +7384,7 @@ msgctxt ""
"FT_HELPLINE_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Guide distance"
-msgstr "~Guide distance"
+msgstr "Адлегласць настаўніка"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7607,7 +7393,7 @@ msgctxt ""
"FT_HELPLINE1_LEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left guide"
-msgstr "~Left guide"
+msgstr "Левы настаўнік"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7616,7 +7402,7 @@ msgctxt ""
"FT_HELPLINE2_LEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right guide"
-msgstr "~Right guide"
+msgstr "Правы настаўнік"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7625,7 +7411,7 @@ msgctxt ""
"TSB_BELOW_REF_EDGE\n"
"tristatebox.text"
msgid "Measure ~below object"
-msgstr "Measure ~below object"
+msgstr "Мера пад аб'ектам"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7634,7 +7420,7 @@ msgctxt ""
"FT_DECIMALPLACES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr "Decimal places"
+msgstr "Дзесятковых пазіцый"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7643,7 +7429,7 @@ msgctxt ""
"FL_LABEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Legend"
-msgstr "Legend"
+msgstr "Легенда"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7652,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
"FT_POSITION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Text position"
-msgstr "~Text position"
+msgstr "Месца тэкста"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7661,7 +7447,7 @@ msgctxt ""
"TSB_AUTOPOSV\n"
"tristatebox.text"
msgid "~AutoVertical"
-msgstr "~AutoVertical"
+msgstr "Аўта-вертыкаль"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7670,7 +7456,7 @@ msgctxt ""
"TSB_AUTOPOSH\n"
"tristatebox.text"
msgid "A~utoHorizontal"
-msgstr "A~utoHorizontal"
+msgstr "Аўта-гарызанталь"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7679,7 +7465,7 @@ msgctxt ""
"TSB_PARALLEL\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Parallel to line"
-msgstr "~Parallel to line"
+msgstr "Паралельна з радком"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7688,17 +7474,16 @@ msgctxt ""
"TSB_SHOW_UNIT\n"
"tristatebox.text"
msgid "Show ~meas. units"
-msgstr "Show ~meas. units"
+msgstr "Паказ адз. вымярэння"
#: measure.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
+msgstr "Аўтаматычна"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7709,7 +7494,6 @@ msgid "Dimensioning"
msgstr "Вымярэнне"
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
@@ -7719,7 +7503,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Памер"
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
@@ -7729,7 +7512,6 @@ msgid "~Width"
msgstr "Шырыня"
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
@@ -7739,17 +7521,15 @@ msgid "H~eight"
msgstr "Вышыня"
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"CB_KEEPRATIO\n"
"checkbox.text"
msgid "~Keep ratio"
-msgstr "Захоўваць прапорцыю"
+msgstr "Захоўваць прапорцыі"
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
@@ -7804,7 +7584,6 @@ msgid "To ~frame"
msgstr "Да рамкі"
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
@@ -7814,17 +7593,15 @@ msgid "Protect"
msgstr "Засцерагаць"
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"CB_POSITION\n"
"tristatebox.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
@@ -7834,17 +7611,15 @@ msgid "~Size"
msgstr "Памер"
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
@@ -7881,7 +7656,6 @@ msgid "~Mirror on even pages"
msgstr "Адлюстроўваць на цотных старонках"
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
@@ -7918,13 +7692,12 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr "Следаваць плыні тэксту"
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"tabpage.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Position and Size"
+msgstr "Месца і памер"
#: dstribut.src
msgctxt ""
@@ -7945,7 +7718,6 @@ msgid "~None"
msgstr "Няма"
#: dstribut.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
@@ -7955,7 +7727,6 @@ msgid "~Left"
msgstr "Злева"
#: dstribut.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
@@ -7965,7 +7736,6 @@ msgid "~Center"
msgstr "У цэнтры"
#: dstribut.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
@@ -7975,7 +7745,6 @@ msgid "~Spacing"
msgstr "Прагалы"
#: dstribut.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
@@ -8000,10 +7769,9 @@ msgctxt ""
"BTN_VER_NONE\n"
"radiobutton.text"
msgid "N~one"
-msgstr "N~one"
+msgstr "Няма"
#: dstribut.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
@@ -8013,7 +7781,6 @@ msgid "~Top"
msgstr "Зверху"
#: dstribut.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
@@ -8032,7 +7799,6 @@ msgid "S~pacing"
msgstr "S~pacing"
#: dstribut.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
@@ -8056,10 +7822,9 @@ msgctxt ""
"FL_ALIGNMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Text alignment"
-msgstr "Text alignment"
+msgstr "Раўнаванне тэкста"
#: align.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
@@ -8069,7 +7834,6 @@ msgid "Hori~zontal"
msgstr "Гарызантальна"
#: align.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n"
@@ -8079,7 +7843,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
#: align.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n"
@@ -8098,7 +7861,6 @@ msgid "Center"
msgstr "У цэнтры"
#: align.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n"
@@ -8108,7 +7870,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: align.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n"
@@ -8124,7 +7885,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Filled"
-msgstr "Filled"
+msgstr "Запоўнена"
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8133,7 +7894,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr "Distributed"
+msgstr "Размеркавана"
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8142,10 +7903,9 @@ msgctxt ""
"FT_INDENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "I~ndent"
-msgstr "I~ndent"
+msgstr "Водступ"
#: align.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
@@ -8155,7 +7915,6 @@ msgid "~Vertical"
msgstr "Вертыкальна"
#: align.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n"
@@ -8165,7 +7924,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
#: align.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n"
@@ -8175,7 +7933,6 @@ msgid "Top"
msgstr "Зверху"
#: align.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n"
@@ -8185,7 +7942,6 @@ msgid "Middle"
msgstr "У сярэдзіне"
#: align.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n"
@@ -8195,7 +7951,6 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Знізу"
#: align.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n"
@@ -8205,14 +7960,13 @@ msgid "Justified"
msgstr "Да шырыні"
#: align.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr "Distributed"
+msgstr "Размеркавана"
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8221,7 +7975,7 @@ msgctxt ""
"FL_ORIENTATION\n"
"fixedline.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr "Text orientation"
+msgstr "Кірунак тэксту"
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8230,7 +7984,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TXTSTACKED\n"
"tristatebox.text"
msgid "Ve~rtically stacked"
-msgstr "Ve~rtically stacked"
+msgstr "Вертыкальна, лесвіцаю"
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8239,7 +7993,7 @@ msgctxt ""
"FT_DEGREES\n"
"fixedtext.text"
msgid "De~grees"
-msgstr "De~grees"
+msgstr "градус(-ы,-аў)"
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8248,7 +8002,7 @@ msgctxt ""
"FT_BORDER_LOCK\n"
"fixedtext.text"
msgid "Re~ference edge"
-msgstr "Re~ference edge"
+msgstr ""
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8257,17 +8011,16 @@ msgctxt ""
"BTN_ASIAN_VERTICAL\n"
"tristatebox.text"
msgid "Asian layout ~mode"
-msgstr "Asian layout ~mode"
+msgstr ""
#: align.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
"FL_WRAP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgstr "Уласцівасці"
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8276,7 +8029,7 @@ msgctxt ""
"BTN_WRAP\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Wrap text automatically"
-msgstr "~Wrap text automatically"
+msgstr ""
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8038,7 @@ msgctxt ""
"BTN_HYPH\n"
"tristatebox.text"
msgid "Hyphenation ~active"
-msgstr "Hyphenation ~active"
+msgstr ""
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8294,7 +8047,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SHRINK\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Shrink to fit cell size"
-msgstr "~Shrink to fit cell size"
+msgstr ""
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8303,7 +8056,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEXTFLOW\n"
"fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
-msgstr "Te~xt direction"
+msgstr "Кірунак тэксту"
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8312,7 +8065,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOTTOMLOCK\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr "Text Extension From Lower Cell Border"
+msgstr ""
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8321,7 +8074,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOPLOCK\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr "Text Extension From Upper Cell Border"
+msgstr ""
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8330,10 +8083,9 @@ msgctxt ""
"STR_CELLLOCK\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr "Text Extension Inside Cell"
+msgstr ""
#: align.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
@@ -8398,7 +8150,6 @@ msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Left-to-right (vertical)"
#: textattr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
@@ -8471,7 +8222,6 @@ msgid "Spacing to borders"
msgstr "Spacing to borders"
#: textattr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
@@ -8481,7 +8231,6 @@ msgid "~Left"
msgstr "Злева"
#: textattr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
@@ -8491,7 +8240,6 @@ msgid "~Right"
msgstr "Справа"
#: textattr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
@@ -8501,7 +8249,6 @@ msgid "~Top"
msgstr "Зверху"
#: textattr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
@@ -8529,7 +8276,6 @@ msgid "Full ~width"
msgstr "Full ~width"
#: textattr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
@@ -8538,7 +8284,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
#: connect.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
@@ -8584,14 +8329,13 @@ msgid "Line ~3"
msgstr "Line ~3"
#: connect.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"FL_DISTANCE\n"
"fixedline.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "Line spacing"
+msgstr "Інтэрвал радкоў"
#: connect.src
msgctxt ""
@@ -8636,7 +8380,7 @@ msgctxt ""
"CTL_PREVIEW\n"
"control.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: connect.src
msgctxt ""
@@ -8656,17 +8400,15 @@ msgid "Connector"
msgstr "Злучальнік"
#: labdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_ABSTAND\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Spacing"
-msgstr "Прагалы"
+msgstr "Інтэрвалы"
#: labdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
@@ -8739,14 +8481,13 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
#: labdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
-msgstr "From top "
+msgstr "Зверху"
#: labdlg.src
msgctxt ""
@@ -8758,7 +8499,6 @@ msgid "From left"
msgstr "From left"
#: labdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
@@ -8768,7 +8508,6 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Гарызантальна"
#: labdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
@@ -8787,17 +8526,15 @@ msgid "~By"
msgstr "~By"
#: labdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_ANSATZ_REL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: labdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
@@ -8878,13 +8615,12 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Callouts"
#: labdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"_POS_SIZE_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Position and Size"
+msgstr "Месца і памер"
#: labdlg.src
msgctxt ""
@@ -8896,26 +8632,23 @@ msgid "Callout"
msgstr "Callout"
#: labdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CAPTION\n"
"tabdialog.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: tabstpge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"FL_TABPOS\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: tabstpge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
@@ -8925,7 +8658,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Тып"
#: tabstpge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
@@ -8935,14 +8667,13 @@ msgid "~Left"
msgstr "Злева"
#: tabstpge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_TABTYPE_RIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Righ~t"
-msgstr "Righ~t"
+msgstr "Справа"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
@@ -8981,17 +8712,15 @@ msgid "Fill character"
msgstr "Запаўняльны знак"
#: tabstpge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_FILLCHAR_NO\n"
"radiobutton.text"
msgid "N~one"
-msgstr "N~one"
+msgstr "Няма"
#: tabstpge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
@@ -9001,7 +8730,6 @@ msgid "Character"
msgstr "Знак"
#: tabstpge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
@@ -9020,7 +8748,6 @@ msgid "Delete ~All"
msgstr "Сцерці усё"
#: tabstpge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
@@ -9030,27 +8757,24 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Сцерці"
#: tabstpge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"ST_LEFTTAB_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "~Left/Top"
-msgstr "~Left/Top"
+msgstr "Злева-зверху*"
#: tabstpge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"ST_RIGHTTAB_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Righ~t/Bottom"
-msgstr "Righ~t/Bottom"
+msgstr "Справа-знізу*"
#: tabstpge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
diff --git a/source/be/cui/uiconfig/ui.po b/source/be/cui/uiconfig/ui.po
index 9b4cf4435b3..cf28dbc2752 100644
--- a/source/be/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,25 +4,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:24+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: personalization_tab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain look, do not use background images"
-msgstr "Простае"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -43,34 +41,31 @@ msgid "Own image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Background Image"
-msgstr "Выбраць Фон Выява"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
-msgstr "Фон Выява"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain look, do not use Personas"
-msgstr "Простае"
+msgstr "Просты выгляд, без Персонаў"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -79,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Persona (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Персона з пастаўкі (калі ёсць)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -91,14 +86,13 @@ msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"select_persona\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Persona"
-msgstr "Выбраць"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -110,67 +104,60 @@ msgid "Firefox Personas"
msgstr ""
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"InsertOLEObjectDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "Уставіць OLE Аб'ект"
+msgstr "Уставіць аб'ект OLE"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createnew\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr "Стварыць"
+msgstr "Стварыць новы"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from file"
-msgstr "Стварыць ад"
+msgstr "Стварыць з файла"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Object type"
-msgstr "Аб'ект"
+msgstr "Тып аб'екта"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search ..."
-msgstr "Знайсці."
+msgstr "Знайсці ..."
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"linktofile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr "Спасылка"
+msgstr "Спасылка на файл"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"label2\n"
@@ -180,7 +167,6 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"superscript\n"
@@ -190,7 +176,6 @@ msgid "Superscript"
msgstr "Верхні індэкс"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"normal\n"
@@ -200,7 +185,6 @@ msgid "Normal"
msgstr "Звычайны"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"subscript\n"
@@ -210,17 +194,15 @@ msgid "Subscript"
msgstr "Ніжні індэкс"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"raiselower\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr "(кім)"
+msgstr "Вышэй/ніжэй на"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"automatic\n"
@@ -230,27 +212,24 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative font size"
-msgstr "size"
+msgstr "Адносна памеру шрыфта"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"0deg\n"
@@ -260,7 +239,6 @@ msgid "0 degrees"
msgstr "0 градусаў"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"90deg\n"
@@ -270,7 +248,6 @@ msgid "90 degrees"
msgstr "90 градусаў"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"270deg\n"
@@ -280,37 +257,33 @@ msgid "270 degrees"
msgstr "270 градусаў"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"fittoline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to line"
-msgstr "радок"
+msgstr "Дапасоўваць да радка"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
-msgstr "Маштаб width"
+msgstr "Маштаб шырыні"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotateandscale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation / Scaling"
-msgstr "Паварот Маштаб"
+msgstr "Паварот і маштаб"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotate\n"
@@ -320,14 +293,13 @@ msgid "Rotation"
msgstr "Паварот"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"kerningft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr "(кім)"
+msgstr "на"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -336,10 +308,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Кернінг у парах"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label22\n"
@@ -349,7 +320,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Інтэрвал"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label51\n"
@@ -359,7 +329,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -369,7 +338,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -379,7 +347,6 @@ msgid "Expanded"
msgstr "Разрэджаны"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -436,7 +403,6 @@ msgid "Enclosing character"
msgstr ""
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label52\n"
@@ -446,14 +412,13 @@ msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(None)"
-msgstr "Няма"
+msgstr "(Няма)"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -489,27 +454,25 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
-msgstr "Іншае Знакі."
+msgstr "Іншыя знакі..."
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(None)"
-msgstr "Няма"
+msgstr "(Няма)"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -545,20 +508,18 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
-msgstr "Іншае Знакі."
+msgstr "Іншыя знакі..."
#: scriptorganizer.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
"ScriptOrganizerDialog\n"
@@ -574,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Пусціць"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Назваць..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -601,10 +562,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці..."
#: scriptorganizer.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
@@ -614,7 +574,6 @@ msgid "Macros"
msgstr "Макрасы"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"ZoomDialog\n"
@@ -624,7 +583,6 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Маштаб і выклад"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"optimal\n"
@@ -634,27 +592,24 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Аптымальна"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "width і height"
+msgstr "Дапасаваць шырыню і вышыню"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "width"
+msgstr "Дапасаваць шырыню"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"100pc\n"
@@ -664,7 +619,6 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
@@ -674,7 +628,6 @@ msgid "Variable"
msgstr "Зменная"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -684,7 +637,6 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "Маштаб"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -694,17 +646,15 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"singlepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr "Адзіночнае старонак"
+msgstr "Адзіночная старонка"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"columns\n"
@@ -714,27 +664,24 @@ msgid "Columns"
msgstr "Калонкі"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"bookmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "Кніга mode"
+msgstr "Рэжым 'кніга'"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "View layout"
-msgstr "Від"
+msgstr "Выклад паказу"
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"MacroSelectorDialog\n"
@@ -750,10 +697,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць"
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
@@ -763,17 +709,15 @@ msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macr
msgstr "Выберыце бібліятэку, якая ўтрымлівае патрэбны макрас. Тады выберыце макрас паводле 'Назва макраса'."
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"helptoolbar\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Каб дадаць каманду да стужкі, выберыце катэгорыю, пасля каманду. Тады перанясіце каманду ў спіс 'Каманды' карткі 'Стужкі прылад' дыялогу 'Настаўленні МКСП'."
+msgstr "Каб дадаць каманду ў стужку, выберыце катэгорыю, а тады каманду. Пасля гэтага перанясіце каманду ў спіс 'Каманды' карткі 'Стужкі прылад' дыялогу 'Настаўленні МКСП'."
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"libraryft\n"
@@ -783,7 +727,6 @@ msgid "Library"
msgstr "Бібліятэка"
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"categoryft\n"
@@ -793,17 +736,15 @@ msgid "Category"
msgstr "Катэгорыя"
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"macronameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro name"
-msgstr "Назва макрасу"
+msgstr "Назва макраса"
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"commandsft\n"
@@ -813,7 +754,6 @@ msgid "Commands"
msgstr "Каманды"
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -823,7 +763,6 @@ msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"ThesaurusDialog\n"
@@ -833,7 +772,6 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Тэзаўрус"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"replace\n"
@@ -849,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word"
-msgstr ""
+msgstr "Гэта слова"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -858,10 +796,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "Варыянты"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label3\n"
@@ -880,7 +817,6 @@ msgid "label"
msgstr ""
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"fontcolorft\n"
@@ -890,7 +826,6 @@ msgid "Font color"
msgstr "Колер шрыфту"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"effectsft\n"
@@ -900,7 +835,6 @@ msgid "Effects"
msgstr "Эфекты"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"reliefft\n"
@@ -916,10 +850,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr ""
+msgstr "Надкрэслены"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label47\n"
@@ -935,40 +868,36 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr ""
+msgstr "Падкрэслены"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr "Надкрэсленне"
+msgstr "Колер надкрэслення"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
-msgstr "Падкрэслены Колер"
+msgstr "Колер падкрэслення"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"outlinecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Структура"
+msgstr "Абрысаваны"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"shadowcb\n"
@@ -978,7 +907,6 @@ msgid "Shadow"
msgstr "З ценем"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"blinkingcb\n"
@@ -994,10 +922,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Нябачны"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"individualwordscb\n"
@@ -1007,17 +934,15 @@ msgid "Individual words"
msgstr "Словы паасобку"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"emphasisft\n"
@@ -1027,7 +952,6 @@ msgid "Emphasis mark"
msgstr "Азначэнне націску"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
@@ -1037,7 +961,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label50\n"
@@ -1047,7 +970,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1057,7 +979,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(няма)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1067,7 +988,6 @@ msgid "Capitals"
msgstr "Капітэлі"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1077,7 +997,6 @@ msgid "Lowercase"
msgstr "Малыя літары"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1087,17 +1006,15 @@ msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Small capitals"
-msgstr "Капітэлі"
+msgstr "Малыя капітэлі"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1107,7 +1024,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(няма)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1117,7 +1033,6 @@ msgid "Embossed"
msgstr "Выпуклы"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1127,7 +1042,6 @@ msgid "Engraved"
msgstr "Гравіраваны"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -1137,7 +1051,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(няма)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -1147,7 +1060,6 @@ msgid "Dot"
msgstr "Кропка"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -1163,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Дыск"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1172,30 +1084,27 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Націск"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore4\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Above text"
-msgstr "Над text"
+msgstr "Над тэкстам"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore4\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Below text"
-msgstr "Пад text"
+msgstr "Пад тэкстам"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1205,17 +1114,15 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(няма)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr "Адзіночнае"
+msgstr "Адзіночны"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1225,7 +1132,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Падвойны"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1235,7 +1141,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "Цёмны"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1245,7 +1150,6 @@ msgid "With /"
msgstr "Знакамі /"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1255,7 +1159,6 @@ msgid "With X"
msgstr "Знакамі X"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1265,17 +1168,15 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(няма)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr "Адзіночнае"
+msgstr "Адзіночны"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1285,7 +1186,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Падвойны"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1295,7 +1195,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "Цёмны"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1305,7 +1204,6 @@ msgid "Dotted"
msgstr "Пункцір"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1315,7 +1213,6 @@ msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Пункцір (павялічаны)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1325,17 +1222,15 @@ msgid "Dash"
msgstr "Штрыхі"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash (Bold)"
-msgstr "Штрыхі (тоўстыя)"
+msgstr "Штрыхі (тоўста)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1345,17 +1240,15 @@ msgid "Long Dash"
msgstr "Доўгія штрыхі"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash (Bold)"
-msgstr "Доўгія штрыхі (тоўстыя)"
+msgstr "Доўгія штрыхі (тоўста)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1365,17 +1258,15 @@ msgid "Dot Dash"
msgstr "Штрых-пункцір"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr "Штрых-пункцір (тоўсты)"
+msgstr "Штрых-пункцір (тоўста)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1385,54 +1276,49 @@ msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Кропка-кропка-штрых"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
-msgstr "Кропка-кропка-штрых (тоўсты)"
+msgstr "Кропка-кропка-штрых (тоўста)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Wave"
-msgstr "Хваля"
+msgstr "Хваліста"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Wave (Bold)"
-msgstr "Хвалістае (тоўстае)"
+msgstr "Хваліста (тоўста)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Double Wave"
-msgstr "Хвалістае падвойнае"
+msgstr "Хваліста падвойна"
#: select_persona_dialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Першаяhttp://www.getpersonas.com Знайсці падобна на і для LibreOffice."
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1444,14 +1330,13 @@ msgid "Visit Firefox Personas"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
-msgstr "Тады цаль з старонак абменнік і поле пад."
+msgstr "Тады ў адрасным полі браўзера скапіруйце ў абменнік адрас старонкі з патрэбнай Персонай і ўстаўце яго ў поле ўводу, што ніжэй."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1348,6 @@ msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"InsertRowColumnDialog\n"
@@ -1473,17 +1357,15 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Уставіць радок"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number"
-msgstr "Лік"
+msgstr "Колькасць"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label1\n"
@@ -1493,7 +1375,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
@@ -1503,27 +1384,24 @@ msgid "_Before"
msgstr "Перад"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "A"
+msgstr "Пасля"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"HyphenateDialog\n"
@@ -1533,14 +1411,13 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Пераносы"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"hyphall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr "Усе"
+msgstr "Пераносы ва ўсім"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Слова"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr ""
+msgstr "Пераносы"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -1567,10 +1444,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Прапусціць"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
@@ -1580,7 +1456,6 @@ msgid "Family "
msgstr "Гарнітура "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
@@ -1590,7 +1465,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Стыль"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
@@ -1600,7 +1474,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Памер"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
@@ -1610,7 +1483,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label21\n"
@@ -1620,7 +1492,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Шрыфт"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
@@ -1630,7 +1501,6 @@ msgid "Family "
msgstr "Гарнітура "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
@@ -1640,7 +1510,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Стыль"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
@@ -1650,7 +1519,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Памер"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
@@ -1660,7 +1528,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1670,7 +1537,6 @@ msgid "Western text font"
msgstr "Шрыфт лацінскага тэкста"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
@@ -1680,7 +1546,6 @@ msgid "Family "
msgstr "Гарнітура "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
@@ -1690,7 +1555,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Стыль"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
@@ -1700,7 +1564,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Памер"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
@@ -1710,7 +1573,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label5\n"
@@ -1720,7 +1582,6 @@ msgid "Asian text font"
msgstr "Шрыфт азіяцкага тэкста"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
@@ -1730,7 +1591,6 @@ msgid "Family "
msgstr "Гарнітура "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
@@ -1740,7 +1600,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Стыль"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
@@ -1750,7 +1609,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Памер"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
@@ -1760,7 +1618,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1770,7 +1627,6 @@ msgid "CTL font"
msgstr "Шрыфт СТВ"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -1780,17 +1636,15 @@ msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"InsertFloatingFrameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr "Лунаючы Рамка Уласцівасці"
+msgstr "Уласцівасці лунаючай рамкі"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label6\n"
@@ -1800,7 +1654,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label7\n"
@@ -1810,7 +1663,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "Змесціва"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
@@ -1820,7 +1672,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Выбраць..."
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaron\n"
@@ -1830,7 +1681,6 @@ msgid "On"
msgstr "Ёсць"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
@@ -1840,7 +1690,6 @@ msgid "Off"
msgstr "Няма"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
@@ -1850,17 +1699,15 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scroll bar"
-msgstr "Стужка-працяжнік"
+msgstr "Стужка пракруткі"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderon\n"
@@ -1870,7 +1717,6 @@ msgid "On"
msgstr "Ёсць"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
@@ -1880,7 +1726,6 @@ msgid "Off"
msgstr "Няма"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label2\n"
@@ -1890,7 +1735,6 @@ msgid "Border"
msgstr "Мяжа"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"widthlabel\n"
@@ -1900,7 +1744,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Шырыня"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"heightlabel\n"
@@ -1910,7 +1753,6 @@ msgid "Height"
msgstr "Вышыня"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
@@ -1920,7 +1762,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
@@ -1930,27 +1771,24 @@ msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to contents"
-msgstr "Інтэрвал"
+msgstr "Інтэрвал да змесціва"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"InsertPluginDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Plug-in"
-msgstr "Уставіць цаль"
+msgstr "Уставіць плагін"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
@@ -1960,17 +1798,15 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Выбраць..."
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File/URL"
-msgstr "Файл URL"
+msgstr "Файл/URL"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
@@ -1980,17 +1816,15 @@ msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"SpecialCharactersDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Special Characters"
-msgstr "Спецыяльна Знакі"
+msgstr "Адмысловыя знакі"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
@@ -2000,7 +1834,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Шрыфт"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"subsetft\n"
@@ -2010,7 +1843,6 @@ msgid "Subset"
msgstr "Падмноства"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
diff --git a/source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 18352f63cd1..a630ba4b741 100644
--- a/source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-20 08:18+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -49,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EXPLORERFILE_UP\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Up One Level"
-msgstr "Up One Level"
+msgstr "Уверх на адзін узровень"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
@@ -409,6 +408,7 @@ msgid "Some databases require you to enter a user name."
msgstr "Дзеля некаторых баз патрабуецца ўводзіць імя карыстальніка."
#: dbadminsetup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n"
@@ -539,6 +539,7 @@ msgid "MySQL JDBC d~river class:"
msgstr "Клас драйвера MySQL JDBC:"
#: dbadminsetup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n"
@@ -1297,6 +1298,7 @@ msgid "General"
msgstr "Агульнае"
#: ConnectionPage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
"PAGE_CONNECTION\n"
@@ -1517,6 +1519,7 @@ msgid "~Close"
msgstr "Закрыць"
#: indexdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"DLG_INDEXDESIGN\n"
@@ -2376,7 +2379,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_DETAILS\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr "Details"
+msgstr "Падрабязна"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"FT_GENERALHEADERTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr "Вітаем у Майстры Баз даных %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -2900,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"FT_GENERALHELPTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr "Ужывайце Майстра баз даных, каб ствараць ці адкрываць існыя базы даных , або каб далучацца да баз даных, якія захоўваюцца на серверах."
+msgstr ""
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -2909,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATASOURCEHEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Што будзеце рабіць?"
+msgstr ""
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"RB_CREATEDBDATABASE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Create a n~ew database"
-msgstr "Стварыць новую базу даных"
+msgstr ""
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"RB_OPENEXISTINGDOC\n"
"radiobutton.text"
msgid "Open an existing database ~file"
-msgstr "Адкрыць існую базу даных"
+msgstr ""
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -2936,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"FT_DOCLISTLABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Recently used"
-msgstr "Нядаўна ўжываныя"
+msgstr ""
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"RB_GETEXISTINGDATABASE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Connect to an e~xisting database"
-msgstr "Далучыцца да прысутнай базы даных"
+msgstr ""
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -2954,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATASOURCETYPE_PRE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
-msgstr "Выберыце тып базы даных, да якой хочаце далучыцца."
+msgstr ""
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -2963,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATATYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Database ~type "
-msgstr "Тып базы даных "
+msgstr ""
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATATYPEAPPENDIX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Database"
-msgstr "База даных"
+msgstr ""
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -2985,9 +2988,6 @@ msgid ""
"\n"
"The new settings you make will overwrite your existing settings."
msgstr ""
-"На наступных старонках можна падрабязна наставіць далучэнне.\n"
-"\n"
-"Новыя настаўленні будуць запісаны паўзверх наяўных настаўленняў."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -2996,9 +2996,10 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQLENTRY\n"
"string.text"
msgid "MySQL"
-msgstr "MySQL"
+msgstr ""
#: dbadmin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_GENERAL\n"
@@ -3008,6 +3009,7 @@ msgid "Data Source Properties: #"
msgstr "Уласцівасці крыніцы даных: #"
#: dbadmin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_GENERAL\n"
@@ -3017,6 +3019,7 @@ msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC dat
msgstr "Не ўдалося прачытаць праграмную бібліятэку #lib# або яна пашкоджана. Абраная крыніца даных ODBC з'яўляецца недасягальнай."
#: dbadmin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_GENERAL\n"
diff --git a/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po
index 861b3749b97..3f8150d3243 100644
--- a/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -411,4 +410,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
"string.text"
msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder."
-msgstr "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder."
+msgstr ""
diff --git a/source/be/desktop/source/app.po b/source/be/desktop/source/app.po
index e7f7ccfe81d..4ce3ad6d8cf 100644
--- a/source/be/desktop/source/app.po
+++ b/source/be/desktop/source/app.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -226,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"DLG_CMDLINEHELP\n"
"modaldialog.text"
msgid "Help Message..."
-msgstr "Паведамленне даведкі..."
+msgstr ""
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +236,6 @@ msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "Недазволена друкаванне. Немагчыма друкаваць дакументы."
#: desktop.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"desktop.src\n"
"STR_TITLE_EXPIRED\n"
diff --git a/source/be/desktop/source/deployment/gui.po b/source/be/desktop/source/deployment/gui.po
index df1b3063f1a..66075fbbca0 100644
--- a/source/be/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/be/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -200,13 +199,14 @@ msgid "1."
msgstr "1."
#: dp_gui_dialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_DLG_LICENSE\n"
"FT_LICENSE_BODY_1_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Прачытайце Ліцэнзійнае пагадненне цалкам. Пакарыстайцеся стужкай-працяжнікам або кнопкай \\'Пракруціць уніз\\', каб пабачыць увесь тэкст ліцэнзіі."
+msgstr "or Уніз цаль дыялог text."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -218,13 +218,14 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: dp_gui_dialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_DLG_LICENSE\n"
"FT_LICENSE_BODY_2_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button."
-msgstr "Згадзіцца з Ліцэнзійным пагадненнем гэтай прыстаўкі можна, націснуўшы кнопку \\'Прыняць\\'."
+msgstr "Прыняць для (кім) Прыняць."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +263,6 @@ msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Ліцэнзійнае пагадненне праграмнгага забеспячэння"
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_DLG_SHOW_LICENSE\n"
@@ -272,15 +272,15 @@ msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_DLG_SHOW_LICENSE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "Ліцэнзійнае пагадненне праграмнгага забеспячэння"
+msgstr "Ліцэнзійнае пагадненне праграмнага забеспячэння"
#: dp_gui_dialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION\n"
@@ -289,12 +289,10 @@ msgid ""
"You are about to install the extension \\'%NAME\\'.\n"
"Click \\'OK\\' to proceed with the installation.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
-msgstr ""
-"Вы намерваецеся ўстанавіць прыстаўку \\'%NAME\\'.\n"
-"Націсніце \\'ОК\\' каб працягваць устаноўку.\n"
-"Націсніце \\'Нічога\\' каб спыніць устаноўку."
+msgstr "ОК з Нічога."
#: dp_gui_dialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_WARNINGBOX_REMOVE_EXTENSION\n"
@@ -303,12 +301,10 @@ msgid ""
"You are about to remove the extension \\'%NAME\\'.\n"
"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension."
-msgstr ""
-"Вы збіраецеся сцерці ўстаноўленую прыстаўку \\'%NAME\\'.\n"
-"Націсніце \\'ОК\\', каб сцерці прыстаўку.\n"
-"Націсніце \\'Нічога\\', каб нічога з прыстаўкай не рабілася."
+msgstr "ОК Нічога."
#: dp_gui_dialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n"
@@ -317,12 +313,10 @@ msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension."
-msgstr ""
-"Праверце, ці ніхто больш не працуе з тым самым асобнікам %PRODUCTNAME, калі арганізоўваеце супольныя прыстаўкі ў шматкарыстальніцкім асяроддзі.\n"
-"Націсніце \\'ОК\\', каб сцерці прыстаўку.\n"
-"Націсніце \\'Нічога\\', каб спыніць гэтае выдаленне."
+msgstr "Make з цаль ОК Нічога."
#: dp_gui_dialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION\n"
@@ -331,12 +325,10 @@ msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click \\'OK\\' to enable the extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop enabling the extension."
-msgstr ""
-"Праверце, ці ніхто больш не працуе з тым самым асобнікам %PRODUCTNAME, калі арганізоўваеце супольныя прыстаўкі ў шматкарыстальніцкім асяроддзі.\n"
-"Націсніце \\'ОК\\', каб дазволіць працу прыстаўкі.\n"
-"Націсніце \\'Нічога\\', каб спыніць гэтую актывацыю."
+msgstr "Make з цаль ОК Нічога."
#: dp_gui_dialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION\n"
@@ -345,18 +337,16 @@ msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click \\'OK\\' to disable the extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop disabling the extension."
-msgstr ""
-"Праверце, ці ніхто больш не працуе з тым самым асобнікам %PRODUCTNAME, калі арганізоўваеце супольныя прыстаўкі ў шматкарыстальніцкім асяроддзі.\n"
-"Націсніце \\'ОК\\', каб забараніць працу прыстаўкі.\n"
-"Націсніце \\'Нічога\\', каб спыніць гэтую дэактывацыю."
+msgstr "Make з цаль ОК Нічога."
#: dp_gui_dialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n"
"string.text"
msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer."
-msgstr "Прыстаўка \\'%Name\\' не працуе на гэтай машыне."
+msgstr "Назва (калі)."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +421,6 @@ msgid "~Install"
msgstr "Устанавіць"
#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE\n"
@@ -586,6 +575,7 @@ msgid "Extension Update"
msgstr "Абнаўленне прыстаўкі"
#: dp_gui_updatedialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION\n"
@@ -594,10 +584,7 @@ msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click \\'OK\\' to update the extensions.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop updating the extensions."
-msgstr ""
-"Праверце, ці ніхто больш не працуе з тым самым асобнікам %PRODUCTNAME, калі арганізоўваеце супольныя прыстаўкі ў шматкарыстальніцкім асяроддзі.\n"
-"Націсніце \\'ОК\\', каб абнавіць прыстаўкі.\n"
-"Націсніце \\'Нічога\\', каб спыніць гэтае абнаўленне."
+msgstr "Make з цаль ОК Нічога."
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
@@ -737,6 +724,7 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "Іманне і ўстанаўленне"
#: dp_gui_versionboxes.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
"RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS\n"
@@ -746,12 +734,10 @@ msgid ""
"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
-msgstr ""
-"Вы збіраецеся ўстанавіць версію $NEW прыстаўкі \\'$NAME\\'. Ужо ўстаноўлена навейшая версія $DEPLOYED.\n"
-"Націсніце \\'ОК\\', каб замяніць ужо устаноўленую версію.\n"
-"Націсніце \\'Нічога\\', каб спыніць устаноўку."
+msgstr "з ОК Нічога."
#: dp_gui_versionboxes.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES\n"
@@ -761,12 +747,10 @@ msgid ""
"The newer version $DEPLOYED, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n"
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
-msgstr ""
-"Вы збіраецеся ўстанавіць версію $NEW прыстаўкі \\'$NAME\\'. Ужо ўстаноўлена навейшая версія $DEPLOYED, з назвай \\'$OLDNAME\\'.\n"
-"Націсніце \\'ОК\\', каб замяніць ужо устаноўленую версію.\n"
-"Націсніце \\'Нічога\\', каб спыніць устаноўку."
+msgstr "з ОК Нічога."
#: dp_gui_versionboxes.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
"RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL\n"
@@ -776,12 +760,10 @@ msgid ""
"That version is already installed.\n"
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
-msgstr ""
-"Вы збіраецеся ўстанавіць версію $NEW прыстаўкі \\'$NAME\\'. Такая версія ўжо ўстаноўленая.\n"
-"Націсніце \\'ОК\\', каб замяніць ужо устаноўленую версію.\n"
-"Націсніце \\'Нічога*\\', каб адмовіцца ад устаноўкі."
+msgstr "з ОК Нічога."
#: dp_gui_versionboxes.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES\n"
@@ -791,12 +773,10 @@ msgid ""
"That version, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n"
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
-msgstr ""
-"Вы збіраецеся ўстанавіць версію $NEW прыстаўкі \\'$NAME\\'. Такая версія, з назвай \\'$OLDNAME\\', ужо ўстаноўленая.\n"
-"Націсніце \\'ОК\\', каб замяніць ужо устаноўленую версію.\n"
-"Націсніце \\'Нічога\\', каб адмовіцца ад устаноўкі."
+msgstr "з ОК Нічога."
#: dp_gui_versionboxes.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
"RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER\n"
@@ -806,12 +786,10 @@ msgid ""
"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
-msgstr ""
-"Вы збіраецеся ўстанавіць версію $NEW прыстаўкі \\'$NAME\\'. Ужо ўстаноўлена старэйшая версія $DEPLOYED.\n"
-"Націсніце \\'ОК\\', каб замяніць ужо устаноўленую версію.\n"
-"Націсніце \\'Нічога\\', каб адмовіцца ад устаноўкі."
+msgstr "з ОК Нічога."
#: dp_gui_versionboxes.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES\n"
@@ -821,10 +799,7 @@ msgid ""
"The older version $DEPLOYED, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n"
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
-msgstr ""
-"Вы збіраецеся ўстанавіць версію $NEW прыстаўкі \\'$NAME\\'. Ужо ўстаноўлена старэйшая версія $DEPLOYED, з назвай \\'$OLDNAME\\'.\n"
-"Націсніце \\'ОК\\', каб замяніць ужо устаноўленую версію.\n"
-"Націсніце \\'Нічога\\', каб адмовіцца ад устаноўкі."
+msgstr "з ОК Нічога."
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/be/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 6528d49550d..af5045a5eb5 100644
--- a/source/be/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/be/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unopkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -60,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y\n"
"string.text"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/dictionaries/en/dialog.po b/source/be/dictionaries/en/dialog.po
index 74bd6f6477a..8fd7e8cf4a2 100644
--- a/source/be/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/be/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -150,13 +149,12 @@ msgid "En dash"
msgstr ""
#: en_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr "Адзначыць"
+msgstr "Праверыць двукоссі: \"x\" → “x”"
#: en_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -168,13 +166,12 @@ msgid "Quotation marks"
msgstr "Цытаванне"
#: en_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr "Адзначыць сапраўдна 5"
+msgstr "Праверыць стандартны знак множання: 5x5 → 5×5"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -285,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr "ад фт цаль і міль."
+msgstr "Ператварэнне адзінак з градусаў Фарэнгейта, міль/гадз, футаў-цаляў, фунтаў, галонаў, міль."
#: en_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -294,16 +291,15 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr "C км м"
+msgstr "Ператварэнне ў метрычныя адзінкі (°C, км/гадз, м, кг, л)"
#: en_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr "or."
+msgstr "Англамоўнае (1000000 → 1,000,000) або міжнароднае/ISO (1000000 → 1 000 000)."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -311,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr "Межаванне тысяч у вялікіх ліках"
+msgstr "Межаванне тысяч"
#: en_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -320,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr "ад C км см м км."
+msgstr "Ператварэнне адзінак з метрычных: °C; км/гадз; см, м, км; кг; л."
#: en_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -329,4 +325,4 @@ msgctxt ""
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr "фт"
+msgstr "Ператварэнне ў неметрычныя адзінкі (градусы Фарэнгейта, міль/гадз, футы, фунты, галоны)"
diff --git a/source/be/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e67a67dbf8f..d673f82b123 100644
--- a/source/be/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/be/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,14 +14,13 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OptionsDialog.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dictionaries"
-msgstr "Слоўнікі"
+msgstr ""
#: OptionsDialog.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 36fde2a391e..454c5b3930a 100644
--- a/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,14 +14,13 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OptionsDialog.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dictionaries"
-msgstr "Слоўнікі"
+msgstr ""
#: OptionsDialog.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/be/dictionaries/no.po b/source/be/dictionaries/no.po
index 12289f55455..6b405f6ecf2 100644
--- a/source/be/dictionaries/no.po
+++ b/source/be/dictionaries/no.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: no\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,4 +19,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Нарвежскія (нюнорск і букмал) правапісныя слоўнікі, правілы пераносаў і тэзаўрус"
+msgstr "Нарвежскія (нюнорск і букмал) правапісныя слоўнікі, правілы пераносаў і тэзаўрусы"
diff --git a/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index e5af896949d..4f9343f669e 100644
--- a/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -1,13 +1,12 @@
#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dialog\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,40 +14,36 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
-msgstr "Праверка граматыкі"
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
-msgstr "Адзначыць."
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
-msgstr "Магчымыя памылкі"
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr "Адзначыць з."
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -59,76 +54,68 @@ msgid "Capitalization"
msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
-msgstr "Адзначыць."
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr "Паўторы словаў"
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr "Адзначыць or і."
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr "Дужкі"
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"punctuation\n"
"property.text"
msgid "Punctuation"
-msgstr "Знакі прыпынку"
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
-msgstr "Адзначыць паміж."
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
-msgstr "Міжслоўныя прагалы"
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr "з."
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -139,13 +126,12 @@ msgid "Em dash"
msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr "з."
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -156,31 +142,28 @@ msgid "En dash"
msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr "Адзначыць"
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr "Цытаванне"
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr "Адзначыць сапраўдна 5"
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -191,13 +174,12 @@ msgid "Multiplication sign"
msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr "Адзначыць паміж."
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -208,22 +190,20 @@ msgid "Sentence spacing"
msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr "Адзначыць паміж і."
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr "Дадаткова"
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -242,13 +222,12 @@ msgid "Minus sign"
msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr "і."
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -259,13 +238,12 @@ msgid "Apostrophe"
msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr "з."
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -276,64 +254,57 @@ msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
-msgstr "Іншыя"
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr "ад фт цаль і міль."
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr "C км м"
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr "or."
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr "Межаванне тысяч у вялікіх ліках"
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr "ад C км см м км."
+msgstr ""
#: pt_BR_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr "фт"
+msgstr ""
diff --git a/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7032ea47fa3..9ac05f44598 100644
--- a/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,21 +14,19 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OptionsDialog.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dictionaries"
-msgstr "Слоўнікі"
+msgstr ""
#: OptionsDialog.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
-msgstr "Граматыка Партугальская"
+msgstr ""
diff --git a/source/be/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index caa79294827..3e56fa6dffd 100644
--- a/source/be/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/be/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,9 +20,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dictionaries"
-msgstr "Слоўнікі"
+msgstr ""
#: OptionsDialog.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU\n"
diff --git a/source/be/editeng/source/editeng.po b/source/be/editeng/source/editeng.po
index 5231929357b..52460150d2d 100644
--- a/source/be/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/be/editeng/source/editeng.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: editeng\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -103,17 +102,16 @@ msgctxt ""
"MN_INSERT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add"
-msgstr "Дадаць"
+msgstr ""
#: editeng.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_MENU_SPELL\n"
"MN_INSERT_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add"
-msgstr "Дадаць"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/editeng/source/items.po b/source/be/editeng/source/items.po
index 456959ea977..870eff41f99 100644
--- a/source/be/editeng/source/items.po
+++ b/source/be/editeng/source/items.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: items\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -840,13 +839,12 @@ msgid "Centered"
msgstr "У цэнтры"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE\n"
"string.text"
msgid "Justify"
-msgstr "Раўнаванне да шырыні"
+msgstr "Да шырыні"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -889,7 +887,6 @@ msgid "Decimal"
msgstr "Дзесятковае"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER\n"
@@ -1451,20 +1448,22 @@ msgid "Orphan control"
msgstr "Orphan control"
#: svxitems.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD\n"
"string.text"
msgid "Characters at end of line"
-msgstr "Знакаў у канцы радка"
+msgstr "%1 знакаў у канцы радка"
#: svxitems.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL\n"
"string.text"
msgid "Characters at beginning of line"
-msgstr "Знакаў у пачатку радка"
+msgstr "%1 знакаў у пачатку радка"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX\n"
"string.text"
msgid "Hyphens"
-msgstr "Пераносы"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1592,16 +1591,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF\n"
"string.text"
msgid "No automatic character spacing"
-msgstr "No automatic character spacing"
+msgstr "Без аўта-прагалаў між знакамі"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON\n"
"string.text"
msgid "No automatic character spacing"
-msgstr "No automatic character spacing"
+msgstr "Без аўта-прагалаў між знакамі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF\n"
"string.text"
msgid "No hanging punctuation at line end"
-msgstr "No hanging punctuation at line end"
+msgstr "Без вісячай пунктуацыі ў канцы радка"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON\n"
"string.text"
msgid "Hanging punctuation at line end"
-msgstr "Hanging punctuation at line end"
+msgstr "З вісячай пунктуацыяй у канцы радка"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1818,6 @@ msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Прадвызначанае раўнаванне па гарызанталі"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT\n"
@@ -1837,7 +1834,6 @@ msgid "Centered horizontally"
msgstr "Раўнаванне ў цэнтры"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT\n"
@@ -1846,13 +1842,12 @@ msgid "Align right"
msgstr "Раўнаванне справа"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK\n"
"string.text"
msgid "Justify"
-msgstr "Раўнаванне да шырыні"
+msgstr "Да шырыні"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/extensions/source/abpilot.po b/source/be/extensions/source/abpilot.po
index e4b9fe22774..8f135c66cdc 100644
--- a/source/be/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/be/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abpilot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -261,7 +260,6 @@ msgstr ""
"Націсніце ніжэй, каб адкрыць іншы дыялог, у якім можна растлумачыць крыніцу даных."
#: abspilot.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_PAGE_FIELDMAPPING\n"
diff --git a/source/be/extensions/source/bibliography.po b/source/be/extensions/source/bibliography.po
index d9af1f08e5a..e22bc28bf52 100644
--- a/source/be/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/be/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibliography\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -216,7 +215,6 @@ msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Фрагмент кнігі з загалоўкам"
#: sections.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sections.src\n"
"RID_TP_GENERAL\n"
@@ -271,7 +269,6 @@ msgid "Dissertation"
msgstr "Дысертацыя (манаграфія)"
#: sections.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sections.src\n"
"RID_TP_GENERAL\n"
diff --git a/source/be/extensions/source/dbpilots.po b/source/be/extensions/source/dbpilots.po
index eeaffeabda1..f9ac8a335c5 100644
--- a/source/be/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/be/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dbpilots\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -124,7 +123,6 @@ msgid "~Table / Query:"
msgstr "Табліца / зварот:"
#: commonpagesdbp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
@@ -262,7 +260,6 @@ msgid "Table Selection"
msgstr "Выбар табліцы"
#: listcombopages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
@@ -299,7 +296,6 @@ msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the l
msgstr "Змесціва абранага поля будзе паказана ў спісавым боксе, калі злучаныя палі з'яўляюцца ідэнтычнымі."
#: listcombopages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
@@ -409,7 +405,6 @@ msgid "~Option fields"
msgstr "Палі выбару"
#: groupboxpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n"
@@ -471,7 +466,6 @@ msgid "Which ~value do you want to assign to each option?"
msgstr "Якія значэнні жадаеце надаць кожнай магчымасці?"
#: groupboxpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n"
diff --git a/source/be/extensions/source/propctrlr.po b/source/be/extensions/source/propctrlr.po
index 5392472174a..6b4865a789f 100644
--- a/source/be/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/be/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: propctrlr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-26 21:34+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -491,7 +490,6 @@ msgid "Default button"
msgstr "Прадвызначаная кнопка"
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_LABELCONTROL\n"
@@ -646,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HSCROLL\n"
"string.text"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік"
+msgstr "Гарызантальная стужка пракруткі"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VSCROLL\n"
"string.text"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік"
+msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill color"
-msgstr "Колер запаўнення"
+msgstr "Колер заліўкі"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1079,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Action"
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SUBMIT_ACTION\n"
@@ -1146,7 +1143,6 @@ msgid "Default time"
msgstr "Прадвызначаны час"
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SUBMIT_TARGET\n"
@@ -1398,7 +1394,6 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n"
@@ -1651,7 +1646,6 @@ msgid "Parent Form"
msgstr "Parent Form"
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
@@ -2040,22 +2034,20 @@ msgid "Scroll value min."
msgstr "На колькі цягнуць мін."
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SCROLL_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Scroll width"
-msgstr "width"
+msgstr "Шырыня пракруткі"
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SCROLL_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Scroll height"
-msgstr "height"
+msgstr "Вышыня пракруткі"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2063,16 +2055,15 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLL_TOP\n"
"string.text"
msgid "Scroll top"
-msgstr ""
+msgstr "Пракручваць уверх"
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SCROLL_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Scroll left"
-msgstr "улева"
+msgstr "Пракручваць улева"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2080,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE\n"
"string.text"
msgid "Default scroll value"
-msgstr "На колькі цягнуць, прадвызначана"
+msgstr "На колькі пракручваць, прадвызначана"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2232,6 @@ msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Не ўдалося наладзіць далучэння да крыніцы даных \"$name$\"."
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_TEXT\n"
@@ -2297,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOW_SCROLLBARS\n"
"string.text"
msgid "Scrollbars"
-msgstr "Стужкі-працяжнікі"
+msgstr "Стужкі пракруткі"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2361,7 +2351,6 @@ msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (Windows)"
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
@@ -2371,7 +2360,6 @@ msgid "None"
msgstr "Няма"
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
@@ -2381,7 +2369,6 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Гарызантальна"
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
@@ -2400,7 +2387,6 @@ msgid "Both"
msgstr "Абодва"
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n"
@@ -2410,7 +2396,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Табліца"
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n"
@@ -2470,7 +2455,6 @@ msgid "3D"
msgstr "3D"
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT\n"
@@ -2679,7 +2663,6 @@ msgid "Relevant"
msgstr "Паўназначна"
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_XSD_READONLY\n"
@@ -2907,7 +2890,6 @@ msgid "No Label"
msgstr "Без меткі"
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n"
@@ -3058,7 +3040,6 @@ msgid "To Character"
msgstr "Да знаку"
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE\n"
@@ -3121,7 +3102,6 @@ msgid "(Default)"
msgstr "(Прадвызначана)"
#: fontdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontdialog.src\n"
"RID_TABDLG_FONTDIALOG.1\n"
@@ -3182,7 +3162,6 @@ msgid "Forms"
msgstr "Формы"
#: propres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"propres.src\n"
"RID_STR_STANDARD\n"
@@ -3207,7 +3186,6 @@ msgid "Data"
msgstr "Даныя"
#: propres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"propres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_YESNO\n"
@@ -3217,7 +3195,6 @@ msgid "No"
msgstr "Не"
#: propres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"propres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_YESNO\n"
@@ -3227,7 +3204,6 @@ msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: propres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"propres.src\n"
"RID_STR_HELP_SECTION_LABEL\n"
@@ -3244,7 +3220,6 @@ msgid "<Embedded-Image>"
msgstr "<Месца-Выявы>"
#: propres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"propres.src\n"
"RID_STR_TEXT_FORMAT\n"
diff --git a/source/be/extensions/source/scanner.po b/source/be/extensions/source/scanner.po
index a8e3e37854c..9ef8a654068 100644
--- a/source/be/extensions/source/scanner.po
+++ b/source/be/extensions/source/scanner.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scanner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -206,7 +205,6 @@ msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr "Не ўдалося ініцыялізаваць інтэрфейс SANE. Сканаванне немагчымае."
#: grid.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grid.src\n"
"GRID_DIALOG\n"
diff --git a/source/be/extensions/source/update/check.po b/source/be/extensions/source/update/check.po
index 25cbfd37f60..1475e01f8a8 100644
--- a/source/be/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/be/extensions/source/update/check.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: check\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -304,7 +303,6 @@ msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "Клікнуць значок, каб пачаць атрыманне."
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN\n"
@@ -321,7 +319,6 @@ msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Націснуць тут, каб прачытаць пра гэта больш."
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START\n"
@@ -370,7 +367,6 @@ msgid "Download of update stalled"
msgstr "Атрыманне абнаўлення затармазілася"
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING\n"
@@ -403,7 +399,6 @@ msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Ёсць абнаўленні для прыставак"
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL\n"
diff --git a/source/be/filter/source/pdf.po b/source/be/filter/source/pdf.po
index 6bc827c9003..bb6ad93eef8 100644
--- a/source/be/filter/source/pdf.po
+++ b/source/be/filter/source/pdf.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -153,7 +152,6 @@ msgid "Watermark Text"
msgstr "Тэкст вадзянога знака"
#: impdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"FL_GENERAL\n"
@@ -952,7 +950,6 @@ msgid "---"
msgstr "---"
#: impdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
@@ -962,24 +959,22 @@ msgid "General"
msgstr "Агульнае"
#: impdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
"pageitem.text"
msgid "Initial View"
-msgstr "Initial View"
+msgstr "Пачатковы від"
#: impdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
"pageitem.text"
msgid "User Interface"
-msgstr "User Interface"
+msgstr "Інтэрфейс карыстальніка"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -991,7 +986,6 @@ msgid "Links"
msgstr "Спасылкі"
#: impdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
@@ -1001,7 +995,6 @@ msgid "Security"
msgstr "Бяспека"
#: impdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
diff --git a/source/be/filter/source/xsltdialog.po b/source/be/filter/source/xsltdialog.po
index fcaa6dc6389..a26fd0d9819 100644
--- a/source/be/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/be/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xsltdialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -109,7 +108,6 @@ msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT for import"
#: xmlfiltertabpagexslt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
@@ -128,7 +126,6 @@ msgid "Template for import"
msgstr "Template for import"
#: xmlfiltertabpagexslt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
@@ -152,10 +149,9 @@ msgctxt ""
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"tabpage.text"
msgid "Transformation"
-msgstr "Transformation"
+msgstr "Ператварэнне"
#: xmlfiltertabdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabdialog.src\n"
"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n"
@@ -165,14 +161,13 @@ msgid "General"
msgstr "Агульнае"
#: xmlfiltertabdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabdialog.src\n"
"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"pageitem.text"
msgid "Transformation"
-msgstr "Transformation"
+msgstr "Ператварэнне"
#: xmlfiltertabdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/filter/uiconfig/ui.po b/source/be/filter/uiconfig/ui.po
index 16b25414ba8..baba2bdc5c1 100644
--- a/source/be/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,60 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML-фільтры"
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr ""
-
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr ""
-
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"test\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Test XSLTs..."
-msgstr ""
-
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete..."
-msgstr ""
-
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Save as Package..."
-msgstr ""
-
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"open\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Open Package..."
-msgstr ""
-
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
@@ -141,7 +86,6 @@ msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT для імпартавання"
#: testxmlfilter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
"importbrowse\n"
diff --git a/source/be/formula/source/core/resource.po b/source/be/formula/source/core/resource.po
index ecc05586601..bf0a4a20c6a 100644
--- a/source/be/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/be/formula/source/core/resource.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from formula/source/core/resource
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-02 22:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-20 08:30+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
"string.text"
msgid "IFERROR"
-msgstr "ISERROR"
+msgstr "IFERROR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IF_NA\n"
"string.text"
msgid "IFNA"
-msgstr "ISNA"
+msgstr "IFNA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -584,6 +584,15 @@ msgstr "ISFORMULA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_NV\n"
+"string.text"
+msgid "ISNA"
+msgstr "ISNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IS_ERR\n"
"string.text"
msgid "ISERR"
@@ -593,6 +602,15 @@ msgstr "ISERR"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "ISERROR"
+msgstr "ISERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IS_EVEN\n"
"string.text"
msgid "ISEVEN"
@@ -614,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_N\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_B\n"
"string.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1727,6 +1745,42 @@ msgstr "SUMIF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
+"string.text"
+msgid "AVERAGEIF"
+msgstr "AVERAGEIF"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "SUMIFS"
+msgstr "SUMIFS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "AVERAGEIFS"
+msgstr "AVERAGEIFS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "COUNTIFS"
+msgstr "COUNTIFS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOOKUP\n"
"string.text"
msgid "LOOKUP"
diff --git a/source/be/formula/source/ui/dlg.po b/source/be/formula/source/ui/dlg.po
index 4ebfd88d168..16eb4e03764 100644
--- a/source/be/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/be/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,15 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:25+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: parawin.src
@@ -20,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"RB_ARGBLOCK( y )\n"
"#define.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"RB_REF\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +237,6 @@ msgid "~End"
msgstr "Скончыць"
#: formdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
"RID_FORMULADLG_FORMULA.TC_FUNCTION\n"
@@ -248,7 +246,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "Функцыі"
#: formdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
"RID_FORMULADLG_FORMULA.TC_FUNCTION\n"
@@ -258,7 +255,6 @@ msgid "Structure"
msgstr "Структура"
#: formdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
@@ -268,7 +264,6 @@ msgid "For~mula"
msgstr "Формула"
#: formdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
@@ -278,7 +273,6 @@ msgid "Function result"
msgstr "Вынік функцыі"
#: formdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
@@ -288,7 +282,6 @@ msgid "Result"
msgstr "Вынік"
#: formdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
@@ -304,10 +297,9 @@ msgctxt ""
"RB_REF\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: formdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
@@ -317,7 +309,6 @@ msgid "Maximize"
msgstr "Максімізаваць"
#: formdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
@@ -327,7 +318,6 @@ msgid "<< ~Back"
msgstr "<< Назад"
#: formdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
@@ -337,7 +327,6 @@ msgid "~Next >>"
msgstr "Наперад >>"
#: formdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
@@ -347,7 +336,6 @@ msgid "Function Wizard"
msgstr "Майстар Функцый"
#: formdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
@@ -357,7 +345,6 @@ msgid "Function Wizard -"
msgstr "Майстар Функцый -"
#: formdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
diff --git a/source/be/fpicker/source/office.po b/source/be/fpicker/source/office.po
index bf493ae973e..9a1647cda55 100644
--- a/source/be/fpicker/source/office.po
+++ b/source/be/fpicker/source/office.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:25+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OfficeFilePicker.src
@@ -134,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EXPLORERFILE_UP\n"
"menubutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -161,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EXPLORERFILE_UP\n"
"menubutton.quickhelptext"
msgid "Up One Level"
-msgstr "Up One Level"
+msgstr "Уверх на адзін узровень"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +190,6 @@ msgid "File ~name:"
msgstr "Назва файла:"
#: iodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
@@ -201,7 +199,6 @@ msgid "File ~type:"
msgstr "Тып файла:"
#: iodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
@@ -220,7 +217,6 @@ msgid "Save with password"
msgstr "Запісаць з паролем"
#: iodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
@@ -423,4 +419,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ALLFORMATS\n"
"string.text"
msgid "All Formats"
-msgstr "All Formats"
+msgstr "Усе фарматы"
diff --git a/source/be/framework/source/classes.po b/source/be/framework/source/classes.po
index 758b924c6a8..292e04de0dd 100644
--- a/source/be/framework/source/classes.po
+++ b/source/be/framework/source/classes.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: classes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -139,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_LOGOTEXT\n"
"string.text"
msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR"
-msgstr "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR"
+msgstr ""
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"FT_INFO2\n"
"fixedtext.text"
msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Прачытайце ўвесь тэкст Ліцэнзійнага Пагаднення. Каб убачыць тэкст цалкам, скарыстайце стужку-працяжнік або кнопку '%PAGEDOWN' з гэтага дыялогу."
+msgstr "Прачытайце ўвесь тэкст Ліцэнзійнага Пагаднення. Каб убачыць тэкст цалкам, скарыстайце стужку пракруткі або кнопку '%PAGEDOWN' з гэтага дыялогу."
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 332b0e456e5..8dc6e190345 100644
--- a/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,18 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: msi_languages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-20 08:19+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370975924.0\n"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -137,13 +135,12 @@ msgid "This feature will be set to be installed when required."
msgstr "Гэта магчымасць будзе ўстаноўлена пры патрэбе ў ёй."
#: UIText.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
"OOO_UITEXT_16\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from CD."
-msgstr "Гэта магчымасць будзе ўстаноўлена так, каб выконвацца з кампакт-дыска."
+msgstr "Гэта магчымасць будзе ўстаноўлена так, каб выконвацца з кампакт-дыску."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -618,7 +615,6 @@ msgid "Computing space requirements"
msgstr "Лічым патрэбны аб'ём"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_12\n"
@@ -691,7 +687,6 @@ msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Файл: [1], Каталог: [9], Аб'ём: [6]"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_21\n"
@@ -756,7 +751,6 @@ msgid "Copying new files"
msgstr "Капіруем новыя файлы"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_29\n"
@@ -845,7 +839,6 @@ msgid "Moving files"
msgstr "Перамяшчаем файлы"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_40\n"
@@ -1006,7 +999,6 @@ msgid "Registering product"
msgstr "Рэгіструем прадукт"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_60\n"
@@ -1055,7 +1047,6 @@ msgid "Registering user"
msgstr "Рэгіструем карыстальніка"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_66\n"
@@ -1120,7 +1111,6 @@ msgid "Removing files"
msgstr "Сціраем файлы"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_74\n"
@@ -1137,7 +1127,6 @@ msgid "Removing folders"
msgstr "Сціраем каталогі"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_76\n"
@@ -1194,7 +1183,6 @@ msgid "Removing shortcuts"
msgstr "Сціраем скароты"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_83\n"
@@ -1203,7 +1191,6 @@ msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "Скарот: [1]"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_84\n"
@@ -1220,7 +1207,6 @@ msgid "Rolling back action:"
msgstr "Адкатваем дзеянне:"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_86\n"
@@ -1237,7 +1223,6 @@ msgid "Removing backup files"
msgstr "Сціраем запасныя файлы"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_88\n"
@@ -1262,7 +1247,6 @@ msgid "Starting services"
msgstr "Пускаем сервісы"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_95\n"
@@ -1279,7 +1263,6 @@ msgid "Stopping services"
msgstr "Спыняем сервісы"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_97\n"
@@ -1296,7 +1279,6 @@ msgid "Removing moved files"
msgstr "Сціраем перамешчаныя файлы"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_99\n"
@@ -1313,7 +1295,6 @@ msgid "Unpublishing Qualified Components"
msgstr "Адпублікоўваем* кваліфікаваныя кампаненты"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_101\n"
@@ -1330,7 +1311,6 @@ msgid "Unpublishing product features"
msgstr "Адпублікоўваем магчымасці прадукта"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_103\n"
@@ -1355,7 +1335,6 @@ msgid "Unregister class servers"
msgstr "Разрэгістроўваем серверы класаў"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_106\n"
@@ -1388,7 +1367,6 @@ msgid "Unregistering extension servers"
msgstr "Разрэгістроўваем* серверы прыставак"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_110\n"
@@ -1405,7 +1383,6 @@ msgid "Unregistering fonts"
msgstr "Разрэгістроўваем шрыфты"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_112\n"
@@ -1422,7 +1399,6 @@ msgid "Unregistering MIME info"
msgstr "Разрэгістроўваем інфармацыю MIME"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_114\n"
@@ -1439,7 +1415,6 @@ msgid "Unregistering program identifiers"
msgstr "Разрэгістроўваем ідэнтыфікатары праграм"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_116\n"
@@ -1456,7 +1431,6 @@ msgid "Unregistering type libraries"
msgstr "Разрэгістроўваем бібліятэкі тыпаў"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_118\n"
@@ -1465,7 +1439,6 @@ msgid "LibID: [1]"
msgstr "ID бібліятэкі: [1]"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_119\n"
@@ -1474,7 +1447,6 @@ msgid "Updating environment strings"
msgstr "Абнаўляем зменныя асяроддзя"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_120\n"
@@ -1491,7 +1463,6 @@ msgid "Writing INI file values"
msgstr "Запісваем значэнні ў файлы INI"
#: ActionTe.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_122\n"
@@ -1545,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Typical"
+msgstr "{&MSSansBold8}Тыпова"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -1593,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_3\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1668,13 +1639,12 @@ msgid "&Change..."
msgstr "Змяніць..."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_18\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1687,6 @@ msgid "&Network location:"
msgstr "Месца сеткі:"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_24\n"
@@ -1726,13 +1695,12 @@ msgid "< &Back"
msgstr "< Назад"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_25\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1751,6 @@ msgid "&Yes"
msgstr "Так"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_32\n"
@@ -1792,13 +1759,12 @@ msgid "< &Back"
msgstr "< Назад"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_35\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1823,6 @@ msgid "&User Name:"
msgstr "Імя карыстальніка:"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_43\n"
@@ -1866,7 +1831,6 @@ msgid "&Next >"
msgstr "Наперад >"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_46\n"
@@ -1875,16 +1839,14 @@ msgid "< &Back"
msgstr "< Назад"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_49\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_50\n"
@@ -1965,7 +1927,6 @@ msgid "<selected feature path>"
msgstr "<шлях да абранай магчымасці>"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_60\n"
@@ -2046,7 +2007,6 @@ msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature
msgstr "Будзе ўстаноўлена дзеля пускання цераз сетку. (Толькі ў тым выпадку, калі магчымасць апрацоўвае гэтае настаўленне.)"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_72\n"
@@ -2063,7 +2023,6 @@ msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available
msgstr "Будзе ўстаноўлена часткова на тутэйшым цвёрдым дыску. (Толькі ў тым выпадку, калі магчымасць апрацоўвае гэтае настаўленне.)"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_84\n"
@@ -2072,16 +2031,14 @@ msgid "< &Back"
msgstr "< Назад"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_87\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_88\n"
@@ -2122,7 +2079,6 @@ msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "Устанавіць [ProductName] у:"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_93\n"
@@ -2155,7 +2111,6 @@ msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements"
msgstr "{&MSSansBold8}Патрабаванні да свабоднага месца на дыску"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_100\n"
@@ -2212,16 +2167,14 @@ msgid "&Retry"
msgstr "Нанова"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_111\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_113\n"
@@ -2230,7 +2183,6 @@ msgid "&Look in:"
msgstr "Глядзець у:"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_114\n"
@@ -2239,13 +2191,12 @@ msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "Перайсці ў мэтавы каталог."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_115\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
-msgstr "{&MSSansBold8}Змяніць актуальны мэтавы каталог"
+msgstr "{&MSSansBold8}Змяніць актыўны мэтавы каталог"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2207,6 @@ msgid "Create New Folder|"
msgstr "Стварыць новы каталог|"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_118\n"
@@ -2265,7 +2215,6 @@ msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_120\n"
@@ -2282,7 +2231,6 @@ msgid "Up One Level|"
msgstr "Уверх на адзін узровень|"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_122\n"
@@ -2291,13 +2239,12 @@ msgid "< &Back"
msgstr "< Назад"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_123\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2255,6 @@ msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer].
msgstr "Зборка ажыццёўлена ў супрацоўніцтве з фондам 'The Document Foundation'. Пералік заслугаў: http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_125\n"
@@ -2317,7 +2263,6 @@ msgid "&Next >"
msgstr "Наперад >"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_126\n"
@@ -2334,7 +2279,6 @@ msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To c
msgstr "Майстар Устаноўкі паставіць [ProductName] на ваш камп'ютар. Націсніце 'Наперад', каб працягваць устаноўку."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_128\n"
@@ -2343,13 +2287,12 @@ msgid "< &Back"
msgstr "< Назад"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_131\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2368,7 +2311,6 @@ msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
msgstr "{&MSSansBold8}Ліцэнзійнае Пагадненне"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_134\n"
@@ -2377,7 +2319,6 @@ msgid "&Next >"
msgstr "Наперад >"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_135\n"
@@ -2386,13 +2327,12 @@ msgid "< &Back"
msgstr "< Назад"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_138\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2411,7 +2351,6 @@ msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance"
msgstr "{&MSSansBold8}Эксплуатацыя праграмы"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_141\n"
@@ -2444,7 +2383,6 @@ msgid "Remove [ProductName] from your computer."
msgstr "Выдаліць [ProductName] з вашага камп'ютэра."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_146\n"
@@ -2453,16 +2391,14 @@ msgid "< &Back"
msgstr "< Назад"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_147\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_148\n"
@@ -2471,7 +2407,6 @@ msgid "&Next >"
msgstr "Наперад >"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_149\n"
@@ -2496,13 +2431,12 @@ msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
msgstr "Патрабаванні да свабоднага месца на дыску перавышаюць наяўны свабодны аб'ём."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_154\n"
"LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
-msgstr "На падсветленых дысках няма дастатковага свабоднага месца, каб змясціць выбраныя магчымасці. Вы можаце сцерці файлы з гэтых дыскаў, выбраць менш магчымасцяў дзеля тутэйшай ўстаноўкі, або выбраць іншыя мэтавыя дыскі."
+msgstr "На падсветленых дысках няма дастатковага свабоднага месца, каб змясціць выбраныя магчымасці. Вы можаце сцерці файлы з гэтых дыскаў, выбраць менш магчымасцяў дзеля тутэйшай устаноўкі, або выбраць іншыя мэтавыя дыскі."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2521,7 +2455,6 @@ msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_157\n"
@@ -2530,7 +2463,6 @@ msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_158\n"
@@ -2539,13 +2471,12 @@ msgid "< &Back"
msgstr "< Назад"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_159\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2572,7 +2503,6 @@ msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your
msgstr "Майстар Устаноўкі паставіць гэтую Латку для [ProductName] у вашым камп'ютэры. Каб зрабіць наступны крок, націсніце 'Абнавіць'."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_163\n"
@@ -2581,13 +2511,12 @@ msgid "< &Back"
msgstr "< Назад"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_166\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2567,6 @@ msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}Гатоўнасць да ўстаноўкі праграмы"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_173\n"
@@ -2647,7 +2575,6 @@ msgid "&Install"
msgstr "Устанавіць"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_174\n"
@@ -2656,13 +2583,12 @@ msgid "< &Back"
msgstr "< Назад"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_177\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2631,6 @@ msgid "&Remove"
msgstr "Выдаліць"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_183\n"
@@ -2714,13 +2639,12 @@ msgid "< &Back"
msgstr "< Назад"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_184\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2703,6 @@ msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely insta
msgstr "Майстар быў перапынены яшчэ да таго, як [ProductName] быў цалкам устаноўлены."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_192\n"
@@ -2788,16 +2711,14 @@ msgid "< &Back"
msgstr "< Назад"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_193\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_197\n"
@@ -2806,7 +2727,6 @@ msgid "&Finish"
msgstr "Скончыць"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_198\n"
@@ -2855,7 +2775,6 @@ msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error t
msgstr "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_207\n"
@@ -2864,7 +2783,6 @@ msgid "&Ignore"
msgstr "Ігнараваць"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_208\n"
@@ -2881,7 +2799,6 @@ msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_210\n"
@@ -2890,7 +2807,6 @@ msgid "&Retry"
msgstr "Нанова"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_211\n"
@@ -2899,7 +2815,6 @@ msgid "&Yes"
msgstr "Так"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_214\n"
@@ -2908,16 +2823,14 @@ msgid "< &Back"
msgstr "< Назад"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_215\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_216\n"
@@ -2926,7 +2839,6 @@ msgid "&Next >"
msgstr "Наперад >"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_217\n"
@@ -2943,7 +2855,6 @@ msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide
msgstr "Інсталятар [ProductName] падрыхтоўвае Майстра Ўстаноўкі, які дапаможа вам паставіць пакет. Трохі пачакайце."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_219\n"
@@ -2952,16 +2863,14 @@ msgid "< &Back"
msgstr "< Назад"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_220\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_221\n"
@@ -2978,7 +2887,6 @@ msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later tim
msgstr "Стан вашай сістэмы не быў зменены. Пазней, каб устанавіць гэты праграмны пакет, нанова пусціце Інсталятар."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_223\n"
@@ -2987,7 +2895,6 @@ msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Націсніце 'Скончыць' каб выйсці з Майстра."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_224\n"
@@ -2996,7 +2903,6 @@ msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to con
msgstr "Вы можаце пакінуць тое, што ўжо ўстаноўлена на вашай сістэме, і ўзнавіць устаноўку іншым разам, або вы можаце сцерці ўстаноўленае і вярнуць сістэму ў стан, у якім яна была перад гэтым."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_225\n"
@@ -3005,7 +2911,6 @@ msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "Націсніце 'Вярнуць*' або 'Іншым разам*', каб выйсці з Майстра."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_226\n"
@@ -3014,7 +2919,6 @@ msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}Майстар Устаноўкі завершыў працу"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_227\n"
@@ -3031,7 +2935,6 @@ msgid "Progress done"
msgstr "Ужо зроблена"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_230\n"
@@ -3040,13 +2943,12 @@ msgid "< &Back"
msgstr "< Назад"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_233\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3110,10 +3012,9 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_241\n"
"LngText.text"
msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+msgstr "Статус:"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_242\n"
@@ -3130,7 +3031,6 @@ msgid "Estimated time remaining:"
msgstr "Яшчэ займе часу:"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_245\n"
@@ -3139,16 +3039,14 @@ msgid "< &Back"
msgstr "< Назад"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_246\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_247\n"
@@ -3181,7 +3079,6 @@ msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Узнаўляецца Майстар Устаноўкі для [ProductName]"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_251\n"
@@ -3190,13 +3087,12 @@ msgid "< &Back"
msgstr "< Назад"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_254\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3239,7 +3135,6 @@ msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
msgstr "{&MSSansBold8}Тып устаноўкі"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_260\n"
@@ -3248,7 +3143,6 @@ msgid "&Next >"
msgstr "Наперад >"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_262\n"
@@ -3257,16 +3151,14 @@ msgid "< &Back"
msgstr "< Назад"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_265\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
+msgstr "Спыніць*"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_266\n"
@@ -3403,7 +3295,6 @@ msgid "To select a different folder, click "
msgstr "Каб абраць іншы каталог, націсніце "
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_308\n"
@@ -4212,7 +4103,6 @@ msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
msgstr "Шлях [2] недапушчальны. Вызначце іншы шлях."
#: Error.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
"OOO_ERROR_91\n"
diff --git a/source/be/librelogo/source/pythonpath.po b/source/be/librelogo/source/pythonpath.po
index cbccc527a37..39b73b2ae6b 100644
--- a/source/be/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/be/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pythonpath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -113,12 +112,13 @@ msgid "rectangle"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LABEL\n"
"property.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "Метка"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -753,12 +753,13 @@ msgid "pi|π"
msgstr "pi"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DECIMAL\n"
"property.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/be/mysqlc/source.po b/source/be/mysqlc/source.po
index 1ea1f065a4f..1133722536b 100644
--- a/source/be/mysqlc/source.po
+++ b/source/be/mysqlc/source.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: source\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr "MySQL Connector"
+msgstr "Сувязнік MySQL"
#: description.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/be/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/be/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index c67445d3293..01379ceeca8 100644
--- a/source/be/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/source/be/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NLPSolver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr "для"
+msgstr "Вырашальнік для нелінейнага праграмавання"
#: description.xml
#, fuzzy
@@ -30,4 +29,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
-msgstr "і для"
+msgstr "Дадатак інтэгруецца ў Calc і дадае новыя рухавікі-вырашальнікі для карыстання аптымізацыяй згодна з мадэлямі нелінейнага праграмавання.\n"
diff --git a/source/be/nlpsolver/src/locale.po b/source/be/nlpsolver/src/locale.po
index 4549e8c3d51..0625f3fdb61 100644
--- a/source/be/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/be/nlpsolver/src/locale.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: locale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -74,7 +73,6 @@ msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
"NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue\n"
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 125bb637442..1ca62d9c5c9 100644
--- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "StarWriter 3.0 - 5.0"
-msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0"
+msgstr ""
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "StarWriter 3.0 - 5.0 Templates"
-msgstr "Шаблоны StarWriter 3.0 - 5.0"
+msgstr ""
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -140,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "StarCalc 3.0 - 5.0"
-msgstr "StarCalc 3.0 - 5.0"
+msgstr ""
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -149,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "StarCalc 3.0 - 5.0 Templates"
-msgstr "Шаблоны StarCalc 3.0 - 5.0"
+msgstr ""
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -158,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)"
-msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)"
+msgstr ""
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -167,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 Templates (StarImpress)"
-msgstr "Шаблоны StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)"
+msgstr ""
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -176,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "StarImpress 4.0 / 5.0"
-msgstr "StarImpress 4.0 / 5.0"
+msgstr ""
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "StarImpress 4.0 / 5.0 Templates"
-msgstr "Шаблоны StarImpress 4.0 / 5.0"
+msgstr ""
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "StarDraw 3.0 / 5.0"
-msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0"
+msgstr ""
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -203,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 Templates"
-msgstr "Шаблоны StarDraw 3.0 / 5.0"
+msgstr ""
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "StarWriter/Web 4.0 / 5.0 Templates"
-msgstr "Шаблоны StarWriter/Web 4.0 / 5.0"
+msgstr ""
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -221,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "StarWriter/Web 3.0 - 5.0"
-msgstr "StarWriter/Web 3.0 - 5.0"
+msgstr ""
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Documents"
-msgstr "Майстар-дакументы StarWriter 4.0 / 5.0"
+msgstr ""
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "StarMath 2.0 - 5.0"
-msgstr "StarMath 2.0 - 5.0"
+msgstr ""
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -648,6 +646,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Адрас"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city\n"
@@ -794,6 +793,7 @@ msgid "EmailAddr"
msgstr "EmailAddr"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes\n"
@@ -1897,6 +1897,7 @@ msgid "LastName"
msgstr "LastName"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department\n"
@@ -2336,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Extension"
-msgstr "Дадаткова"
+msgstr "Прыстаўка"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -3736,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Статус"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4328,7 +4329,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Статус"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -4338,7 +4339,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Статус"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4357,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Location"
-msgstr "Location"
+msgstr "Месца"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -5971,13 +5972,14 @@ msgid "CurrentVal"
msgstr "CurrentVal"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Comments"
+msgstr "Каментары"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -5987,7 +5989,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Comments"
+msgstr "Каментары"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6109,7 +6111,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Descrption"
+msgstr "Апісанне"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6378,7 +6380,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Descrption"
+msgstr "Апісанне"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6523,7 +6525,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Categories"
-msgstr "Categories"
+msgstr "Катэгорыі"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -6933,6 +6935,7 @@ msgid "SpouseName"
msgstr "SpouseName"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname\n"
@@ -7171,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Descrption"
+msgstr "Апісанне"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7430,7 +7433,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Descrption"
+msgstr "Апісанне"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8161,7 +8164,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr "Flash"
+msgstr "Мігатанне"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8873,7 +8876,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Фармат"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9651,7 +9654,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Descrption"
+msgstr "Апісанне"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -10508,7 +10511,7 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgid "Start (the program in the Writer document)"
msgstr ""
#: Addons.xcu
@@ -10547,7 +10550,7 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
msgstr ""
#: Addons.xcu
@@ -10694,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr "Flash"
+msgstr "Мігатанне"
#: WebWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -10704,7 +10707,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr "Flash"
+msgstr "Мігатанне"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10788,6 +10791,7 @@ msgid "HTML frameset, bottom"
msgstr "Рамказбор HTML, знізу"
#: WebWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WebWizard.xcu\n"
"..WebWizard.WebWizard.Styles.style1\n"
@@ -10806,6 +10810,7 @@ msgid "Bright"
msgstr "Светлы"
#: WebWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WebWizard.xcu\n"
"..WebWizard.WebWizard.Styles.style3\n"
@@ -10860,6 +10865,7 @@ msgid "Dark Red"
msgstr "Цёмна-чырвоны"
#: WebWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WebWizard.xcu\n"
"..WebWizard.WebWizard.Styles.style9\n"
@@ -10896,6 +10902,7 @@ msgid "Marine"
msgstr "Марскі"
#: WebWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WebWizard.xcu\n"
"..WebWizard.WebWizard.Styles.style13\n"
@@ -10905,6 +10912,7 @@ msgid "Orange"
msgstr "Аранжавы"
#: WebWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WebWizard.xcu\n"
"..WebWizard.WebWizard.Styles.style14\n"
@@ -10923,6 +10931,7 @@ msgid "Blue & Gray"
msgstr "Сіні і шэры"
#: WebWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WebWizard.xcu\n"
"..WebWizard.WebWizard.Styles.style16\n"
@@ -10932,6 +10941,7 @@ msgid "Water"
msgstr "Вадзяны"
#: WebWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WebWizard.xcu\n"
"..WebWizard.WebWizard.Styles.style17\n"
@@ -10959,6 +10969,7 @@ msgid "Green & Red"
msgstr "Зялёны і чырвоны"
#: WebWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WebWizard.xcu\n"
"..WebWizard.WebWizard.Styles.style20\n"
@@ -11624,7 +11635,7 @@ msgctxt ""
"Notes\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Comments"
+msgstr "Каментары"
#: FormWizard.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index eb350583608..387c0b91206 100644
--- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,10 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-26 21:58+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -25,6 +25,7 @@ msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
@@ -34,6 +35,7 @@ msgid "Find"
msgstr "Знайсці"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
@@ -43,15 +45,17 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Фарматаванне"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+msgstr "Прылады"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -61,6 +65,7 @@ msgid "Table"
msgstr "Табліца"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n"
@@ -70,6 +75,7 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Пункты і нумараванне"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
@@ -79,33 +85,37 @@ msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "Align"
+msgstr "Раўнаванне"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edit Points"
+msgstr "Правіць пункты"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Settings"
+msgstr "Настаўленні 3D"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
@@ -115,6 +125,7 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэкставага боксу"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
@@ -124,6 +135,7 @@ msgid "Form Filter"
msgstr "Фільтр формы"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
@@ -133,33 +145,37 @@ msgid "Form Navigation"
msgstr "Рух у форме"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Form Controls"
+msgstr "Кантрольнікі"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "More Controls"
+msgstr "Больш кантрольнікаў"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Form Design"
+msgstr "Распрацоўка форм"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
@@ -169,15 +185,17 @@ msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -187,6 +205,7 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Графічны фільтр"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
@@ -205,6 +224,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
@@ -214,6 +234,7 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Уставіць аб'ект"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
@@ -223,15 +244,17 @@ msgid "OLE-Object"
msgstr "Аб'ект OLE"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimize"
+msgstr "Аптымізаваць"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
@@ -241,6 +264,7 @@ msgid "Page Preview"
msgstr "Перадпаказ старонкі"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n"
@@ -250,6 +274,7 @@ msgid "Text Object"
msgstr "Тэкставы аб'ект"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
@@ -259,6 +284,7 @@ msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
@@ -268,6 +294,7 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Рысунак"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
@@ -277,6 +304,7 @@ msgid "Media Playback"
msgstr "Узнаўлянне мультымедый"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
@@ -286,60 +314,67 @@ msgid "Color"
msgstr "Колер"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Flowchart"
+msgstr "Блок-схема"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stars and Banners"
+msgstr "Зоркі і сцягі"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
@@ -349,13 +384,14 @@ msgid "Fontwork"
msgstr "Шрыфтаванне"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Fontwork Shape"
+msgstr "Абрыс шрыфтавання"
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -374,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Settings"
+msgstr "Настаўленні 3D"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -422,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line and Filling"
-msgstr "Лінія і запаўненне"
+msgstr "Лінія і заліўка"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -451,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "Align"
+msgstr "Раўнаванне"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -470,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edit Points"
+msgstr "Правіць пункты"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -517,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Fontwork Shape"
+msgstr "Абрыс шрыфтавання"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -557,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Form Controls"
+msgstr "Кантрольнікі"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -567,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "More Controls"
+msgstr "Больш кантрольнікаў"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -577,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Form Design"
+msgstr "Распрацоўка форм"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -599,7 +635,6 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Графічны фільтр"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -636,6 +671,7 @@ msgid "Rectangles"
msgstr "Rectangles"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textbar\n"
@@ -645,6 +681,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
@@ -680,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -690,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -700,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Flowchart"
+msgstr "Блок-схема"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -710,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -720,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -730,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stars and Banners"
+msgstr "Зоркі і сцягі"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -740,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -798,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimize"
+msgstr "Аптымізаваць"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -828,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+msgstr "Прылады"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -868,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "Align"
+msgstr "Раўнаванне"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -878,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edit Points"
+msgstr "Правіць пункты"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -888,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Settings"
+msgstr "Настаўленні 3D"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -928,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Form Controls"
+msgstr "Кантрольнікі"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -938,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "More Controls"
+msgstr "Больш кантрольнікаў"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -948,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Form Design"
+msgstr "Распрацоўка форм"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -968,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -991,7 +1028,6 @@ msgid "Picture"
msgstr "Графічны аб'ект"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -1028,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimize"
+msgstr "Аптымізаваць"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -1098,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -1108,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -1118,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Flowchart"
+msgstr "Блок-схема"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -1128,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stars and Banners"
+msgstr "Зоркі і сцягі"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -1138,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -1148,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -1168,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Fontwork Shape"
+msgstr "Абрыс шрыфтавання"
#: BasicIDEWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -1233,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: BasicIDEWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -1307,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Comments"
+msgstr "Каментары"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,13 +1472,14 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorrect"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Font Color"
+msgstr "Колер шрыфту"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,6 +1509,7 @@ msgid "Delete index"
msgstr "Сцерці індэкс"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n"
@@ -1526,6 +1564,7 @@ msgid "~Links"
msgstr "Спасылкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
@@ -1535,6 +1574,7 @@ msgid "~Record"
msgstr "Запіс"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
@@ -1580,6 +1620,7 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "Канверт..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
@@ -1605,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "~Bibliography Entry..."
+msgstr "Складнік бібліяграфіі..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1626,6 +1667,7 @@ msgid "H~yperlink"
msgstr "Сеціўная спасылка"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n"
@@ -1651,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr "Accept Change"
+msgstr "Прыняць змяненне"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1661,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr "Reject Change"
+msgstr "Адхіліць змяненне"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manual ~Break..."
-msgstr "Адвольны зрэз..."
+msgstr "Адвольны разрыў..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr "Уставіць зрэз калонкі"
+msgstr "Уставіць разрыў калонкі"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Manual Row Break"
-msgstr "Уставіць прымусовы зрэз радка"
+msgstr "Уставіць прымусовы разрыў радка"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1778,18 +1820,20 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Manual Page Break"
-msgstr "Уставіць прымусовы зрэз старонкі"
+msgstr "Уставіць прымусовы разрыў старонкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "Comme~nt"
+msgstr "Заўвага"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
@@ -1835,13 +1879,14 @@ msgid "Insert single-column frame manually"
msgstr "Уставіць аднакалонкавую рамку інтэрактыўна"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAnchorType\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Anchor"
-msgstr "Change Anchor"
+msgstr "Змяніць мацаванне"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1853,6 +1898,7 @@ msgid "Anchor To Page"
msgstr "Мацаваць да старонкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
@@ -1889,6 +1935,7 @@ msgid "Change Position"
msgstr "Змяніць пазіцыю"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDialog\n"
@@ -1925,6 +1972,7 @@ msgid "To ~Frame"
msgstr "Да рамкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
@@ -1961,7 +2009,6 @@ msgid "As C~haracter"
msgstr "Як знак"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n"
@@ -2017,6 +2064,7 @@ msgid "~Time"
msgstr "Час"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
@@ -2026,6 +2074,7 @@ msgid "~Page Number"
msgstr "Нумар старонкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageCountField\n"
@@ -2053,6 +2102,7 @@ msgid "T~itle"
msgstr "Назва"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthorField\n"
@@ -2099,22 +2149,24 @@ msgid "Page Number"
msgstr "Нумар старонкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr "Increase Font"
+msgstr "Павялічыць памер шрыфту"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reduce Font"
-msgstr "Reduce Font"
+msgstr "Паменшыць памер шрыфта"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2144,13 +2196,14 @@ msgid "Apply and Edit ~Changes"
msgstr "Ужыць і правіць змены"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr "Selection Mode"
+msgstr "Лад азначання"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2162,22 +2215,24 @@ msgid "Hyperlinks Active"
msgstr "Актыўныя сеціўныя спасылкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SuperScript\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Superscript"
-msgstr "Superscript "
+msgstr "Верхні індэкс"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SubScript\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Subscript"
-msgstr "Subscript "
+msgstr "Ніжні індэкс"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2207,6 +2262,7 @@ msgid "Select to Top Line"
msgstr "Пазначыць да верхняга радка"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDownSel\n"
@@ -2234,6 +2290,7 @@ msgid "Select to End of Line"
msgstr "Пазначыць да заканчэння радка"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfDocumentSel\n"
@@ -2243,6 +2300,7 @@ msgid "Select to Document Begin"
msgstr "Пазначыць да пачатку дакумента"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfDocumentSel\n"
@@ -2315,6 +2373,7 @@ msgid "Select to Page End"
msgstr "Пазначыць да заканчэння старонкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n"
@@ -2333,6 +2392,7 @@ msgid "Outline to ~Clipboard"
msgstr "Перанесці структуру ў абменнік"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
@@ -2477,6 +2537,7 @@ msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
msgstr "Аўта-анатацыю ў прэзентацыю..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n"
@@ -2486,6 +2547,7 @@ msgid "Description..."
msgstr "Апісанне..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n"
@@ -2495,6 +2557,7 @@ msgid "Name..."
msgstr "Назва..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog\n"
@@ -2522,22 +2585,24 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings"
-msgstr "Page Settings"
+msgstr "Настаўленні старонкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "~Page..."
+msgstr "Старонка..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2567,6 +2632,7 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "Буквіцы"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
@@ -2603,6 +2669,7 @@ msgid "Pict~ure..."
msgstr "Выява..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
@@ -2621,13 +2688,14 @@ msgid "~Footnotes/Endnotes..."
msgstr "Зноскі..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr "Ачысціць Фарматаванне"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2684,6 +2752,7 @@ msgid "Print document"
msgstr "Print document"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignLeft\n"
@@ -2693,6 +2762,7 @@ msgid "Align Left"
msgstr "Раўнаванне злева"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ClosePreview\n"
@@ -2702,6 +2772,7 @@ msgid "Close Preview"
msgstr "Закрыць перадпаказ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRight\n"
@@ -2720,22 +2791,24 @@ msgid "Center Horizontal"
msgstr "Center Horizontal"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "Align Top"
+msgstr "Раўнаванне зверху"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "Align Bottom"
+msgstr "Раўнаванне знізу"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2756,6 +2829,7 @@ msgid "Apply Page Style"
msgstr "Ужыць стыль старонкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FieldDialog\n"
@@ -2765,6 +2839,7 @@ msgid "F~ields..."
msgstr "Палі..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LinkDialog\n"
@@ -2810,6 +2885,7 @@ msgid "Heading rows repeat"
msgstr "Паўтараць тытульныя радкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSort\n"
@@ -2819,6 +2895,7 @@ msgid "So~rt..."
msgstr "Парадкаваць..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowDialog\n"
@@ -2828,6 +2905,7 @@ msgid "~Rows..."
msgstr "Радкі..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
@@ -2837,6 +2915,7 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Уставіць радок"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnDialog\n"
@@ -2846,6 +2925,7 @@ msgid "~Columns..."
msgstr "Калонкі..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
@@ -2864,6 +2944,7 @@ msgid "Paste Unformatted Text"
msgstr "Paste Unformatted Text"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
@@ -2873,15 +2954,17 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Уставіць спецыяльнае..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Delete Row"
+msgstr "Сцерці радок"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
@@ -2891,6 +2974,7 @@ msgid "~Rows"
msgstr "Радкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
@@ -2900,6 +2984,7 @@ msgid "Delete Column"
msgstr "Сцерці калонку"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
@@ -2909,6 +2994,7 @@ msgid "~Columns"
msgstr "Калонкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
@@ -2927,6 +3013,7 @@ msgid "Split Cells..."
msgstr "Падзяліць клеткі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n"
@@ -2961,9 +3048,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimize"
+msgstr "Аптымізаваць"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BulletsAndNumberingDialog\n"
@@ -3000,6 +3088,7 @@ msgid "Go Right"
msgstr "Перайсці ўправа"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
@@ -3037,6 +3126,7 @@ msgid "To Top Line"
msgstr "У верхні радок"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
@@ -3065,6 +3155,7 @@ msgid "~Fields"
msgstr "Палі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n"
@@ -3138,6 +3229,7 @@ msgid "Fo~rmula"
msgstr "Формула"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfDoc\n"
@@ -3165,6 +3257,7 @@ msgid "Unprotect cells"
msgstr "Без засцерагання клетак"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfDoc\n"
@@ -3246,6 +3339,7 @@ msgid "To Next Paragraph in Level"
msgstr "Да наступнага абзацу ва ўзроўні"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveUp\n"
@@ -3264,6 +3358,7 @@ msgid "To End of Previous Page"
msgstr "Да заканчэння папярэдняй старонкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveDown\n"
@@ -3426,13 +3521,14 @@ msgid "To Next Sentence"
msgstr "Да наступнага сказу"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOrNoNumber\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering On/Off"
-msgstr "Numbering On/Off"
+msgstr "З нумараваннем"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3480,13 +3576,14 @@ msgid "Delete to End of Sentence"
msgstr "Сцерці да заканчэння сказу"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr "Repeat Search"
+msgstr "Паўтарыць пошук"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3559,9 +3656,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Delete Row"
+msgstr "Сцерці радок"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageUp\n"
@@ -3571,6 +3669,7 @@ msgid "Previous Page"
msgstr "Папярэдняя старонка"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDown\n"
@@ -3614,9 +3713,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Footnote/Endnote~..."
+msgstr "Зноска..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Escape\n"
@@ -3645,13 +3745,14 @@ msgid "Select Word"
msgstr "Пазначыць слова"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Standard"
-msgstr "Number Format: Standard"
+msgstr "Фармат лікаў: стандартны"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3681,6 +3782,7 @@ msgid "To Next Object"
msgstr "У наступны аб'ект"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
@@ -3699,13 +3801,14 @@ msgid "To Previous Object"
msgstr "У папярэдні аб'ект"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr "Number Format: Exponential"
+msgstr "Фармат лікаў: навуковы"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3717,13 +3820,14 @@ msgid "To Next Bookmark"
msgstr "Да наступнай закладкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format : Date"
-msgstr "Number Format : Date"
+msgstr "Фармат лікаў: дата"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3753,6 +3857,7 @@ msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Без засцерагання аркуша"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
@@ -3771,13 +3876,14 @@ msgid "To Table End"
msgstr "Да заканчэння табліцы"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr "Number Format: Currency"
+msgstr "Фармат лікаў: грошы"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3789,13 +3895,14 @@ msgid "To Next Table"
msgstr "Да наступнай табліцы"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "Number Format: Percent"
+msgstr "Фармат лікаў: працэнты"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4104,13 +4211,14 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Павялічыць памер водступу"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "Distribute Rows Equally "
+msgstr "Размеркаваць радкі раўнамерна"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4158,6 +4266,7 @@ msgid "To Previous Paragraph"
msgstr "Да папярэдняга абзацу"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
@@ -4194,6 +4303,7 @@ msgid "To Next Paragraph"
msgstr "Да наступнага абзацу"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
@@ -4212,6 +4322,7 @@ msgid "To Next Placeholder"
msgstr "Да наступнага намесніка"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
@@ -4293,6 +4404,7 @@ msgid "Text Wrap..."
msgstr "Згортваць тэкст..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap\n"
@@ -4320,6 +4432,7 @@ msgid "Go to Previous Index Mark"
msgstr "Да папярэдняга маркера індэкса"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoSum\n"
@@ -4374,13 +4487,14 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Пазначыць тэкст"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr "~Ruler"
+msgstr "Лінейка"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4407,7 +4521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color Fill"
-msgstr "Колер запаўнення шрыфту ў падсветленым"
+msgstr "Колер заліўкі шрыфта ў падсветленым"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4419,6 +4533,7 @@ msgid "Te~xt Boundaries"
msgstr "Межы тэксту"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusDialog\n"
@@ -4464,6 +4579,7 @@ msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Вертыкальная лінейка"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n"
@@ -4479,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Scroll Bar"
-msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік"
+msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4618,6 +4734,7 @@ msgid "~Block Area"
msgstr "Простакутнік"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromWriter\n"
@@ -4636,6 +4753,7 @@ msgid "T~able"
msgstr "Табліца"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n"
@@ -4645,6 +4763,7 @@ msgid "~Insert"
msgstr "Уставіць"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n"
@@ -4672,6 +4791,7 @@ msgid "A~utofit"
msgstr "Аўта-дапасаванне"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableConvertMenu\n"
@@ -4708,6 +4828,7 @@ msgid "~Word Count"
msgstr "Колькасць словаў"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StylesMenu\n"
@@ -4742,7 +4863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr "Selection Mode"
+msgstr "Лад азначання"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4824,7 +4945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Fontwork Shape"
+msgstr "Абрыс шрыфтавання"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -4871,7 +4992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -4881,7 +5002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4900,7 +5021,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4912,13 +5033,14 @@ msgid "Stars"
msgstr "Stars"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.rectangle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectangle"
+msgstr "Прамавугольнік"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4930,13 +5052,14 @@ msgid "Rectangle, Rounded"
msgstr "Прамавугольнік скруглены"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.quadrat\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square"
-msgstr "Square"
+msgstr "Квадрат"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4948,6 +5071,7 @@ msgid "Square, Rounded"
msgstr "Квадрат скруглены"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.circle\n"
@@ -4957,13 +5081,14 @@ msgid "Circle"
msgstr "Колца"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.ellipse\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
+msgstr "Эліпс"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4984,6 +5109,7 @@ msgid "Isosceles Triangle"
msgstr "Роўнабаковы трохвугольнік"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.right-triangle\n"
@@ -4993,6 +5119,7 @@ msgid "Right Triangle"
msgstr "Прамавугольны трохвугольнік"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.trapezoid\n"
@@ -5002,6 +5129,7 @@ msgid "Trapezoid"
msgstr "Трапецыя"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.diamond\n"
@@ -5011,6 +5139,7 @@ msgid "Diamond"
msgstr "Дыямант"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.parallelogram\n"
@@ -5029,6 +5158,7 @@ msgid "Regular Pentagon"
msgstr "Правільны пяцівугольнік"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.hexagon\n"
@@ -5038,6 +5168,7 @@ msgid "Hexagon"
msgstr "Шасцівугольнік"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.octagon\n"
@@ -5071,25 +5202,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Block Arc"
-msgstr "Дуга з запаўненнем"
+msgstr "Дуга з заліўкай"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.can\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr "Cylinder"
+msgstr "Цыліндр"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.cube\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cube"
-msgstr "Cube"
+msgstr "Куб"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5147,6 +5280,7 @@ msgid "Lightning Bolt"
msgstr "Маланка"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.heart\n"
@@ -5390,6 +5524,7 @@ msgid "Notched Right Arrow"
msgstr "Зазубленая стрэлка ўправа"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.pentagon-right\n"
@@ -5940,6 +6075,7 @@ msgid "Plain Text"
msgstr "Просты тэкст"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-wave\n"
@@ -5967,6 +6103,7 @@ msgid "Stop"
msgstr "Спыніць"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-curve-up\n"
@@ -5976,6 +6113,7 @@ msgid "Curve Up"
msgstr "Крывая ўверх"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-curve-down\n"
@@ -6153,7 +6291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Up (Pour)"
-msgstr "Дуга ўверх, з запаўненнем"
+msgstr "Дуга ўверх, з заліўкай"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6162,7 +6300,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Down (Pour)"
-msgstr "Дуга ўніз, з запаўненнем"
+msgstr "Дуга ўніз, з заліўкай"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6171,7 +6309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Left (Pour)"
-msgstr "Дуга ўлева, з запаўненнем"
+msgstr "Дуга ўлева, з заліўкай"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6180,7 +6318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Right (Pour)"
-msgstr "Дуга ўправа, з запаўненнем"
+msgstr "Дуга ўправа, з заліўкай"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6189,7 +6327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle (Pour)"
-msgstr "Акружына, з запаўненнем"
+msgstr "Акружына, з заліўкай"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6198,7 +6336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Circle (Pour)"
-msgstr "Адкрытая акружына, з запаўненнем"
+msgstr "Адкрытая акружына, з заліўкай"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6252,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Scrollbar"
-msgstr "Замяніць на стужку-працяжнік"
+msgstr "Замяніць на стужку пракруткі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6497,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Font Color"
+msgstr "Колер шрыфту"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6574,6 +6712,7 @@ msgid "Send Default Fax"
msgstr "Адаслаць стандартны факс"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:JustifyPara\n"
@@ -6693,13 +6832,14 @@ msgid "Red"
msgstr "Чырвоны"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPlus\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom In"
+msgstr "Павялічыць"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6711,13 +6851,14 @@ msgid "Green"
msgstr "Зялёны"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom Out"
+msgstr "Паменшыць"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -6727,7 +6868,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom Out"
+msgstr "Паменшыць"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6811,6 +6952,7 @@ msgid "Entire Page"
msgstr "Старонка цалкам"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafTransparence\n"
@@ -6872,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectangle"
+msgstr "Прамавугольнік"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -6892,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
+msgstr "Эліпс"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "Comme~nt"
+msgstr "Заўвага"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7172,6 +7314,7 @@ msgid "~Rotate"
msgstr "Павярнуць"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectAlignLeft\n"
@@ -7190,6 +7333,7 @@ msgid "~Centered"
msgstr "У цэнтры"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectAlignRight\n"
@@ -7379,6 +7523,7 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "Палова шырыні"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
@@ -7413,7 +7558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering On/Off"
-msgstr "Numbering On/Off"
+msgstr "З нумараваннем"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr "Колер запаўнення"
+msgstr "Колер заліўкі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8121,19 +8266,19 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Scroll Bar"
-msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік"
+msgstr "Гарызантальная стужка пракруткі"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VScrollbar\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Scroll Bar"
-msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік"
+msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Preview\n"
@@ -8196,7 +8341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Style"
-msgstr "Line Style"
+msgstr "Стыль ліній"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8308,6 +8453,7 @@ msgid "~New Window"
msgstr "Новае акно"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n"
@@ -8380,6 +8526,7 @@ msgid "Auto~Format..."
msgstr "Аўта-фармат..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDesign\n"
@@ -8471,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8698,7 +8845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Superscript"
-msgstr "Superscript "
+msgstr "Верхні індэкс"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8717,16 +8864,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Subscript"
-msgstr "Subscript "
+msgstr "Ніжні індэкс"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~haracter..."
-msgstr "Знак..."
+msgstr "Знак."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8782,7 +8930,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Undo"
+msgstr "Адкаціць"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8791,7 +8939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Paintbrush"
-msgstr "Format Paintbrush"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8959,6 +9107,7 @@ msgid "Color ~Replacer"
msgstr "Color ~Replacer"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlock\n"
@@ -9158,7 +9307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square"
-msgstr "Square"
+msgstr "Квадрат"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9270,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr "Circle Pie"
+msgstr "Сектар акружыны"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9315,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Segment, unfilled"
-msgstr "Сегмент эліпса, без запаўнення"
+msgstr "Сегмент эліпса, без заліўкі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9345,13 +9494,14 @@ msgid "Polygon (45°)"
msgstr "Polygon (45°)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Bezier_Unfilled\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve"
-msgstr "Curve"
+msgstr "Крывая"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9517,13 +9667,14 @@ msgid "Presentation Options"
msgstr "Presentation Options"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScEditOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr "Spreadsheet Options"
+msgstr "Настаўленні разліковага аркуша"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9607,6 +9758,7 @@ msgid "Navigation Bar Visible"
msgstr "Паказваць стужку навігацыі"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatGroup\n"
@@ -9885,7 +10037,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Via ~Bluetooth..."
-msgstr "Адаслаць."
+msgstr "Адаслаць Блютуф."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10194,6 +10346,7 @@ msgid "Step Out"
msgstr "Step Out"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Config\n"
@@ -10210,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "More Controls"
+msgstr "Больш кантрольнікаў"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -10220,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Form Design"
+msgstr "Распрацоўка форм"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10239,7 +10392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "Option Button"
+msgstr "Радыё-кнопка"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -10249,7 +10402,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box"
-msgstr "Check Box"
+msgstr "Так-бокс"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10268,7 +10421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Group Box"
-msgstr "Group Box"
+msgstr "Групавая рамка"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -10278,7 +10431,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box"
-msgstr "Text Box"
+msgstr "Тэкставы бокс"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -10288,7 +10441,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "List Box"
-msgstr "List Box"
+msgstr "Спісавы бокс"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -10480,7 +10633,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr "Design Mode On/Off"
+msgstr "Рэжым распрацоўкі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10695,22 +10848,24 @@ msgid "Remove Filter/Sort"
msgstr "Remove Filter/Sort"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Sortup\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Sort Ascending"
+msgstr "У парадку павелічэння"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDown\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "Sort Descending"
+msgstr "У парадку памяншэння"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10740,6 +10895,7 @@ msgid "Standard Filter..."
msgstr "Стандартны фільтр..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFilter\n"
@@ -11038,6 +11194,7 @@ msgid "Data source as Table"
msgstr "Крыніцы даных як табліцы"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilter\n"
@@ -11237,6 +11394,7 @@ msgid "Digital Signature..."
msgstr "Лічбавы подпіс..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignLeft\n"
@@ -11256,6 +11414,7 @@ msgid "Centered"
msgstr "У цэнтры"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignRight\n"
@@ -11359,6 +11518,7 @@ msgid "Reply Comment"
msgstr "Reply Comment"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteComment\n"
@@ -11440,14 +11600,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "Праца"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "Уставіць"
+msgstr "Устаўка"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11513,14 +11672,13 @@ msgid "~Spellcheck"
msgstr "Праверка правапісу"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:LanguageMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language"
-msgstr "Language"
+msgstr "Мова"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11532,7 +11690,6 @@ msgid "~View"
msgstr "Від"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolbarsMenu\n"
@@ -11569,7 +11726,6 @@ msgid "~Change Case"
msgstr "Вялікія і малыя літары"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n"
@@ -11585,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "A~rrange"
+msgstr "Набліжэнне"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11648,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Non-br~eaking hyphen"
-msgstr "Непадзельны перанос"
+msgstr "Неразрыўны перанос"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11657,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optional hyphen"
-msgstr "Магчымы перанос"
+msgstr "Магчымае месца пераносу"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11666,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-breaking space"
-msgstr "Непадзельны прагал"
+msgstr "Неразрыўны прагал"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11675,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width optional break"
-msgstr "Азначэнне магчымасці зрэзу"
+msgstr "Азначэнне магчымасці разрыву"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11684,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width no ~break"
-msgstr "Азначэнне немагчымасці зрэзу"
+msgstr "Азначэнне немагчымасці разрыву"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11801,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Загадчык шаблонаў"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11810,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit with External Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Правіць у вонкавай праграме"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11873,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Vertical Scroll Bar"
-msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік фармуляра"
+msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі фармуляра"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11882,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
-msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік фармуляра"
+msgstr "Гарызантальная стужка пракруткі фармуляра"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12026,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Settings"
+msgstr "Настаўленні 3D"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12066,7 +12222,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Form Controls"
+msgstr "Кантрольнікі"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12076,7 +12232,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "More Controls"
+msgstr "Больш кантрольнікаў"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12086,7 +12242,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Form Design"
+msgstr "Распрацоўка форм"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12099,7 +12255,6 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Фарматаванне"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -12155,7 +12310,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+msgstr "Прылады"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12165,7 +12320,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12215,7 +12370,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "Align"
+msgstr "Раўнаванне"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12225,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12235,7 +12390,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12245,7 +12400,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Flowchart"
+msgstr "Блок-схема"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12255,7 +12410,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stars and Banners"
+msgstr "Зоркі і сцягі"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12265,7 +12420,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12275,7 +12430,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12295,7 +12450,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Fontwork Shape"
+msgstr "Абрыс шрыфтавання"
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12335,7 +12490,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12345,7 +12500,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12355,7 +12510,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12365,7 +12520,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Flowchart"
+msgstr "Блок-схема"
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12375,7 +12530,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12385,7 +12540,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stars and Banners"
+msgstr "Зоркі і сцягі"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12425,7 +12580,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+msgstr "Прылады"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12465,7 +12620,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "Align"
+msgstr "Раўнаванне"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12475,7 +12630,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edit Points"
+msgstr "Правіць пункты"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12485,7 +12640,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Settings"
+msgstr "Настаўленні 3D"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12525,7 +12680,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Form Controls"
+msgstr "Кантрольнікі"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12535,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "More Controls"
+msgstr "Больш кантрольнікаў"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12545,7 +12700,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Form Design"
+msgstr "Распрацоўка форм"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12565,7 +12720,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12588,7 +12743,6 @@ msgid "Picture"
msgstr "Графічны аб'ект"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -12615,7 +12769,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimize"
+msgstr "Аптымізаваць"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12685,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12695,7 +12849,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12705,7 +12859,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Flowchart"
+msgstr "Блок-схема"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12715,7 +12869,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stars and Banners"
+msgstr "Зоркі і сцягі"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12725,7 +12879,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12735,7 +12889,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12755,7 +12909,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Fontwork Shape"
+msgstr "Абрыс шрыфтавання"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12767,24 +12921,22 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Рух"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Settings"
+msgstr "Настаўленні 3D"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line and Filling"
-msgstr "Лінія і запаўненне"
+msgstr "Лінія і заліўка"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12804,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "Align"
+msgstr "Раўнаванне"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12814,7 +12966,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
-msgstr "Arrows"
+msgstr "Стрэлкі"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12824,7 +12976,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+msgstr "Лад"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12843,7 +12995,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr "Connectors"
+msgstr "Злучальнікі"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12853,7 +13005,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12903,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Form Controls"
+msgstr "Кантрольнікі"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12913,7 +13065,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "More Controls"
+msgstr "Больш кантрольнікаў"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12923,7 +13075,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Form Design"
+msgstr "Распрацоўка форм"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12943,7 +13095,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Fontwork Shape"
+msgstr "Абрыс шрыфтавання"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12973,10 +13125,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Outline"
+msgstr "Структура"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -12993,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines"
-msgstr "Радкі"
+msgstr "Лініі"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13003,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13013,7 +13164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13023,7 +13174,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13033,7 +13184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Flowchart"
+msgstr "Блок-схема"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13043,7 +13194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13053,7 +13204,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stars and Banners"
+msgstr "Зоркі і сцягі"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13073,7 +13224,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rectangles"
-msgstr "Rectangles"
+msgstr "Прамавугольнікі"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13181,7 +13332,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edit Points"
+msgstr "Правіць пункты"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13221,7 +13372,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Comments"
+msgstr "Каментары"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13286,7 +13437,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimize"
+msgstr "Аптымізаваць"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13345,7 +13496,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+msgstr "Прылады"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13385,7 +13536,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "Align"
+msgstr "Раўнаванне"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13395,7 +13546,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edit Points"
+msgstr "Правіць пункты"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13405,7 +13556,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Settings"
+msgstr "Настаўленні 3D"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13445,7 +13596,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Form Controls"
+msgstr "Кантрольнікі"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13455,7 +13606,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "More Controls"
+msgstr "Больш кантрольнікаў"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13465,7 +13616,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Form Design"
+msgstr "Распрацоўка форм"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13485,7 +13636,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13508,7 +13659,6 @@ msgid "Picture"
msgstr "Графічны аб'ект"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -13535,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimize"
+msgstr "Аптымізаваць"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13605,7 +13755,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13615,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13625,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Flowchart"
+msgstr "Блок-схема"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13635,7 +13785,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stars and Banners"
+msgstr "Зоркі і сцягі"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13645,7 +13795,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13655,7 +13805,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13675,7 +13825,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Fontwork Shape"
+msgstr "Абрыс шрыфтавання"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13694,7 +13844,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Эмблема"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13733,6 +13883,7 @@ msgid "~Rename"
msgstr "Назваць"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Presentation\n"
@@ -13788,6 +13939,7 @@ msgid "~Hide Slide"
msgstr "Не паказваць слайд"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
@@ -13840,7 +13992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cube"
-msgstr "Cube"
+msgstr "Куб"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13859,7 +14011,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr "Cylinder"
+msgstr "Цыліндр"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14033,7 +14185,6 @@ msgid "Exit Direction Bottom"
msgstr "Exit Direction Bottom"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertToolbox\n"
@@ -14169,13 +14320,14 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Вярнуць шляхі да пачатковых"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~uplicate Slide"
-msgstr "Дублікаваць слайд"
+msgstr "Дублікаваць Слайд"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14490,7 +14642,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "~Page..."
+msgstr "Старонка..."
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -14661,6 +14813,7 @@ msgid "Connector"
msgstr "Злучальнік"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Forward\n"
@@ -14670,6 +14823,7 @@ msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Бліжэй"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Backward\n"
@@ -14731,7 +14885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr "~Ruler"
+msgstr "Лінейка"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14762,13 +14916,14 @@ msgid "~Layer..."
msgstr "Слой..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "~Normal"
+msgstr "Нармальны"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14916,6 +15071,7 @@ msgid "D~elete Slide"
msgstr "Сцерці слайд"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n"
@@ -14925,6 +15081,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Сцерці"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n"
@@ -14994,7 +15151,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break"
-msgstr "Зрэз"
+msgstr "Разрыў"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15132,7 +15289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectangle"
+msgstr "Прамавугольнік"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15151,7 +15308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
+msgstr "Эліпс"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15170,7 +15327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve"
-msgstr "Curve"
+msgstr "Крывая"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15533,13 +15690,14 @@ msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "Line Starts with Arrow"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr "Line Ends with Arrow"
+msgstr "Лінія з стрэлкай у заканчэнні"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15862,7 +16020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "~Normal"
+msgstr "Нармальны"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -15912,6 +16070,7 @@ msgid "Merge Cells"
msgstr "Аб'яднаць клеткі"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n"
@@ -15928,7 +16087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimize"
+msgstr "Аптымізаваць"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15947,7 +16106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "Distribute Rows Equally "
+msgstr "Размеркаваць радкі раўнамерна"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16027,7 +16186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Delete Row"
+msgstr "Сцерці радок"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16167,7 +16326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr "Increase Font"
+msgstr "Павялічыць памер шрыфту"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16177,7 +16336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reduce Font"
-msgstr "Reduce Font"
+msgstr "Паменшыць памер шрыфта"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16187,7 +16346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "Comme~nt"
+msgstr "Заўвага"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16235,13 +16394,14 @@ msgid "Previous Comment"
msgstr "Папярэдні каментар"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Autofit Text"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16251,7 +16411,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr "Insert Mode"
+msgstr "Уставіць слайд"
#: StartModuleCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16281,7 +16441,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Window"
-msgstr "Close Window"
+msgstr "Закрыць акно"
#: StartModuleCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16441,7 +16601,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Undo"
+msgstr "Адкаціць"
#: StartModuleCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16451,7 +16611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "Праца"
+msgstr "Правіць"
#: StartModuleCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16558,7 +16718,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+msgstr "Прылады"
#: MathWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -16568,7 +16728,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16653,7 +16813,6 @@ msgid "Navigate"
msgstr "Рух"
#: GenericCategories.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.9\n"
@@ -16813,7 +16972,6 @@ msgid "Controls"
msgstr "Кантрольнікі"
#: BaseWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -16850,7 +17008,6 @@ msgid "Form"
msgstr "Форма"
#: BaseWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
@@ -17339,7 +17496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Fill Color"
-msgstr "Змена колеру запаўнення"
+msgstr "Змена колеру заліўкі"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -17726,7 +17883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
+msgstr "Плюс"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -18269,7 +18426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square"
-msgstr "Square"
+msgstr "Квадрат"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -20087,7 +20244,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+msgstr "Прылады"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20157,7 +20314,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edit Points"
+msgstr "Правіць пункты"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20177,7 +20334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Fontwork Shape"
+msgstr "Абрыс шрыфтавання"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20217,7 +20374,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Form Controls"
+msgstr "Кантрольнікі"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20227,7 +20384,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "More Controls"
+msgstr "Больш кантрольнікаў"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20237,7 +20394,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Form Design"
+msgstr "Распрацоўка форм"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20247,7 +20404,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20260,7 +20417,6 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Графічны фільтр"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -20327,7 +20483,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20337,7 +20493,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20347,7 +20503,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Flowchart"
+msgstr "Блок-схема"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20357,7 +20513,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stars and Banners"
+msgstr "Зоркі і сцягі"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20367,7 +20523,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20377,7 +20533,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20407,7 +20563,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+msgstr "Прылады"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20447,7 +20603,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "Align"
+msgstr "Раўнаванне"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20457,7 +20613,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edit Points"
+msgstr "Правіць пункты"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20467,7 +20623,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Settings"
+msgstr "Настаўленні 3D"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20507,7 +20663,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Form Controls"
+msgstr "Кантрольнікі"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20517,7 +20673,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "More Controls"
+msgstr "Больш кантрольнікаў"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20527,7 +20683,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Form Design"
+msgstr "Распрацоўка форм"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20547,7 +20703,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20570,7 +20726,6 @@ msgid "Picture"
msgstr "Графічны аб'ект"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -20607,7 +20762,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimize"
+msgstr "Аптымізаваць"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20677,7 +20832,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20687,7 +20842,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20697,7 +20852,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Flowchart"
+msgstr "Блок-схема"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20707,7 +20862,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stars and Banners"
+msgstr "Зоркі і сцягі"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20717,7 +20872,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20727,7 +20882,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20747,7 +20902,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Fontwork Shape"
+msgstr "Абрыс шрыфтавання"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21762,7 +21917,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr "Line Ends with Arrow"
+msgstr "Лінія з стрэлкай у заканчэнні"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22583,7 +22738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr "Ачысціць Фарматаванне"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22888,7 +23043,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom In"
+msgstr "Павялічыць"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22898,7 +23053,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom Out"
+msgstr "Паменшыць"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22954,7 +23109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr "Selection Mode"
+msgstr "Лад азначання"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23383,7 +23538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Automatic Row Break"
-msgstr "Аўтаматычны зрэз радка"
+msgstr "Аўтаматычны разрыў радка"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23486,7 +23641,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr "Repeat Search"
+msgstr "Паўтарыць пошук"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23635,7 +23790,6 @@ msgid "Delete Rows"
msgstr "Delete Rows"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n"
@@ -23808,7 +23962,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "~Normal"
+msgstr "Нармальны"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23817,7 +23971,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break Preview"
-msgstr "Перадпаказ зрэзаў старонак"
+msgstr "Перадпаказ разрываў старонак"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23853,7 +24007,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Collaborate..."
-msgstr ""
+msgstr "Супрацоўніцтва..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23926,7 +24080,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "Сцерці зрэзы старонак"
+msgstr "Сцерці разрывы старонак"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23935,7 +24089,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "Уставіць зрэз радка"
+msgstr "Уставіць разрыў радка"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23944,7 +24098,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "Зрэз радка"
+msgstr "Разрыў радка"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23971,7 +24125,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "Уставіць зрэз калонкі"
+msgstr "Уставіць разрыў калонкі"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23980,7 +24134,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "Зрэз калонкі"
+msgstr "Разрыў калонкі"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23998,17 +24152,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Row Break"
-msgstr "Сцерці зрэз радка"
+msgstr "Сцерці разрыў радка"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRowbreak\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "Зрэз радка"
+msgstr "Разрыў радка"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24026,17 +24179,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Column Break"
-msgstr "Сцерці зрэз калонкі"
+msgstr "Сцерці разрыў калонкі"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "Зрэз калонкі"
+msgstr "Разрыў калонкі"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24485,7 +24637,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "~Page..."
+msgstr "Старонка..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24577,7 +24729,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr "Spreadsheet Options"
+msgstr "Настаўленні разліковага аркуша"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24795,7 +24947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "Sort Descending"
+msgstr "У парадку памяншэння"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -24805,7 +24957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Sort Ascending"
+msgstr "У парадку павелічэння"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24954,7 +25106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "Align Top"
+msgstr "Раўнаванне зверху"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -24964,7 +25116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "Align Bottom"
+msgstr "Раўнаванне знізу"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25001,7 +25153,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Anchor"
-msgstr "Change Anchor"
+msgstr "Змяніць мацаванне"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25011,7 +25163,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr "Number Format: Currency"
+msgstr "Фармат лікаў: грошы"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25021,7 +25173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "Number Format: Percent"
+msgstr "Фармат лікаў: працэнты"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25031,7 +25183,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Standard"
-msgstr "Number Format: Standard"
+msgstr "Фармат лікаў: стандартны"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25041,7 +25193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format : Date"
-msgstr "Number Format : Date"
+msgstr "Фармат лікаў: дата"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25061,7 +25213,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr "Number Format: Exponential"
+msgstr "Фармат лікаў: навуковы"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25238,7 +25390,6 @@ msgid "Insert Date Field (variable)"
msgstr "Уставіць поле даты (зменнае)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromCalc\n"
@@ -25263,7 +25414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Break"
-msgstr "Page ~Break"
+msgstr "Разрыў старонкі"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25281,7 +25432,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr "Delete Page ~Break"
+msgstr "Сцерці разрыў старонкі"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25475,22 +25626,24 @@ msgid "Insert Current Time"
msgstr "Insert Current Time"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Экспартаваць графічны аб'ект"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Правіць Сеціўная спасылка"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25523,40 +25676,44 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr "Даныя Брусок."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць Формула"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Text"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць Тэкст"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Value"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць Значэнне"
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/be/padmin/source.po b/source/be/padmin/source.po
index 8650b0ff1ef..b2f8d5cb92f 100644
--- a/source/be/padmin/source.po
+++ b/source/be/padmin/source.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: source\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,13 +15,14 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: rtsetup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
"pageitem.text"
msgid "Command"
-msgstr "Каманда"
+msgstr "Каманда:"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_PAPERPAGE\n"
"pageitem.text"
msgid "Paper"
-msgstr "Папера"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
"pageitem.text"
msgid "Device"
-msgstr "Прыстасаванне"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Replacement"
-msgstr "Замена шрыфтаў"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
"pageitem.text"
msgid "Other Settings"
-msgstr "Іншыя настаўленні"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -67,9 +67,10 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_RTSDIALOG_FROMDRIVER_TXT\n"
"string.text"
msgid "from driver"
-msgstr "з драйвера"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_RTSDIALOG\n"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_RTSDIALOG\n"
"tabdialog.text"
msgid "Properties of %s"
-msgstr "Уласцівасці %s"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Paper size"
-msgstr "Памер паперы"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_PAPER_ORIENTATION_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Orientation"
-msgstr "~Orientation"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_PAPER_DUPLEX_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Duplex"
-msgstr "Двухбаковы"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_PAPER_SLOT_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Paper tray"
-msgstr "Падача паперы"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_DEVICE_COLOR_TXT\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr "Колер"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_DEVICE_GRAY_TXT\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "Шэрыя адценні"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Option"
-msgstr "Магчымасць"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_DEVICE_PPDVALUE_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Current ~value"
-msgstr "Зараз"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Printer ~Language type"
-msgstr "Printer ~Language type"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic : %s"
-msgstr "Аўтаматычна : %s"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr "PostScript (Level from driver)"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 1"
-msgstr "PostScript Level 1"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 2"
-msgstr "PostScript Level 2"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 3"
-msgstr "PostScript Level 3"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Color"
-msgstr "Колер"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_DEVICE_DEPTH_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Color ~depth"
-msgstr "Глыбіня колераў"
+msgstr ""
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -384,14 +385,13 @@ msgid "Command: "
msgstr "Каманда: "
#: rtsetup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
"RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT\n"
"fixedline.text"
msgid "Printer"
-msgstr "Прынтэр"
+msgstr "Прынтар"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +403,6 @@ msgid "~Help"
msgstr "Даведка"
#: rtsetup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
@@ -419,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "Камандавы радок для ператваральнікаў PDF выконваецца такім чынам: для кожнага дакумента, \"(TMP)\" у камандавым радку мяняецца на назву тымчасовага файла, і \"(OUTFILE)\" у камандавым радку мяняецца на назву мэтавага файла PDF. Калі \"(TMP)\" прысутнічае ў камандавым радку, код \"PostScript\" будзе пададзены ў файле, іначай у паток стандартнага ўводу (напр., як pipe)."
+msgstr "Камандавы радок для ператваральнікаў PDF выконваецца такім чынам: для кожнага дакумента, падрадок \"(TMP)\" у камандавым радку мяняецца на назву тымчасовага файла, а падрадок \"(OUTFILE)\" у камандавым радку мяняецца на назву мэтавага файла PDF. Калі ў камандавым радку ёсць \"(TMP)\" , код \"PostScript\" будзе пададзены ў файле, іначай на паток стандартнага ўводу (напр., як pipe)."
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +626,6 @@ msgid "R~ename..."
msgstr "Назваць..."
#: padialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PADIALOG\n"
@@ -1150,7 +1148,6 @@ msgid "Fax printer"
msgstr "Факсавы прынтэр"
#: padialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
@@ -1205,7 +1202,6 @@ msgid "PDF ~target directory"
msgstr "Мэтавы каталог PDF"
#: padialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
@@ -1215,14 +1211,13 @@ msgid "~Help"
msgstr "Даведка"
#: padialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
"RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "Камандавы радок для ператваральнікаў PDF выконваецца такім чынам: для кожнага дакумента, \"(TMP)\" у камандавым радку мяняецца на назву тымчасовага файла, і \"(OUTFILE)\" у камандавым радку мяняецца на назву мэтавага файла PDF. Калі \"(TMP)\" прысутнічае ў камандавым радку, код \"PostScript\" будзе пададзены ў файле, іначай у паток стандартнага ўводу (напр., як pipe)."
+msgstr "Камандавы радок для ператваральнікаў PDF выконваецца такім чынам: для кожнага дакумента, падрадок \"(TMP)\" у камандавым радку мяняецца на назву тымчасовага файла, а падрадок \"(OUTFILE)\" у камандавым радку мяняецца на назву мэтавага файла PDF. Калі ў камандавым радку ёсць \"(TMP)\" , код \"PostScript\" будзе пададзены ў файле, іначай на паток стандартнага ўводу (напр., як pipe)."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -1261,14 +1256,13 @@ msgid "~Select All"
msgstr "Пазначыць усё"
#: padialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n"
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Choose a driver"
-msgstr "Выберыце драйвер"
+msgstr "Выбар драйвера"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -1298,14 +1292,13 @@ msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer"
msgstr "Спецыфічны драйвер, дзеля прыстасавання фармату для іншага прынтэру"
#: padialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Choose a driver"
-msgstr "Выберыце драйвер"
+msgstr "Выбар драйвера"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1310,6 @@ msgid "Use the following driver for this PDF converter"
msgstr "Ужываць наступны драйвер для гэтага ператваральніка PDF"
#: padialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
diff --git a/source/be/readlicense_oo/docs.po b/source/be/readlicense_oo/docs.po
index 7a078ffc8cf..cda24e1f29f 100644
--- a/source/be/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/be/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,18 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n"
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -170,9 +167,9 @@ msgstr "Графічны адаптэр з падрабязнасцю 1024 x 768
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf21\n"
+"s2s3sdf2\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
msgstr ""
#: readme.xrm
@@ -389,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr "Адкрыць і з (кім) number і."
+msgstr "Адкрыць і з LibreOffice (кім) number і."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -423,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall6\n"
"readmeitem.text"
msgid "The above dpkg command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"DEBS\" directory, using the following command:"
-msgstr "над з:"
+msgstr "Каманда, паказаная вышэй, робіць першую частку ўстаноўкі. Каб завершыць устаноўку, трэба дадаткова паставіць пакункі інтэграцыі са \"сталом\". Дзеля гэтага адкрыйце каталог \"desktop-integration\", які ляжыць унутры каталога \"RPMS\", наступнай камандай:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -483,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr "Адкрыць і з (кім) number і."
+msgstr "Адкрыць і з LibreOffice (кім) number і."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -661,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibO_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
-msgstr "для Французская для."
+msgstr "для Французская для LibreOffice."
#: readme.xrm
#, fuzzy
diff --git a/source/be/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/source/be/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
index 61f1495a27a..fd932194cfd 100644
--- a/source/be/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
+++ b/source/be/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -1,18 +1,17 @@
+#. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358670122.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Author-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -23,13 +22,12 @@ msgid "AUTHOR"
msgstr ""
#: Author-Function_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Author-Function_en_US.properties\n"
"description\n"
"property.text"
msgid "Returns the author of the report."
-msgstr "з."
+msgstr ""
#: category_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -40,13 +38,12 @@ msgid "MetaData"
msgstr ""
#: category_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"category_en_US.properties\n"
"description\n"
"property.text"
msgid "Contains functions about meta data"
-msgstr "Утрымлівае data"
+msgstr ""
#: Title-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -57,10 +54,9 @@ msgid "TITLE"
msgstr ""
#: Title-Function_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Title-Function_en_US.properties\n"
"description\n"
"property.text"
msgid "Returns the title of the report."
-msgstr "з."
+msgstr ""
diff --git a/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 191c90718d6..27032991176 100644
--- a/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,18 +1,17 @@
+#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358670123.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Oracle Report Builder"
-msgstr "Oracle Report Builder"
+msgstr ""
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Header"
-msgstr "Report Header"
+msgstr ""
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Footer"
-msgstr "Report Footer"
+msgstr ""
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -48,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Page Header"
-msgstr "Page Header"
+msgstr ""
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Page Footer"
-msgstr "Page Footer"
+msgstr ""
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -66,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Group Header"
-msgstr "Group Header"
+msgstr ""
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -75,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr "Group Footer"
+msgstr ""
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr "Column Header"
+msgstr ""
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Footer"
-msgstr "Column Footer"
+msgstr ""
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Detail"
-msgstr "Detail"
+msgstr ""
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Overlapped Control"
-msgstr "Overlapped Control"
+msgstr ""
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -120,4 +119,4 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Bound Content"
-msgstr "Text Box Bound Content"
+msgstr ""
diff --git a/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5def9845a6c..4f49739eea4 100644
--- a/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -1,18 +1,17 @@
+#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358670123.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Header/Footer"
-msgstr "Калантытул справаздачы"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Header/Footer"
-msgstr "Калантытул старонкі"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr "Лінейка"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -48,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sorting and Grouping"
-msgstr "Парадкаванне і групы"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr "Дадаць поле"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -66,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Conditional Formatting..."
-msgstr "Абумоўленае фарматаванне..."
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -75,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings"
-msgstr "Настаўленні старонкі"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "Старонка..."
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr "Зняць дадатковае афармленне"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Numbers..."
-msgstr "Нумары старонак..."
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date and Time..."
-msgstr "~Date and Time..."
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -120,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Report"
-msgstr "~Select Report"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -129,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subreport in New Window..."
-msgstr "~Subreport in New Window..."
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -138,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Font Color"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -147,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id"
-msgstr "Gr~id"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -156,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr "~Column Header/Footer"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Уставіць спецыяльнае..."
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Execute Report..."
-msgstr "Execute Report..."
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -183,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graphic..."
-msgstr "Graphic..."
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -192,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Document"
-msgstr "Тэкставы дакумент"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -201,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Document"
-msgstr "Spreadsheet Document"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -210,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Navigator"
-msgstr "Report Navigator"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -219,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest width"
-msgstr "Fit to smallest width"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -228,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest height"
-msgstr "Fit to smallest height"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -237,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest width"
-msgstr "Fit to greatest width"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -246,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest height"
-msgstr "Fit to greatest height"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -255,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -264,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribution..."
-msgstr "Distribution..."
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -273,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Objects in Section"
-msgstr "~Select Objects in Section"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -282,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Align on Section"
-msgstr "Left Align on Section"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -291,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Align on Section"
-msgstr "Right Align on Section"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -300,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Align on Section"
-msgstr "Top Align on Section"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -309,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Align on Section"
-msgstr "Bottom Align on Section"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -318,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered on Section"
-msgstr "Centered on Section"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -327,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Middle on Section"
-msgstr "Middle on Section"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -336,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Labels"
-msgstr "Select all Labels"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -345,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Formatted Fields"
-msgstr "Select all Formatted Fields"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -354,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Arrange"
-msgstr "Shape Arrange"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -363,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Control"
-msgstr "Control"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -372,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Раўнаванне"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -381,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resize"
-msgstr "Змяніць памер"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -390,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section alignment"
-msgstr "Section alignment"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -399,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr "Report Controls"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -408,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shapes"
-msgstr "Shapes"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -417,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -435,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Shapes"
-msgstr "Arrow Shapes"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -444,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "FlowChart Shapes"
-msgstr "FlowChart Shapes"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -453,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr "Callout Shapes"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -462,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Star Shapes"
-msgstr "Star Shapes"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -471,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section"
-msgstr "Section"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -480,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink"
-msgstr "Сціснуць"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -489,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from top"
-msgstr "Shrink from top"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -498,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from bottom"
-msgstr "Shrink from bottom"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -507,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Output Format"
-msgstr "Report Output Format"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -516,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "Лініі прыцягнення"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -525,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr "Object Resizing"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -534,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "A~rrange"
+msgstr ""
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -543,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Звычайна"
+msgstr ""
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -552,17 +551,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Фарматаванне"
+msgstr ""
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/reportcontrols\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr "Report Controls"
+msgstr ""
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -571,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr "Толькі нарысаванае"
+msgstr ""
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -580,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "Align"
+msgstr ""
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -589,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align at Section"
-msgstr "Align at Section"
+msgstr ""
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -598,14 +596,13 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shrink at Section"
-msgstr "Shrink at Section"
+msgstr ""
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/resizebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr "Object Resizing"
+msgstr ""
diff --git a/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index f6f31f44436..80eb66ca01d 100644
--- a/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -1,18 +1,17 @@
+#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358670123.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Filter.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
-msgstr "Справаздача БД ODF"
+msgstr ""
#: Filter.xcu
msgctxt ""
@@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Report Chart"
-msgstr "Дыяграма %productname% %formatversion%"
+msgstr ""
#: Types.xcu
msgctxt ""
@@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr "Справаздача БД OpenDocument"
+msgstr ""
#: Types.xcu
msgctxt ""
@@ -48,4 +47,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
+msgstr ""
diff --git a/source/be/reportbuilder/util.po b/source/be/reportbuilder/util.po
index 4bfc0ce6812..839d2dd5931 100644
--- a/source/be/reportbuilder/util.po
+++ b/source/be/reportbuilder/util.po
@@ -1,18 +1,17 @@
+#. extracted from reportbuilder/util
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:34+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356518061.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr "Report Builder"
+msgstr ""
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -28,4 +27,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n"
-msgstr "Кампанент Report Builder дазваляе складаць густоўныя і добрыя на выгляд справаздачы па базах даных. Рэдактар справаздач дазваляе, м.інш., вызначаць калантытулы груп і старонак, а таксама ўключаць у справаздачу вылічальныя палі.\n"
+msgstr ""
diff --git a/source/be/reportdesign/source/core/resource.po b/source/be/reportdesign/source/core/resource.po
index 686f9ac0679..772bab686cd 100644
--- a/source/be/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/be/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -72,12 +71,13 @@ msgid "Report Footer"
msgstr "Ніжні калантытул старонкі"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED\n"
"string.text"
msgid "The name '#1' already exists and can not be asssigned again."
-msgstr "Назва '#1' ужо занятая, і не можа быць паўторна выкарыстана."
+msgstr "і."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/be/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 1a9565a8414..dc1908cf745 100644
--- a/source/be/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/be/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-26 21:36+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,6 +31,7 @@ msgid "Functions"
msgstr "Функцыі"
#: Navigator.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
"RID_STR_GROUPS\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "No Fill"
-msgstr "Без запаўнення"
+msgstr "Без заліўкі"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"FT_TIME_FORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Фармат"
#: DateTime.src
#, fuzzy
@@ -459,6 +459,7 @@ msgid "Font Effects"
msgstr "Шрыфтавыя эфекты"
#: dlgpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n"
@@ -567,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr "Line"
+msgstr "Лінія"
#: dlgpage.src
#, fuzzy
@@ -576,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"RID_PAGEDIALOG_LINE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Line"
-msgstr "Line"
+msgstr "Лінія"
#: GroupsSorting.src
#, fuzzy
@@ -949,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"FL_FORMAT\n"
"fixedline.text"
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Фармат"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 710a8987675..b41665f491a 100644
--- a/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inspection\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -215,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Print When Group Change"
-msgstr "Print When Group Change"
+msgstr ""
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr "Function"
+msgstr "Функцыя"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/reportdesign/source/ui/report.po b/source/be/reportdesign/source/ui/report.po
index 65303dedf26..9d2aa8f3257 100644
--- a/source/be/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/be/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: report\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -513,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"SID_SECTION_SHRINK_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "Section"
-msgstr "Section"
+msgstr "Раздзел"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr "Function"
+msgstr "Функцыя"
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sc/source/ui/cctrl.po b/source/be/sc/source/ui/cctrl.po
index 77756dde9d5..24d90c74c6b 100644
--- a/source/be/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/be/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cctrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:46+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_SELECT_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "Show only the current item."
-msgstr "Show only the current item."
+msgstr "Паказваць толькі азначаны складнік."
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -66,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "Hide only the current item."
-msgstr "Hide only the current item."
+msgstr "Не паказваць толькі азначаны складнік."
diff --git a/source/be/sc/source/ui/dbgui.po b/source/be/sc/source/ui/dbgui.po
index 0296a258073..1fe2eb3166c 100644
--- a/source/be/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/be/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dbgui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:48+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -278,6 +277,7 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: validate.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES\n"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Display border in"
-msgstr "Display border in"
+msgstr "Паказваць мяжу ў"
#: scendlg.src
msgctxt ""
@@ -816,9 +816,10 @@ msgctxt ""
"FL_FIELDOPT\n"
"fixedline.text"
msgid "Import"
-msgstr "Імпартаваць"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
"RID_SCDLG_ASCII\n"
@@ -834,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOMLANG\n"
"fixedtext.text"
msgid "Language"
-msgstr "Language"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"FT_AT_ROW\n"
"fixedtext.text"
msgid "From ro~w"
-msgstr "З радка"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"FL_SEPOPT\n"
"fixedline.text"
msgid "Separator options"
-msgstr "Настаўленні межнікаў"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"RB_FIXED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Fixed width"
-msgstr "Фіксаваная шырыня"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"RB_SEPARATED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Separated by"
-msgstr "Мяжуецца (чым)"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"CKB_TAB\n"
"checkbox.text"
msgid "~Tab"
-msgstr "Табуляцыя"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -888,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"CKB_COMMA\n"
"checkbox.text"
msgid "~Comma"
-msgstr "Коска"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -897,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"CKB_OTHER\n"
"checkbox.text"
msgid "~Other"
-msgstr "Іншае"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -906,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"CKB_SEMICOLON\n"
"checkbox.text"
msgid "S~emicolon"
-msgstr "Кропка з коскай"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -915,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"CKB_SPACE\n"
"checkbox.text"
msgid "S~pace"
-msgstr "Прагал"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -924,16 +925,17 @@ msgctxt ""
"CB_ASONCE\n"
"checkbox.text"
msgid "Merge ~delimiters"
-msgstr "Яднаць межнікі"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
"RID_SCDLG_ASCII\n"
"FT_TEXTSEP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Te~xt delimiter"
-msgstr "Межнік тэксту"
+msgstr "Межнік тэкста"
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"FL_OTHER_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Other options"
-msgstr "Other options"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -951,7 +953,7 @@ msgctxt ""
"CB_QUOTED_AS_TEXT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Quoted field as text"
-msgstr "~Quoted field as text"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -960,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"CB_DETECT_SPECIAL_NUMBER\n"
"checkbox.text"
msgid "Detect special numbers"
-msgstr "Detect special numbers"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -969,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"FL_WIDTH\n"
"fixedline.text"
msgid "Fields"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -978,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"FT_TYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Column t~ype"
-msgstr "Тып калонкі"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTTOCOLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr "Тэкст у калонкі"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -995,9 +997,10 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_ASCII\n"
"modaldialog.text"
msgid "Text Import"
-msgstr "Імпартаваць тэкст"
+msgstr ""
#: dapitype.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
"RID_SCDLG_DAPITYPE\n"
@@ -1013,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SELECTION\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Current selection"
-msgstr "Пазначанае зараз"
+msgstr ""
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NAMED_RANGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Named range"
-msgstr "~Named range"
+msgstr ""
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATABASE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Крыніца даных зарэгістраваная ў %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EXTERNAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~External source/interface"
-msgstr "Вонкавая крыніца ці спасылка"
+msgstr ""
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DAPITYPE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Select Source"
-msgstr "Выберыце крыніцу"
+msgstr ""
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [Native]"
+msgstr "Sql [тутэйшая рэалізацыя]"
#: dapitype.src
#, fuzzy
@@ -1255,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"CB_QUOTEALL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Quote all text cells"
-msgstr "~Quote all text cells"
+msgstr "Браць у двукоссі тэкставыя клеткі"
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"FT_INAREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "Selection from"
-msgstr "Selection from"
+msgstr "Пазначанае з"
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Seconds"
-msgstr "Секунды"
+msgstr ""
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Minutes"
-msgstr "мінуты"
+msgstr ""
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Hours"
-msgstr "Гадзіны"
+msgstr ""
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Days"
-msgstr "Дні"
+msgstr ""
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Months"
-msgstr "Месяцы"
+msgstr ""
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Quarters"
-msgstr "Кварталы"
+msgstr ""
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1808,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Years"
-msgstr "Гады"
+msgstr ""
#: dpgroupdlg.src
#, fuzzy
diff --git a/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 5bc86a93c14..e45696a8bc1 100644
--- a/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: miscdlgs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:41+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"FT_ASSIGN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Range"
-msgstr "У інтэрвале"
+msgstr ""
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -106,6 +105,7 @@ msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Мінімізаваць або максімізаваць"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -115,6 +115,7 @@ msgid "Column inserted"
msgstr "Калонка ўстаўлена"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -124,6 +125,7 @@ msgid "Row inserted "
msgstr "Радок устаўлены "
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -133,6 +135,7 @@ msgid "Sheet inserted "
msgstr "Аркуш устаўлены "
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -142,6 +145,7 @@ msgid "Column deleted"
msgstr "Калонка сцёрта"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -151,6 +155,7 @@ msgid "Row deleted"
msgstr "Радок сцёрты"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -160,6 +165,7 @@ msgid "Sheet deleted"
msgstr "Аркуш сцёрты"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -169,6 +175,7 @@ msgid "Range moved"
msgstr "Дыяпазон перамешчаны"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -188,6 +195,7 @@ msgid "Changed contents"
msgstr "Змененае змесціва"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -197,6 +205,7 @@ msgid "Changed to "
msgstr "Зменена на"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -206,6 +215,7 @@ msgid "Original"
msgstr "Пачатковыя"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -215,6 +225,7 @@ msgid "Changes rejected"
msgstr "Папраўкі адхіленыя"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -224,6 +235,7 @@ msgid "Accepted"
msgstr "Прынята"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -233,6 +245,7 @@ msgid "Rejected"
msgstr "Адхілена"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -242,6 +255,7 @@ msgid "No Entry"
msgstr "Няма ўводу"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -256,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Accept or Reject Changes"
-msgstr "Прыняць або адкінуць змены"
+msgstr ""
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"SC_SORT_ACTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Action"
-msgstr "Action"
+msgstr "Дзеянне"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"FL_LOCATION\n"
"fixedline.text"
msgid "URL of ~external data source"
-msgstr "URL вонкавай крыніцы даных"
+msgstr ""
#: linkarea.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"FT_HINT\n"
"fixedtext.text"
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
-msgstr "(Увядзіце URL выточнага дакумента ў файлавай сістэме гэтага камп'ютэра або ў Інтэрнеце.)"
+msgstr ""
#: linkarea.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"FT_RANGES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Available tables/ranges"
-msgstr "Наяўныя табліцы/дыяпазоны"
+msgstr ""
#: linkarea.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RELOAD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Update every"
-msgstr "Абнаўляць кожныя"
+msgstr ""
#: linkarea.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"FT_SECONDS\n"
"fixedtext.text"
msgid "seconds"
-msgstr "секунд"
+msgstr ""
#: linkarea.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_LINKAREA\n"
"modaldialog.text"
msgid "External Data"
-msgstr "Вонкавыя даныя"
+msgstr ""
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"FT_DOCSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr "Status unknown"
+msgstr "Невядомы стан"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RETYPE_DOC\n"
"pushbutton.text"
msgid "Re-type"
-msgstr "Re-type"
+msgstr "Увесці нанова"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"FL_SHEET\n"
"fixedline.text"
msgid "Sheet protection"
-msgstr "Sheet protection"
+msgstr "Ахова аркуша"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETNAME1\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sheet1 has a really long name"
-msgstr "Sheet1 has a really long name"
+msgstr "Аркуш1 мае вельмі доўгую назву"
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
@@ -455,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETNAME2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sheet2"
-msgstr "Sheet2"
+msgstr "Аркуш2"
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
@@ -484,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETNAME3\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sheet3"
-msgstr "Sheet3"
+msgstr "Аркуш3"
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
@@ -513,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETNAME4\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sheet4"
-msgstr "Sheet4"
+msgstr "Аркуш4"
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
@@ -542,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr "Not protected"
+msgstr "Без аховы"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr "Not password-protected"
+msgstr "Без аховы паролем"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr "Hash incompatible"
+msgstr "Несумяшчальны хэш"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr "Hash compatible"
+msgstr "Хэш сумяшчальны (добра)"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -578,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr "Hash re-generated"
+msgstr "Хэш створаны нанова"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr "Re-type Password"
+msgstr "Паўтарыць увод пароля"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RETYPE_PASSWORD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr "Re-type password"
+msgstr "Паўтарыць увод пароля"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWORD2\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Confirm"
-msgstr "~Confirm"
+msgstr "Пацвердзіць"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MATCH_OLD_PASSWORD\n"
"checkbox.text"
msgid "New password must match the original password."
-msgstr "New password must match the original password."
+msgstr "Паўторны пароль павінен быць аднолькавым з пачатковым."
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE_PASSWORD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Remove password from this protected item."
-msgstr "Remove password from this protected item."
+msgstr "Зняць пароль з гэтага аб'екта."
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
@@ -649,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHARE\n"
"checkbox.text"
msgid "Share this spreadsheet with other users"
-msgstr "Супольнае з іншымі карыстанне гэтым аркушом"
+msgstr ""
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"FT_WARNING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
+msgstr ""
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"FT_USERS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
-msgstr "Актуальныя карыстальнікі гэтага аркуша"
+msgstr ""
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
@@ -676,16 +690,17 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "Назва"
+msgstr ""
#: sharedocdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
"STR_TITLE_ACCESSED\n"
"string.text"
msgid "Accessed"
-msgstr "Апошні раз"
+msgstr "Прынята"
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
@@ -694,9 +709,10 @@ msgctxt ""
"STR_NO_USER_DATA\n"
"string.text"
msgid "No user data available."
-msgstr "No user data available."
+msgstr ""
#: sharedocdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
@@ -712,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCLUSIVE_ACCESS\n"
"string.text"
msgid "(exclusive access)"
-msgstr "(exclusive access)"
+msgstr ""
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
@@ -720,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Share Document"
-msgstr "Share Document"
+msgstr ""
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -729,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"FT_CONFLICTS\n"
"fixedtext.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
+msgstr "Ёсць спрэчкі паміж змяненнямі ў гэтым аркушы супольнага карыстання. Спрэчкі павінны быць развязаныя перад запісам аркуша. Можна замацаваць або свае, або чужыя змяненні."
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"RB_BEFORE\n"
"radiobutton.text"
msgid "B~efore current sheet"
-msgstr "Перад гэтым аркушам"
+msgstr ""
#: instbdlg.src
msgctxt ""
@@ -840,16 +856,17 @@ msgctxt ""
"RB_BEHIND\n"
"radiobutton.text"
msgid "~After current sheet"
-msgstr "Пасля гэтага аркуша"
+msgstr ""
#: instbdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
"FL_TABLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Sheet"
-msgstr "Аркуш"
+msgstr "Аркуш2"
#: instbdlg.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"RB_NEW\n"
"radiobutton.text"
msgid "~New sheet"
-msgstr "Новы аркуш"
+msgstr ""
#: instbdlg.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"FT_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "N~o. of sheets"
-msgstr "Колькасць аркушаў"
+msgstr ""
#: instbdlg.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"FT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Na~me"
-msgstr "Назва"
+msgstr ""
#: instbdlg.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"RB_FROMFILE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~From file"
-msgstr "З файла"
+msgstr ""
#: instbdlg.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BROWSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Browse..."
-msgstr "Выбраць..."
+msgstr ""
#: instbdlg.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"CB_LINK\n"
"checkbox.text"
msgid "Lin~k"
-msgstr "Спасылка"
+msgstr ""
#: instbdlg.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Уставіць аркуш"
+msgstr ""
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PROTECT\n"
"checkbox.text"
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
+msgstr ""
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
@@ -940,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWORD2\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Confirm"
-msgstr "~Confirm"
+msgstr "Пацвердзіць"
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
@@ -949,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"FL_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
-msgstr "Настаўленні"
+msgstr ""
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"FT_OPTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
-msgstr "Allow all users of this sheet to:"
+msgstr ""
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
@@ -967,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"ST_SELECT_PROTECTED_CELLS\n"
"string.text"
msgid "Select protected cells"
-msgstr "Select protected cells"
+msgstr ""
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
@@ -976,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS\n"
"string.text"
msgid "Select unprotected cells"
-msgstr "Select unprotected cells"
+msgstr ""
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
@@ -984,4 +1001,4 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr "Засцерагаць аркуш"
+msgstr ""
diff --git a/source/be/sc/source/ui/navipi.po b/source/be/sc/source/ui/navipi.po
index be2d01c4f5b..3abf06d4d41 100644
--- a/source/be/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/be/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navipi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -160,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "Лад 'перацягвання'"
+msgstr "Лад \"перацягвання\""
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po
index 4fe69a8908a..65386567043 100644
--- a/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pagedlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -189,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"BTN_HEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "~Column and row headers"
-msgstr "Загалоўкі калонак і радкоў"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"BTN_GRID\n"
"checkbox.text"
msgid "~Grid"
-msgstr "Рашотка"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NOTES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Comments"
-msgstr "Заўвагі"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OBJECTS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Objects/graphics"
-msgstr "Графічныя аб'екты"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CHARTS\n"
"checkbox.text"
msgid "Ch~arts"
-msgstr "Дыяграмы"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DRAWINGS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Drawing objects"
-msgstr "Рысаваныя аб'екты"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FORMULAS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Formulas"
-msgstr "Формулы"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NULLVALS\n"
"checkbox.text"
msgid "Zero ~values"
-msgstr "Нулявыя значэнні"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"FL_PRINT\n"
"fixedline.text"
msgid "Print"
-msgstr "Друкаваць"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TOPDOWN\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Top to bottom, then right"
-msgstr "Зверху ўніз управа"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LEFTRIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Left to right, then down"
-msgstr "Злева ўправа ўніз"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PAGENO\n"
"checkbox.text"
msgid "First ~page number"
-msgstr "Нумар першай старонкі"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"FL_PAGEDIR\n"
"fixedline.text"
msgid "Page order"
-msgstr "Парадак старонак"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"FT_SCALEMODE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Scaling ~mode"
-msgstr "Спосаб маштабавання"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "Паменшыць/павялічыць адбітак"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Дапасоўваць абсяг(і) друку да шырыні/вышыні"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Дапасоўваць абсяг(і) друку да колькасці старонак"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"FT_SCALEFACTOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Scaling factor"
-msgstr "Маштабны множнік"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"FT_SCALEPAGEWIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width in pages"
-msgstr "Шырыня ў старонках"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"FT_SCALEPAGEHEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight in pages"
-msgstr "Вышыня ў старонках"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"FT_SCALEPAGENUM\n"
"fixedtext.text"
msgid "N~umber of pages"
-msgstr "Колькасць старонак"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"FL_SCALE\n"
"fixedline.text"
msgid "Scale"
-msgstr "Маштаб"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"HFEDIT_DLGTITLE\n"
"#define.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Калантытулы"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"HEADER\n"
"#define.text"
msgid "Header"
-msgstr "Калантытул верхні"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"FOOTER\n"
"#define.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Калантытул ніжні"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"HEADER_RIGHT\n"
"#define.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "Верхні калантытул (справа)"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"HEADER_LEFT\n"
"#define.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr "Верхні калантытул (злева)"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"FOOTER_RIGHT\n"
"#define.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr "Ніжні калантытул (справа)"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"FOOTER_LEFT\n"
"#define.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr "Ніжні калантытул (злева)"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_HFED_HEADER\n"
"tabdialog.text"
msgid "Headers"
-msgstr "Калантытулы верхнія"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_HFED_FOOTER\n"
"tabdialog.text"
msgid "Footers"
-msgstr "Калантытулы ніжнія"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -459,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEFT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left area"
-msgstr "Левы абсяг"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"FT_CENTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Center area"
-msgstr "Цэнтральны абсяг"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -477,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"FT_RIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "R~ight area"
-msgstr "Правы абсяг"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"FT_HF_DEFINED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Hea~der"
-msgstr "Калантытул верхні"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -495,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"FT_HF_CUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom header"
-msgstr "Адмысловы калантытул"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -513,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TEXT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "Атрыбуты тэкста"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -531,17 +530,16 @@ msgctxt ""
"BTN_FILE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Title"
-msgstr "Загаловак"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND\n"
"FILE_COMMAND_TITEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Title"
-msgstr "Загаловак"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"FILE_COMMAND_FILENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "File Name"
-msgstr "Назва файла"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"FILE_COMMAND_PATH\n"
"menuitem.text"
msgid "Path/File Name"
-msgstr "Шлях і назва файла"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TABLE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Sheet Name"
-msgstr "Назва аркуша"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PAGE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Page"
-msgstr "Старонка"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PAGES\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Pages"
-msgstr "Старонкі"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TIME\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Time"
-msgstr "Час"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"FT_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr "Тут можна змяніць шрыфт або ўставіць спецкоды (дата, час і г.д.) з дапамогаю кнопак."
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"FL_INFO\n"
"fixedline.text"
msgid "Note"
-msgstr "Заўвага"
+msgstr ""
#: tphf.src
msgctxt ""
@@ -675,4 +673,4 @@ msgctxt ""
"RID_SCBTN_HFEDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "Правіць..."
+msgstr ""
diff --git a/source/be/sc/source/ui/src.po b/source/be/sc/source/ui/src.po
index 29e65834305..0f0348f4943 100644
--- a/source/be/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/be/sc/source/ui/src.po
@@ -4,10 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:31+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DELCOLS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Delete entire ~column(s)"
-msgstr "Сцерці калонку(-і) цалкам"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -31,27 +30,30 @@ msgctxt ""
"BTN_DELROWS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Delete entire ~row(s)"
-msgstr "Сцерці радок(-кі) цалкам"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCELL\n"
"BTN_CELLSLEFT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Shift cells ~left"
-msgstr "Зрушыць клеткі ўлева"
+msgstr "Зрушыць клеткі ўправа"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCELL\n"
"BTN_CELLSUP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Shift cells ~up"
-msgstr "Зрушыць* клеткі ўверх"
+msgstr "Зрушыць клеткі ўніз"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCELL\n"
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DELCELL\n"
"modaldialog.text"
msgid "Delete Cells"
-msgstr "Сцерці клеткі"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_INSCELL\n"
"modaldialog.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Insert Cells"
+msgstr "Уставіць клеткі"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -129,9 +131,10 @@ msgctxt ""
"BTN_DELALL\n"
"checkbox.text"
msgid "Delete ~all"
-msgstr "Сцерці ўсё"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
@@ -141,6 +144,7 @@ msgid "~Text"
msgstr "Тэкст"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
@@ -150,6 +154,7 @@ msgid "~Numbers"
msgstr "Лікі"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
@@ -159,6 +164,7 @@ msgid "~Date & time"
msgstr "Дата і час"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
@@ -168,6 +174,7 @@ msgid "~Formulas"
msgstr "Формулы"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
@@ -177,15 +184,17 @@ msgid "For~mats"
msgstr "Фарматы"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
"BTN_DELNOTES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Comments"
-msgstr "~Comments"
+msgstr "Заўвагі"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
@@ -205,6 +214,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
@@ -288,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"BTN_INSNOTES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Comments"
-msgstr "~Comments"
+msgstr "Заўвагі"
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
@@ -310,6 +320,7 @@ msgid "Non~e"
msgstr "Няма"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
@@ -382,6 +393,7 @@ msgid "~Link"
msgstr "Спасылка"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
@@ -441,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"FL_ACTION\n"
"fixedline.text"
msgid "Action"
-msgstr "Action"
+msgstr "Дзеянне"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -450,9 +462,10 @@ msgctxt ""
"BTN_MOVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Move"
-msgstr "~Move"
+msgstr "Перамясціць"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
@@ -468,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"FL_LOCATION\n"
"fixedline.text"
msgid "Location"
-msgstr "Location"
+msgstr "Месца"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -489,6 +502,7 @@ msgid "~Insert before"
msgstr "Уставіць перад"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
@@ -504,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"FT_TABNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "New ~name"
-msgstr "New ~name"
+msgstr "Новая назва"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -522,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENTDOC\n"
"string.text"
msgid "(current document)"
-msgstr "(current document)"
+msgstr "(гэты дакумент)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABNAME_WARN_USED\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr "This name is already used."
+msgstr "Такая назва ўжо занятая."
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABNAME_WARN_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr "Name is empty."
+msgstr "Назва пустая."
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABNAME_WARN_INVALID\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr "Name contains one or more invalid characters."
+msgstr "Назва ўтрымлівае адзін ці некалькі недапушчальных знакаў."
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -569,6 +583,7 @@ msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "Перамясціць ці капіраваць аркуш"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_MAN\n"
@@ -587,6 +602,7 @@ msgid "~Default value"
msgstr "Прадвызначэнне"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_MAN\n"
@@ -595,6 +611,7 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Шырыня калонкі"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_OPT\n"
@@ -614,6 +631,7 @@ msgid "~Default value"
msgstr "Прадвызначэнне"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_OPT\n"
@@ -622,6 +640,7 @@ msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Аптымальная шырыня калонкі"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_ROW_MAN\n"
@@ -669,6 +688,7 @@ msgid "~Default value"
msgstr "Прадвызначэнне"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_ROW_OPT\n"
@@ -682,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SELECTDB\n"
"modaldialog.text"
msgid "Select"
-msgstr "Выбраць"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -694,6 +714,7 @@ msgid "Hidden sheets"
msgstr "Нябачныя аркушы"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n"
@@ -916,6 +937,7 @@ msgid "Deactivate for"
msgstr "Не актыўна для"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_GROUP\n"
@@ -930,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TOP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Top row"
-msgstr "Верхні радок"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LEFT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Left column"
-msgstr "Левая калонка"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BOTTOM\n"
"checkbox.text"
msgid "~Bottom row"
-msgstr "Ніжні радок"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -957,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RIGHT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Right column"
-msgstr "Правая калонка"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"FL_FRAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Create names from"
-msgstr "Стварыць назвы з"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -974,9 +996,10 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_NAMES_CREATE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Create Names"
-msgstr "Стварыць назвы"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n"
@@ -986,6 +1009,7 @@ msgid "Paste"
msgstr "Уставіць"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n"
@@ -995,6 +1019,7 @@ msgid "Paste All"
msgstr "Уставіць усё"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n"
@@ -1009,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Paste Names"
-msgstr "Уставіць назвы"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORMULACELL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Formula cell"
-msgstr "Клетка з формулай"
+msgstr ""
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
@@ -1065,6 +1090,7 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: solvrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER\n"
@@ -1080,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"FT_TARGETVAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Target ~value"
-msgstr "Мэтавае значэнне"
+msgstr ""
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
@@ -1089,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"FT_VARCELL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Variable ~cell"
-msgstr "Клетка са зменнай"
+msgstr ""
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
@@ -1111,6 +1137,7 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Сціснуць"
#: solvrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER\n"
@@ -1120,6 +1147,7 @@ msgid "Default settings"
msgstr "Прадвызначаныя настаўленні"
#: solvrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER\n"
@@ -1129,6 +1157,7 @@ msgid "Invalid target value."
msgstr "Недапушчальнае мэтавае значэнне."
#: solvrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER\n"
@@ -1138,6 +1167,7 @@ msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Невызначаная назва клеткі з зменнай."
#: solvrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER\n"
@@ -1147,6 +1177,7 @@ msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Невызначаная назва клеткі з формулай."
#: solvrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER\n"
@@ -1161,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SOLVER\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr "Дасяганне мэты"
+msgstr ""
#: colorformat.src
#, fuzzy
@@ -1309,7 +1340,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n"
@@ -1382,7 +1412,6 @@ msgid "Cut"
msgstr "Выразаць"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1419,7 +1448,6 @@ msgid "Copy"
msgstr "Капіраваць"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1447,7 +1475,6 @@ msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Атрыбуты/радкі"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1457,7 +1484,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Шырыня калонкі"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1476,7 +1502,6 @@ msgid "Row height"
msgstr "Вышыня радка"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1531,7 +1556,6 @@ msgid "Replace"
msgstr "Замяніць"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1556,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSCOLBREAK\n"
"string.text"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr "Уставіць зрэз калонкі"
+msgstr "Уставіць разрыў калонкі"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELCOLBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete column break"
-msgstr "Сцерці зрэз калонкі"
+msgstr "Сцерці разрыў калонкі"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Insert Row Break"
-msgstr "Уставіць зрэз радка"
+msgstr "Уставіць разрыў радка"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete row break"
-msgstr "Сцерці зрэз радка"
+msgstr "Сцерці разрыў радка"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1628,6 @@ msgid "Hide details"
msgstr "Сцісла"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1632,7 +1655,6 @@ msgid "Select outline level"
msgstr "Выберыце ўзровень структуры"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1642,7 +1664,6 @@ msgid "View Details"
msgstr "Падрабязна"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1748,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Create pivot table"
-msgstr "Create pivot table"
+msgstr "Стварыць зводкавую табліцу"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Edit pivot table"
-msgstr "Edit pivot table"
+msgstr "Правіць зводкавую табліцу"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete pivot table"
-msgstr "Delete pivot table"
+msgstr "Сцерці зводкавую табліцу"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Insert Comment"
+msgstr "Уставіць заўвагу"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1991,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SHOWNOTE\n"
"string.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr "Show Comment"
+msgstr "Паказаць заўвагу"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2000,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HIDENOTE\n"
"string.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr "Hide Comment"
+msgstr "Не паказваць заўвагу"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_EDITNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Edit Comment"
+msgstr "Правіць заўвагу"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n"
"string.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "Сцерці зрэзы старонак"
+msgstr "Сцерці разрывы старонак"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DRAG_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Move Page Break"
-msgstr "Пераставіць зрэз старонкі"
+msgstr "Пераставіць разрыў старонкі"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2280,6 @@ msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Немагчыма аб'яднаць ужо аб'яднаныя клеткі!"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2320,7 +2340,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek successful.\n"
-msgstr "Мэта паспяхова дасягнута.\n"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2329,7 +2349,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_1\n"
"string.text"
msgid "Insert result ("
-msgstr "Уставіць вынік ("
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2338,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_2\n"
"string.text"
msgid ") into current cell?"
-msgstr ") у актыўную клетку?"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2347,7 +2367,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_3\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek not successful.\n"
-msgstr "Мэта не была дасягнута.\n"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2356,16 +2376,17 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_4\n"
"string.text"
msgid "No exact value found. \n"
-msgstr "Не знойдзена дакладнай адпаведнасці. \n"
+msgstr ""
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SOLVE_5\n"
"string.text"
msgid "Insert closest value ("
-msgstr "Уставіць найбліжэйшае значэнне ("
+msgstr "Ці ўставіць, усё роўна, найбліжэйшае значэнне ("
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2395,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_6\n"
"string.text"
msgid ")?"
-msgstr ")?"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2473,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NODATA\n"
"string.text"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "The pivot table must contain at least one entry."
+msgstr "Зводкавая табліца павінна ўтрымліваць хоць адзін складнік."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2491,7 +2512,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "Error creating the pivot table."
+msgstr "Не ўдалося стварыць зводкавую табліцу."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2500,7 +2521,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_OVERLAP\n"
"string.text"
msgid "Pivot tables can not overlap."
-msgstr "Pivot tables can not overlap."
+msgstr "Нельга, каб зводкавыя табліцы перакрываліся."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2527,7 +2548,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "Create Pivot Table"
-msgstr "Create Pivot Table"
+msgstr "Стварыць зводкавую табліцу"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2548,7 +2569,6 @@ msgid "Data"
msgstr "Даныя"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2657,7 +2677,6 @@ msgid "VARP"
msgstr "VARP"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2700,7 +2719,7 @@ msgctxt ""
"STR_PGNUM\n"
"string.text"
msgid "Page %1"
-msgstr "Page %1"
+msgstr "Старонка %1"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2896,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Pivot Table"
+msgstr "Зводкавая табліца"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2916,6 +2935,7 @@ msgid "Average"
msgstr "Сярэдняе"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2925,6 +2945,7 @@ msgid "Max"
msgstr "Максімальна"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2976,7 +2997,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "No pivot table found at this position."
+msgstr "Няма зводкавай табліцы на гэтым месцы."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3033,13 +3054,14 @@ msgid "Text Attributes"
msgstr "Атрыбуты тэксту"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HFCMD_DELIMITER\n"
"string.text"
msgid "\\"
-msgstr ""
+msgstr "\\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3447,6 +3469,7 @@ msgstr ""
"Паспрабуйце з іншай назвай."
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3576,7 +3599,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Comments"
+msgstr "Заўвагі"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3608,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELTAB\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
+msgstr "Ці напэўна трэба сцерці азначаны(-я) аркуш(-ы)?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3630,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_ASCII\n"
"string.text"
msgid "Export Text File"
-msgstr "Export Text File"
+msgstr "Экспартаваць тэкставы файл"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4173,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Comments"
+msgstr "Каментары"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4402,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Comments"
+msgstr "Каментары"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4627,6 +4650,7 @@ msgid "More..."
msgstr "Яшчэ..."
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4642,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Value"
-msgstr "Pivot Table Value"
+msgstr "Значэнне зводкавай табліцы"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4651,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Result"
-msgstr "Pivot Table Result"
+msgstr "Вынік зводкавай табліцы"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4660,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Category"
-msgstr "Pivot Table Category"
+msgstr "Катэгорыя зводкавай табліцы"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4669,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Title"
-msgstr "Pivot Table Title"
+msgstr "Загаловак зводкавай табліцы"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4678,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Field"
-msgstr "Pivot Table Field"
+msgstr "Поле зводкавай табліцы"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4687,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr "Pivot Table Corner"
+msgstr "Вугал зводкавай табліцы"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -4994,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"STR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n"
"string.text"
msgid "(none)"
-msgstr "(няма)"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5003,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"STR_HF_OF\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr "з"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5012,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"STR_HF_OF_QUESTION\n"
"string.text"
msgid "of ?"
-msgstr "з ?"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5021,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"STR_HF_CREATED_BY\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr "Пачаты (кім)"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5030,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"STR_HF_CONFIDENTIAL\n"
"string.text"
msgid "Confidential"
-msgstr "Канфідэнцыйны"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5039,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"STR_HF_CUSTOMIZED\n"
"string.text"
msgid "Customized"
-msgstr "Адмысловы"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5048,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"STR_HF_CUSTOM_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Custom footer"
-msgstr "Адмысловы ніжні калантытул"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5057,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n"
"string.text"
msgid "Chinese conversion"
-msgstr "Chinese conversion"
+msgstr "Кітайскае ператварэнне*"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5066,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n"
"string.text"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr "You cannot change this part of the pivot table."
+msgstr "Нельга мяняць гэтую частку зводкавай табліцы."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5136,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_UPDATED\n"
"string.text"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
-msgstr "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
+msgstr "Ваш разліковы аркуш быў абноўлены запісамі, якія зрабілі іншыя карыстальнікі."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5244,7 +5268,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_RECTANGLE\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectangle"
+msgstr "Прамавугольнік"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5277,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr "Line"
+msgstr "Лінія"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5262,7 +5286,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_OVAL\n"
"string.text"
msgid "Oval"
-msgstr "Oval"
+msgstr "Авал"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5271,7 +5295,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_TEXTBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Box"
-msgstr "Text Box"
+msgstr "Тэкставы блок"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5280,7 +5304,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Button"
-msgstr "Button"
+msgstr "Кнопка"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5289,7 +5313,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_CHECKBOX\n"
"string.text"
msgid "Check Box"
-msgstr "Check Box"
+msgstr "Так-бокс"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5298,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_OPTIONBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "Option Button"
+msgstr "Радыё-кнопка"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5307,7 +5331,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr "Label"
+msgstr "Метка"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5316,7 +5340,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "List Box"
-msgstr "List Box"
+msgstr "Спісавы бокс"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5325,7 +5349,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_GROUPBOX\n"
"string.text"
msgid "Group Box"
-msgstr "Group Box"
+msgstr "Групавая рамка"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5334,7 +5358,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_DROPDOWN\n"
"string.text"
msgid "Drop Down"
-msgstr "Drop Down"
+msgstr "Выпадальнік"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5343,7 +5367,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_SPINNER\n"
"string.text"
msgid "Spinner"
-msgstr "Spinner"
+msgstr "Вярчальнік"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5352,7 +5376,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_SCROLLBAR\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr "Scroll Bar"
+msgstr "Стужка пракруткі"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5379,7 +5403,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "Pivot table source data is invalid."
+msgstr "Недапушчальныя даныя ў крыніцы зводкавай табліцы."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5415,7 +5439,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n"
"string.text"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr "Insert Current Date"
+msgstr "Уставіць актуальную дату"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5424,7 +5448,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n"
"string.text"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr "Insert Current Time"
+msgstr "Уставіць актуальны час"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5471,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLOBAL_SCOPE\n"
"string.text"
msgid "Document (Global)"
-msgstr "Document (Global)"
+msgstr "Дакумент (глабальна)"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5526,13 +5550,14 @@ msgid "First Condition"
msgstr "Першая ўмова"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr "Значэнне клеткі гэта"
+msgstr "Значэнне клеткі"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5591,6 +5616,7 @@ msgid "unique"
msgstr "унікальнае"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5600,13 +5626,14 @@ msgid "duplicate"
msgstr "дублікат"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula is"
-msgstr "Формула гэта"
+msgstr "Формула"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5699,24 +5726,27 @@ msgid "not an Error code"
msgstr "Памылка"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_BEGINS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "Begins with"
+msgstr "Пачынаецца на"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ENDS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "Ends with"
+msgstr "Канчаецца на"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5733,7 +5763,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr "Утрымлівае"
+msgstr "Не ўтрымлівае"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5771,7 +5801,7 @@ msgid ""
"This document was last saved by application other than LibreOffice. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
-msgstr "(кім) LibreOffice Некаторае формула формула цаль?"
+msgstr "(кім) Некаторае формула формула цаль?"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5797,7 +5827,6 @@ msgid "Always perform this without prompt in the future."
msgstr "Заўсёды цаль."
#: condformatmgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
@@ -6004,7 +6033,6 @@ msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Назваць Аўта-фармат"
#: autofmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
@@ -6095,7 +6123,6 @@ msgid "South"
msgstr "Поўдзень"
#: autofmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
@@ -6105,7 +6132,6 @@ msgid "Total"
msgstr "Разам"
#: autofmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
@@ -6129,9 +6155,10 @@ msgctxt ""
"BTN_PAGEBREAK\n"
"checkbox.text"
msgid "~Page break between groups"
-msgstr "Зрэз старонкі між групамі"
+msgstr "Разрыў старонкі між групамі"
#: subtdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
@@ -6429,7 +6456,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "Умова"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
@@ -6439,7 +6465,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n"
@@ -6449,7 +6474,6 @@ msgid "AND"
msgstr "AND"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n"
@@ -6459,7 +6483,6 @@ msgid "OR"
msgstr "OR"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n"
@@ -6469,7 +6492,6 @@ msgid "AND"
msgstr "AND"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n"
@@ -6479,7 +6501,6 @@ msgid "OR"
msgstr "OR"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n"
@@ -6489,7 +6510,6 @@ msgid "AND"
msgstr "AND"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n"
@@ -6499,7 +6519,6 @@ msgid "OR"
msgstr "OR"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n"
@@ -6509,7 +6528,6 @@ msgid "AND"
msgstr "AND"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n"
@@ -6525,7 +6543,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6552,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6543,7 +6561,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6609,7 +6627,6 @@ msgid "Smallest %"
msgstr "Найменшае %"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
@@ -6625,17 +6642,16 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr "Does not contain"
+msgstr "Не ўтрымлівае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "Begins with"
+msgstr "Пачынаецца на"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6644,17 +6660,16 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr "Does not begin with"
+msgstr "Не пачынаецца на"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "Ends with"
+msgstr "Канчаецца на"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6663,7 +6678,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr "Does not end with"
+msgstr "Не канчаецца на"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6672,7 +6687,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6681,7 +6696,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6690,10 +6705,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
@@ -6703,7 +6717,6 @@ msgid "<="
msgstr "<="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
@@ -6713,7 +6726,6 @@ msgid ">="
msgstr ">="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
@@ -6723,7 +6735,6 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
@@ -6733,7 +6744,6 @@ msgid "Largest"
msgstr "Найбольшае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
@@ -6743,7 +6753,6 @@ msgid "Smallest"
msgstr "Найменшае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
@@ -6753,7 +6762,6 @@ msgid "Largest %"
msgstr "Найбольшае %"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
@@ -6763,7 +6771,6 @@ msgid "Smallest %"
msgstr "Найменшае %"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
@@ -6773,54 +6780,49 @@ msgid "Contains"
msgstr "Утрымлівае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr "Does not contain"
+msgstr "Не ўтрымлівае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "Begins with"
+msgstr "Пачынаецца на"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr "Does not begin with"
+msgstr "Не пачынаецца на"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "Ends with"
+msgstr "Канчаецца на"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr "Does not end with"
+msgstr "Не канчаецца на"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6829,7 +6831,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6838,7 +6840,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6847,10 +6849,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
@@ -6860,7 +6861,6 @@ msgid "<="
msgstr "<="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
@@ -6870,7 +6870,6 @@ msgid ">="
msgstr ">="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
@@ -6880,7 +6879,6 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
@@ -6890,7 +6888,6 @@ msgid "Largest"
msgstr "Найбольшае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
@@ -6900,7 +6897,6 @@ msgid "Smallest"
msgstr "Найменшае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
@@ -6910,7 +6906,6 @@ msgid "Largest %"
msgstr "Найбольшае %"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
@@ -6920,7 +6915,6 @@ msgid "Smallest %"
msgstr "Найменшае %"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
@@ -6930,54 +6924,49 @@ msgid "Contains"
msgstr "Утрымлівае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr "Does not contain"
+msgstr "Не ўтрымлівае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "Begins with"
+msgstr "Пачынаецца на"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr "Does not begin with"
+msgstr "Не пачынаецца на"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "Ends with"
+msgstr "Канчаецца на"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr "Does not end with"
+msgstr "Не канчаецца на"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6986,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6995,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7004,10 +6993,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
@@ -7017,7 +7005,6 @@ msgid "<="
msgstr "<="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
@@ -7027,7 +7014,6 @@ msgid ">="
msgstr ">="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
@@ -7037,7 +7023,6 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
@@ -7047,7 +7032,6 @@ msgid "Largest"
msgstr "Найбольшае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
@@ -7057,7 +7041,6 @@ msgid "Smallest"
msgstr "Найменшае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
@@ -7067,7 +7050,6 @@ msgid "Largest %"
msgstr "Найбольшае %"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
@@ -7077,7 +7059,6 @@ msgid "Smallest %"
msgstr "Найменшае %"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
@@ -7087,54 +7068,49 @@ msgid "Contains"
msgstr "Утрымлівае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr "Does not contain"
+msgstr "Не ўтрымлівае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "Begins with"
+msgstr "Пачынаецца на"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr "Does not begin with"
+msgstr "Не пачынаецца на"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "Ends with"
+msgstr "Канчаецца на"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr "Does not end with"
+msgstr "Не канчаецца на"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7209,7 +7185,6 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
@@ -7263,7 +7238,6 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
@@ -7273,7 +7247,6 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Сціснуць"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
@@ -7301,7 +7274,6 @@ msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "Абсяг утрымлівае меткі калонак"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
@@ -7320,7 +7292,6 @@ msgid "Co~py results to"
msgstr "Капіраваць вынікі ў"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
@@ -7339,7 +7310,6 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
@@ -7349,7 +7319,6 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Сціснуць"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
@@ -7369,7 +7338,6 @@ msgid "dummy"
msgstr "dummy"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
@@ -7387,7 +7355,6 @@ msgid "Advanced Filter"
msgstr "Адмысловы фільтр"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -7397,7 +7364,6 @@ msgid "Operator"
msgstr "Аператар"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -7407,7 +7373,6 @@ msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -7417,7 +7382,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "Умова"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -7427,7 +7391,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n"
@@ -7437,7 +7400,6 @@ msgid "AND"
msgstr "AND"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n"
@@ -7447,7 +7409,6 @@ msgid "OR"
msgstr "OR"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n"
@@ -7457,7 +7418,6 @@ msgid "AND"
msgstr "AND"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n"
@@ -7473,7 +7433,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7482,7 +7442,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7491,10 +7451,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
@@ -7504,7 +7463,6 @@ msgid "<="
msgstr "<="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
@@ -7514,7 +7472,6 @@ msgid ">="
msgstr ">="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
@@ -7530,7 +7487,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7539,7 +7496,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7548,10 +7505,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
@@ -7561,7 +7517,6 @@ msgid "<="
msgstr "<="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
@@ -7571,7 +7526,6 @@ msgid ">="
msgstr ">="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
@@ -7587,7 +7541,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7596,7 +7550,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7605,10 +7559,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
@@ -7618,7 +7571,6 @@ msgid "<="
msgstr "<="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
@@ -7628,7 +7580,6 @@ msgid ">="
msgstr ">="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
@@ -7638,7 +7589,6 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -7648,7 +7598,6 @@ msgid "Filter criteria"
msgstr "Крытэры фільтравання"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -7667,7 +7616,6 @@ msgid "~Regular expression"
msgstr "Рэгулярны выраз"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -7677,7 +7625,6 @@ msgid "~No duplication"
msgstr "Без дублікатаў"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -7697,7 +7644,6 @@ msgid "dummy"
msgstr "dummy"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -7707,7 +7653,6 @@ msgid "Data range:"
msgstr "Абсяг даных:"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -7721,10 +7666,9 @@ msgctxt ""
"STR_COPY_AREA_TO\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr "Copy results to"
+msgstr "Капіраваць вынікі ў"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_OPERATOR\n"
@@ -7738,10 +7682,9 @@ msgctxt ""
"RID_FILTER_FIELDNAME\n"
"string.text"
msgid "Field Name"
-msgstr "Field Name"
+msgstr "Назва поля"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_CONDITION\n"
@@ -7750,7 +7693,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "Умова"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_VALUE\n"
@@ -7801,7 +7743,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
+msgstr ""
#: sortdlg.src
msgctxt ""
@@ -7810,7 +7752,7 @@ msgctxt ""
"FT_TIP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
-msgstr "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
+msgstr ""
#: sortdlg.src
msgctxt ""
@@ -7819,7 +7761,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EXTSORT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Extend selection"
-msgstr "Extend selection"
+msgstr ""
#: sortdlg.src
msgctxt ""
@@ -7828,7 +7770,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CURSORT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Current selection"
-msgstr "Пазначанае"
+msgstr ""
#: sortdlg.src
msgctxt ""
@@ -7836,10 +7778,9 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SORT_WARNING\n"
"modaldialog.text"
msgid "Sort Range"
-msgstr "Sort Range"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
@@ -7849,7 +7790,6 @@ msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
@@ -7894,27 +7834,24 @@ msgid "All Cells"
msgstr "Усе клеткі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr "Значэнне клеткі гэта"
+msgstr "Значэнне клеткі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr "Формула гэта"
+msgstr "Формула"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
@@ -7978,7 +7915,6 @@ msgid "not equal to"
msgstr "не роўна"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -7988,7 +7924,6 @@ msgid "between"
msgstr "паміж"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -7998,7 +7933,6 @@ msgid "not between"
msgstr "па-за"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -8023,7 +7957,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "верхнія 10 складнікаў"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8032,7 +7966,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "ніжнія 10 складнікаў"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8041,7 +7975,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "верхнія 10 працэнтаў"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8050,27 +7984,25 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "ніжнія 10 працэнтаў"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr "над"
+msgstr "вышэй за сярэдняе"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr "пад"
+msgstr "ніжэй за сярэдняе"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -8090,7 +8022,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr "Не Памылка"
+msgstr "Без памылкі"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -8100,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "Begins with"
+msgstr "Пачынаецца на"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -8110,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "Ends with"
+msgstr "Канчаецца на"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -8130,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr "Утрымлівае"
+msgstr "Не ўтрымлівае"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8161,14 +8093,13 @@ msgid "Data Bar"
msgstr "Даныя Брусок"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr "Мноства"
+msgstr "Збор значкоў"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8189,7 +8120,6 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Новы стыль..."
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8199,7 +8129,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8209,7 +8138,6 @@ msgid "Min"
msgstr "Мінімальна"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8219,7 +8147,6 @@ msgid "Max"
msgstr "Максімальна"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8229,7 +8156,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "Вышэй за працэнт"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8239,7 +8165,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8249,7 +8174,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Працэнт"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8259,7 +8183,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8269,7 +8192,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8279,7 +8201,6 @@ msgid "Min"
msgstr "Мінімальна"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8289,7 +8210,6 @@ msgid "Max"
msgstr "Максімальна"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8299,7 +8219,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "Вышэй за працэнт"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8309,7 +8228,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8319,7 +8237,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Працэнт"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8329,7 +8246,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8339,7 +8255,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8349,7 +8264,6 @@ msgid "Min"
msgstr "Мінімальна"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8359,7 +8273,6 @@ msgid "Max"
msgstr "Максімальна"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8369,7 +8282,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "Вышэй за працэнт"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8379,7 +8291,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8389,7 +8300,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Працэнт"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8417,7 +8327,6 @@ msgid "More options ..."
msgstr "Больш настаўленняў..."
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
@@ -8433,7 +8342,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Учора"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8442,17 +8351,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Заўтра"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr "Апошняя"
+msgstr "Апошнія 7 дзён"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8461,137 +8369,124 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Гэты тыдзень"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr "Апошняя"
+msgstr "Апошні тыдзень"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr "Наступнае"
+msgstr "Наступны тыдзень"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr "month"
+msgstr "Гэты месяц"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr "Апошняя month"
+msgstr "Апошні месяц"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr "Наступнае month"
+msgstr "Наступны месяц"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr "year"
+msgstr "Гэты год"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr "Апошняя year"
+msgstr "Апошні год"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr "Наступнае year"
+msgstr "Наступны год"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr "Стрэлкі"
+msgstr "3 стрэлкі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr "Шэры Стрэлкі"
+msgstr "3 шэрыя стрэлкі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr "Сцягі"
+msgstr "3 сцягі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr "1"
+msgstr "3 светлафоры 1"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr "2"
+msgstr "3 светлафоры 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8600,57 +8495,52 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "3 знакі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr "Сімвалы 1"
+msgstr "3 сімвалы 1"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr "Сімвалы 2"
+msgstr "3 сімвалы 2"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr "Стрэлкі"
+msgstr "4 стрэлкі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr "Шэры Стрэлкі"
+msgstr "4 шэрыя стрэлкі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr "Акружыны Чырвоны Чорны"
+msgstr "4 акружыны чырвона-чорныя"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8659,37 +8549,34 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 рэйтынгі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr "1"
+msgstr "4 светлафоры"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr "Стрэлкі"
+msgstr "5 стрэлкі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr "Шэры Стрэлкі"
+msgstr "5 шэрыя стрэлкі"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8698,17 +8585,16 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 рэйтынгі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr "Кварталы"
+msgstr "5 чвэрці"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8717,10 +8603,9 @@ msgctxt ""
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
@@ -8730,7 +8615,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
@@ -8740,7 +8624,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Працэнт"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
@@ -8750,7 +8633,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "Вышэй за працэнт"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
@@ -8863,7 +8745,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PAGEBREAKSHELL\n"
"string.text"
msgid "Pagebreak"
-msgstr "Зрэз старонкі"
+msgstr "Разрыў старонкі"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -8887,7 +8769,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PIVOTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Pivot Tables"
-msgstr "Pivot Tables"
+msgstr "Зводкавыя табліцы"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9007,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "- multiple -"
-msgstr ""
+msgstr "- множныя -"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9070,6 +8952,7 @@ msgid "Row %1"
msgstr "Радок 1"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_NEW\n"
@@ -9138,12 +9021,13 @@ msgid "Select Database Range"
msgstr "Выберыце абсяг базы даных"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_AREAS\n"
"string.text"
msgid "Ranges"
-msgstr "Абсягі"
+msgstr "У інтэрвале"
#: scstring.src
#, fuzzy
@@ -9195,7 +9079,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Tab Color"
-msgstr "Tab Color"
+msgstr "Колер вушка карткі"
#: scstring.src
#, fuzzy
@@ -9342,7 +9226,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNPROTECTDOC\n"
"string.text"
msgid "Unprotect document"
-msgstr "Зняць засцераганне дакумента"
+msgstr "Без засцерагання дакумента"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9359,7 +9243,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNPROTECTTAB\n"
"string.text"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr "Зняць засцераганне аркуша"
+msgstr "Без засцерагання аркуша"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9534,6 +9418,7 @@ msgid "~Source"
msgstr "Крыніца"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VALID_LIST\n"
@@ -9563,7 +9448,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FIELDSEP\n"
"string.text"
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
-msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9636,6 +9521,7 @@ msgid "Graphics Filter"
msgstr "Фільтр графікі"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT\n"
@@ -9830,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
-msgstr "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
+msgstr "Палі, якія вы скінеце сюды, будуць ужытыя ў разліках канчатковай зводкавай табліцы."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9870,7 +9756,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr "Formula Tool Bar"
+msgstr "Стужка формул"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9878,7 +9764,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
+msgstr "Разліковыя аркушы %PRODUCTNAME"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9886,7 +9772,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr "(read-only)"
+msgstr "(толькі-чытаць)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9894,7 +9780,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr "(Preview mode)"
+msgstr "(рэжым перадпаказу)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9910,9 +9796,10 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Fewer ~Options"
-msgstr "Fewer ~Options"
+msgstr "Менш настаўленняў"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
@@ -9928,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "~Include output of empty pages"
-msgstr "~Include output of empty pages"
+msgstr "Уключаць вывад пустых старонак"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9937,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Print content"
-msgstr "Print content"
+msgstr "Што друкуецца"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9946,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "~All sheets"
-msgstr "~All sheets"
+msgstr "Усе аркушы"
#: scstring.src
#, fuzzy
@@ -9965,7 +9852,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Selected cells"
-msgstr "Selected cells"
+msgstr "Выбраныя клеткі"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10009,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK\n"
"string.text"
msgid "Warn me about this in the future."
-msgstr "Warn me about this in the future."
+msgstr "Папярэджваць аб гэтым і далей."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10074,7 +9961,7 @@ msgctxt ""
"FT_OBJECTIVECELL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Target cell"
-msgstr "Target cell"
+msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10102,7 +9989,7 @@ msgctxt ""
"FT_DIRECTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Optimize result to"
-msgstr "Аптымізаваць згодна з"
+msgstr ""
#: optsolver.src
#, fuzzy
@@ -10131,7 +10018,7 @@ msgctxt ""
"RB_VALUE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Value of"
-msgstr "Значэнне "
+msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10159,7 +10046,7 @@ msgctxt ""
"FT_VARIABLECELLS\n"
"fixedtext.text"
msgid "By changing cells"
-msgstr "By changing cells"
+msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10187,7 +10074,7 @@ msgctxt ""
"FL_CONDITIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Limiting conditions"
-msgstr "Limiting conditions"
+msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10196,7 +10083,7 @@ msgctxt ""
"FT_CELLREF\n"
"fixedtext.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr "Cell reference"
+msgstr ""
#: optsolver.src
#, fuzzy
@@ -10267,13 +10154,14 @@ msgid ">="
msgstr ">="
#: optsolver.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr "Integer "
+msgstr "Integer "
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10282,7 +10170,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr "Двайковы лік"
+msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10378,17 +10266,16 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr "Integer "
+msgstr "Integer "
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr "Двайковы лік"
+msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10484,17 +10371,16 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr "Integer "
+msgstr "Integer "
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr "Двайковы лік"
+msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10590,17 +10476,16 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr "Integer "
+msgstr "Integer "
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr "Двайковы лік"
+msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10647,7 +10532,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Options..."
-msgstr "Настаўленні..."
+msgstr ""
#: optsolver.src
#, fuzzy
@@ -10666,9 +10551,10 @@ msgctxt ""
"BTN_SOLVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Solve"
-msgstr "Solve"
+msgstr ""
#: optsolver.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
@@ -10678,6 +10564,7 @@ msgid "Invalid input."
msgstr "Invalid input."
#: optsolver.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
@@ -10692,7 +10579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Solver"
-msgstr "Solver"
+msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10710,7 +10597,7 @@ msgctxt ""
"FT_TIMELIMIT\n"
"fixedtext.text"
msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr "(time limit # seconds)"
+msgstr "(ліміт часу # секунд)"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10771,7 +10658,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "Keep Result"
-msgstr "Keep Result"
+msgstr "Замацаваць вынікі"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10780,7 +10667,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CANCEL\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Restore Previous"
-msgstr "Restore Previous"
+msgstr "Вярнуць папярэднія"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10846,13 +10733,14 @@ msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "Аптымальная вышыня радка..."
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_INS_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Rows"
-msgstr "Уставіць радкі"
+msgstr "Устаўленае"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -10861,9 +10749,10 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Rows"
-msgstr "Сцерці радкі"
+msgstr ""
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
@@ -10918,13 +10807,14 @@ msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "Аптымальная шырыня калонкі..."
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Columns"
-msgstr "Уставіць калонкі"
+msgstr "Уставіць Калонкі Злева"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -10933,9 +10823,10 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Columns"
-msgstr "Сцерці калонкі"
+msgstr ""
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -10988,7 +10879,7 @@ msgctxt ""
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr "Зняць дадатковае афармленне"
#: popup.src
#, fuzzy
@@ -11065,13 +10956,14 @@ msgid "D~elete Comment"
msgstr "Сцерці заўвагу"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"FID_NOTE_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Sho~w Comment"
+msgstr "Заўвага"
#: popup.src
#, fuzzy
@@ -11210,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr "~Tab Color..."
+msgstr "Колер вушка карткі..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11237,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_EVENTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet E~vents..."
-msgstr "Sheet E~vents..."
+msgstr "Падзеі аркуша..."
#: popup.src
#, fuzzy
@@ -11274,7 +11166,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_DESELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "D~eselect All Sheets"
-msgstr "D~eselect All Sheets"
+msgstr "Зняць усе пазначэнні аркушаў"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11282,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_PIVOT\n"
"string.text"
msgid "Pivot table pop-up menu"
-msgstr "Pivot table pop-up menu"
+msgstr "Меню-высяжнік зводкавай табліцы"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11291,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"SID_OPENDLG_PIVOTTABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Layout..."
-msgstr "~Edit Layout..."
+msgstr "Правіць выклад..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11533,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"string.text"
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
-msgstr "Высяжнік перадпаказу зрэзаў старонак"
+msgstr "Меню-высяжнік перадпаказу разрываў старонак"
#: popup.src
#, fuzzy
@@ -11562,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWBRK\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "Уставіць зрэз радка"
+msgstr "Уставіць разрыў радка"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11571,7 +11463,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLBRK\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "Уставіць зрэз калонкі"
+msgstr "Уставіць разрыў калонкі"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11580,7 +11472,7 @@ msgctxt ""
"FID_DEL_MANUALBREAKS\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr "Сцерці ўсе прымусовыя зрэзы"
+msgstr "Сцерці ўсе прымусовыя разрывы"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11635,7 +11527,7 @@ msgctxt ""
"FID_NOTE_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Sho~w Comment"
+msgstr "Заўвага"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11644,7 +11536,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ITERATE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Iterations"
-msgstr "Ітэрацыі"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11653,7 +11545,7 @@ msgctxt ""
"FT_STEPS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Steps"
-msgstr "Крокі"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11662,7 +11554,7 @@ msgctxt ""
"FT_EPS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Minimum Change"
-msgstr "Мінімум зменаў"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11671,7 +11563,7 @@ msgctxt ""
"GB_ZREFS\n"
"fixedline.text"
msgid "Iterative references"
-msgstr "Ітэратыўныя спасылкі"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11680,7 +11572,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATESTD\n"
"radiobutton.text"
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
-msgstr "30.12.1899 (стандартна)"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11689,7 +11581,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATESTD\n"
"radiobutton.quickhelptext"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr "Значэнне 0 адпавядае 30.12.1899"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11698,7 +11590,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATESC10\n"
"radiobutton.text"
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
-msgstr "01.01.1900 (StarCalc 1.0)"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11707,7 +11599,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATESC10\n"
"radiobutton.quickhelptext"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr "Значэнне 0 адпавядае 01.01.1900"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11716,7 +11608,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATE1904\n"
"radiobutton.text"
msgid "~01/01/1904"
-msgstr "01.01.1904"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11725,7 +11617,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATE1904\n"
"radiobutton.quickhelptext"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr "0 адпавядае 01.01.1904"
+msgstr ""
#: optdlg.src
#, fuzzy
@@ -11738,13 +11630,14 @@ msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CALC\n"
"BTN_CASE\n"
"checkbox.text"
msgid "Case se~nsitive"
-msgstr "Адрозніваць вялікія і малыя літары"
+msgstr "Адрозніваць рэгістр літар"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11753,7 +11646,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CALC\n"
"checkbox.text"
msgid "~Precision as shown"
-msgstr "Дакладнасць як паказана"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11762,7 +11655,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MATCH\n"
"checkbox.text"
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
-msgstr "Умовы пошуку \"=\" і \"<>\" дастасоўваюцца да клетак цалкам"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11771,7 +11664,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REGEX\n"
"checkbox.text"
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
-msgstr "Дазволіць рэгулярныя выразы ў формулах"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11780,7 +11673,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOOKUP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Automatically find column and row labels "
-msgstr "Аўтаматычна знаходзіць меткі калонкі і радка"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11789,7 +11682,7 @@ msgctxt ""
"BTN_GENERAL_PREC\n"
"checkbox.text"
msgid "~Limit decimals for general number format"
-msgstr "~Limit decimals for general number format"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11798,7 +11691,7 @@ msgctxt ""
"FT_PREC\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Decimal places"
-msgstr "Дзесятковых пазіцый"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11807,7 +11700,7 @@ msgctxt ""
"FL_FORMULA_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Formula options"
-msgstr "Formula options"
+msgstr "Настаўленні формулы"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11816,7 +11709,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORMULA_SYNTAX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Formula ~syntax"
-msgstr "Formula ~syntax"
+msgstr "Сінтаксіс формулы"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11825,7 +11718,7 @@ msgctxt ""
"CB_ENGLISH_FUNC_NAME\n"
"checkbox.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr "Use English function names"
+msgstr "Ужываць англійскія назвы функцый"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11834,7 +11727,7 @@ msgctxt ""
"FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Падрабязныя настаўленні вылічэнняў*"
#: optdlg.src
#, fuzzy
@@ -11871,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"FL_FORMULA_SEPS\n"
"fixedline.text"
msgid "Separators"
-msgstr "Separators"
+msgstr "Межнікі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11907,7 +11800,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FORMULA_SEP_RESET\n"
"pushbutton.text"
msgid "Rese~t"
-msgstr "Rese~t"
+msgstr "Да пачатковага"
#: optdlg.src
#, fuzzy
@@ -11956,17 +11849,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Пытацца ў карыстальніка"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)"
-msgstr "Разліковы аркуш (кім) LibreOffice"
+msgstr ""
#: optdlg.src
#, fuzzy
@@ -11995,7 +11887,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Пытацца ў карыстальніка"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12004,7 +11896,7 @@ msgctxt ""
"FL_KEY_BINDINGS\n"
"fixedline.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr "Key bindings"
+msgstr "Настаўленні клавіш"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12032,7 +11924,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr "OpenOffice.org legacy"
+msgstr "OpenOffice.org традыцыйныя"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12215,7 +12107,7 @@ msgctxt ""
"CB_PAGEBREAKS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Page breaks"
-msgstr "Зрэзы старонак"
+msgstr "Разрывы старонак"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12261,7 +12153,7 @@ msgctxt ""
"CB_ANNOT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Comment indicator"
-msgstr "~Comment indicator"
+msgstr "Азначэнне заўвагі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12438,7 +12330,7 @@ msgctxt ""
"CB_HSCROLL\n"
"checkbox.text"
msgid "Hori~zontal scroll bar"
-msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік"
+msgstr "Гарызантальная стужка пракруткі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12447,7 +12339,7 @@ msgctxt ""
"CB_VSCROLL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Vertical scroll bar"
-msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік"
+msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12843,12 +12735,13 @@ msgid "Sum"
msgstr "Сума"
#: toolbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"SCSTR_QHELP_BTNEQUAL\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr "Function"
+msgstr "Функцыя"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -12893,7 +12786,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NAME_OK\n"
"pushbutton.text"
msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+msgstr ""
#: namedlg.src
#, fuzzy
@@ -12960,9 +12853,10 @@ msgctxt ""
"BTN_MORE\n"
"checkbox.text"
msgid "Range Options"
-msgstr "Настаўленні абсяга"
+msgstr ""
#: namedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES\n"
@@ -12972,6 +12866,7 @@ msgid "~Print range"
msgstr "Абсяг друкавання"
#: namedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES\n"
@@ -12987,7 +12882,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ROWHEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Repeat ~row"
-msgstr "Паўтараць радок"
+msgstr ""
#: namedlg.src
msgctxt ""
@@ -12996,7 +12891,7 @@ msgctxt ""
"BTN_COLHEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
-msgstr "Паўтараць калонку"
+msgstr ""
#: namedlg.src
msgctxt ""
@@ -13005,9 +12900,10 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_INFO\n"
"string.text"
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr "Выберыце клеткі, каб абнавіць абсяг."
+msgstr ""
#: namedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES\n"
@@ -13017,12 +12913,13 @@ msgid "(multiple)"
msgstr "(шматразова)"
#: namedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Manage Names"
-msgstr "Арганізаваць назвы"
+msgstr "Арганізаваць назвы..."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -13371,13 +13268,14 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro
msgstr "Памылка фармату файла ў паддакуменце $(ARG1) у $(ARG2)(радок,калонка)."
#: datafdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DATAFORM\n"
"BTN_DATAFORM_NEW\n"
"pushbutton.text"
msgid "New"
-msgstr "Новы"
+msgstr "Дадаць"
#: datafdlg.src
#, fuzzy
@@ -13396,7 +13294,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATAFORM_RESTORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Restore"
-msgstr "Restore"
+msgstr ""
#: datafdlg.src
msgctxt ""
@@ -13405,7 +13303,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATAFORM_PREV\n"
"pushbutton.text"
msgid "Previous Record"
-msgstr "Папярэдні запіс"
+msgstr ""
#: datafdlg.src
msgctxt ""
@@ -13414,7 +13312,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATAFORM_NEXT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Next Record"
-msgstr "Next Record"
+msgstr ""
#: datafdlg.src
#, fuzzy
@@ -13433,7 +13331,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_RECORD\n"
"string.text"
msgid "New Record"
-msgstr "New Record"
+msgstr ""
#: datafdlg.src
msgctxt ""
@@ -13441,7 +13339,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATAFORM\n"
"modaldialog.text"
msgid "Data Form"
-msgstr "Data Form"
+msgstr ""
#: solveroptions.src
msgctxt ""
@@ -13486,7 +13384,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr "Edit Setting"
+msgstr "Правіць настаўленне"
#: solveroptions.src
#, fuzzy
@@ -13498,7 +13396,6 @@ msgid "Edit Setting"
msgstr "Edit Setting"
#: crnrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
@@ -13517,7 +13414,6 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: crnrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
@@ -13563,7 +13459,6 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: crnrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
@@ -13573,7 +13468,6 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Сціснуць"
#: crnrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
@@ -13583,7 +13477,6 @@ msgid "~Add"
msgstr "Дадаць"
#: crnrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
@@ -13628,7 +13521,6 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: dbnamdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
@@ -13638,7 +13530,6 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Сціснуць"
#: dbnamdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
@@ -13702,7 +13593,6 @@ msgid "Operations:"
msgstr "Аперацыі:"
#: dbnamdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
@@ -13712,7 +13602,6 @@ msgid "~Add"
msgstr "Дадаць"
#: dbnamdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
@@ -13722,7 +13611,6 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Сцерці"
#: dbnamdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
@@ -13741,7 +13629,6 @@ msgid "M~odify"
msgstr "Правіць"
#: dbnamdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
@@ -14596,7 +14483,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "year"
-msgstr "year"
+msgstr "год"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14614,7 +14501,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "month"
-msgstr "month"
+msgstr "месяц"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14632,7 +14519,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "day"
-msgstr "day"
+msgstr "дзень"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14659,7 +14546,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr "text"
+msgstr "тэкст"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14686,7 +14573,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14713,7 +14600,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date_1"
-msgstr "Date_1"
+msgstr "дата 1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14731,7 +14618,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Date_2"
-msgstr "Date_2"
+msgstr "дата 2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14777,7 +14664,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14805,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14833,7 +14720,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14870,7 +14757,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14897,7 +14784,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "hour"
-msgstr "hour"
+msgstr "гадзіна"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14915,7 +14802,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "minute"
-msgstr "minute"
+msgstr "мінута"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14933,7 +14820,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "second"
-msgstr "second"
+msgstr "секунда"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14998,7 +14885,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15046,7 +14933,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15122,7 +15009,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
-msgstr "Start date"
+msgstr "Пачатковая дата"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15140,7 +15027,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End date"
-msgstr "End date"
+msgstr "Канчатковая дата"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15158,7 +15045,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr "Interval"
+msgstr "Інтэрвал"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15186,7 +15073,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15205,7 +15092,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr "mode"
+msgstr "рэжым"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15260,7 +15147,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Rate"
+msgstr "Частасць"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15781,7 +15668,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Guess"
-msgstr "Guess"
+msgstr "Здагадка"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15828,7 +15715,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr "Period"
+msgstr "Перыяд"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16112,13 +15999,14 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current
msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць ануітэту/рэнты."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16130,13 +16018,14 @@ msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denote
msgstr "Пачатковы перыяд. Першы перыяд, які ўлічваецца. A = 1 азначае самы першы перыяд."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16237,13 +16126,14 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current
msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць ануітэту/рэнты."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -16256,13 +16146,14 @@ msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denote
msgstr "Пачатковы перыяд. Першы перыяд, які ўлічваецца. A = 1 азначае самы першы перыяд."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16309,7 +16200,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr "Cost"
+msgstr "Кошт"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16723,13 +16614,14 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Перыяд выкарыстання (эксплуатацыі) актыву."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16824,13 +16716,14 @@ msgid "Nominal Interest"
msgstr "Намінальная працэнтавая стаўка"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17199,13 +17092,14 @@ msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of retur
msgstr "Вылічвае працэнтавую стаўку, якая з'яўляе норму прыбытку на інвестыцыю."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17299,7 +17193,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17309,7 +17203,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Значэнне, якое правяраецца."
+msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17328,7 +17222,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17338,7 +17232,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Значэнне, якое правяраецца."
+msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17357,7 +17251,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17367,7 +17261,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Значэнне, якое правяраецца."
+msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17386,7 +17280,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17396,7 +17290,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Значэнне, якое правяраецца."
+msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17415,7 +17309,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17425,7 +17319,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Значэнне, якое правяраецца."
+msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17444,7 +17338,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17454,7 +17348,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Значэнне, якое правяраецца."
+msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17473,7 +17367,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17483,7 +17377,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Значэнне, якое правяраецца."
+msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17502,7 +17396,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17512,7 +17406,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Значэнне, якое правяраецца."
+msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17585,7 +17479,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17622,7 +17516,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17668,7 +17562,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Reference"
-msgstr "Reference"
+msgstr "Спасылка"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17814,7 +17708,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17863,7 +17757,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17996,7 +17890,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18132,7 +18026,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18591,7 +18485,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -18601,7 +18495,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Значэнне, якое правяраецца."
+msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18620,7 +18514,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -18630,7 +18524,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Значэнне, якое правяраецца."
+msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18743,7 +18637,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18771,7 +18665,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18799,7 +18693,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18827,7 +18721,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18855,7 +18749,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18883,7 +18777,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18911,7 +18805,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18939,7 +18833,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18967,7 +18861,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18995,7 +18889,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19023,7 +18917,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19051,7 +18945,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19079,7 +18973,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19107,7 +19001,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19135,7 +19029,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19163,7 +19057,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19347,7 +19241,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19375,7 +19269,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19403,7 +19297,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19431,7 +19325,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19478,7 +19372,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19506,7 +19400,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -19535,7 +19429,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19608,7 +19502,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19636,7 +19530,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr "Function"
+msgstr "Функцыя"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19683,7 +19577,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19711,7 +19605,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19757,7 +19651,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19804,7 +19698,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19852,7 +19746,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -19900,7 +19794,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -19929,7 +19823,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -19958,7 +19852,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -20023,7 +19917,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -20062,7 +19956,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+msgstr "Лад"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20117,7 +20011,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Integer "
-msgstr "Integer "
+msgstr "Integer "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20856,7 +20750,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "value "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20884,7 +20778,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "value "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20912,7 +20806,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20940,7 +20834,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "value "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20968,7 +20862,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20996,7 +20890,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "value "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21024,7 +20918,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21052,7 +20946,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "value "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21080,7 +20974,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21108,7 +21002,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "value "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21136,7 +21030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21165,7 +21059,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "value "
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21194,7 +21088,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21223,7 +21117,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "value "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21251,7 +21145,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21279,7 +21173,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "value "
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21308,7 +21202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21336,7 +21230,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21364,7 +21258,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21392,7 +21286,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21420,7 +21314,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21449,7 +21343,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21478,7 +21372,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21507,7 +21401,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21746,7 +21640,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21774,7 +21668,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22052,7 +21946,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22080,7 +21974,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22108,7 +22002,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22136,7 +22030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22157,13 +22051,14 @@ msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Значэнні бінаміяльнага размеркавання."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22213,13 +22108,14 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Імавернасць \"поспеху\" выпрабавання."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22240,13 +22136,14 @@ msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Значэнні негатыўнага бінаміяльнага размеркавання."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22258,13 +22155,14 @@ msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Колькасць \"схібленняў\" у выпрабавальнай паслядоўнасці."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22379,7 +22277,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22443,7 +22341,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22492,13 +22390,14 @@ msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Стандартнае адхіленне нармальнага размеркавання."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -22527,7 +22426,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22595,7 +22494,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -22624,7 +22523,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22652,7 +22551,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22738,7 +22637,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22804,7 +22703,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22834,13 +22733,14 @@ msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Параметры паказнікавага размеркавання."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22868,7 +22768,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22953,7 +22853,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23019,7 +22919,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23047,7 +22947,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23075,7 +22975,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23198,7 +23098,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23306,7 +23206,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23356,13 +23256,14 @@ msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Параметр бета размеркавання Вейбала."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -23384,13 +23285,14 @@ msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Значэнні гіпергеаметрычнага размеркавання."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23472,7 +23374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23537,7 +23439,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23585,7 +23487,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23649,7 +23551,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23717,7 +23619,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23764,7 +23666,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23830,7 +23732,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23925,7 +23827,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24733,7 +24635,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24948,7 +24850,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "value "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25959,7 +25861,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26072,7 +25974,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26118,7 +26020,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26518,7 +26420,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26564,7 +26466,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26675,7 +26577,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26786,7 +26688,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26833,7 +26735,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26898,7 +26800,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26945,7 +26847,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27056,7 +26958,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27152,13 +27054,14 @@ msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Аснова для ператварэння мусіць быць у абсягу 2 - 36."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
-msgstr "Ператварае значэнне, згодна з табліцай канверсіі ў настаўленнях (calc.xcu)."
+msgstr "value цаль."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -27168,7 +27071,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27234,7 +27137,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27253,7 +27156,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+msgstr "Лад"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27366,7 +27269,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -27395,7 +27298,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -27516,9 +27419,10 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "decimal_point"
-msgstr "decimal_point"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
@@ -27544,7 +27448,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27563,7 +27467,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -27592,7 +27496,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -27612,7 +27516,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -27641,7 +27545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -27661,7 +27565,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -27690,7 +27594,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27736,7 +27640,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -27756,7 +27660,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Shift"
-msgstr "Зрух"
+msgstr "Зрушыць"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -27769,15 +27673,17 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Колькасць бітаў, на якую зрушваецца значэнне."
#: attrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_ATTR.1\n"
"TP_NUMBER\n"
"pageitem.text"
msgid "Numbers"
-msgstr "Лічбы"
+msgstr "Лікі"
#: attrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_ATTR.1\n"
@@ -27787,6 +27693,7 @@ msgid "Font"
msgstr "Шрыфт"
#: attrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_ATTR.1\n"
@@ -27796,6 +27703,7 @@ msgid "Font Effects"
msgstr "Шрыфтавыя эфекты"
#: attrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_ATTR.1\n"
@@ -27805,6 +27713,7 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Раўнаванне"
#: attrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_ATTR.1\n"
@@ -27814,6 +27723,7 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "Азіяцкі лад друку"
#: attrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_ATTR.1\n"
@@ -27829,7 +27739,7 @@ msgctxt ""
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
-msgstr "Фон"
+msgstr ""
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -27838,15 +27748,16 @@ msgctxt ""
"TP_PROTECTION\n"
"pageitem.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr "Засцераганне клетак"
+msgstr ""
#: attrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_ATTR\n"
"tabdialog.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr "Фарматаваць клеткі"
+msgstr "Фарматаваць клеткі..."
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -27855,7 +27766,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PROTECTED\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Protected"
-msgstr "Засцерагаецца"
+msgstr ""
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -27864,7 +27775,7 @@ msgctxt ""
"BTN_HIDE_FORMULAR\n"
"tristatebox.text"
msgid "Hide ~formula"
-msgstr "Не паказваць формулу"
+msgstr ""
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -27873,7 +27784,7 @@ msgctxt ""
"BTN_HIDE_ALL\n"
"tristatebox.text"
msgid "Hide ~all"
-msgstr "Не паказваць нічога"
+msgstr ""
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -27886,9 +27797,6 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr ""
-"Засцераганне клетак працуе толькі пасля актывацыі засцерагання для ўсяго аркуша. \n"
-"\n"
-"Выберыце 'Засцерагаць дакумент' з пункту меню 'Прылады', пасля выберыце 'Аркуш'."
#: attrdlg.src
#, fuzzy
@@ -27907,7 +27815,7 @@ msgctxt ""
"BTN_HIDE_PRINT\n"
"tristatebox.text"
msgid "Hide ~when printing"
-msgstr "Не паказваць пры друкаванні"
+msgstr ""
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -27916,7 +27824,7 @@ msgctxt ""
"FT_HINT2\n"
"fixedtext.text"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr "Пазначаныя клеткі будуць абмінуты пры друкаванні."
+msgstr ""
#: attrdlg.src
#, fuzzy
@@ -28107,14 +28015,13 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Нічога"
#: namedefdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n"
"BTN_MORE\n"
"checkbox.text"
msgid "Range Options"
-msgstr "Настаўленні абсяга"
+msgstr ""
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
@@ -28185,24 +28092,22 @@ msgid "~Filter"
msgstr "Фільтр"
#: namedefdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n"
"BTN_ROWHEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Repeat ~row"
-msgstr "Паўтараць радок"
+msgstr ""
#: namedefdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n"
"BTN_COLHEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
-msgstr "Паўтараць калонку"
+msgstr ""
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
@@ -28211,7 +28116,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_INFO\n"
"string.text"
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr "Вызначэнне назвы і абсяга або формульнага выражэння"
+msgstr ""
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
@@ -28219,7 +28124,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Define Name"
-msgstr "Вызначэнне назвы"
+msgstr ""
#: simpref.src
msgctxt ""
@@ -28325,6 +28230,7 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "Азіяцкі лад друку"
#: textdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n"
@@ -28352,14 +28258,13 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
#: xmlsourcedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"FL_SOURCE_FILE\n"
"fixedline.text"
msgid "Source file"
-msgstr "Крыніца"
+msgstr "Крынічны файл"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -28371,14 +28276,13 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: xmlsourcedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr "Выбраць."
+msgstr "Выбар крынічнага файла."
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -28387,7 +28291,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOURCE_FILE\n"
"fixedtext.text"
msgid "- not set -"
-msgstr ""
+msgstr "- не выбрана -"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -28396,7 +28300,7 @@ msgctxt ""
"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Map to document"
-msgstr ""
+msgstr "Структура XML"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -28405,7 +28309,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr ""
+msgstr "Клетка-адпаведнік"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -28417,7 +28321,6 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: xmlsourcedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
@@ -28436,10 +28339,9 @@ msgid "~Import"
msgstr "Імпартаваць"
#: xmlsourcedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"modelessdialog.text"
msgid "XML Source"
-msgstr "Крыніца"
+msgstr "XML-крыніца"
diff --git a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 957594d1f8f..ef904bdff4e 100644
--- a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,10 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include output of empty pages"
-msgstr "Улучаць з"
+msgstr "Улучаць з старонкі"
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
@@ -44,13 +43,14 @@ msgid "Case _sensitive"
msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Range contains..."
-msgstr ""
+msgstr "У інтэрвале."
#: sortoptionspage.ui
#, fuzzy
diff --git a/source/be/scaddins/source/analysis.po b/source/be/scaddins/source/analysis.po
index 1b14c13f229..ff6ecd9be9b 100644
--- a/source/be/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/be/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: analysis\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1305,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: analysis.src
#, fuzzy
@@ -1354,13 +1353,14 @@ msgid "Returns the sum of a power series"
msgstr "Вяртае суму ступеневага раду"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1372,13 +1372,14 @@ msgid "The independent variable of the power series"
msgstr "Незалежная зменная ступеневага раду"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1390,13 +1391,14 @@ msgid "The initial power to which x is to be raised"
msgstr "Пачатковая ступень, да якой трэба падвысіць x"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1656,13 +1658,14 @@ msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
msgstr "Вяртае мадыфікаваную Беселеву функцыю In(x)"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1674,13 +1677,14 @@ msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1701,13 +1705,14 @@ msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
msgstr "Вяртае Беселеву функцыю Jn(x)"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
#, fuzzy
@@ -1720,13 +1725,14 @@ msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
#, fuzzy
@@ -1748,13 +1754,14 @@ msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
msgstr "Вяртае Беселеву функцыю Kn(x)"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
#, fuzzy
@@ -1767,13 +1774,14 @@ msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
#, fuzzy
@@ -1795,13 +1803,14 @@ msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
msgstr "Вяртае Беселеву функцыю Yn(x)"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
#, fuzzy
@@ -1814,13 +1823,14 @@ msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Аргумент для вылічэння функцыі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
#, fuzzy
@@ -1849,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: analysis.src
#, fuzzy
@@ -1924,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: analysis.src
#, fuzzy
@@ -1972,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: analysis.src
#, fuzzy
@@ -2049,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: analysis.src
#, fuzzy
@@ -2098,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: analysis.src
#, fuzzy
@@ -2195,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: analysis.src
#, fuzzy
@@ -2320,7 +2330,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: analysis.src
#, fuzzy
@@ -2488,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: analysis.src
#, fuzzy
@@ -2639,7 +2649,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3423,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: analysis.src
#, fuzzy
diff --git a/source/be/scaddins/source/datefunc.po b/source/be/scaddins/source/datefunc.po
index 21630b5f70f..5057607b90d 100644
--- a/source/be/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/be/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: datefunc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:38+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -88,7 +87,6 @@ msgid "Determines the number of months in a specific period."
msgstr "Вылічвае колькасць месяцаў у пэўным перыядзе."
#: datefunc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
@@ -107,7 +105,6 @@ msgid "First day of the period."
msgstr "Першы дзень перыяду."
#: datefunc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
@@ -126,14 +123,13 @@ msgid "Last day of the period."
msgstr "Апошні дзень перыяду."
#: datefunc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Тып"
+msgstr "Type"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +150,6 @@ msgid "Calculates the number of years in a specific period."
msgstr "Вылічвае колькасць гадоў у пэўным перыядзе."
#: datefunc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
@@ -164,7 +159,6 @@ msgid "Start date"
msgstr "Start date"
#: datefunc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
@@ -174,7 +168,6 @@ msgid "First day of the period"
msgstr "Першы дзень перыяду"
#: datefunc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
@@ -184,7 +177,6 @@ msgid "End date"
msgstr "End date"
#: datefunc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
@@ -194,14 +186,13 @@ msgid "Last day of the period"
msgstr "Апошні дзень перыяду"
#: datefunc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Тып"
+msgstr "Type"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -249,14 +240,13 @@ msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
msgstr "Вяртае колькасць дзён у месяцы, на які прыпадае азначаная дата"
#: datefunc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+msgstr "Date"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -277,17 +267,15 @@ msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
msgstr "Вяртае колькасць дзён у годзе, на які прыпадае азначаная дата."
#: datefunc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+msgstr "Date"
#: datefunc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n"
@@ -306,24 +294,22 @@ msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
msgstr "Вяртае колькасць тыдняў у годзе, на які прыпадае азначаная дата"
#: datefunc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+msgstr "Date"
#: datefunc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "Адвольны дзень разгляданага году"
+msgstr "Дзень (абы-які), які прыпадае на патрэбны год"
#: datefunc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/scaddins/source/pricing.po b/source/be/scaddins/source/pricing.po
index cc3f302f1f0..8a51563da0d 100644
--- a/source/be/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/be/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pricing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -101,13 +100,14 @@ msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr "rate"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
#, fuzzy
@@ -361,13 +361,14 @@ msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr "rate"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
#, fuzzy
@@ -564,13 +565,14 @@ msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr "mu цаль S mu"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -688,13 +690,14 @@ msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr "mu ад S mu"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
#, fuzzy
diff --git a/source/be/scp2/source/accessories.po b/source/be/scp2/source/accessories.po
index 98e0af84d30..c68a072c8fd 100644
--- a/source/be/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/be/scp2/source/accessories.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accessories\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr "English"
+msgstr "Англійская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -92,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку англійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -100,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German"
-msgstr "German"
+msgstr "Нямецкая"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -108,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку нямецкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -116,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr "French"
+msgstr "Французская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -124,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку французскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+msgstr "Італьянская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -140,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку італьянскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -148,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish"
-msgstr "Spanish"
+msgstr "Іспанская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -156,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку іспанскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -164,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr "Swedish"
+msgstr "Шведская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -172,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку шведскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -180,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
+msgstr "Партугальская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -188,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку партугальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -199,13 +198,12 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Партугальская (Бразілія)"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку партугальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -221,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку японскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -237,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку карэйскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -245,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinese (simplified)"
+msgstr "Кітайская (спрошчаная)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -253,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку кітайскай мовы (спрошчанай) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -269,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку кітайскай мовы (традыцыйнай) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -277,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
+msgstr "Галандская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -285,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку галандскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -301,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку венгерскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -317,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку польскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -333,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку рускай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -349,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку турэцкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -365,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку грэчаскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -381,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку тайскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -397,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку чэшскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -405,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak"
+msgstr "Славацкая"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -413,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку славацкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -421,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian"
-msgstr "Croatian"
+msgstr "Харвацкая"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -429,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку харватскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -445,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку эстонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -453,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
+msgstr "В'етнамская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -461,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку в'етнамскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -469,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarian"
+msgstr "Балгарская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -477,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку балгарскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -485,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
+msgstr "Кхмерская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -493,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку кхмерскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -501,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+msgstr "Пенджабі"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -509,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы пенджабі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -517,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Гуджараці"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -525,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы гуджараці ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -533,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Тамільская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -541,25 +539,23 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку тамільскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Тамільская"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку тамільскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -567,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Хіндзі"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -575,25 +571,23 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы хіндзі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Хіндзі"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы хіндзі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -601,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Southern Sotho (Sutu)"
+msgstr "Паўднёвая Сото (Суту)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -609,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы суту ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -617,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Тсвана"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -625,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы тсвана ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -633,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
+msgstr "Хоза"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -641,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы хоза ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -649,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Зулу"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -657,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы зулу ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -665,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+msgstr "Афрыканс"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -673,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы афрыканс у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -681,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Суахілі"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -689,25 +683,23 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы суахілі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Суахілі"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы суахілі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -715,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+msgstr "Лао"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -723,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы лао ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -731,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr "Burmese"
+msgstr "Бірманская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -739,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку бірманскай (м'янманскай) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -747,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
+msgstr "Паўночная сота"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -755,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы паўночная сота ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -763,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Бенгальская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -771,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку бенгальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -779,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengali (Bangladesh)"
+msgstr "Бенгальская (Бангладэш)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -787,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку бенгальскай (Бангладэш) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -795,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengali (India)"
+msgstr "Бенгальская (Індыя)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -803,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку бенгальскай (Індыя) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -811,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Орыя"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -819,25 +811,23 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы орыя ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Орыя"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы орыя ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -845,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Маратхі"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -853,25 +843,23 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы маратхі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Маратхі"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы маратхі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -879,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Непальская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -887,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку непальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -895,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+msgstr "Арабская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -903,25 +891,23 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку арабскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+msgstr "Арабская"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку арабскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -929,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+msgstr "Каталонская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -937,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку каталонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -953,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку датскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -969,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку фінскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -985,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку яўрэйскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -993,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
+msgstr "Ісландская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1001,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку ісландскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1009,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norwegian (Bokmal)"
+msgstr "Нарвежская (букмал)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку нарвежскай (букмал) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Нарвежская (нюнорск)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку нарвежскай (нюнорск) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM\n"
"LngText.text"
msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Rhaeto-Romance"
+msgstr "Рэта-раманская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку рэта-раманскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr "Romanian"
+msgstr "Румынская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку румынскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr "Albanian"
+msgstr "Албанская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку албанскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1089,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR\n"
"LngText.text"
msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
+msgstr "Урду"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы урду ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesian"
+msgstr "Інданезійская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку інданезійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainian"
+msgstr "Украінская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку ўкраінскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusian"
+msgstr "Беларуская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку беларускай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
+msgstr "Славенская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку славенскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian"
-msgstr "Latvian"
+msgstr "Латвійская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1177,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку латвійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithuanian"
+msgstr "Літоўская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку літоўскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Armenian"
-msgstr "Armenian"
+msgstr "Армянская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку армянскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Basque"
-msgstr "Basque"
+msgstr "Баскаўская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку баскскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1233,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonian"
+msgstr "Македонская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку македонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Maltese"
-msgstr "Maltese"
+msgstr "Мальтыйская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мальційскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+msgstr "Уэльская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку ўэльскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
+msgstr "Галісійская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку галісійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbian (Latin)"
+msgstr "Сербская (лацініца)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1305,25 +1291,23 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (лацініца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbian (Latin)"
+msgstr "Сербская (лацініца)"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (лацініца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Irish"
-msgstr "Irish"
+msgstr "Ірландская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку ірландскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "Сербская (кірыліца)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1355,25 +1339,23 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (кірыліца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "Сербская (кірыліца)"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (кірыліца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnian"
+msgstr "Баснійская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку баснійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
+msgstr "Асамская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку асамскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONцаль"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
+msgstr "Кін'яруанда"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы кін'яруанда ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "Санскрыт"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы санскрыт ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+msgstr "Фарсі"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы фарсі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n"
"LngText.text"
msgid "Faroese"
-msgstr "Faroese"
+msgstr "Фарэрская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку фарэрскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB\n"
"LngText.text"
msgid "Sorbian"
-msgstr "Sorbian"
+msgstr "Сорбская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку сорбскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
+msgstr "Татарская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку татарскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Тсонга"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы тсонга ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI\n"
"LngText.text"
msgid "Yiddish"
-msgstr "Yiddish"
+msgstr "Ідыш"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы ідзіш ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+msgstr "Брэтонская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку брэтонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele South"
+msgstr "Ндэбеле паўднёвая"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы ндэбеле (паўднёвая) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1573,7 +1555,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Свазі"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы суазі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Венда"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1597,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы венда ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Каннада"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы каннада ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1603,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS\n"
"LngText.text"
msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malay (Malaysian)"
+msgstr "Малайская (малайзійская)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1611,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку малайскай мовы (Малайзія) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
+msgstr "Таджыкская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1627,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку таджыцкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdish"
+msgstr "Курдская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку курдскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
+msgstr "Дзонгха"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы джонха ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Georgian"
-msgstr "Georgian"
+msgstr "Грузінская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1693,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку грузінскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1701,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "Эсперанта"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1709,25 +1691,23 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы эсперанта ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Гуджараці"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы гуджараці ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "English (South Africa)"
+msgstr "Англійская (Паўднёвая Афрыка)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку англійскай мовы (Паўднёвая Афрыка) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "English (United Kingdom)"
+msgstr "Англійская (Брытанія)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1759,25 +1739,23 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку англійскай (брытанскай) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
+msgstr "Урду"
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы урду ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Малаялам"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1771,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы малаялам ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "Тэлуджу"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы тэлуджу ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n"
"LngText.text"
msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
+msgstr "Тыгрын'я"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы тыгрын'я ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbek"
+msgstr "Узбецкая"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку узбецкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1827,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolian"
+msgstr "Мангольская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мангольскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakh"
+msgstr "Казахская"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку казахскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1924,133 +1902,118 @@ msgid "%PRODUCTNAME advertisement materials."
msgstr "%PRODUCTNAME advertisement materials."
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr "English"
+msgstr "Англійская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку англійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German"
-msgstr "German"
+msgstr "Нямецкая"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку нямецкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr "French"
+msgstr "Французская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку французскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+msgstr "Італьянская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку італьянскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish"
-msgstr "Spanish"
+msgstr "Іспанская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку іспанскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr "Swedish"
+msgstr "Шведская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку шведскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
+msgstr "Партугальская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку партугальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
@@ -2059,16 +2022,14 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Партугальская (Бразілія)"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку партугальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n"
@@ -2077,16 +2038,14 @@ msgid "Japanese"
msgstr "Японская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку японскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
@@ -2095,34 +2054,30 @@ msgid "Korean"
msgstr "Карэйская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку карэйскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinese (simplified)"
+msgstr "Кітайская (спрошчаная)"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку кітайскай мовы (спрошчанай) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
@@ -2131,34 +2086,30 @@ msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Кітайская (традыцыйная)"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку кітайскай мовы (традыцыйнай) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
+msgstr "Галандская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку галандскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
@@ -2167,16 +2118,14 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку венгерскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n"
@@ -2185,16 +2134,14 @@ msgid "Polish"
msgstr "Польская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку польскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU\n"
@@ -2203,16 +2150,14 @@ msgid "Russian"
msgstr "Руская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку рускай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n"
@@ -2221,16 +2166,14 @@ msgid "Turkish"
msgstr "Турэцкая"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку турэцкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL\n"
@@ -2239,16 +2182,14 @@ msgid "Greek"
msgstr "Грэчаская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку грэчаскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH\n"
@@ -2257,16 +2198,14 @@ msgid "Thai"
msgstr "Тайская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку тайскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS\n"
@@ -2275,52 +2214,46 @@ msgid "Czech"
msgstr "Чэшская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку чэшскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak"
+msgstr "Славацкая"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку славацкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian"
-msgstr "Croatian"
+msgstr "Харвацкая"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку харвацкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET\n"
@@ -2329,556 +2262,494 @@ msgid "Estonian"
msgstr "Эстонская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку эстонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
+msgstr "В'етнамская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку в'етнамскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarian"
+msgstr "Балгарская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку балгарскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
+msgstr "Кхмерская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку кхмерскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+msgstr "Пенджабі"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы пенджабі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Гуджараці"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы гуджараці ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Тамільская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку тамільскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Тамільская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку тамільскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Хіндзі"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы хіндзі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Хіндзі"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы хіндзі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Southern Sotho (Sutu)"
+msgstr "Паўднёвая Сото (Суту)"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы сота паўднёвая (суту) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Тсвана"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы тсвана ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
+msgstr "Хоза"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы хоза ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Зулу"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы зулу ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+msgstr "Афрыканс"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы афрыканс у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Суахілі"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы суахілі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Суахілі"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы суахілі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+msgstr "Лао"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы лао ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr "Burmese"
+msgstr "Бірманская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку бірманскай (м'янманскай) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
+msgstr "Паўночная сота"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы паўночная сота ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Бенгальская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку бенгальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengali (Bangladesh)"
+msgstr "Бенгальская (Бангладэш)"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку бенгальскай (Бангладэш) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengali (India)"
+msgstr "Бенгальская (Індыя)"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку бенгальскай (Індыя) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Орыя"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы орыя ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Орыя"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы орыя ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Маратхі"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы маратхі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Маратхі"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы маратхі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Непальская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку непальскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+msgstr "Арабская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку арабскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+msgstr "Арабская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку арабскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+msgstr "Каталонская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку каталонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n"
@@ -2887,16 +2758,14 @@ msgid "Danish"
msgstr "Дацкая"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку датскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n"
@@ -2905,16 +2774,14 @@ msgid "Finnish"
msgstr "Фінская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку фінскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n"
@@ -2923,1003 +2790,892 @@ msgid "Hebrew"
msgstr "Яўрэйская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку яўрэйскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
+msgstr "Ісландская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку ісландскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norwegian (Bokmal)"
+msgstr "Нарвежская (букмал)"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку нарвежскай (букмал) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Нарвежская (нюнорск)"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку нарвежскай (нюнорск) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM\n"
"LngText.text"
msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Rhaeto-Romance"
+msgstr "Рэта-раманская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку рэта-раманскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr "Romanian"
+msgstr "Румынская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку румынскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr "Albanian"
+msgstr "Албанская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку албанскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR\n"
"LngText.text"
msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
+msgstr "Урду"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы урду ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesian"
+msgstr "Інданезійская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку інданезійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainian"
+msgstr "Украінская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку ўкраінскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusian"
+msgstr "Беларуская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку беларускай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
+msgstr "Славенская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку славенскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian"
-msgstr "Latvian"
+msgstr "Латвійская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку латвійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithuanian"
+msgstr "Літоўская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку літоўскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Armenian"
-msgstr "Armenian"
+msgstr "Армянская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку армянскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Basque"
-msgstr "Basque"
+msgstr "Баскаўская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку баскскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonian"
+msgstr "Македонская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку македонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Maltese"
-msgstr "Maltese"
+msgstr "Мальтыйская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мальційскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+msgstr "Уэльская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку ўэльскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
+msgstr "Галісійская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку галісійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbian (Latin)"
+msgstr "Сербская (лацініца)"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (лацініца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbian (Latin)"
+msgstr "Сербская (лацініца)"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (лацініца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Irish"
-msgstr "Irish"
+msgstr "Ірландская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку ірландскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "Сербская (кірыліца)"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (кірыліца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "Сербская (кірыліца)"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку сербскай мовы (кірыліца) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnian"
+msgstr "Баснійская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку баснійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
+msgstr "Асамская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку асамскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONцаль"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
+msgstr "Кін'яруанда"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы кін'яруанда ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "Санскрыт"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы санскрыт ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+msgstr "Фарсі"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы фарсі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n"
"LngText.text"
msgid "Faroese"
-msgstr "Faroese"
+msgstr "Фарэрская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку фарэрскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB\n"
"LngText.text"
msgid "Sorbian"
-msgstr "Sorbian"
+msgstr "Сорбская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку сорбскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
+msgstr "Татарская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку татарскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Тсонга"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы тсонга ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI\n"
"LngText.text"
msgid "Yiddish"
-msgstr "Yiddish"
+msgstr "Ідыш"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы ідзіш ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+msgstr "Брэтонская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку брэтонскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele South"
+msgstr "Ндэбеле паўднёвая"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы ндэбеле (паўднёвая) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Свазі"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы суазі ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Венда"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы венда ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Каннада"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы каннада ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS\n"
"LngText.text"
msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malay (Malaysian)"
+msgstr "Малайская (малайзійская)"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку малайскай мовы (Малайзія) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
+msgstr "Таджыкская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку таджыцкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdish"
+msgstr "Курдская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку курдскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
+msgstr "Дзонгха"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы джонха ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Georgian"
-msgstr "Georgian"
+msgstr "Грузінская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку грузінскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "Эсперанта"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы эсперанта ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Гуджараці"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы гуджараці ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "English (South Africa)"
+msgstr "Англійская (Паўднёвая Афрыка)"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку англійскай мовы (Паўднёвая Афрыка) ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "English (United Kingdom)"
+msgstr "Англійская (Брытанія)"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку англійскай (брытанскай) мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
+msgstr "Урду"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы урду ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Малаялам"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы малаялам ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "Тэлуджу"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы тэлуджу ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n"
"LngText.text"
msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
+msgstr "Тыгрын'я"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мовы тыгрын'я ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbek"
+msgstr "Узбецкая"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку узбецкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolian"
+msgstr "Мангольская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку мангольскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakh"
+msgstr "Казахская"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку казахскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_gallery_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/be/scp2/source/base.po b/source/be/scp2/source/base.po
index 22113372c02..d24cdf7455a 100644
--- a/source/be/scp2/source/base.po
+++ b/source/be/scp2/source/base.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,7 +31,6 @@ msgid "PostgreSQL Connector"
msgstr "Злучальнік PostgreSQL"
#: postgresqlsdbc.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"postgresqlsdbc.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
diff --git a/source/be/scp2/source/extensions.po b/source/be/scp2/source/extensions.po
index ed821ce0ff1..b559cfbee13 100644
--- a/source/be/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/be/scp2/source/extensions.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:32+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -116,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Extensions"
-msgstr "Extensions"
+msgstr "Прыстаўкі"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -124,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
-msgstr "Useful %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr "Карысныя прыстаўкі %PRODUCTNAME."
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -132,16 +131,15 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER\n"
"LngText.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
+msgstr "Памяншальнік прэзентацый"
#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER\n"
"LngText.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
+msgstr "Памяншальнік прэзентацый"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -149,16 +147,15 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr "Report Builder"
+msgstr ""
#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr "Report Builder"
+msgstr ""
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -166,16 +163,15 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n"
"LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
-msgstr "MediaWiki Publisher"
+msgstr "Публікатар у MediaWiki"
#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n"
"LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
-msgstr "MediaWiki Publisher"
+msgstr "Публікатар у MediaWiki"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -183,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Numbertext"
-msgstr "Numbertext"
+msgstr "Лікатэкст"
#: module_extensions.ulf
#, fuzzy
@@ -192,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Numbertext"
-msgstr "Numbertext"
+msgstr "Лікатэкст"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -232,16 +228,15 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N\n"
"LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
-msgstr "Convert Text to Number"
+msgstr "Ператварэнне тэксту ў лік"
#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N\n"
"LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
-msgstr "Convert Text to Number"
+msgstr "Ператварэнне тэксту ў лік"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -334,16 +329,15 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n"
"LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr "Вырашальнік для нелінейнага праграмавання"
#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n"
"LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr "Вырашальнік для нелінейнага праграмавання"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -363,12 +357,13 @@ msgid "LanguageTool Open Source language checker"
msgstr "LanguageTool Open Source language checker"
#: module_extensions.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC\n"
"LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr "MySQL Connector"
+msgstr "Сувязнік з MySQL"
#: module_extensions.ulf
#, fuzzy
@@ -377,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC\n"
"LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr "MySQL Connector"
+msgstr "Сувязнік з MySQL"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -436,13 +431,12 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON\n"
"LngText.text"
msgid "Script provider for Python"
-msgstr "Script provider for Python"
+msgstr ""
#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON\n"
"LngText.text"
msgid "Script provider for Python"
-msgstr "Script provider for Python"
+msgstr ""
diff --git a/source/be/scp2/source/graphicfilter.po b/source/be/scp2/source/graphicfilter.po
index ce62033de09..172cb788192 100644
--- a/source/be/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/be/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: graphicfilter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,7 +39,6 @@ msgid "Adobe Photoshop Import Filter"
msgstr "Фільтр імпартавання Adobe Photoshop"
#: module_graphicfilter.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_graphicfilter.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n"
@@ -89,7 +87,6 @@ msgid "XPM Export Filter"
msgstr "Фільтр экспартавання XPM"
#: module_graphicfilter.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_graphicfilter.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n"
diff --git a/source/be/scp2/source/javafilter.po b/source/be/scp2/source/javafilter.po
index 021c883e01c..d994ec57aa1 100644
--- a/source/be/scp2/source/javafilter.po
+++ b/source/be/scp2/source/javafilter.po
@@ -1,18 +1,17 @@
+#. extracted from scp2/source/javafilter
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358670075.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER\n"
"LngText.text"
msgid "Mobile Device Filters"
-msgstr "Фільтры дзеля мабільнага снадзіва"
+msgstr ""
#: module_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -28,7 +27,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER\n"
"LngText.text"
msgid "Text and spreadsheet filters to support import/export for Palm handheld or Pocket PC (Java required)."
-msgstr "Фільтры дзеля імпартавання і экспартавання тэксту і разліковых аркушаў у далонніках Palm або Pocket PC (Патрабуюць устаноўленай Java-ы)."
+msgstr ""
#: module_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -36,7 +35,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM\n"
"LngText.text"
msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
+msgstr ""
#: module_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -44,7 +43,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM\n"
"LngText.text"
msgid "Filters for Palm OS compatible handhelds"
-msgstr "Фільтры дзеля далоннікаў, сумяшчальных з Palm OS"
+msgstr ""
#: module_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -52,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM_APORTISDOC\n"
"LngText.text"
msgid "AportisDoc"
-msgstr "AportisDoc"
+msgstr ""
#: module_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -60,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM_APORTISDOC\n"
"LngText.text"
msgid "Support for the AportisDoc format"
-msgstr "Падтрымка фармату AportisDoc"
+msgstr ""
#: module_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC\n"
"LngText.text"
msgid "Pocket PC"
-msgstr "Pocket PC"
+msgstr ""
#: module_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -76,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_WNT\n"
"LngText.text"
msgid "Filters and ActiveSync support for Pocket PC compatible handhelds"
-msgstr "Фільтры і падтрымка тэхналогіі ActiveSync дзеля далоннікаў, сумяшчальных з Pocket PC"
+msgstr ""
#: module_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_UNIX\n"
"LngText.text"
msgid "Filters for Pocket PC compatible handhelds."
-msgstr "Фільтры дзеля далоннікаў, сумяшчальных з Pocket PC."
+msgstr ""
#: module_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -92,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_WORD\n"
"LngText.text"
msgid "Pocket Word"
-msgstr "Pocket Word"
+msgstr ""
#: module_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -100,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_WORD\n"
"LngText.text"
msgid "Support for Pocket Word"
-msgstr "Падтрымка Pocket Word"
+msgstr ""
#: module_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -108,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_EXCEL\n"
"LngText.text"
msgid "Pocket Excel"
-msgstr "Pocket Excel"
+msgstr ""
#: module_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -116,16 +115,15 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_EXCEL\n"
"LngText.text"
msgid "Support for Pocket Excel"
-msgstr "Падтрымка Pocket Excel"
+msgstr ""
#: registryitem_javafilter.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_javafilter.ulf\n"
"STR_VALUE__43887C67_4D5D_4127_BAAC_87A288494C7C_\n"
"LngText.text"
msgid "Pocket Excel"
-msgstr "Pocket Excel"
+msgstr ""
#: registryitem_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -133,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE__43887C67_4D5D_4127_BAAC_87A288494C7C__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION\n"
"LngText.text"
msgid "Pocket Excel Workbook"
-msgstr "Разлікоўка Pocket Excel"
+msgstr ""
#: registryitem_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -141,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE__BDD611C3_7BAB_460F_8711_5B9AC9EF6020_\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr ""
#: registryitem_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -149,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE__BDD611C3_7BAB_460F_8711_5B9AC9EF6020__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer XML Document"
-msgstr "Дакумент XML %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr ""
#: registryitem_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -157,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE__C6AB3E74_9F4F_4370_8120_A8A6FABB7A7C_\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr ""
#: registryitem_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -165,16 +163,15 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE__C6AB3E74_9F4F_4370_8120_A8A6FABB7A7C__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc XML Document"
-msgstr "Дакумент XML %PRODUCTNAME Calc"
+msgstr ""
#: registryitem_javafilter.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_javafilter.ulf\n"
"STR_VALUE__CB43F086_838D_4FA4_B5F6_3406B9A57439_\n"
"LngText.text"
msgid "Pocket Word"
-msgstr "Pocket Word"
+msgstr ""
#: registryitem_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -182,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE__CB43F086_838D_4FA4_B5F6_3406B9A57439__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION\n"
"LngText.text"
msgid "Pocket Word Document - Pocket PC"
-msgstr "Дакумент Pocket Word (Pocket PC)"
+msgstr ""
#: registryitem_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE_HKLM_SOFT_SUN_STAROFFICE_XMERGESYNC_MSGS_ERROR_CLASSPATH\n"
"LngText.text"
msgid "The %PRODUCTNAME mobile device filters cannot be located."
-msgstr "Не ўдалося знайсці фільтры дзеля мабільнага снадзіва %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
#: registryitem_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE_HKLM_SOFT_SUN_STAROFFICE_XMERGESYNC_MSGS_ERROR_JAVA\n"
"LngText.text"
msgid "A Java 1.4 installation cannot be located."
-msgstr "Не ўдалося знайсці ўстаноўленай Java версіі 1.4."
+msgstr ""
#: registryitem_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -206,4 +203,4 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE_HKLM_SOFT_SUN_STAROFFICE_XMERGESYNC_MSGS_ERROR_JAVAINIT\n"
"LngText.text"
msgid "There was an error while initializing the Java Runtime Environment."
-msgstr "Памылка пры ініцыялізацыі Java Runtime Environment."
+msgstr ""
diff --git a/source/be/scp2/source/ooo.po b/source/be/scp2/source/ooo.po
index 5523b601b47..92a8509f89b 100644
--- a/source/be/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/be/scp2/source/ooo.po
@@ -3,18 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ooo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -81,7 +79,6 @@ msgid "Additional user interface languages"
msgstr "Дадатковыя мовы інтэрфейса"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
@@ -90,20 +87,22 @@ msgid "Additional user interface languages"
msgstr "Дадатковыя мовы інтэрфейса"
#: module_langpack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr "English"
+msgstr "Англійская"
#: module_langpack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English user interface"
-msgstr "Ставіць інтэрфейс на англійскай мове"
+msgstr "Ставіць інтэрфейс на польскай мове"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German"
-msgstr "German"
+msgstr "Нямецкая"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr "French"
+msgstr "Французская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -143,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+msgstr "Італьянская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish"
-msgstr "Spanish"
+msgstr "Іспанская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -175,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr "Swedish"
+msgstr "Шведская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -191,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
+msgstr "Партугальская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -210,7 +209,6 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Партугальская (Бразілія)"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
@@ -256,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinese (simplified)"
+msgstr "Кітайская (спрошчаная)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -288,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
+msgstr "Галандская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -416,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak"
+msgstr "Славацкая"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -432,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian"
-msgstr "Croatian"
+msgstr "Харвацкая"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -464,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
+msgstr "В'етнамская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -480,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarian"
+msgstr "Балгарская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -496,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
+msgstr "Кхмерская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -512,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+msgstr "Пенджабі"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -528,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Тамільская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -544,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Хіндзі"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -560,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Southern Sotho (Sutu)"
+msgstr "Паўднёвая Сото (Суту)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -576,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Тсвана"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
+msgstr "Хоза"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -608,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Зулу"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -624,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+msgstr "Афрыканс"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -640,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Суахілі"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -656,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+msgstr "Лао"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -672,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr "Burmese"
+msgstr "Бірманская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -688,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
+msgstr "Паўночная сота"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -736,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Oriya"
-msgstr "Арыя"
+msgstr "Орыя"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -752,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr "Маратхі*"
+msgstr "Маратхі"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -768,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Непальская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -784,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+msgstr "Арабская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -800,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+msgstr "Каталонская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -816,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Каталанская (валенсійская)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -880,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
+msgstr "Ісландская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -912,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Нарвежская (нюнорск)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -928,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr "Romanian"
+msgstr "Румынская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -944,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr "Albanian"
+msgstr "Албанская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -960,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesian"
+msgstr "Інданезійская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -976,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainian"
+msgstr "Украінская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -992,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusian"
+msgstr "Беларуская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1008,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
+msgstr "Славенская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian"
-msgstr "Latvian"
+msgstr "Латвійская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithuanian"
+msgstr "Літоўская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Basque"
-msgstr "Basque"
+msgstr "Баскаўская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonian"
+msgstr "Македонская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+msgstr "Уэльская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
+msgstr "Галісійская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbian (Latin)"
+msgstr "Сербская (лацініца)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Irish"
-msgstr "Irish"
+msgstr "Ірландская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1152,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "Сербская (кірыліца)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1168,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnian"
+msgstr "Баснійская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Asturian"
-msgstr "Asturian"
+msgstr "Астурыйская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
+msgstr "Кін'яруанда"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+msgstr "Фарсі"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
+msgstr "Татарская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Тсонга"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+msgstr "Брэтонская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele South"
+msgstr "Ндэбеле паўднёвая"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Свазі"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Венда"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Каннада"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
+msgstr "Таджыкская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdish"
+msgstr "Курдская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
+msgstr "Дзонгха"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Georgian"
-msgstr "Georgian"
+msgstr "Грузінская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "Эсперанта"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Гуджараці"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "English (South Africa)"
+msgstr "Англійская (Паўднёвая Афрыка)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "English (United Kingdom)"
+msgstr "Англійская (Брытанія)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbek"
+msgstr "Узбецкая"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolian"
+msgstr "Мангольская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetan"
+msgstr "Тыбецкая"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr "Occitan"
+msgstr "Аксітанская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Oromo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Орама*"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1552,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+msgstr "Сінгальская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Uyghur"
-msgstr "Uyghur"
+msgstr "Уйгурская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
+msgstr "Асамская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Bodo"
-msgstr "Bodo"
+msgstr "Бода"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Dogri"
-msgstr "Dogri"
+msgstr "Догры"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr "Scottish Gaelic"
+msgstr "Шатландская гэльская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakh"
+msgstr "Казахская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Konkani"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Конкані"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Kashmiri"
-msgstr "Kashmiri"
+msgstr "Кашмірская"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Maithili"
-msgstr "Maithili"
+msgstr "Майтхілі"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Малаялам"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1728,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Manipuri"
-msgstr "Manipuri"
+msgstr "Маніпуры"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1744,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Sanskrit (India)"
-msgstr "Sanskrit (India)"
+msgstr "Санскрыт (Індыя)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Santali"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Санталі"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "Сіндхі"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "Тэлуджу"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1872,16 +1870,15 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr "Additional help packs"
+msgstr "Дадатковыя пакункі даведкі"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr "Additional help packs"
+msgstr "Дадатковыя пакункі даведкі"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -1890,24 +1887,24 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr "English"
+msgstr "Англійская"
#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German"
-msgstr "German"
+msgstr "Нямецкая"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1918,13 +1915,12 @@ msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr "French"
+msgstr "Французская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1935,13 +1931,12 @@ msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+msgstr "Італьянская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1952,13 +1947,12 @@ msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish"
-msgstr "Spanish"
+msgstr "Іспанская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1969,13 +1963,12 @@ msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr "Swedish"
+msgstr "Шведская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1986,13 +1979,12 @@ msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
+msgstr "Партугальская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2003,7 +1995,6 @@ msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
@@ -2012,16 +2003,14 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Партугальская (Бразілія)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць даведку на партугальскай мове ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA\n"
@@ -2038,7 +2027,6 @@ msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO\n"
@@ -2055,13 +2043,12 @@ msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinese (simplified)"
+msgstr "Кітайская (спрошчаная)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2059,6 @@ msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
@@ -2089,13 +2075,12 @@ msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
+msgstr "Галандская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2106,7 +2091,6 @@ msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU\n"
@@ -2123,7 +2107,6 @@ msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Ставіць ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION даведку на венгерскай мове"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL\n"
@@ -2140,7 +2123,6 @@ msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU\n"
@@ -2157,7 +2139,6 @@ msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR\n"
@@ -2174,7 +2155,6 @@ msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL\n"
@@ -2191,7 +2171,6 @@ msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH\n"
@@ -2208,7 +2187,6 @@ msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS\n"
@@ -2225,13 +2203,12 @@ msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak"
+msgstr "Славацкая"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2242,13 +2219,12 @@ msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian"
-msgstr "Croatian"
+msgstr "Харвацкая"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2235,6 @@ msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET\n"
@@ -2276,13 +2251,12 @@ msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
+msgstr "В'етнамская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2293,13 +2267,12 @@ msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarian"
+msgstr "Балгарская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2310,13 +2283,12 @@ msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
+msgstr "Кхмерская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2327,13 +2299,12 @@ msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+msgstr "Пенджабі"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2344,13 +2315,12 @@ msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Тамільская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2361,13 +2331,12 @@ msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на тамільскай мове"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Хіндзі"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2378,13 +2347,12 @@ msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на мове хіндзі"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Southern Sotho (Sutu)"
+msgstr "Паўднёвая Сото (Суту)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2395,13 +2363,12 @@ msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Тсвана"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2412,13 +2379,12 @@ msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
+msgstr "Хоза"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2429,13 +2395,12 @@ msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Зулу"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2446,13 +2411,12 @@ msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+msgstr "Афрыканс"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2463,13 +2427,12 @@ msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Суахілі"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2480,13 +2443,12 @@ msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на мове суахілі"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+msgstr "Лао"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2497,13 +2459,12 @@ msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на мове лао"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
+msgstr "Паўночная сота"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2514,7 +2475,6 @@ msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN\n"
@@ -2531,7 +2491,6 @@ msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на бенгальскай мове"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n"
@@ -2548,13 +2507,12 @@ msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на бенгальскай (Індыя) мове"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Oriya"
-msgstr "Арыя"
+msgstr "Орыя"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2565,13 +2523,12 @@ msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на мове арыя"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr "Маратхі*"
+msgstr "Маратхі"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2582,13 +2539,12 @@ msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на мове маратхі*"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Непальская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2599,13 +2555,12 @@ msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+msgstr "Арабская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2616,13 +2571,12 @@ msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на арабскай мове"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+msgstr "Каталонская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2633,13 +2587,12 @@ msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Каталанская (валенсійская)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2650,7 +2603,6 @@ msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA\n"
@@ -2667,7 +2619,6 @@ msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI\n"
@@ -2684,7 +2635,6 @@ msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE\n"
@@ -2701,13 +2651,12 @@ msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
+msgstr "Ісландская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2667,6 @@ msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB\n"
@@ -2735,13 +2683,12 @@ msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Нарвежская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2752,13 +2699,12 @@ msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr "Romanian"
+msgstr "Румынская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2769,13 +2715,12 @@ msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr "Albanian"
+msgstr "Албанская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2786,13 +2731,12 @@ msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesian"
+msgstr "Інданезійская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2803,13 +2747,12 @@ msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainian"
+msgstr "Украінская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2820,13 +2763,12 @@ msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusian"
+msgstr "Беларуская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2837,13 +2779,12 @@ msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
+msgstr "Славенская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,13 +2795,12 @@ msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian"
-msgstr "Latvian"
+msgstr "Латвійская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2871,13 +2811,12 @@ msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithuanian"
+msgstr "Літоўская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2888,13 +2827,12 @@ msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Basque"
-msgstr "Basque"
+msgstr "Баскаўская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2905,13 +2843,12 @@ msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonian"
+msgstr "Македонская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2922,13 +2859,12 @@ msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+msgstr "Уэльская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2939,13 +2875,12 @@ msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
+msgstr "Галісійская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2956,13 +2891,12 @@ msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbian (Latin)"
+msgstr "Сербская (лацініца)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2973,13 +2907,12 @@ msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на сербскай мове (лацініца)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Irish"
-msgstr "Irish"
+msgstr "Ірландская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2990,13 +2923,12 @@ msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "Сербская (кірыліца)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3007,13 +2939,12 @@ msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на сербскай мове (кірыліца)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnian"
+msgstr "Баснійская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3024,13 +2955,12 @@ msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Asturian"
-msgstr "Asturian"
+msgstr "Астурыйская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3041,13 +2971,12 @@ msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
+msgstr "Кін'яруанда"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3058,13 +2987,12 @@ msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+msgstr "Фарсі"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3075,13 +3003,12 @@ msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
+msgstr "Татарская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3092,13 +3019,12 @@ msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Тсонга"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3109,13 +3035,12 @@ msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+msgstr "Брэтонская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3126,13 +3051,12 @@ msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele South"
+msgstr "Ндэбеле паўднёвая"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3143,13 +3067,12 @@ msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Свазі"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3160,13 +3083,12 @@ msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Венда"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3177,13 +3099,12 @@ msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Каннада"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3194,13 +3115,12 @@ msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
+msgstr "Таджыкская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3211,13 +3131,12 @@ msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdish"
+msgstr "Курдская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3228,13 +3147,12 @@ msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
+msgstr "Дзонха*"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3245,13 +3163,12 @@ msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Georgian"
-msgstr "Georgian"
+msgstr "Грузінская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3262,13 +3179,12 @@ msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "Эсперанта"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3279,13 +3195,12 @@ msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Гуджараці"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3296,13 +3211,12 @@ msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на мове гуджараці"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "English (South Africa)"
+msgstr "Англійская (Паўднёвая Афрыка)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3313,13 +3227,12 @@ msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "English (United Kingdom)"
+msgstr "Англійская (Брытанія)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3330,13 +3243,12 @@ msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbek"
+msgstr "Узбецкая"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3347,13 +3259,12 @@ msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolian"
+msgstr "Мангольская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3364,13 +3275,12 @@ msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr "Burmese"
+msgstr "Бірманская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3381,13 +3291,12 @@ msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetan"
+msgstr "Тыбецкая"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3398,13 +3307,12 @@ msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr "Occitan"
+msgstr "Аксітанская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3415,13 +3323,12 @@ msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Oromo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Орама*"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3432,13 +3339,12 @@ msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+msgstr "Сінгальская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3449,13 +3355,12 @@ msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Uyghur"
-msgstr "Uyghur"
+msgstr "Уйгурская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3466,13 +3371,12 @@ msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
+msgstr "Асамская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3483,13 +3387,12 @@ msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на асамскай мове"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Bodo"
-msgstr "Bodo"
+msgstr "Бода"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3500,13 +3403,12 @@ msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Dogri"
-msgstr "Dogri"
+msgstr "Догры"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3517,13 +3419,12 @@ msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr "Scottish Gaelic"
+msgstr "Шатландская гэльская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3534,13 +3435,12 @@ msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakh"
+msgstr "Казахская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3551,13 +3451,12 @@ msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Konkani"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Конкані"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3568,13 +3467,12 @@ msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Kashmiri"
-msgstr "Kashmiri"
+msgstr "Кашмірская"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3585,13 +3483,12 @@ msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Maithili"
-msgstr "Maithili"
+msgstr "Майтхілі"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3602,13 +3499,12 @@ msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Малаялам"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3619,13 +3515,12 @@ msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на мове малаялам*"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Manipuri"
-msgstr "Manipuri"
+msgstr "Маніпуры"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3636,13 +3531,12 @@ msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Sanskrit (India)"
-msgstr "Sanskrit (India)"
+msgstr "Санскрыт (Індыя)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3653,13 +3547,12 @@ msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на мове санскрыт"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Santali"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Санталі"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3670,13 +3563,12 @@ msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "Сіндхі"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3687,13 +3579,12 @@ msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "Тэлуджу"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3595,6 @@ msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Ставіць даведку %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION на мове тэлугу"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n"
@@ -3721,7 +3611,6 @@ msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ\n"
@@ -3746,7 +3635,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_ROOT_OSL\n"
@@ -3803,13 +3691,12 @@ msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers."
msgstr "Англійскія правапісныя слоўнікі, правілы пераносаў, тэзаўрус і праверка граматыкі"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+msgstr "Афрыканс"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3836,13 +3723,12 @@ msgid "Aragonese spelling dictionary"
msgstr "Арагонскі правапісны слоўнік"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+msgstr "Арабская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3853,13 +3739,12 @@ msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr "Арабскі правапісны слоўнік і тэзаўрус"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusian"
+msgstr "Беларуская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3870,13 +3755,12 @@ msgid "Belarusian spelling dictionary"
msgstr "Беларускі правапісны слоўнік"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarian"
+msgstr "Балгарская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3903,13 +3787,12 @@ msgid "Bengali spelling dictionary"
msgstr "Бенгальскі правапісны слоўнік"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+msgstr "Брэтонская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3922,28 +3805,10 @@ msgstr "Брэтонскі правапісны слоўнік"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
-"LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnian"
-
-#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"module_ooo.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
-"LngText.text"
-msgid "Bosnian spelling dictionary"
-msgstr "Галісійскі правапісны слоўнік"
-
-#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+msgstr "Каталонская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3954,7 +3819,6 @@ msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Каталонскі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n"
@@ -3971,7 +3835,6 @@ msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Чэшскі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n"
@@ -3988,13 +3851,12 @@ msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Дацкі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German"
-msgstr "German"
+msgstr "Нямецкая"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4005,13 +3867,12 @@ msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation
msgstr "Нямецкія (Аўстрыя, Германія, Швейцарыя) правапісныя слоўнікі, правілы пераносаў і тэзаўрусы"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr "English"
+msgstr "Англійская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4022,7 +3883,6 @@ msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar
msgstr "Англійскія правапісныя слоўнікі, правілы пераносаў, тэзаўрус і праверка граматыкі"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n"
@@ -4039,13 +3899,12 @@ msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Грэчаскі правапісны слоўнік і правілы пераносаў"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish"
-msgstr "Spanish"
+msgstr "Іспанская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4056,7 +3915,6 @@ msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Дацкі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n"
@@ -4073,13 +3931,12 @@ msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Эстонскі правапісны слоўнік і правілы пераносаў"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr "French"
+msgstr "Французская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4090,13 +3947,12 @@ msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Французскі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr "Scottish Gaelic"
+msgstr "Шатландская гэльская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4107,13 +3963,12 @@ msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
msgstr "Шатландскі гэльскі правапісны слоўнік"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
+msgstr "Галісійская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4124,13 +3979,12 @@ msgid "Galician spelling dictionary"
msgstr "Галісійскі правапісны слоўнік"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Гуджараці"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4141,7 +3995,6 @@ msgid "Gujarati spelling dictionary"
msgstr "Гуджараці, правапісны слоўнік"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n"
@@ -4158,13 +4011,12 @@ msgid "Hebrew spelling dictionary"
msgstr "Іўрыт, правапісны слоўнік"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Хіндзі"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4175,7 +4027,6 @@ msgid "Hindi spelling dictionary"
msgstr "Хіндзі, правапісны слоўнік"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n"
@@ -4192,13 +4043,12 @@ msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar
msgstr "Венгерскі правапісны слоўнік, правілы пераносаў, тэзаўрус і праверка граматыкі"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian"
-msgstr "Croatian"
+msgstr "Харвацкая"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4209,13 +4059,12 @@ msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Харвацкі правапісны слоўнік і правілы пераносаў"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+msgstr "Італьянская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4242,13 +4091,12 @@ msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
msgstr "Курдскі (Турцыя) правапісны слоўнік"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithuanian"
+msgstr "Літоўская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4259,13 +4107,12 @@ msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Літоўскі правапісны слоўнік і правілы пераносаў"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian"
-msgstr "Latvian"
+msgstr "Латвійская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4276,13 +4123,12 @@ msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Латвійскі правапісны слоўнік і правілы пераносаў"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Непальская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4293,13 +4139,12 @@ msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr "Непальскі правапісны слоўнік і тэзаўрус"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
+msgstr "Галандская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4326,13 +4171,12 @@ msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, an
msgstr "Нарвежскія (нюнорск і букмал) правапісныя слоўнікі, правілы пераносаў і тэзаўрус"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr "Occitan"
+msgstr "Аксітанская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4187,6 @@ msgid "Occitan spelling dictionary"
msgstr "Аксітанскі правапісны слоўнік"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n"
@@ -4376,13 +4219,12 @@ msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and h
msgstr "Партугальскі (Бразілія) правапісны слоўнік (правілы 1990 года) і правілы пераносаў"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
+msgstr "Партугальская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4393,13 +4235,12 @@ msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus
msgstr "Партугальскі (Партугалія) правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr "Romanian"
+msgstr "Румынская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4410,7 +4251,6 @@ msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Румынскі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n"
@@ -4427,13 +4267,12 @@ msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Рускі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+msgstr "Сінгальская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4444,13 +4283,12 @@ msgid "Sinhala spelling dictionary"
msgstr "Сінгальскі правапісны слоўнік"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak"
+msgstr "Славацкая"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4461,13 +4299,12 @@ msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Славацкі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
+msgstr "Славенская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4494,13 +4331,12 @@ msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Сербскі правапісны слоўнік (кірыліца і лацініца) і правілы пераносаў"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr "Swedish"
+msgstr "Шведская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4511,13 +4347,12 @@ msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr "Шведскі правапісны слоўнік і тэзаўрус"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Суахілі"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4528,13 +4363,12 @@ msgid "Swahili spelling dictionary"
msgstr "Swahili spelling dictionary"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "Тэлуджу"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4545,7 +4379,6 @@ msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Тэлугу, правапісны слоўнік і правілы пераносаў"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH\n"
@@ -4562,13 +4395,12 @@ msgid "Thai spelling dictionary"
msgstr "Thai spelling dictionary"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainian"
+msgstr "Украінская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4579,13 +4411,12 @@ msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Украінскі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
+msgstr "В'етнамская"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4596,13 +4427,12 @@ msgid "Vietnamese spelling dictionary"
msgstr "В'етнамскі правапісны слоўнік"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Зулу"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/be/scp2/source/python.po b/source/be/scp2/source/python.po
index 9a511f298a4..dc7290e8040 100644
--- a/source/be/scp2/source/python.po
+++ b/source/be/scp2/source/python.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: python\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON\n"
"LngText.text"
msgid "Python-UNO Bridge"
-msgstr "Мост Python-UNO"
+msgstr ""
#: module_python.ulf
msgctxt ""
@@ -28,7 +27,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON\n"
"LngText.text"
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language."
-msgstr "Дадае магчымасць аўтаматызацыі з дапамогай мовы Пітон ў %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
#: module_python_mailmerge.ulf
msgctxt ""
@@ -36,7 +35,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE\n"
"LngText.text"
msgid "E-mail Mailmerge"
-msgstr "Памнажэнне эл.пошты"
+msgstr ""
#: module_python_mailmerge.ulf
msgctxt ""
@@ -44,7 +43,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE\n"
"LngText.text"
msgid "Module for %PRODUCTNAME E-mail Mailmerge feature"
-msgstr "Модуль памнажэння эл.пошты %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: module_python_librelogo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/be/scp2/source/xsltfilter.po b/source/be/scp2/source/xsltfilter.po
index a207db7def5..8c4f80d9cb1 100644
--- a/source/be/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/source/be/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xsltfilter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,7 +22,6 @@ msgid "XSLT Sample Filters"
msgstr "Фільтры XSLT (прыклады)"
#: module_xsltfilter.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_xsltfilter.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES\n"
diff --git a/source/be/sd/source/core.po b/source/be/sd/source/core.po
index aadf9bd4197..73c14f6e4d0 100644
--- a/source/be/sd/source/core.po
+++ b/source/be/sd/source/core.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -72,7 +71,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Старонка"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_SLIDE_NAME\n"
@@ -81,7 +79,6 @@ msgid "Slide"
msgstr "Слайд"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_MASTERPAGE\n"
@@ -218,13 +215,12 @@ msgid "Click to add text"
msgstr "Click to add text"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add text"
-msgstr "Click to add text"
+msgstr "Клік дадае тэкст"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +359,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME\n"
@@ -413,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW\n"
"string.text"
msgid "Object with arrow"
-msgstr "Аб'ект з стрэлкаю"
+msgstr "Аб'ект са стрэлкаю"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL\n"
"string.text"
msgid "Object without fill"
-msgstr "Аб'ект без запаўнення"
+msgstr "Аб'ект без заліўкі"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -464,13 +459,12 @@ msgid "First line indent"
msgstr "Тэкст галоўны з чырвонага радка"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Загаловак"
+msgstr "Назва"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -521,13 +515,12 @@ msgid "Blank template"
msgstr "Пусты шаблон"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PSEUDOSHEET_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Загаловак"
+msgstr "Назва"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +539,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "Outline"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS\n"
@@ -555,7 +547,6 @@ msgid "Background objects"
msgstr "Аб'екты фону"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND\n"
@@ -644,7 +635,6 @@ msgid "Master Pages"
msgstr "Майстар-старонкі"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_TASKPANELAYOUTMENU\n"
@@ -703,7 +693,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $
msgstr "Памылка фармату ў файле, у пад-дакуменце $(ARG1): $(ARG2)(радок,слупок)."
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"RID_SD_ERRHDL\n"
diff --git a/source/be/sd/source/filter/html.po b/source/be/sd/source/filter/html.po
index 42d1b498b56..38bd1170417 100644
--- a/source/be/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/be/sd/source/filter/html.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Assign design"
-msgstr "Прысвоіць дызайн"
+msgstr "Прызначыць дызайн"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +150,6 @@ msgid "~As stated in document"
msgstr "Як у дакуменце"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
diff --git a/source/be/sd/source/ui/accessibility.po b/source/be/sd/source/ui/accessibility.po
index adea24c35b7..3cfe7f54e74 100644
--- a/source/be/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/be/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accessibility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,7 +30,6 @@ msgid "This is where you create and edit drawings."
msgstr "Тут можна ствараць і правіць рысункі."
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N\n"
diff --git a/source/be/sd/source/ui/animations.po b/source/be/sd/source/ui/animations.po
index 9c251be62b4..104a58fdca5 100644
--- a/source/be/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/be/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: animations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-26 21:39+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -106,7 +105,6 @@ msgid "Extra large"
msgstr "Найбольшы"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
@@ -116,7 +114,6 @@ msgid "Tiny"
msgstr "Дробны"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
@@ -126,7 +123,6 @@ msgid "Smaller"
msgstr "Малы"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
@@ -136,7 +132,6 @@ msgid "Larger"
msgstr "Большы"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
@@ -363,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Fill color"
-msgstr "Колер запаўнення"
+msgstr "Колер заліўкі"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -390,13 +385,12 @@ msgid "Font color"
msgstr "Колер шрыфту"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Style"
+msgstr "Стыль"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -578,7 +572,6 @@ msgid "S~peed"
msgstr "Хуткасць"
#: SlideTransitionPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
@@ -588,7 +581,6 @@ msgid "Slow"
msgstr "Павольна"
#: SlideTransitionPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
@@ -598,7 +590,6 @@ msgid "Medium"
msgstr "Звычайна"
#: SlideTransitionPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
@@ -936,10 +927,9 @@ msgctxt ""
"MF_TEXT_DELAY\n"
"metricfield.text"
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
#: CustomAnimationDialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
@@ -993,7 +983,6 @@ msgid "Delay"
msgstr "Затрымка"
#: CustomAnimationDialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
@@ -1030,7 +1019,6 @@ msgid "Rewind when done playing"
msgstr "Вярнуцца да пачатку па сканчэнні"
#: CustomAnimationDialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
@@ -1058,7 +1046,6 @@ msgid "Start effect on click of"
msgstr "Стартаваць эфект пры націсканні"
#: CustomAnimationDialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
@@ -1148,7 +1135,6 @@ msgid "Automatically after"
msgstr "Аўтаматычна пасля"
#: CustomAnimationDialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
@@ -1176,7 +1162,6 @@ msgid "In reverse order"
msgstr "У адваротным парадку"
#: CustomAnimationDialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
@@ -1238,7 +1223,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Custom Animation"
#: CustomAnimationCreateDialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
@@ -1266,7 +1250,6 @@ msgid "User paths"
msgstr "Адмысловыя сцежкі"
#: CustomAnimationPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
@@ -1294,7 +1277,6 @@ msgid "~Change..."
msgstr "Змяніць..."
#: CustomAnimationPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
@@ -1322,7 +1304,6 @@ msgid "~Start"
msgstr "Стартаваць"
#: CustomAnimationPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
@@ -1332,7 +1313,6 @@ msgid "On click"
msgstr "Па націсканні"
#: CustomAnimationPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
@@ -1342,7 +1322,6 @@ msgid "With previous"
msgstr "Разам з папярэднім"
#: CustomAnimationPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
@@ -1370,7 +1349,6 @@ msgid "~..."
msgstr "~..."
#: CustomAnimationPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
@@ -1425,10 +1403,9 @@ msgid "Automatic pre~view"
msgstr "Аўтаматычны перадпаказ"
#: CustomAnimationPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"control.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr "Custom Animation"
+msgstr "Анімацыя на выбар..."
diff --git a/source/be/sd/source/ui/annotations.po b/source/be/sd/source/ui/annotations.po
index c0558b06ec9..4fd5120e052 100644
--- a/source/be/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/source/be/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: annotations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"SID_REPLYTO_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reply"
-msgstr "~Reply"
+msgstr "Адказаць"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Underline"
-msgstr "~Underline"
+msgstr "Падкрэсленне"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Strikethrough"
-msgstr "~Strikethrough"
+msgstr "Перакрэсленне"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr "~Delete Comment"
+msgstr "Сцерці заўвагу"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments b~y %1"
-msgstr "Delete All Comments b~y %1"
+msgstr "Сцерці ўсе заўвагі аўтарства %1"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -102,27 +101,25 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Delete ~All Comments"
+msgstr "Сцерці ўсе заўвагі"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n"
"SID_REPLYTO_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reply"
-msgstr "~Reply"
+msgstr "Адказаць"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr "~Delete Comment"
+msgstr "Сцерці заўвагу"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -131,17 +128,16 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments ~by %1"
-msgstr "Delete All Comments ~by %1"
+msgstr "Сцерці ўсе заўвагі аўтарства %1"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Delete ~All Comments"
+msgstr "Сцерці ўсе заўвагі"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_TODAY\n"
"string.text"
msgid "Today,"
-msgstr "Today,"
+msgstr "Сёння,"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "Yesterday,"
-msgstr "Yesterday,"
+msgstr "Учора,"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_NOAUTHOR\n"
"string.text"
msgid "(no author)"
-msgstr "(no author)"
+msgstr "(без аўтара)"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Insert Comment"
+msgstr "Уставіць заўвагу"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Comment(s)"
-msgstr "Delete Comment(s)"
+msgstr "Сцерці заўвагу(-і)"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move Comment"
-msgstr "Move Comment"
+msgstr "Перанесці заўвагу"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Edit Comment"
+msgstr "Правіць заўвагу"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to Comment"
-msgstr "Reply to Comment"
+msgstr "Адказаць на заўвагу"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -245,4 +241,4 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to %1"
-msgstr "Reply to %1"
+msgstr "Заўвага на %1"
diff --git a/source/be/sd/source/ui/app.po b/source/be/sd/source/ui/app.po
index 10e6f2cb183..db8e866c047 100644
--- a/source/be/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/be/sd/source/ui/app.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -464,7 +463,6 @@ msgid "Nine Slides"
msgstr "Дзевяць слайдаў"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_AUTOLAYOUT_NOTES\n"
@@ -851,7 +849,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
@@ -1236,7 +1233,6 @@ msgid "Act~ion"
msgstr "Дзеянне"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_EFFECTDLG_SOUND\n"
@@ -1621,7 +1617,6 @@ msgid "Copy "
msgstr "Капіраваць "
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPRESS_DOCUMENT\n"
@@ -1714,7 +1709,6 @@ msgid "Active link"
msgstr "Актыўная спасылка"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_HTMLEXP_NOTES\n"
@@ -1803,7 +1797,6 @@ msgid "Last page"
msgstr "Апошняя старонка"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_HTMLEXP_SETTEXT\n"
@@ -1984,7 +1977,6 @@ msgid "Rename Slide"
msgstr "Назваць слайд"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DESC_RENAMESLIDE\n"
@@ -2479,7 +2471,6 @@ msgid "~New Page"
msgstr "Новая старонка"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
@@ -2939,7 +2930,6 @@ msgid "A~lignment"
msgstr "Раўнаванне"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n"
@@ -2949,7 +2939,6 @@ msgid "~Left"
msgstr "Злева"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n"
@@ -2959,7 +2948,6 @@ msgid "~Centered"
msgstr "У цэнтры"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n"
@@ -3014,7 +3002,6 @@ msgid "Close ~Object"
msgstr "Закрыць аб'ект"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_BEZIER\n"
@@ -3051,7 +3038,6 @@ msgid "~Delete Points"
msgstr "Сцерці пункты"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_BEZIER\n"
@@ -3214,7 +3200,6 @@ msgid "Presentation ~Object..."
msgstr "Прэзентацыйны аб'ект..."
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_DELETE\n"
@@ -3278,7 +3263,6 @@ msgid "Insert ~Point"
msgstr "Уставіць пункт"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT\n"
@@ -3288,7 +3272,6 @@ msgid "~Left"
msgstr "Злева"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_GLUE_ESC_DIR_TOP\n"
@@ -3298,7 +3281,6 @@ msgid "~Top"
msgstr "Зверху"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT\n"
@@ -3308,7 +3290,6 @@ msgid "~Right"
msgstr "Справа"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM\n"
@@ -3567,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"SID_BREAK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Break"
-msgstr "Зрэз"
+msgstr "Разрыў"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3560,6 @@ msgid "Edit Style..."
msgstr "Правіць стыль..."
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_SAR_NOT_FOUND\n"
@@ -3647,7 +3627,6 @@ msgid "~Split..."
msgstr "Падзяліць..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n"
@@ -3657,7 +3636,6 @@ msgid "~Top"
msgstr "Зверху"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n"
@@ -3667,7 +3645,6 @@ msgid "C~enter"
msgstr "У цэнтры"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n"
@@ -3713,7 +3690,6 @@ msgid "~Insert..."
msgstr "Уставіць..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n"
@@ -3732,7 +3708,6 @@ msgid "~Row"
msgstr "Радок"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n"
@@ -3742,7 +3717,6 @@ msgid "Space ~Equally"
msgstr "Размеркаваць раўнамерна"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n"
@@ -3752,7 +3726,6 @@ msgid "~Select"
msgstr "Пазначыць"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n"
@@ -3762,7 +3735,6 @@ msgid "~Insert..."
msgstr "Уставіць..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n"
@@ -3844,7 +3816,6 @@ msgid "Show S~mall Preview"
msgstr "Паказваць малы перадпаказ"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
@@ -3854,7 +3825,6 @@ msgid "~Apply to All Slides"
msgstr "Ужыць над усімі слайдамі"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
@@ -3873,7 +3843,6 @@ msgid "~Edit Master..."
msgstr "Правіць майстар-старонку..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
@@ -3883,7 +3852,6 @@ msgid "Show ~Large Preview"
msgstr "Паказваць вялікі перадпаказ"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
@@ -3893,7 +3861,6 @@ msgid "Show S~mall Preview"
msgstr "Паказваць малы перадпаказ"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP\n"
@@ -3920,7 +3887,6 @@ msgid "Function Bar (viewing mode)"
msgstr "Стужка функцый (рэжым аглядання)"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_GRAPHIC_VIEWER_TOOLBOX\n"
@@ -4071,7 +4037,6 @@ msgid "~Hide Slide"
msgstr "Не паказваць слайд"
#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup2_tmpl.src\n"
"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n"
@@ -4081,7 +4046,6 @@ msgid "~Table..."
msgstr "Табліца..."
#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup2_tmpl.src\n"
"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n"
@@ -4091,7 +4055,6 @@ msgid "~Merge"
msgstr "Аб'яднанне"
#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup2_tmpl.src\n"
"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n"
@@ -4101,7 +4064,6 @@ msgid "~Split..."
msgstr "Падзяліць..."
#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup2_tmpl.src\n"
"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n"
@@ -4111,7 +4073,6 @@ msgid "~Top"
msgstr "Зверху"
#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup2_tmpl.src\n"
"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n"
@@ -4121,7 +4082,6 @@ msgid "C~enter"
msgstr "У цэнтры"
#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup2_tmpl.src\n"
"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n"
@@ -4131,7 +4091,6 @@ msgid "~Bottom"
msgstr "Знізу"
#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup2_tmpl.src\n"
"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n"
@@ -4141,7 +4100,6 @@ msgid "~Cell"
msgstr "Клетка"
#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup2_tmpl.src\n"
"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n"
@@ -4151,7 +4109,6 @@ msgid "Space ~Equally"
msgstr "Размеркаваць раўнамерна"
#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup2_tmpl.src\n"
"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n"
@@ -4161,7 +4118,6 @@ msgid "~Select"
msgstr "Пазначыць"
#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup2_tmpl.src\n"
"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n"
@@ -4171,7 +4127,6 @@ msgid "~Insert..."
msgstr "Уставіць..."
#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup2_tmpl.src\n"
"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n"
@@ -4181,7 +4136,6 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Сцерці"
#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup2_tmpl.src\n"
"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n"
@@ -4191,7 +4145,6 @@ msgid "~Row"
msgstr "Радок"
#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup2_tmpl.src\n"
"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n"
@@ -4201,7 +4154,6 @@ msgid "Space ~Equally"
msgstr "Размеркаваць раўнамерна"
#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup2_tmpl.src\n"
"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n"
@@ -4211,7 +4163,6 @@ msgid "~Select"
msgstr "Пазначыць"
#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup2_tmpl.src\n"
"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n"
@@ -4221,7 +4172,6 @@ msgid "~Insert..."
msgstr "Уставіць..."
#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup2_tmpl.src\n"
"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n"
@@ -4231,7 +4181,6 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Сцерці"
#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup2_tmpl.src\n"
"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n"
@@ -4241,7 +4190,6 @@ msgid "Colu~mn"
msgstr "Калонка"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
@@ -4282,7 +4230,6 @@ msgid "All Styles"
msgstr "Усе стылі"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
@@ -4301,7 +4248,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr "Непаказаныя стылі"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
@@ -4311,7 +4257,6 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr "Ужытыя стылі"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
@@ -4321,7 +4266,6 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr "Адмысловыя стылі"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
@@ -4331,7 +4275,6 @@ msgid "All Styles"
msgstr "Усе стылі"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
diff --git a/source/be/sd/source/ui/dlg.po b/source/be/sd/source/ui/dlg.po
index f5affa81a48..4f47b285f08 100644
--- a/source/be/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/be/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -137,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"FT_COPIES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of ~copies"
-msgstr "Колькасць копій"
+msgstr ""
#: copydlg.src
msgctxt ""
@@ -155,9 +154,10 @@ msgctxt ""
"BTN_SET_VIEWDATA\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Values from Selection"
-msgstr "Значэнні з пазначанага"
+msgstr ""
#: copydlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"MTR_FLD_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr " градусаў"
+msgstr ""
#: copydlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"FT_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Angle"
-msgstr "Вугал"
+msgstr ""
#: copydlg.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"FT_MOVE_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "~X axis"
-msgstr "Вось X"
+msgstr ""
#: copydlg.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"FT_MOVE_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Y axis"
-msgstr "Вось Y"
+msgstr ""
#: copydlg.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr "Шырыня"
+msgstr ""
#: copydlg.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Height"
-msgstr "Вышыня"
+msgstr ""
#: copydlg.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"GRP_MOVEMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Placement"
-msgstr "Месца"
+msgstr ""
#: copydlg.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"GRP_ENLARGEMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Enlargement"
-msgstr "Павелічэнне"
+msgstr ""
#: copydlg.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"GRP_COLOR\n"
"fixedline.text"
msgid "Colors"
-msgstr "Колеры"
+msgstr ""
#: copydlg.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"FT_START_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start"
-msgstr "Стартаваць"
+msgstr ""
#: copydlg.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"FT_END_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~End"
-msgstr "Скончыць"
+msgstr ""
#: copydlg.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"DLG_COPY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr "Дублікаваць"
+msgstr ""
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"FT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Name"
-msgstr "Назва"
+msgstr ""
#: layeroptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"FT_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Title"
-msgstr "Загаловак"
+msgstr ""
#: layeroptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"FT_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Description"
-msgstr "Апісанне"
+msgstr ""
#: layeroptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"CBX_VISIBLE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Visible"
-msgstr "Паказваецца"
+msgstr ""
#: layeroptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"CBX_PRINTABLE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Printable"
-msgstr "Друкавальна"
+msgstr ""
#: layeroptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"CBX_LOCKED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Locked"
-msgstr "Засцерагаецца"
+msgstr ""
#: layeroptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"DLG_INSERT_LAYER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Уставіць слой"
+msgstr ""
#: paragr.src
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1034,6 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Водступы і інтэрвалы"
#: paragr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragr.src\n"
"TAB_PARAGRAPH.1\n"
@@ -1062,6 +1061,7 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Табуляцыі"
#: paragr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragr.src\n"
"TAB_PARAGRAPH\n"
@@ -1248,7 +1248,6 @@ msgid "Ta~b stops"
msgstr "Прыпынкі табуляцый"
#: tpoption.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
@@ -1267,14 +1266,13 @@ msgid "Always with current page"
msgstr "Заўсёды з гэтай старонкі"
#: tpoption.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CBX_ENABLE_SDREMOTE\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr "Дазволіць"
+msgstr "Дазволіць пульт прэзентацый"
#: tpoption.src
msgctxt ""
@@ -1363,18 +1361,20 @@ msgctxt ""
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Сцерці"
+msgstr ""
#: dlgsnap.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgsnap.src\n"
"DLG_SNAPLINE\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: dlgsnap.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgsnap.src\n"
"DLG_SNAPLINE\n"
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"RB_POINT\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "~Point"
-msgstr "Пункт"
+msgstr ""
#: dlgsnap.src
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"RB_VERTICAL\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "~Vertical"
-msgstr "Вертыкальна"
+msgstr ""
#: dlgsnap.src
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"RB_HORIZONTAL\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "Hori~zontal"
-msgstr "Гарызантальна"
+msgstr ""
#: dlgsnap.src
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"DLG_SNAPLINE\n"
"modaldialog.text"
msgid "New Snap Object"
-msgstr "Новы аб'ект прыцягнення"
+msgstr ""
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,6 @@ msgid "Fi~xed"
msgstr "Зафіксавана"
#: headerfooterdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
@@ -1587,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NEW\n"
"pushbutton.text"
msgid "~New..."
-msgstr "Дадаць..."
+msgstr ""
#: custsdlg.src
msgctxt ""
@@ -1596,17 +1595,16 @@ msgctxt ""
"BTN_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "Правіць..."
+msgstr ""
#: custsdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Сцерці"
+msgstr ""
#: custsdlg.src
msgctxt ""
@@ -1615,19 +1613,19 @@ msgctxt ""
"BTN_COPY\n"
"pushbutton.text"
msgid "Cop~y"
-msgstr "Капіраваць"
+msgstr ""
#: custsdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"BTN_STARTSHOW\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Start"
-msgstr "Стартаваць"
+msgstr ""
#: custsdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
@@ -1652,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"LB_CUSTOMSHOWS\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Custom Screen Show"
-msgstr "Custom Screen Show"
+msgstr ""
#: custsdlg.src
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"CBX_USE_CUSTOMSHOW\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use Custom Slide Show"
-msgstr "Ужыць адмысловы паказ слайдаў"
+msgstr ""
#: custsdlg.src
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"modaldialog.text"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr "Адмысловыя паказы слайдаў"
+msgstr ""
#: custsdlg.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"FT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Name"
-msgstr "Назва"
+msgstr ""
#: custsdlg.src
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAGES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Existing slides"
-msgstr "Наяўныя слайды"
+msgstr ""
#: custsdlg.src
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOM_PAGES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Selected slides"
-msgstr "Абраныя слайды"
+msgstr ""
#: custsdlg.src
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n"
"modaldialog.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "Вызначыць адмысловы паказ слайдаў"
+msgstr ""
#: tabtempl.src
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"pageitem.text"
msgid "Line"
-msgstr "Line"
+msgstr "Лінія"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1759,6 @@ msgid "Font Effect"
msgstr "Эфекты шрыфтаў"
#: tabtempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
@@ -1807,7 +1804,6 @@ msgid "Connector"
msgstr "Злучальнік"
#: tabtempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
@@ -1817,7 +1813,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Раўнаванне"
#: tabtempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
@@ -1827,7 +1822,6 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "Азіяцкі лад друку"
#: tabtempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
@@ -1881,14 +1875,13 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
#: dlgolbul.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgolbul.src\n"
"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
"pageitem.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: dlgolbul.src
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1910,6 @@ msgid "Placeholders"
msgstr "Намеснікі"
#: masterlayoutdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"masterlayoutdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
@@ -1936,7 +1928,6 @@ msgid "Date/time"
msgstr "Дата/час"
#: masterlayoutdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"masterlayoutdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
@@ -1946,24 +1937,22 @@ msgid "Footer"
msgstr "Калантытул ніжні"
#: masterlayoutdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"masterlayoutdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
"CB_PAGE_NUMBER\n"
"checkbox.text"
msgid "Page number"
-msgstr "Page number"
+msgstr "Нумар старонкі"
#: masterlayoutdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"masterlayoutdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
"STR_SLIDE_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Slide number"
-msgstr "Нумар слайду"
+msgstr "Нумар слайда"
#: masterlayoutdlg.src
msgctxt ""
@@ -2035,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Увядзіце пін-код:"
#: RemoteDialog.src
msgctxt ""
@@ -2043,20 +2032,18 @@ msgctxt ""
"DLG_PAIR_REMOTE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Пульт Прэзентацый"
#: prltempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"pageitem.text"
msgid "Line"
-msgstr "Line"
+msgstr "Лінія"
#: prltempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
@@ -2075,7 +2062,6 @@ msgid "Shadow"
msgstr "З ценем"
#: prltempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
@@ -2085,7 +2071,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Празрыстасць"
#: prltempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
@@ -2104,7 +2089,6 @@ msgid "Font Effects"
msgstr "Шрыфтавыя эфекты"
#: prltempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
@@ -2114,7 +2098,6 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Водступы і інтэрвалы"
#: prltempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
@@ -2124,7 +2107,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
#: prltempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
@@ -2134,7 +2116,6 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Пункты"
#: prltempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
@@ -2144,7 +2125,6 @@ msgid "Numbering type"
msgstr "Тып нумаравання"
#: prltempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
@@ -2154,7 +2134,6 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
#: prltempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
@@ -2164,7 +2143,6 @@ msgid "Customize"
msgstr "Наставіць"
#: prltempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
@@ -2174,7 +2152,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Раўнаванне"
#: prltempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
@@ -2184,7 +2161,6 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "Азіяцкі лад друку"
#: prltempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
@@ -2202,7 +2178,6 @@ msgid "Presentation Layout"
msgstr "Выклад прэзентацыі"
#: prltempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1\n"
@@ -2212,7 +2187,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Абсяг"
#: dlg_char.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dlg_char.src\n"
"TAB_CHAR.1\n"
@@ -2222,7 +2196,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Шрыфт"
#: dlg_char.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dlg_char.src\n"
"TAB_CHAR.1\n"
@@ -2232,14 +2205,13 @@ msgid "Font Effects"
msgstr "Шрыфтавыя эфекты"
#: dlg_char.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dlg_char.src\n"
"TAB_CHAR.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
"pageitem.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: dlg_char.src
#, fuzzy
@@ -2266,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"GRP_RANGE\n"
"fixedline.text"
msgid "Range"
-msgstr "У інтэрвале"
+msgstr ""
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"RBT_ALL\n"
"radiobutton.text"
msgid "All ~slides"
-msgstr "Усе слайды"
+msgstr ""
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"RBT_AT_DIA\n"
"radiobutton.text"
msgid "~From:"
-msgstr "Ад:"
+msgstr ""
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"RBT_CUSTOMSHOW\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Custom Slide Show"
-msgstr "Адмысловы паказ слайдаў"
+msgstr ""
#: present.src
#, fuzzy
@@ -2322,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"RBT_WINDOW\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Window"
-msgstr "Акно"
+msgstr ""
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2331,7 +2303,7 @@ msgctxt ""
"RBT_AUTO\n"
"radiobutton.text"
msgid "A~uto"
-msgstr "Аўта"
+msgstr ""
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2343,15 +2315,17 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: present.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"TMF_PAUSE\n"
"timefield.quickhelptext"
msgid "Duration of pause"
-msgstr "Працягласць паузы"
+msgstr "Трыванне паузы"
#: present.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
@@ -2361,6 +2335,7 @@ msgid "Show ~logo"
msgstr "Паказваць лагатып"
#: present.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
@@ -2376,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"CBX_MANUEL\n"
"checkbox.text"
msgid "Change slides ~manually"
-msgstr "Мяняць слайды самастойна"
+msgstr ""
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2385,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"CBX_MOUSEPOINTER\n"
"checkbox.text"
msgid "Mouse pointer ~visible"
-msgstr "Паказваць курсор мышкі"
+msgstr ""
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"CBX_PEN\n"
"checkbox.text"
msgid "Mouse pointer as ~pen"
-msgstr "Mouse pointer as ~pen"
+msgstr ""
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2378,7 @@ msgctxt ""
"CBX_NAVIGATOR\n"
"checkbox.text"
msgid "~Navigator visible"
-msgstr "Паказваць Навігатар"
+msgstr ""
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"CBX_ANIMATION_ALLOWED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Animations allowed"
-msgstr "Дазволіць анімаванні"
+msgstr ""
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"CBX_CHANGE_PAGE\n"
"checkbox.text"
msgid "Change slides by clic~king on background"
-msgstr "Мяняць слайды, «клікаючы» мышкай на фоне"
+msgstr ""
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"CBX_ALWAYS_ON_TOP\n"
"checkbox.text"
msgid "Presentation always ~on top"
-msgstr "Прэзентацыя заўсёды спераду"
+msgstr ""
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2439,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"GRP_MONITOR\n"
"fixedline.text"
msgid "Multiple displays"
-msgstr "Некалькі дысплеяў"
+msgstr ""
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2448,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"FT_MONITOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "P~resentation display"
-msgstr "Дысплей прэзентацыі"
+msgstr ""
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2457,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXTERNAL_MONITOR\n"
"string.text"
msgid "Display %1 (external)"
-msgstr "Дысплей %1 (вонкавы)"
+msgstr ""
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2466,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"STR_MONITOR\n"
"string.text"
msgid "Display %1"
-msgstr "Дысплей %1"
+msgstr ""
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2475,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_MONITORS\n"
"string.text"
msgid "All displays"
-msgstr "Усе дысплеі"
+msgstr ""
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2483,7 +2458,7 @@ msgctxt ""
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr "Паказ слайдаў"
+msgstr ""
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2485,6 @@ msgid "Task Pane"
msgstr "Панель задач"
#: vectdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
@@ -2520,7 +2494,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
#: vectdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
@@ -2575,14 +2548,13 @@ msgid "Tile size:"
msgstr "Памер бруку:"
#: vectdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"MT_FILLHOLES\n"
"metricfield.text"
msgid " Pixel"
-msgstr " Pixel"
+msgstr " кропак"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2602,6 @@ msgid "Progress"
msgstr "Зроблена"
#: vectdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
@@ -2683,14 +2654,13 @@ msgid "Break"
msgstr "Перапынак"
#: ins_paste.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ins_paste.src\n"
"DLG_INSERT_PASTE\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: ins_paste.src
msgctxt ""
@@ -2737,7 +2707,6 @@ msgid "~Do not show this wizard again"
msgstr "Больш не паказваць гэтага Майстра"
#: dlgass.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
@@ -2774,7 +2743,6 @@ msgid "O~pen existing presentation"
msgstr "Адкрыць наяўную прэзентацыю"
#: dlgass.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
@@ -2883,7 +2851,6 @@ msgid "Select the presentation type"
msgstr "Выбраць тып прэзентацыі"
#: dlgass.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
@@ -3019,7 +2986,6 @@ msgid "~Open"
msgstr "Адкрыць"
#: dlgass.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
@@ -3037,7 +3003,6 @@ msgid "Presentation Wizard"
msgstr "Майстар Прэзентацый"
#: morphdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"morphdlg.src\n"
"DLG_MORPH\n"
@@ -3082,7 +3047,6 @@ msgid "Cross-fading"
msgstr "Узаемапераход"
#: prntopts.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
@@ -3218,7 +3182,6 @@ msgid "Page options"
msgstr "Настаўленні старонкі"
#: prntopts.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
@@ -3282,7 +3245,6 @@ msgid "Paper tray from printer s~ettings"
msgstr "Кош для паперы як у настаўленнях прынтэра"
#: prntopts.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
diff --git a/source/be/sd/source/ui/table.po b/source/be/sd/source/ui/table.po
index f134be42f4b..7b4c6017bda 100644
--- a/source/be/sd/source/ui/table.po
+++ b/source/be/sd/source/ui/table.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: table\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -96,7 +95,6 @@ msgid "Table Design"
msgstr "Дызайн табліцы"
#: TableDesignPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
diff --git a/source/be/sd/source/ui/view.po b/source/be/sd/source/ui/view.po
index 74917478941..9a616897e36 100644
--- a/source/be/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/be/sd/source/ui/view.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: view\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -321,34 +320,31 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Tile sheet of paper with repeated slides"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr "Original size"
+msgstr "Пачатковы памер"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr "Fit to printable page"
+msgstr "Умясціць на друкавальны аркуш"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "Размеркаваць на некалькі аркушаў"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -486,11 +482,10 @@ msgid "Pa~ges"
msgstr "Старонкі"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr "Se~lection"
+msgstr "Пазначанае"
diff --git a/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 9d22a0cc28d..36b67942a69 100644
--- a/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,17 +14,15 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"printname\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page name"
-msgstr "Старонка"
+msgstr "Назва старонкі"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"printdatetime\n"
@@ -35,7 +32,6 @@ msgid "Date and time"
msgstr "Дата і час"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"label4\n"
@@ -45,7 +41,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "Змесціва"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"originalcolors\n"
@@ -55,7 +50,6 @@ msgid "Original size"
msgstr "Пачатковы памер"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"grayscale\n"
@@ -65,17 +59,15 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "Шэрыя адценні"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"blackandwhite\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & white"
-msgstr "Чорны"
+msgstr "Чорна-белы"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"label5\n"
@@ -85,7 +77,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Колер"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"originalsize\n"
@@ -95,7 +86,6 @@ msgid "Original size"
msgstr "Пачатковы памер"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"fittoprintable\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgid "Fit to printable page"
msgstr "Умясціць на друкавальны аркуш"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"distributeonmultiple\n"
@@ -115,7 +104,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Размеркаваць на некалькі аркушаў"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"tilesheet\n"
@@ -125,7 +113,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Запоўніць аркуш паўторамі старонак"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"label6\n"
diff --git a/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 7ceaf366bed..dc763b47a40 100644
--- a/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,17 +14,15 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"printname\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide name"
-msgstr "Слайд"
+msgstr "Назва слайда"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"printdatetime\n"
@@ -41,10 +38,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Прыхаваныя старонкі"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"label4\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "Змесціва"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"originalcolors\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgid "Original size"
msgstr "Пачатковы памер"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"grayscale\n"
@@ -74,17 +68,15 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "Шэрыя адценні"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"blackandwhite\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & white"
-msgstr "Чорны"
+msgstr "Чорна-белы"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"label5\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Колер"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"originalsize\n"
@@ -104,17 +95,15 @@ msgid "Original size"
msgstr "Пачатковы памер"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"fittoprintable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr "Умясціць на друкавальны аркуш"
+msgstr "Умяшчаць на друкавальны аркуш"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"distributeonmultiple\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Размеркаваць на некалькі аркушаў"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"tilesheet\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Запоўніць аркуш паўторамі слайдаў"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"label6\n"
diff --git a/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index fe2bba81d39..7ce60d75dc4 100644
--- a/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extension\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -589,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -610,7 +609,6 @@ msgid "Screen optimized (smallest file size)"
msgstr "Аптымізацыя для экрана (найменшы аб'ём файла)"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
diff --git a/source/be/setup_native/source/mac.po b/source/be/setup_native/source/mac.po
index 30c5d3ae155..44398e085e0 100644
--- a/source/be/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/be/setup_native/source/mac.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -88,7 +87,6 @@ msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
msgstr "Пакажыце месца вашай устаноўкі [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] у гэтым дыялогу."
#: macinstall.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
"ListOKLabelText\n"
@@ -97,13 +95,12 @@ msgid "Install"
msgstr "Устанавіць"
#: macinstall.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
"ListCancelLabel\n"
"LngText.text"
msgid "Abort"
-msgstr "Abort"
+msgstr "Спыніць"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sfx2/source/appl.po b/source/be/sfx2/source/appl.po
index 985f7334d20..b10712af8f4 100644
--- a/source/be/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/be/sfx2/source/appl.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -138,7 +137,6 @@ msgid "Find in ~headings only"
msgstr "Толькі ў загалоўках"
#: newhelp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newhelp.src\n"
"TP_HELP_SEARCH\n"
@@ -157,7 +155,6 @@ msgid "~Bookmarks"
msgstr "Закладкі"
#: newhelp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newhelp.src\n"
"TP_HELP_BOOKMARKS\n"
@@ -469,15 +466,16 @@ msgctxt ""
"RID_DOCALREADYLOADED_DLG\n"
"infobox.text"
msgid "Document already open."
-msgstr "Дакумент ужо адкрыты."
+msgstr ""
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr "%PRODUCTNAME не ўдалося знайсці ў вашай сістэме сеціўнага браўзера. Праверце настаўленні вашага Сістэмнага Працоўнага стала або ўстанавіце браўзер (напрыклад, Mozilla) у тым месцы, якое прапануе Інсталятар браўзера."
+msgstr "Не ўдалося знайсці браўзер у вашай сістэме. Праверце настаўленні %PRODUCTNAME або пастаўце браўзер (напрыклад, Жар-Лісіцу) на адно са стандартных месцаў устаноўкі."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -774,8 +772,6 @@ msgid ""
"An error has occurred in the special configuration.\n"
"Please contact your administrator."
msgstr ""
-"Памылка пры апрацоўванні спецыяльных настаўленняў.\n"
-"Звярніцеся да вашага адміністратара."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -962,13 +958,12 @@ msgid " (Signed)"
msgstr " (Падпісана)"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Стандартна"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +982,6 @@ msgid "- None -"
msgstr "- няма -"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
@@ -1085,9 +1079,6 @@ msgid ""
"License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n"
"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public\n"
-"License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n"
-"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1100,9 +1091,6 @@ msgid ""
"portions of the Software are set forth in the LICENSE.html\n"
"file; choose Show License to see exact details in English."
msgstr ""
-"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to\n"
-"portions of the Software are set forth in the THIRDPARTYLICENSEREADME.html\n"
-"file; choose Show License to see exact details in English."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1114,8 +1102,6 @@ msgid ""
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of\n"
"their respective owners."
msgstr ""
-"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of\n"
-"their respective owners."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1127,8 +1113,6 @@ msgid ""
"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
-"reserved."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1142,10 +1126,6 @@ msgid ""
"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n"
"http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
-"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org,\n"
-"which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates.\n"
-"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n"
-"http://www.libreoffice.org/ for more details."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1154,9 +1134,10 @@ msgctxt ""
"PB_LICENSING_SHOW\n"
"okbutton.text"
msgid "~Show License"
-msgstr "~Show License"
+msgstr ""
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_HELP_LICENSING\n"
@@ -1171,4 +1152,4 @@ msgctxt ""
"DLG_HELP_LICENSING\n"
"modaldialog.text"
msgid "Licensing and Legal information"
-msgstr "Licensing and Legal information"
+msgstr ""
diff --git a/source/be/sfx2/source/dialog.po b/source/be/sfx2/source/dialog.po
index ca77567950a..526be9ad2a1 100644
--- a/source/be/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/be/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,10 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-26 21:44+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,14 +39,13 @@ msgid "Cancel Recording"
msgstr "Адмовіцца ад запісу"
#: inputdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputdlg.src\n"
"DLG_INPUT_BOX\n"
"BTN_INPUT_OK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Accept"
-msgstr "Прыняць"
+msgstr ""
#: inputdlg.src
#, fuzzy
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"FT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Name"
-msgstr "Назва"
+msgstr ""
#: mgetempl.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTO\n"
"checkbox.text"
msgid "~AutoUpdate"
-msgstr "Аўта-абнаўленне"
+msgstr ""
#: mgetempl.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"FT_NEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ne~xt Style"
-msgstr "Наступны стыль"
+msgstr ""
#: mgetempl.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"FT_BASE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Linked with"
-msgstr "Злучаны з"
+msgstr ""
#: mgetempl.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"FT_REGION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Category"
-msgstr "Катэгорыя"
+msgstr ""
#: mgetempl.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"GB_DESC\n"
"fixedline.text"
msgid "Contains"
-msgstr "Утрымлівае"
+msgstr ""
#: taskpane.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"PASSWORD_TO_OPEN_FL\n"
"fixedline.text"
msgid "File encryption password"
-msgstr "File encryption password"
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"PASSWORD_TO_OPEN_FT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Enter password to open"
-msgstr "~Enter password to open"
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"CONFIRM_PASSWORD_TO_OPEN_FT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Reenter password to open"
-msgstr "~Reenter password to open"
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"PASSWORD_TO_MODIFY_FL\n"
"fixedline.text"
msgid "File sharing password"
-msgstr "File sharing password"
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"PASSWORD_TO_MODIFY_FT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Enter password to modify"
-msgstr "Enter password to modify"
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"CONFIRM_PASSWORD_TO_MODIFY_FT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Reenter password to modify"
-msgstr "Reenter password to modify"
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"OPTIONS_FL\n"
"fixedline.text"
msgid "File sharing options"
-msgstr "File sharing options"
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_READONLY_CB\n"
"checkbox.text"
msgid "~Open file read-only"
-msgstr "~Open file read-only"
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"RECORD_CHANGES_CB\n"
"checkbox.text"
msgid "Record ~changes"
-msgstr "Record ~changes"
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROTECT\n"
"string.text"
msgid "~Protect..."
-msgstr "~Protect..."
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNPROTECT\n"
"string.text"
msgid "~Unprotect..."
-msgstr "~Unprotect..."
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -291,11 +289,6 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Гэта дзеянне спыніць занатоўванне змяненняў.\n"
-"Таксама, будзе страчана ўся інфармацыя пра змяненні.\n"
-"\n"
-"Дык ці трэба спыняць занатоўванне?\n"
-"\n"
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"RID_SFX_INCORRECT_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect password"
-msgstr "Incorrect password"
+msgstr ""
#: templateinfodlg.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete Style $1?"
-msgstr "Сапраўды сцерці стыль $1?"
+msgstr ""
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_STYLE_USED\n"
"string.text"
msgid "You are deleting an applied Style!\n"
-msgstr "Вы сціраеце выкарыстаны стыль!\n"
+msgstr ""
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"FT_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Title"
-msgstr "Загаловак"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"FT_THEMA\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Subject"
-msgstr "Тэма"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -604,16 +597,17 @@ msgctxt ""
"FT_KEYWORDS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Keywords"
-msgstr "Ключавыя словы"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"TP_DOCINFODESC\n"
"FT_COMMENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Comments"
-msgstr "~Comments"
+msgstr "Comments"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CHANGE_PASS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Change ~Password..."
-msgstr "Change ~Password..."
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -631,9 +625,10 @@ msgctxt ""
"FT_FILE_TYP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Type:"
-msgstr "Тып:"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"TP_DOCINFODOC\n"
@@ -649,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Location:"
-msgstr "Месца:"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILE_SIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Аб'ём:"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"FT_CREATE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Created:"
-msgstr "Пачаты:"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Modified:"
-msgstr "Зменена:"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"FT_SIGNED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Digitally signed:"
-msgstr "Падпісаны лічбава:"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SIGNATURE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Digital Signature..."
-msgstr "Лічбавы подпіс..."
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_MULTSIGNED\n"
"string.text"
msgid "Multiply signed document"
-msgstr "Дакумент з некалькімі подпісамі"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"FT_PRINT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Last printed:"
-msgstr "Друкаваўся:"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -721,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"FT_TIMELOG\n"
"fixedtext.text"
msgid "Total editing time:"
-msgstr "Агульны час праўлення:"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -730,9 +725,10 @@ msgctxt ""
"FT_DOCNO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Revision number:"
-msgstr "Нумар перагляду:"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"TP_DOCINFODOC\n"
@@ -748,16 +744,17 @@ msgctxt ""
"CB_USE_USERDATA\n"
"checkbox.text"
msgid "~Apply user data"
-msgstr "Ужыць звесткі пра карыстальніка"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"TP_DOCINFODOC\n"
"FT_TEMPL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Template:"
-msgstr "Шаблон:"
+msgstr "Шаблоны:"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWNSIZE\n"
"string.text"
msgid "unknown"
-msgstr "невядома"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"EDIT_FILE_NAME\n"
"string.text"
msgid "File Name"
-msgstr "Назва файла"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -784,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EDITLABEL\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Info fields..."
-msgstr "Палі звестак..."
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"RB_NOAUTOUPDATE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Do not refresh automatically"
-msgstr "Не абнаўляць аўтаматычна"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"RB_RELOADUPDATE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Refresh this document"
-msgstr "Абнаўляць гэты дакумент"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -811,16 +808,17 @@ msgctxt ""
"FT_EVERY\n"
"fixedtext.text"
msgid "every"
-msgstr "раз на"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"TP_DOCINFORELOAD\n"
"FT_RELOADSECS\n"
"fixedtext.text"
msgid "seconds"
-msgstr "секунд"
+msgstr "секунды"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -829,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"RB_FORWARDUPDATE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Redirect from this document"
-msgstr "Перакіраванне з гэтага дакументу"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"FT_AFTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "after"
-msgstr "пасля"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
#, fuzzy
@@ -848,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORWARDSECS\n"
"fixedtext.text"
msgid "seconds"
-msgstr "секунд"
+msgstr "секунды"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"FT_URL\n"
"fixedtext.text"
msgid "to URL"
-msgstr "да URL"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"FT_FRAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "to frame"
-msgstr "да рамкі"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORWARD_ERRMSSG\n"
"string.text"
msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL."
-msgstr "Калі вы абіраеце магчымасць \"%PLACEHOLDER%\", то належыць падаць і URL."
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -884,16 +882,17 @@ msgctxt ""
"FT_PROPERTIES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Properties"
-msgstr "Уласцівасці"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES\n"
"STR_HEADER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "Назва"
+msgstr "Назвы"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Тып"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr "Значэнне"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add"
-msgstr "Дадаць"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"TP_DOCINFODOC\n"
"pageitem.text"
msgid "General"
-msgstr "Агульнае"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"TP_DOCINFODESC\n"
"pageitem.text"
msgid "Description"
-msgstr "Апісанне"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"TP_CUSTOMPROPERTIES\n"
"pageitem.text"
msgid "Custom Properties"
-msgstr "Дадатковыя ўласцівасці"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"TP_DOCINFORELOAD\n"
"pageitem.text"
msgid "Internet"
-msgstr "Інтэрнет"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"TP_DOCINFOSECURITY\n"
"pageitem.text"
msgid "Security"
-msgstr "Бяспека"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -1367,10 +1366,9 @@ msgctxt ""
"SID_DOCINFO\n"
"tabdialog.text"
msgid "Properties of "
-msgstr "Уласцівасці "
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"RID_EDIT_DURATIONS\n"
@@ -1635,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"GB_REDUCE\n"
"fixedline.text"
msgid "Reduce print data"
-msgstr "Змяншаць аб'ём друкаваных даных"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"FT_OUTPUTTYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Settings for"
-msgstr "Настаўленні дзеля"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"RB_PRINTEROUTPUT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Printer"
-msgstr "Прынтэр"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"RB_PRINTFILEOUTPUT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Print to ~file"
-msgstr "Друкаваць у файл"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"CB_REDUCETRANSPARENCY\n"
"checkbox.text"
msgid "~Reduce transparency"
-msgstr "Змяншаць празрыстасць"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\n"
"radiobutton.text"
msgid "Auto~matically"
-msgstr "Аўтаматычна"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~No transparency"
-msgstr "Без празрыстасці"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"CB_REDUCEGRADIENTS\n"
"checkbox.text"
msgid "Reduce ~gradients"
-msgstr "Спрашчаць градыенты"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"RB_REDUCEGRADIENTS_STRIPES\n"
"radiobutton.text"
msgid "Gradient ~stripes"
-msgstr "Градыентныя палосы"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\n"
"radiobutton.text"
msgid "Intermediate ~color"
-msgstr "Прамежкавы колер"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"CB_REDUCEBITMAPS\n"
"checkbox.text"
msgid "Reduce ~bitmaps"
-msgstr "Спрашчаць растры"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"RB_REDUCEBITMAPS_OPTIMAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~High print quality"
-msgstr "Высокаякасны друк"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "N~ormal print quality"
-msgstr "Звычайны друк"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"RB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\n"
"radiobutton.text"
msgid "Reso~lution"
-msgstr "Разрозненне"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "72 DPI"
-msgstr "72 DPI"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "96 DPI"
-msgstr "96 DPI"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI (Fax)"
-msgstr "150 DPI (як у факсе)"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "200 DPI (default)"
-msgstr "200 DPI (прадвызнач.)"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr "300 DPI"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr "600 DPI"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\n"
"checkbox.text"
msgid "Include transparent ob~jects"
-msgstr "Таксама празрыстыя аб'екты"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1824,17 +1822,16 @@ msgctxt ""
"CB_CONVERTTOGREYSCALES\n"
"checkbox.text"
msgid "Con~vert colors to grayscale"
-msgstr "Пераводзіць колеры ў шэрыя адценні"
+msgstr ""
#: printopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printopt.src\n"
"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n"
"CB_PDF\n"
"checkbox.text"
msgid "PDF as Standard Print Job Format"
-msgstr "PDF Стандартна Друкаваць Фармат"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1843,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"GB_PRINT_WARN\n"
"fixedline.text"
msgid "Printer warnings"
-msgstr "Папярэджанні прынтэра"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"CB_PAPERSIZE\n"
"checkbox.text"
msgid "P~aper size"
-msgstr "Памер паперы"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1861,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"CB_PAPERORIENTATION\n"
"checkbox.text"
msgid "Pap~er orientation"
-msgstr "Паварот паперы"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"CB_TRANSPARENCY\n"
"checkbox.text"
msgid "~Transparency"
-msgstr "Празрыстасць"
+msgstr ""
#: templdlg.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL\n"
"string.text"
msgid "Hierarchical"
-msgstr "Іерархічна"
+msgstr "Іерархія"
#: templdlg.src
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"SID_STYLE_WATERCAN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Рэжым фармату запаўнення"
+msgstr "Рэжым фарматнай заліўкі"
#: templdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sfx2/source/doc.po b/source/be/sfx2/source/doc.po
index 4a86c321fe2..630438fef91 100644
--- a/source/be/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/be/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,96 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-15 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 20:44+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME1\n"
+"string.text"
+msgid "Abstract Green"
+msgstr "Абстрактны зялёны"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME2\n"
+"string.text"
+msgid "Abstract Red"
+msgstr "Абстрактны чырвоны"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME3\n"
+"string.text"
+msgid "Abstract Yellow"
+msgstr "Абстрактны жоўты"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME4\n"
+"string.text"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "Яркі сіні"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME5\n"
+"string.text"
+msgid "DNA"
+msgstr "ДНК"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME6\n"
+"string.text"
+msgid "Inspiration"
+msgstr "Натхненне"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME7\n"
+"string.text"
+msgid "Lush Green"
+msgstr "Сакавіты зялёны"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME8\n"
+"string.text"
+msgid "Metropolis"
+msgstr "Метраполія"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME9\n"
+"string.text"
+msgid "Sunset"
+msgstr "Заход сонца"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME10\n"
+"string.text"
+msgid "Vintage"
+msgstr "Рэтра"
#: templatedlg.src
#, fuzzy
@@ -58,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "Увядзіце назву каталога:"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -66,16 +144,15 @@ msgctxt ""
"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
"string.text"
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Тутэйшы"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_REPOSITORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Repository"
-msgstr "Дадаць Рэпазіторый"
+msgstr "Дадаць рэпазіторый"
#: templatedlg.src
#, fuzzy
@@ -89,7 +166,6 @@ msgid ""
msgstr "Памылка 2"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_MSG_ERROR_REMOTE_MOVE\n"
@@ -97,10 +173,11 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
"$3"
-msgstr "Памылка ад 3"
+msgstr ""
+"Памылка пры перамяшчэнні наступных шаблонаў з рэпазіторыя $1 у каталог $2.\n"
+"$3"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_MSG_ERROR_EXPORT\n"
@@ -108,10 +185,11 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
"$1"
-msgstr "Памылка 1"
+msgstr ""
+"Памылка пры экспартаванні наступных шаблонаў:\n"
+"$1"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_MSG_ERROR_IMPORT\n"
@@ -119,10 +197,11 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
"$2"
-msgstr "Памылка 2"
+msgstr ""
+"Памылка пры імпартаванні наступных шаблонаў у $1:\n"
+"$2"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n"
@@ -130,10 +209,11 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
+"Немагчыма сцерці наступныя шаблоны:\n"
+"$1"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER\n"
@@ -141,10 +221,11 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
"$1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
+"Немагчыма сцерці наступныя каталогі:\n"
+"$1"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME\n"
@@ -152,16 +233,17 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Failed to create repository \"$1\".\n"
"A repository with this name may already exist."
-msgstr "Схібіла з."
+msgstr ""
+"Не ўдалося стварыць рэпазіторый \"$1\".\n"
+"Магчыма такая назва рэпазіторыя ўжо занятая."
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr "Выбраць."
+msgstr "Выберыце мэтавы каталог(-і) для запісу шаблона."
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -169,15 +251,16 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter template name:"
-msgstr ""
+msgstr "Увядзіце назву шаблона:"
#: templatedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "Ці хочаце вярнуцца да пачатковага прадвызначанага шаблону?"
#: templatedlg.src
#, fuzzy
@@ -189,10 +272,47 @@ msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
msgstr "A цаль?"
#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
+"FILTER_DOCS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Documents"
+msgstr "Дакументы"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
+"FILTER_SHEETS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Разліковы аркуш"
+
+#: templatedlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
+"FILTER_PRESENTATIONS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Прэзентацыі"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
+"FILTER_DRAWS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Drawings"
+msgstr "Рысунак"
+
+#: templatedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
"TBI_TEMPLATE_REPOSITORY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Repository"
@@ -202,25 +322,27 @@ msgstr "Рэпазіторый"
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
"TBI_TEMPLATE_IMPORT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Import"
msgstr "Імпартаваць"
#: templatedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
"TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete"
msgstr "Сцерці"
#: templatedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save"
@@ -230,7 +352,7 @@ msgstr "Запісаць"
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
"TBI_TEMPLATE_SEARCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Search"
@@ -240,25 +362,17 @@ msgstr "Знайсці"
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
"TBI_TEMPLATE_ACTION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Action Menu"
msgstr "Дзеянне Меню"
#: templatedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
-"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Запісаць"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_EDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit"
@@ -268,7 +382,7 @@ msgstr "Правіць"
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_PROPERTIES\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Properties"
@@ -278,7 +392,7 @@ msgstr "Уласцівасці"
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set as default"
@@ -288,25 +402,27 @@ msgstr "Мноства"
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_MOVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move to folder"
msgstr "Перамясціць"
#: templatedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_EXPORT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Export"
msgstr "Экспартаваць"
#: templatedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_DELETE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete"
@@ -315,48 +431,165 @@ msgstr "Сцерці"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_DOCS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Documents"
-msgstr "Дакументы"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Кіраванне шаблонамі"
-#: templatedlg.src
+#: new.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_SHEETS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Разліковы аркуш"
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"FT_REGION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Categories"
+msgstr "Катэгорыі"
-#: templatedlg.src
+#: new.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_PRESENTATIONS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Presentations"
-msgstr "Прэзентацыі"
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"FT_TEMPLATE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "T~emplates"
+msgstr "Шаблоны"
-#: templatedlg.src
+#: new.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_DRAWS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Drawings"
-msgstr "Рысунак"
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"BT_MORE\n"
+"morebutton.text"
+msgid "~More"
+msgstr "Дадаткова"
-#: templatedlg.src
+#: new.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Кіраванне шаблонамі"
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"BTN_PREVIEW\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Pre~view"
+msgstr "Перадпаказ"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"GB_DOCINFO\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Апісанне"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"CB_TEXT_STYLE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Te~xt"
+msgstr "Тэкст"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"CB_FRAME_STYLE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Frame"
+msgstr "Рамка"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"CB_PAGE_STYLE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Pages"
+msgstr "Старонкі"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"CB_NUM_STYLE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "N~umbering"
+msgstr "Нумараванне"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"CB_MERGE_STYLE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Overwrite"
+msgstr "Запіс паўзверх"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"PB_LOAD_FILE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "From File..."
+msgstr "З файла..."
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"STR_LOAD_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Load Styles"
+msgstr "Прачытаць стылі"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"FT_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Title"
+msgstr "Загаловак"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"FT_THEMA\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "Тэма"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"FT_KEYWORDS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Key words"
+msgstr "Ключавыя словы"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"FT_DESC\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Description"
+msgstr "Апісанне"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "New"
+msgstr "Новы"
#: docvor.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvor.src\n"
"DLG_ORGANIZE\n"
@@ -372,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FILES\n"
"pushbutton.text"
msgid "~File..."
-msgstr "Файл..."
+msgstr ""
#: docvor.src
msgctxt ""
@@ -381,9 +614,10 @@ msgctxt ""
"BTN_ADDRESSTEMPLATE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Address Book..."
-msgstr "Адрасная кніга..."
+msgstr ""
#: docvor.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvor.src\n"
"DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP\n"
@@ -423,15 +657,17 @@ msgid "Documents"
msgstr "Дакументы"
#: docvor.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvor.src\n"
"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
"ID_NEW\n"
"menuitem.text"
msgid "~New"
-msgstr "Дадаць"
+msgstr "Новы"
#: docvor.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvor.src\n"
"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
@@ -441,6 +677,7 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Сцерці"
#: docvor.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvor.src\n"
"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
@@ -456,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"ID_COPY_FROM\n"
"menuitem.text"
msgid "Import Template..."
-msgstr "Імпартаваць шаблон..."
+msgstr ""
#: docvor.src
msgctxt ""
@@ -465,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"ID_COPY_TO\n"
"menuitem.text"
msgid "Export Template..."
-msgstr "Экспартаваць шаблон..."
+msgstr ""
#: docvor.src
msgctxt ""
@@ -474,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"ID_PRINT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Print"
-msgstr "Друкаваць"
+msgstr ""
#: docvor.src
msgctxt ""
@@ -483,9 +720,10 @@ msgctxt ""
"ID_PRINTER_SETUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Printer Settings..."
-msgstr "Настаўленні прынтэру..."
+msgstr ""
#: docvor.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvor.src\n"
"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
@@ -501,9 +739,10 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Set As Default Template"
-msgstr "Зрабіць прадвызначаным шаблонам"
+msgstr ""
#: docvor.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvor.src\n"
"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
@@ -519,9 +758,10 @@ msgctxt ""
"BTN_EDIT\n"
"menubutton.text"
msgid "Commands"
-msgstr "Каманды"
+msgstr ""
#: docvor.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvor.src\n"
"DLG_ORGANIZE\n"
@@ -529,194 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template Management"
msgstr "Кіраванне шаблонамі"
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME1\n"
-"string.text"
-msgid "Abstract Green"
-msgstr "Абстрактны зялёны"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME2\n"
-"string.text"
-msgid "Abstract Red"
-msgstr "Абстрактны чырвоны"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME3\n"
-"string.text"
-msgid "Abstract Yellow"
-msgstr "Абстрактны жоўты"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME4\n"
-"string.text"
-msgid "Bright Blue"
-msgstr "Яркі сіні"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME5\n"
-"string.text"
-msgid "DNA"
-msgstr "ДНК"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME6\n"
-"string.text"
-msgid "Inspiration"
-msgstr "Натхненне"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME7\n"
-"string.text"
-msgid "Lush Green"
-msgstr "Сакавіты зялёны"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME8\n"
-"string.text"
-msgid "Metropolis"
-msgstr "Метраполія"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME9\n"
-"string.text"
-msgid "Sunset"
-msgstr "Заход сонца"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME10\n"
-"string.text"
-msgid "Vintage"
-msgstr "Рэтра"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "My Templates"
-msgstr "Свае Шаблоны"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Business Correspondence"
-msgstr "Бізнесавая карэспандэнцыя"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Other Business Documents"
-msgstr "Іншыя бізнесавыя дакументы"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"4\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Personal Correspondence and Documents"
-msgstr "Асабістая карэспандэнцыя і дакументы"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"5\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Forms and Contracts"
-msgstr "Формы і кантракты"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"6\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Finances"
-msgstr "Фінансы"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"7\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Education"
-msgstr "Адукацыя"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"8\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Presentation Backgrounds"
-msgstr "Фоны прэзентацый"
-
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"9\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Presentations"
-msgstr "Прэзентацыі"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"10\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Рознае"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"11\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "Меткі"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"RID_CNT_STR_WAITING\n"
-"string.text"
-msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
-msgstr "Ініцыялізуюцца шаблоны, дзеля першага выкарыстання."
-
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -770,22 +822,20 @@ msgstr ""
"Дык ці трэба сціраць?"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Save document"
-msgstr "Запісаць дакумент"
+msgstr ""
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?"
-msgstr "Запісаць?"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1228,13 +1278,12 @@ msgid "Message"
msgstr "Ліст"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_NOSAVEANDCLOSE\n"
"string.text"
msgid "Close ~without saving"
-msgstr "Закрыць"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1511,154 +1560,110 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep Old Styles"
msgstr "Захаваць старыя стылі"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"FT_REGION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Categories"
-msgstr "Катэгорыі"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
+msgid "My Templates"
+msgstr "Свае Шаблоны"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"FT_TEMPLATE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "T~emplates"
-msgstr "Шаблоны"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Business Correspondence"
+msgstr "Бізнесавая карэспандэнцыя"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"BT_MORE\n"
-"morebutton.text"
-msgid "~More"
-msgstr "Дадаткова"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Other Business Documents"
+msgstr "Іншыя бізнесавыя дакументы"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"BTN_PREVIEW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Pre~view"
-msgstr "Перадпаказ"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Personal Correspondence and Documents"
+msgstr "Асабістая карэспандэнцыя і дакументы"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"GB_DOCINFO\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Апісанне"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Forms and Contracts"
+msgstr "Формы і кантракты"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"CB_TEXT_STYLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "Тэкст"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"6\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Finances"
+msgstr "Фінансы"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"CB_FRAME_STYLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Frame"
-msgstr "Рамка"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"7\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Education"
+msgstr "Адукацыя"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"CB_PAGE_STYLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Pages"
-msgstr "Старонкі"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"8\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Presentation Backgrounds"
+msgstr "Фоны прэзентацый"
-#: new.src
+#: doctempl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"CB_NUM_STYLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "N~umbering"
-msgstr "Нумараванне"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"9\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Прэзентацыі"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"CB_MERGE_STYLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Overwrite"
-msgstr "Запіс паўзверх"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"10\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Рознае"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"PB_LOAD_FILE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "From File..."
-msgstr "З файла..."
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"11\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Labels"
+msgstr "Меткі"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"STR_LOAD_TEMPLATE\n"
+"doctempl.src\n"
+"RID_CNT_STR_WAITING\n"
"string.text"
-msgid "Load Styles"
-msgstr "Прачытаць стылі"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"FT_TITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Title"
-msgstr "Загаловак"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"FT_THEMA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "Тэма"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"FT_KEYWORDS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Key words"
-msgstr "Ключавыя словы"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"FT_DESC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Description"
-msgstr "Апісанне"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "New"
-msgstr "Новы"
+msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
+msgstr "Ініцыялізуюцца шаблоны, дзеля першага выкарыстання."
diff --git a/source/be/sfx2/source/view.po b/source/be/sfx2/source/view.po
index 54bcfcbf5b7..52d0bd8067e 100644
--- a/source/be/sfx2/source/view.po
+++ b/source/be/sfx2/source/view.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: view\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -65,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_OPTIONS_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Printer Options"
-msgstr "Магчымасці друкавання"
+msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +143,6 @@ msgstr ""
"актыўны дакумент?"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_NEWORISIZE\n"
@@ -154,9 +152,9 @@ msgid ""
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
-"Фармат старонкі быў зменены.\n"
-"Ці хочаце запісаць новыя настаўленні ў\n"
-"актыўны дакумент?"
+"Фармат старонкі быў зменены. \n"
+"Ці хочаце запісаць новыя настаўленні \n"
+"ў актыўны дакумент?"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po
index 5e0ae0343b2..97be2da0fa2 100644
--- a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,10 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -62,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr "Свае"
+msgstr "Свае:"
#: password.ui
#, fuzzy
diff --git a/source/be/starmath/source.po b/source/be/starmath/source.po
index d8fd513f681..e33298dc448 100644
--- a/source/be/starmath/source.po
+++ b/source/be/starmath/source.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: source\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:21+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src
@@ -132,7 +131,6 @@ msgid "Relative sizes"
msgstr "Адносныя памеры"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
@@ -186,7 +184,6 @@ msgid "~Variables"
msgstr "Зменныя"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
@@ -205,7 +202,6 @@ msgid "~Numbers"
msgstr "Лікі"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
@@ -251,7 +247,6 @@ msgid "~Modify"
msgstr "Правіць"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
@@ -261,7 +256,6 @@ msgid "~Help"
msgstr "Даведка"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
@@ -271,7 +265,6 @@ msgid "~Default"
msgstr "Прадвызначана"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
@@ -286,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"metricfield.text"
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -295,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"metricfield.text"
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -313,10 +306,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"metricfield.text"
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG\n"
@@ -326,7 +318,6 @@ msgid "~Help"
msgstr "Даведка"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG\n"
@@ -516,7 +507,6 @@ msgid "~Excess size (left/right)"
msgstr "Выступы (левы/правы)"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.6\n"
@@ -544,7 +534,6 @@ msgid "Matrix"
msgstr "Матрыцы"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.7\n"
@@ -599,7 +588,6 @@ msgid "Operators"
msgstr "Аператары"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.9\n"
@@ -609,7 +597,6 @@ msgid "~Excess size"
msgstr "Выступы"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.9\n"
@@ -664,7 +651,6 @@ msgid "~Bottom"
msgstr "Знізу"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG\n"
@@ -673,7 +659,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Інтэрвал"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ALIGNDIALOG\n"
@@ -692,7 +677,6 @@ msgid "~Centered"
msgstr "У цэнтры"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ALIGNDIALOG\n"
@@ -711,7 +695,6 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Гарызантальна"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ALIGNDIALOG\n"
@@ -721,7 +704,6 @@ msgid "~Help"
msgstr "Даведка"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ALIGNDIALOG\n"
@@ -817,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"FL_MISC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Miscellaneous options"
+msgstr "Іншыя магчымасці"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS\n"
"checkbox.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr "Embed only used symbols (smaller file size)"
+msgstr "Укладваць толькі ўжытыя знакі (меншы памер файла)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -891,7 +873,6 @@ msgid "~Edit..."
msgstr "Правіць..."
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMBOLDIALOG\n"
@@ -901,13 +882,12 @@ msgid "~Help"
msgstr "Даведка"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMBOLDIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Symbols"
-msgstr "Сімвалы"
+msgstr "Знакі"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -916,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Old symbol"
-msgstr "Стары сімвал"
+msgstr "Ранейшы знак"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -925,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"fixedtext.text"
msgid "O~ld symbol set"
-msgstr "Стары збор сімвалаў"
+msgstr "Ранейшы збор знакаў"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Symbol"
-msgstr "Сімвал"
+msgstr "Знак"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -943,10 +923,9 @@ msgctxt ""
"10\n"
"fixedtext.text"
msgid "Symbol s~et"
-msgstr "Збор сімвалаў"
+msgstr "Збор знакаў"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
@@ -983,7 +962,6 @@ msgid "~Add"
msgstr "Дадаць"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
@@ -1002,7 +980,6 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Сцерці"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
@@ -1017,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Symbols"
-msgstr "Правіць сімвалы"
+msgstr "Праўка знакаў"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTREGULAR\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Стандартна"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1112,6 @@ msgid "U~pdate"
msgstr "Абнавіць"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEMENU\n"
@@ -1145,7 +1121,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Інтэрвал"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEMENU\n"
@@ -1155,7 +1130,6 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Індэксы"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEMENU\n"
@@ -1174,7 +1148,6 @@ msgid "Fraction Bars"
msgstr "Дробавыя рысы"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEMENU\n"
@@ -1184,7 +1157,6 @@ msgid "Limits"
msgstr "Ліміты"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEMENU\n"
@@ -1203,7 +1175,6 @@ msgid "Matrices"
msgstr "Матрыцы"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEMENU\n"
@@ -1213,7 +1184,6 @@ msgid "Symbols"
msgstr "Сімвалы"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEMENU\n"
@@ -1223,7 +1193,6 @@ msgid "Operators"
msgstr "Аператары"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEMENU\n"
@@ -1365,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_UNKOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown error occurred"
-msgstr "Здарылася неакрэсленая памылка"
+msgstr "Здарылася невядомая памылка"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1500,6 @@ msgid "~Title"
msgstr "Загаловак"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
@@ -1559,7 +1527,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Памер"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
@@ -1569,7 +1536,6 @@ msgid "O~riginal size"
msgstr "Пачатковы памер"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
@@ -1579,7 +1545,6 @@ msgid "Fit to ~page"
msgstr "Дапасоўваць да аркуша"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
@@ -1616,7 +1581,6 @@ msgid "Set Operations"
msgstr "Дзеянні над мноствамі"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n"
@@ -1626,7 +1590,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "Функцыі"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n"
@@ -1636,7 +1599,6 @@ msgid "Operators"
msgstr "Аператары"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n"
@@ -1655,7 +1617,6 @@ msgid "Others"
msgstr "Іншыя"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n"
@@ -1914,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "Is Less Than Or Equal To"
+msgstr "Менш або роўна"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "Is Greater Than Or Equal To"
+msgstr "Больш або роўна"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1944,24 +1905,22 @@ msgid "Is Congruent To"
msgstr "Кангруэнтна да"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XLEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "Is Less Than Or Equal To"
+msgstr "Менш або роўна"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XGEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "Is Greater Than Or Equal To"
+msgstr "Больш або роўна"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2244,7 @@ msgctxt ""
"RID_EX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr "Exponential Function"
+msgstr "Экспанентавая функцыя"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2297,14 +2256,13 @@ msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Натуральны лагарыфм"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_EXPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr "Exponential Function"
+msgstr "Экспанентавая функцыя"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3141,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "infinite"
-msgstr "infinite"
+msgstr "бясконца"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3317,6 @@ msgid "More"
msgstr "Яшчэ"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
@@ -3396,7 +3353,6 @@ msgid "~Brackets"
msgstr "Дужкі"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
@@ -3406,7 +3362,6 @@ msgid "New Line"
msgstr "Новы радок"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
@@ -3416,7 +3371,6 @@ msgid "Small Gap"
msgstr "Малы прагал"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
@@ -4020,7 +3974,6 @@ msgid "tendto"
msgstr "tendto"
#: symbol.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
diff --git a/source/be/svl/source/misc.po b/source/be/svl/source/misc.po
index 75fa1806cd8..012aab62d99 100644
--- a/source/be/svl/source/misc.po
+++ b/source/be/svl/source/misc.po
@@ -3,15 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:22+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediatyp.src
@@ -116,52 +115,47 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF\n"
"string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr "Audio file"
+msgstr "Гукавы файл"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC\n"
"string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr "Audio file"
+msgstr "Гукавы файл"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI\n"
"string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr "Audio file"
+msgstr "Гукавы файл"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS\n"
"string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr "Audio file"
+msgstr "Гукавы файл"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV\n"
"string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr "Audio file"
+msgstr "Гукавы файл"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM\n"
"string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr "Audio file"
+msgstr "Гукавы файл"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +166,6 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
@@ -181,7 +174,6 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
@@ -235,34 +227,31 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO\n"
"string.text"
msgid "Video file"
-msgstr "Video file"
+msgstr "Відэафайл"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA\n"
"string.text"
msgid "Video file"
-msgstr "Video file"
+msgstr "Відэафайл"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO\n"
"string.text"
msgid "Video file"
-msgstr "Video file"
+msgstr "Відэафайл"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM\n"
"string.text"
msgid "Video file"
-msgstr "Video file"
+msgstr "Відэафайл"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +334,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
msgstr "Майстар-дакумент %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM\n"
@@ -354,7 +342,6 @@ msgid "Message"
msgstr "Ліст"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD\n"
@@ -443,7 +430,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Template"
msgstr "%PRODUCTNAME Template"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
diff --git a/source/be/svtools/source/contnr.po b/source/be/svtools/source/contnr.po
index f1dd06105f9..08fced4182f 100644
--- a/source/be/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/be/svtools/source/contnr.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contnr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-20 08:19+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -63,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"TI_DOCTEMPLATE_PREV\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr "Up One Level"
+msgstr "Уверх на адзін узровень"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -146,6 +145,7 @@ msgid "Templates and Documents"
msgstr "Шаблоны і Дакументы"
#: templwin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
@@ -191,6 +191,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
#: templwin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
@@ -245,6 +246,7 @@ msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
#: templwin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
diff --git a/source/be/svtools/source/dialogs.po b/source/be/svtools/source/dialogs.po
index 35628eaf456..7264a6e44cc 100644
--- a/source/be/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/be/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -53,7 +52,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_READY\n"
"string.text"
msgid "Ready"
-msgstr "Напагатове"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAUSED\n"
"string.text"
msgid "Paused"
-msgstr "Прыпынена"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PENDING\n"
"string.text"
msgid "Pending deletion"
-msgstr "Чакае выдалення"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_BUSY\n"
"string.text"
msgid "Busy"
-msgstr "Занята"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING\n"
"string.text"
msgid "Initializing"
-msgstr "Ініцыялізуецца"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_WAITING\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr "Чакаецца"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP\n"
"string.text"
msgid "Warming up"
-msgstr "Разаграваецца"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING\n"
"string.text"
msgid "Processing"
-msgstr "Апрацоўваецца"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PRINTING\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr "Друкаванне"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE\n"
"string.text"
msgid "Offline"
-msgstr "Недасягальна"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr "Памылка"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown Server"
-msgstr "Невядомы сервер"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM\n"
"string.text"
msgid "Paper jam"
-msgstr "Папера зацялася"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT\n"
"string.text"
msgid "Not enough paper"
-msgstr "Не хапае паперы"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED\n"
"string.text"
msgid "Manual feed"
-msgstr "Падаецца з рукі"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM\n"
"string.text"
msgid "Paper problem"
-msgstr "Праблема з паперай"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "I/O active"
-msgstr "У(вод)/ВЫ(вад) актыўны"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL\n"
"string.text"
msgid "Output bin full"
-msgstr "Перапоўнены кантэйнер гатовых адбіткаў"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW\n"
"string.text"
msgid "Toner low"
-msgstr "Мала тонеру"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER\n"
"string.text"
msgid "No toner"
-msgstr "Няма тонеру"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT\n"
"string.text"
msgid "Delete Page"
-msgstr "Сцерці старонку"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -221,15 +220,16 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION\n"
"string.text"
msgid "User intervention necessary"
-msgstr "Патрабуецца ўмяшанне карыстальніка"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prnsetup.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY\n"
"string.text"
msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Недастатковы аб'ём памяці"
+msgstr "Недастатковы аб'ём памяці."
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Cover open"
-msgstr "Адкрыты корпус"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Power save mode"
-msgstr "Рэжым энергазберагання"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr "Default printer"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%d documents"
-msgstr "%d дакументаў"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"FL_PRINTER\n"
"fixedline.text"
msgid "Printer"
-msgstr "Прынтэр"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"FT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Name"
-msgstr "Назва"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PROPERTIES\n"
"pushbutton.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Уласцівасці..."
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"FT_STATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"FT_TYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Type"
-msgstr "Тып"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"FT_LOCATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Location"
-msgstr "Location"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"FT_COMMENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Каментар"
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Options..."
-msgstr "Настаўленні..."
+msgstr ""
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Printer Setup"
-msgstr "Настаўленні прынтэру"
+msgstr ""
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"FL_DATASOURCEFRAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Address Book Source"
-msgstr "Крыніца Адраснай кнігі"
+msgstr ""
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATASOURCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data source"
-msgstr "Крыніца даных"
+msgstr ""
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Address Data Source..."
-msgstr "Крыніца адрасных даных..."
+msgstr ""
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"FT_TABLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Table"
-msgstr "Табліца"
+msgstr ""
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"FT_FIELDS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Field assignment"
-msgstr "Прызначэнне поля"
+msgstr ""
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr "Шаблоны: прызначэнне Адраснай кнігі"
+msgstr ""
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Select Directory"
-msgstr "Выберыце каталог"
+msgstr ""
#: filedlg2.src
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_CANTCHDIR\n"
"string.text"
msgid "Cannot change to directory"
-msgstr "Немагчыма адкрыць каталог"
+msgstr ""
#: filedlg2.src
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_FILE\n"
"string.text"
msgid "~File"
-msgstr "Файл"
+msgstr ""
#: filedlg2.src
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_DIR\n"
"string.text"
msgid "~Directory"
-msgstr "Каталог"
+msgstr ""
#: filedlg2.src
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_CANTOPENFILE\n"
"string.text"
msgid "Can't open file"
-msgstr "Немагчыма адкрыць файл"
+msgstr ""
#: filedlg2.src
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_CANTOPENDIR\n"
"string.text"
msgid "Can't open directory"
-msgstr "Немагчыма адкрыць каталог"
+msgstr ""
#: filedlg2.src
msgctxt ""
@@ -1619,8 +1619,6 @@ msgid ""
"This file already exists. \n"
"Overwrite ?"
msgstr ""
-"Гэты файл ужо існуе.\n"
-"Ці жадаеце запісаць паўзверх яго?"
#: filedlg2.src
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_GOUP\n"
"string.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr "Up One Level"
+msgstr ""
#: filedlg2.src
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_DRIVES\n"
"string.text"
msgid "D~rive"
-msgstr "Дыск"
+msgstr ""
#: filedlg2.src
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_HOME\n"
"string.text"
msgid "User Directory"
-msgstr "Каталог карыстальніка"
+msgstr ""
#: filedlg2.src
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_NEWDIR\n"
"string.text"
msgid "Create Directory"
-msgstr "Стварыць каталог"
+msgstr ""
#: filedlg2.src
msgctxt ""
@@ -1668,4 +1666,4 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_ASKNEWDIR\n"
"string.text"
msgid "Do you want the directory %s to be created ?"
-msgstr "Ці хочаце стварыць каталог %s?"
+msgstr ""
diff --git a/source/be/svtools/source/java.po b/source/be/svtools/source/java.po
index 8e1c71c85ef..23a99c95db0 100644
--- a/source/be/svtools/source/java.po
+++ b/source/be/svtools/source/java.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: java\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,20 +23,22 @@ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this ta
msgstr "Каб зрабіць гэта, %PRODUCTNAME патрабуе асяроддзя выканання Явы (JRE). Устанавіце JRE і пусціце %PRODUCTNAME нанова."
#: javaerror.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"warningbox.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Канфігурацыя %PRODUCTNAME была зменена. У %PRODUCTNAME - Настаўленні - %PRODUCTNAME - Ява выберыце тое асяроддзе выканання Явы, якім жадаеце карыстацца ў %PRODUCTNAME."
+msgstr "Прылады Настаўленні Скаладаныя Ява (кім)."
#: javaerror.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS\n"
"warningbox.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Настаўленні %PRODUCTNAME былі зменены. У пункце 'Прылады - Настаўленні - %PRODUCTNAME - Ява' выберыце тое асяроддзе Java, якім хочаце карыстацца ў %PRODUCTNAME."
+msgstr "Прылады Настаўленні Скаладаныя Ява (кім)."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -48,20 +49,22 @@ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this ta
msgstr "Дзеля выканання гэтай задачы ў %PRODUCTNAME патрабуецца асяроддзе выканання Явы (JRE). Але ўжыванне JRE не дазволена ў настаўленнях. Ці хочаце дазволіць ужыванне JRE?"
#: javaerror.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr "Каб зрабіць гэта, для %PRODUCTNAME патрабуецца ўстаноўленае асяроддзе выканання Явы (JRE). Выбранае асяроддзе пашкоджана. Выберыце іншае або пастаўце новае, тады выберыце яго ў пункце %PRODUCTNAME - Настаўленні - %PRODUCTNAME - Ява."
+msgstr "Ява or і Скаладаныя."
#: javaerror.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr "Каб выканаць гэтае дзеянне, для %PRODUCTNAME патрабуецца ўстаноўленае Ява-асяроддзе (JRE). Выбранае асяроддзе пашкоджана. Выберыце іншае, або пастаўце новае і выберыце яго ў пункце 'Прылады - Настаўленні - %PRODUCTNAME - Ява'."
+msgstr "Ява or і Прылады Настаўленні Скаладаныя."
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svtools/source/misc.po b/source/be/svtools/source/misc.po
index 906a25e7707..64477c9f98b 100644
--- a/source/be/svtools/source/misc.po
+++ b/source/be/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n"
#: svtools.src
#, fuzzy
@@ -329,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB\n"
"string.text"
msgid "HTML document"
-msgstr "HTML document"
+msgstr "Дакумент HTML"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -1151,13 +1149,14 @@ msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Англійская (Новая Зеландыя)"
#: langtab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_ENGLISH_EIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Eire)"
-msgstr "Англійская (Ірландыя)"
+msgstr "Англійская (Беліз)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1497,9 +1496,9 @@ msgstr "Кашміры (Індыя)"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"LANGUAGE_KAZAKH\n"
+"LANGUAGE_KAZAK\n"
"pairedlist.text"
-msgid "Kazakh"
+msgid "Kazak"
msgstr "Казахская"
#: langtab.src
@@ -2124,7 +2123,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER1\n"
"pairedlist.text"
msgid "User 1"
-msgstr "Дадаткова 1"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2133,7 +2132,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER2\n"
"pairedlist.text"
msgid "User 2"
-msgstr "Дадаткова 2"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2141,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER3\n"
"pairedlist.text"
msgid "User 3"
-msgstr "Дадаткова 3"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER4\n"
"pairedlist.text"
msgid "User 4"
-msgstr "Дадаткова 4"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2159,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER5\n"
"pairedlist.text"
msgid "User 5"
-msgstr "Дадатковая 5"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2169,7 +2168,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER6\n"
"pairedlist.text"
msgid "User 6"
-msgstr "Дадатковая 6"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER7\n"
"pairedlist.text"
msgid "User 7"
-msgstr "Дадатковая 7"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2186,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER8\n"
"pairedlist.text"
msgid "User 8"
-msgstr "Дадатковая 8"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2195,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER9\n"
"pairedlist.text"
msgid "User 9"
-msgstr "Дадатковая 9"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2231,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MAORI_NEW_ZEALAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maori (New Zealand)"
-msgstr "Маоры (Новая Зеландыя)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svtools/uiconfig/ui.po b/source/be/svtools/uiconfig/ui.po
index 3e88f6fadd6..cdeda2e4b07 100644
--- a/source/be/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"GraphicExportDialog\n"
@@ -25,7 +23,6 @@ msgid " Options"
msgstr " Магчымасці"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label5\n"
@@ -35,7 +32,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Шырыня"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label6\n"
@@ -45,17 +41,15 @@ msgid "Height"
msgstr "Вышыня"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"resolutionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr "Падрабязнасць"
+msgstr "Разрозненне"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label1\n"
@@ -65,7 +59,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Памер"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label2\n"
@@ -75,7 +68,6 @@ msgid "Color Depth"
msgstr "Глыбіня колераў"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label10\n"
@@ -85,7 +77,6 @@ msgid "1 is minimum Quality and smallest file size."
msgstr "1 гэта мінімум якасці і мініальны памер файла."
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label11\n"
@@ -95,7 +86,6 @@ msgid "100 is maximum Quality and biggest file size."
msgstr "100 гэта максімум якасці і максімальны памер файла."
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label9\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgid "Quality"
msgstr "Якасць"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label22\n"
@@ -115,7 +104,6 @@ msgid "0 is biggest file size and fastest loading."
msgstr "0 гэта найбольшы памер файла і самае хуткае счытванне."
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label23\n"
@@ -125,7 +113,6 @@ msgid "9 is smallest file size and slowest loading."
msgstr "9 гэта найменшы памер файла і самае павольнае счытванне."
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label\n"
@@ -135,17 +122,15 @@ msgid "Compression"
msgstr "Сцісканне"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"rlecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "RLE Encoding"
-msgstr "Знаказбор"
+msgstr "Коды RLE"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label3\n"
@@ -155,7 +140,6 @@ msgid "Compression"
msgstr "Сцісканне"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"interlacedcb\n"
@@ -165,7 +149,6 @@ msgid "Interlaced"
msgstr "Праз радок*"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label12\n"
@@ -175,7 +158,6 @@ msgid "Mode"
msgstr "Лад"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"savetransparencycb\n"
@@ -185,7 +167,6 @@ msgid "Save transparency"
msgstr "Захоўваць празрыстасць"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"labe\n"
@@ -195,17 +176,15 @@ msgid "Drawing Objects"
msgstr "Рысаваныя аб'екты"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"binarycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Binary"
-msgstr "Двайковы лік"
+msgstr "Бінарны"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"textcb\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgid "Encoding"
msgstr "Знаказбор"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"tiffpreviewcb\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgid "Image Preview (TIFF)"
msgstr "Перадпаказ выявы (TIFF)"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"epsipreviewcb\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Растравы перадпаказ (EPSI)"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label17\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"color1rb\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Колер"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"color2rb\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "Шэрыя адценні"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label18\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgid "Color format"
msgstr "Фармат колеру"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"level1rb\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgid "Level 1"
msgstr "Узровень 1"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"level2rb\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgid "Level 2"
msgstr "Узровень 2"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label19\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgid "Version"
msgstr "Версія"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"compresslzw\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgid "LZW encoding"
msgstr "Коды LZW"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"compressnone\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgid "None"
msgstr "Няма"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label20\n"
@@ -355,7 +322,6 @@ msgid "Information"
msgstr "Інфармацыя"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -365,7 +331,6 @@ msgid "pixels/cm"
msgstr "кропкі/см"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -375,7 +340,6 @@ msgid "pixels/inch"
msgstr "кропкі/цаль"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -385,7 +349,6 @@ msgid "pixels/meter"
msgstr "кропкі/метр"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -395,7 +358,6 @@ msgid "inches"
msgstr "цалі"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -405,7 +367,6 @@ msgid "cm"
msgstr "см"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -415,7 +376,6 @@ msgid "mm"
msgstr "мм"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -425,7 +385,6 @@ msgid "points"
msgstr "пункты"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -435,7 +394,6 @@ msgid "pixels"
msgstr "кропкі"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label1\n"
@@ -445,7 +403,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label2\n"
@@ -455,7 +412,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Тып"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"hostLabel\n"
@@ -465,7 +421,6 @@ msgid "Host"
msgstr "Адрас"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"pathLabel\n"
@@ -475,7 +430,6 @@ msgid "Path"
msgstr "Шлях"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"portLabel\n"
@@ -485,7 +439,6 @@ msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"webdavs\n"
@@ -495,17 +448,15 @@ msgid "Secured WebDAV (HTTPS)"
msgstr "Бяспечны WebDAV (HTTPS)"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
-msgstr "Падрабязна"
+msgstr "Падрабязна аб серверы"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label9\n"
@@ -525,7 +476,6 @@ msgid "Share"
msgstr "Супольны рэсурс"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label11\n"
@@ -535,17 +485,15 @@ msgid "Path"
msgstr "Шлях"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
-msgstr "Падрабязна"
+msgstr "Падрабязна аб серверы"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"bindingLabel\n"
@@ -555,7 +503,6 @@ msgid "Binding URL"
msgstr "URL прывязкі*"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"repositoryLabel\n"
@@ -565,17 +512,15 @@ msgid "Repository"
msgstr "Рэпазіторый"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Type"
-msgstr "Тып"
+msgstr "Тып сервера"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label5\n"
@@ -585,17 +530,15 @@ msgid "Path"
msgstr "Шлях"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
-msgstr "Падрабязна"
+msgstr "Падрабязна аб серверы"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label16\n"
@@ -605,17 +548,15 @@ msgid "Login"
msgstr "Логін (аказанне)"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Details"
-msgstr "Свае Падрабязна"
+msgstr "Уваходныя даныя*"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -625,7 +566,6 @@ msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -635,7 +575,6 @@ msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -645,7 +584,6 @@ msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -661,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -670,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Пусціць %PRODUCTNAME нанова"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -679,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart now"
-msgstr ""
+msgstr "Пусціць нанова"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -688,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart later"
-msgstr ""
+msgstr "Пусціць нанова пазней"
#: restartdialog.ui
#, fuzzy
diff --git a/source/be/svx/inc.po b/source/be/svx/inc.po
index 5dab43f2f17..c5446c72ee1 100644
--- a/source/be/svx/inc.po
+++ b/source/be/svx/inc.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-27 00:04+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -125,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
"#define.text"
msgid "Underline"
-msgstr "Underline"
+msgstr "Падкрэслены"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -133,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_OVERLINE\n"
"#define.text"
msgid "Overline"
-msgstr "Overline"
+msgstr "Надкрэслены"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -157,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_CONTOUR\n"
"#define.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Outline"
+msgstr "Абрысаваны"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -221,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_15\n"
"#define.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr "1.5 lines"
+msgstr "Паўтарачны"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -368,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_EDIT_IMAP\n"
"#define.text"
msgid "ImageMap"
-msgstr "ImageMap"
+msgstr "Выява-карта"
#: globlmn_tmpl.hrc
#, fuzzy
@@ -516,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FILE_BLUETOOTH_SENDDOC\n"
"#define.text"
msgid "Document via ~Bluetooth..."
-msgstr "Дакумент."
+msgstr "Дакумент Блютуф."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -525,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr "~Sentence case"
+msgstr "Як у звычайным сказе"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -534,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_LOWER\n"
"menuitem.text"
msgid "~lowercase"
-msgstr "~lowercase"
+msgstr "малыя літары"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -552,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr "~Capitalize Every Word"
+msgstr "Усё З Вялікай Літары"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -561,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE\n"
"menuitem.text"
msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr "~tOGGLE cASE"
+msgstr "пЕРАВАРОТ рЭГІСТРА"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svx/source/accessibility.po b/source/be/svx/source/accessibility.po
index 380145fde82..5784b0e64db 100644
--- a/source/be/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/be/svx/source/accessibility.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accessibility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 17:25+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Gradient"
-msgstr "Gradient"
+msgstr "Градыент"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmap"
+msgstr "Растр"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Style"
+msgstr "Стыль"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000\n"
"string.text"
msgid "0 degrees"
-msgstr "0 degrees"
+msgstr "0 градусаў"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090\n"
"string.text"
msgid "90 degrees"
-msgstr "90 degrees"
+msgstr "90 градусаў"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270\n"
"string.text"
msgid "270 degrees"
-msgstr "270 degrees"
+msgstr "270 градусаў"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svx/source/dialog.po b/source/be/svx/source/dialog.po
index 923e3adcb3e..3763ea149ae 100644
--- a/source/be/svx/source/dialog.po
+++ b/source/be/svx/source/dialog.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -132,7 +131,6 @@ msgid "Progress of saving: "
msgstr "Зроблена запісвання: "
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
@@ -393,7 +391,6 @@ msgid "< ~Back"
msgstr "< Назад"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
@@ -476,7 +473,6 @@ msgid "~Please enter your e-mail address"
msgstr "Увядзіце свой адрас эл.пошты"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
@@ -589,6 +585,7 @@ msgid "Error Report"
msgstr "Паведамленне пра памылку"
#: ctredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ctredlin.src\n"
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n"
@@ -604,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"CB_DATE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Date"
-msgstr "Дата"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "earlier than"
-msgstr "раней за"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "since"
-msgstr "пасля"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to "
-msgstr "роўная "
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr "не роўна"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr "паміж"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "since saving"
-msgstr "пасля запісу"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"IB_CLOCK\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Set Start Date/Time"
-msgstr "Set Start Date/Time"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATE2\n"
"fixedtext.text"
msgid "and"
-msgstr "і"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"IB_CLOCK2\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Set End Date/Time"
-msgstr "Set End Date/Time"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTOR\n"
"checkbox.text"
msgid "~Author"
-msgstr "Аўтар"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -721,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"CB_RANGE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Range"
-msgstr "У інтэрвале"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -730,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION\n"
"string.text"
msgid "A~ction"
-msgstr "Дзеянне"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REF\n"
"pushbutton.text"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REF\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "Set Reference"
-msgstr "Наставіць спасылку"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"CB_COMMENT\n"
"checkbox.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Каментар"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATE_COMBOX\n"
"string.text"
msgid "Date Condition"
-msgstr "Date Condition"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATE_SPIN\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr "Start Date"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -784,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATE_SPIN1\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr "End Date"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATE_TIME_SPIN\n"
"string.text"
msgid "Start Time"
-msgstr "Start Time"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -802,9 +799,10 @@ msgctxt ""
"STR_DATE_TIME_SPIN1\n"
"string.text"
msgid "End Time"
-msgstr "End Time"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ctredlin.src\n"
"SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n"
@@ -820,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"PB_ACCEPT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Accept"
-msgstr "Прыняць"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -829,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"PB_REJECT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Reject"
-msgstr "Адкінуць"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"PB_ACCEPTALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "A~ccept All"
-msgstr "Прыняць усе"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -847,16 +845,17 @@ msgctxt ""
"PB_REJECTALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "R~eject All"
-msgstr "Адкінуць усе"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ctredlin.src\n"
"SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n"
"PB_UNDO\n"
"pushbutton.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Undo"
+msgstr "Undo "
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -865,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr "Action"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -874,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE3\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr "Аўтар"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -892,17 +891,16 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE4\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ctredlin.src\n"
"SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n"
"STR_TITLE5\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Каментар"
+msgstr ""
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"STR_TREE\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr "Changes"
+msgstr ""
#: linkwarn.src
msgctxt ""
@@ -1045,13 +1043,12 @@ msgid "Color Palette"
msgstr "Палітра колераў"
#: bmpmask.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE\n"
"string.text"
msgid "Tolerance"
-msgstr "Tolerance"
+msgstr "Адхіленне"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -1126,12 +1123,13 @@ msgid "Tick mark bullets"
msgstr "Tick mark bullets"
#: svxbmpnumvalueset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Number 1) 2) 3)"
-msgstr "Number 1) 2) 3)"
+msgstr "Number (1) (2) (3)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1449,6 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Знізу"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
@@ -1542,7 +1539,6 @@ msgid "Margin"
msgstr "Поле"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
@@ -1767,14 +1763,13 @@ msgid "Redo "
msgstr "Redo "
#: contdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"contdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
"TBI_PIPETTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Pipette"
-msgstr "Pipette"
+msgstr "Піпетка"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"MTF_TOLERANCE\n"
"metricfield.text"
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1921,6 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Дыяганальная межавая лінія з левага нізу ў правы верх"
#: frmsel.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
@@ -1936,7 +1930,6 @@ msgid "Border setting"
msgstr "Настаўленні мяжы"
#: frmsel.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
@@ -1946,7 +1939,6 @@ msgid "Left border line"
msgstr "Левая межавая лінія"
#: frmsel.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
@@ -1956,7 +1948,6 @@ msgid "Right border line"
msgstr "Правая межавая лінія"
#: frmsel.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
@@ -1966,7 +1957,6 @@ msgid "Top border line"
msgstr "Верхняя межавая лінія"
#: frmsel.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
@@ -1976,7 +1966,6 @@ msgid "Bottom border line"
msgstr "Ніжняя межавая лінія"
#: frmsel.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
@@ -1986,7 +1975,6 @@ msgid "Horizontal border line"
msgstr "Гарызантальная межавая лінія"
#: frmsel.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
@@ -1996,7 +1984,6 @@ msgid "Vertical border line"
msgstr "Вертыкальная межавая лінія"
#: frmsel.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
@@ -2006,7 +1993,6 @@ msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr "Дыяганальная межавая лінія з левага верху ў правы ніз"
#: frmsel.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
@@ -2053,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "Invisible"
-msgstr "Invisible"
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2458,6 @@ msgid "Black 2"
msgstr "Чорны 2"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE\n"
@@ -2481,7 +2466,6 @@ msgid "Blue"
msgstr "Сіні"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN\n"
@@ -2530,7 +2514,6 @@ msgid "Currency Turquoise"
msgstr "Грошы ў блакітна-зялёным"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY\n"
@@ -2539,7 +2522,6 @@ msgid "Gray"
msgstr "Шэры"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN\n"
@@ -2556,7 +2538,6 @@ msgid "Lavender"
msgstr "Лавандавы"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED\n"
@@ -2565,7 +2546,6 @@ msgid "Red"
msgstr "Чырвоны"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE\n"
@@ -2574,7 +2554,6 @@ msgid "Turquoise"
msgstr "Блакітна-зялёны"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW\n"
@@ -2615,40 +2594,36 @@ msgid "Line joint round"
msgstr "Скруглены стык ліній"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n"
"string.text"
msgid "Line cap flat"
-msgstr "Лінія"
+msgstr "Плоскі абрэз лініі"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n"
"string.text"
msgid "Line cap round"
-msgstr "Лінія"
+msgstr "Круглы абрэз лініі"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n"
"string.text"
msgid "Line cap square"
-msgstr "Лінія"
+msgstr "Квадратны абрэз лініі"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT0\n"
"string.text"
msgid "Gradient"
-msgstr "Gradient"
+msgstr "Градыент"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3203,13 +3178,12 @@ msgid "Black 0 degrees"
msgstr "Чорнае 0 градусаў"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH10\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr "Hatching"
+msgstr "Штрыхаванне"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3356,7 +3330,6 @@ msgid "Daisy"
msgstr "Рамонкі"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP18\n"
@@ -3381,15 +3354,15 @@ msgid "Roses"
msgstr "Ружы"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP21\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmap"
+msgstr "Растр"
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH0\n"
@@ -3398,6 +3371,7 @@ msgid "Ultrafine dashed"
msgstr "Вельмі часты пункцір"
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH1\n"
@@ -3406,6 +3380,7 @@ msgid "Fine dashed"
msgstr "Часты пункцір"
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
@@ -3414,6 +3389,7 @@ msgid "Ultrafine 2 dots 3 dashes"
msgstr "Вельмі частыя 2 кропкі 3 рыскі"
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH3\n"
@@ -3422,6 +3398,7 @@ msgid "Fine dotted"
msgstr "Частыя кропкі"
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH4\n"
@@ -3435,7 +3412,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine dashed (variable)"
-msgstr "Часты пункцір (зменна)"
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3443,17 +3420,19 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
"string.text"
msgid "3 dashes 3 dots (variable)"
-msgstr "3 рыскі 3 кропкі (зменна)"
+msgstr ""
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine dotted (variable)"
-msgstr "Вельмі частыя кропкі (зменна)"
+msgstr "Вельмі часты пункцір (зменна)"
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH8\n"
@@ -3462,6 +3441,7 @@ msgid "Line style 9"
msgstr "Стыль ліній 9"
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH9\n"
@@ -3475,7 +3455,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed (variable)"
-msgstr "Пункцір (зменна)"
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3486,13 +3466,12 @@ msgid "Dashed"
msgstr "Пункцір"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH12\n"
"string.text"
msgid "Line Style"
-msgstr "Line Style"
+msgstr "Стыль лініі"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3567,7 +3546,6 @@ msgid "Rounded large arrow"
msgstr "Скругленая вялікая стрэлка"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND9\n"
@@ -3576,16 +3554,14 @@ msgid "Circle"
msgstr "Колца"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND10\n"
"string.text"
msgid "Square"
-msgstr "Square"
+msgstr "Квадрат"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND11\n"
@@ -3666,7 +3642,6 @@ msgid "Arrowhead"
msgstr "Наканечнік стралы"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TRASNGR0\n"
@@ -3762,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
-msgstr "Char"
+msgstr "Знак"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3771,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
-msgstr "Line"
+msgstr "Лінія"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -4040,13 +4015,14 @@ msgid "Cyrillic"
msgstr "Кірыліца"
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPL\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic Supplementary"
-msgstr "Кірыліца дадатак"
+msgstr "Кірыліца дадатковая"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4481,13 +4457,14 @@ msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "К.Я.К. уніфікаваныя ідэаграфы"
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension-A"
-msgstr "К.Я.К. уніфікаваныя ідэаграфы пашырэнне-A"
+msgstr "К.Я.К. уніфікаваныя ідэаграфы, пашырэнне A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4563,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_GA\n"
"string.text"
msgid "Hangul Ga"
-msgstr "Хангыл Га"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4572,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_NA\n"
"string.text"
msgid "Hangul Na"
-msgstr "Хангыл На"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4581,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_DA\n"
"string.text"
msgid "Hangul Da"
-msgstr "Хангыл Да"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4613,7 +4590,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_RA\n"
"string.text"
msgid "Hangul Ra"
-msgstr "Хангыл Ра"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4599,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_MA\n"
"string.text"
msgid "Hangul Ma"
-msgstr "Хангыл Ма"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4608,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_BA\n"
"string.text"
msgid "Hangul Ba"
-msgstr "Хангыл Ба"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4617,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_SA\n"
"string.text"
msgid "Hangul Sa"
-msgstr "Хангыл Са"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4649,16 +4626,17 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_AH\n"
"string.text"
msgid "Hangul Ah"
-msgstr "Хангыл Ах"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JA\n"
"string.text"
msgid "Hangul Ja"
-msgstr "Хангыл Джа"
+msgstr "Хангыл джамо"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4645,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_CHA\n"
"string.text"
msgid "Hangul Cha"
-msgstr "Хангыл Ча"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4676,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_KA\n"
"string.text"
msgid "Hangul Ka"
-msgstr "Хангыл Ка"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4685,7 +4663,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_TA\n"
"string.text"
msgid "Hangul Ta"
-msgstr "Хангыл Та"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4672,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_PA\n"
"string.text"
msgid "Hangul Pa"
-msgstr "Хангыл Па"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4703,7 +4681,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_HA\n"
"string.text"
msgid "Hangul Ha"
-msgstr "Хангыл Ха"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4712,16 +4690,17 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_YI\n"
"string.text"
msgid "Yi"
-msgstr "Йі"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_SINHALA\n"
"string.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+msgstr "Сінгальская"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5174,7 +5153,6 @@ msgid "Point reducti~on"
msgstr "Point reducti~on"
#: optgrid.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgrid.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
@@ -5184,7 +5162,6 @@ msgid " degrees"
msgstr " градусаў"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
@@ -5194,7 +5171,6 @@ msgid "Millimeter"
msgstr "Міліметр"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
@@ -5204,7 +5180,6 @@ msgid "Centimeter"
msgstr "Сантыметр"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
@@ -5214,7 +5189,6 @@ msgid "Meter"
msgstr "Метр"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
@@ -5224,7 +5198,6 @@ msgid "Kilometer"
msgstr "Кіламетр"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
@@ -5234,7 +5207,6 @@ msgid "Inch"
msgstr "Цаль"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
@@ -5244,7 +5216,6 @@ msgid "Foot"
msgstr "Фут"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
@@ -5254,7 +5225,6 @@ msgid "Miles"
msgstr "Міля"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
@@ -5264,7 +5234,6 @@ msgid "Point"
msgstr "Пункт"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
@@ -5274,27 +5243,24 @@ msgid "Pica"
msgstr "Піка"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
"ID_CHAR\n"
"menuitem.text"
msgid "Char"
-msgstr "Char"
+msgstr "Знак"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
"ID_LINE\n"
"menuitem.text"
msgid "Line"
-msgstr "Line"
+msgstr "Лінія"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT\n"
@@ -5303,7 +5269,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Злева"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT\n"
@@ -5320,7 +5285,6 @@ msgid "Decimal"
msgstr "Дзесятковае"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER\n"
@@ -5698,13 +5662,14 @@ msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
msgstr "Заходне-еўрапейскі (Apple Macintosh/Icelandic)"
#: txenctab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Rumanian)"
-msgstr "Усходне-еўрапейскі (Apple Macintosh/Rumanian)"
+msgstr "Усходняя Еўропа (Apple Macintosh/Румынія)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -6052,16 +6017,17 @@ msgctxt ""
"FT_SEARCH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Search for"
-msgstr "Знайсці"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
"FT_REPLACE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Re~place with"
-msgstr "Замяніць на"
+msgstr "Replace with"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6036,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SEARCH\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Find"
-msgstr "Знайсці"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6079,7 +6045,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SEARCH_ALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Find ~All"
-msgstr "Знайсці ўсё"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
#, fuzzy
@@ -6098,7 +6064,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REPLACE_ALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Replace A~ll"
-msgstr "Замяніць усё"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6107,7 +6073,7 @@ msgctxt ""
"CB_MATCH_CASE\n"
"checkbox.text"
msgid "Ma~tch case"
-msgstr "Адрозніваць рэгістр"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6116,9 +6082,10 @@ msgctxt ""
"CB_WHOLE_WORDS\n"
"checkbox.text"
msgid "Whole wor~ds only"
-msgstr "Толькі словы цалкам"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
@@ -6134,7 +6101,7 @@ msgctxt ""
"CB_SELECTIONS\n"
"checkbox.text"
msgid "C~urrent selection only"
-msgstr "Толькі ў пазначаным"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6143,7 +6110,7 @@ msgctxt ""
"CB_BACKWARDS\n"
"checkbox.text"
msgid "Bac~kwards"
-msgstr "Дасюль"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6152,7 +6119,7 @@ msgctxt ""
"CB_REGEXP\n"
"checkbox.text"
msgid "Regular e~xpressions"
-msgstr "Рэгулярныя выразы"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6161,16 +6128,17 @@ msgctxt ""
"CB_SIMILARITY\n"
"checkbox.text"
msgid "S~imilarity search"
-msgstr "Знайсці падабенствы"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
"CB_LAYOUTS\n"
"checkbox.text"
msgid "Search for St~yles"
-msgstr "Знайсці стылі"
+msgstr "Знайсці стылі клетак"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6179,7 +6147,7 @@ msgctxt ""
"CB_COMMENTS\n"
"checkbox.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Заўвагі"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6188,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\n"
"checkbox.text"
msgid "Match character width"
-msgstr "Аднолькавая шырыня знака"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6197,7 +6165,7 @@ msgctxt ""
"CB_JAP_SOUNDS_LIKE\n"
"checkbox.text"
msgid "Sounds like (Japanese)"
-msgstr "Гучыць падобна (японскае)"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ATTRIBUTE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Attri~butes..."
-msgstr "Атрыбуты..."
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6215,7 +6183,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FORMAT\n"
"pushbutton.text"
msgid "For~mat..."
-msgstr "Фармат..."
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6224,7 +6192,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NOFORMAT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~No Format"
-msgstr "Без фармату"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6233,7 +6201,7 @@ msgctxt ""
"FT_CALC_SEARCHIN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Search i~n"
-msgstr "Знайсці ў"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6242,7 +6210,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Formulas"
-msgstr "Формулы"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6251,7 +6219,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Values"
-msgstr "Значэнні"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6260,7 +6228,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Заўвагі"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6237,7 @@ msgctxt ""
"FT_CALC_SEARCHDIR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Search ~direction"
-msgstr "Кірунак пошуку"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6246,7 @@ msgctxt ""
"RB_CALC_ROWS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Ro~ws"
-msgstr "Радкі"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6287,7 +6255,7 @@ msgctxt ""
"RB_CALC_COLUMNS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Colu~mns"
-msgstr "Калонкі"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6296,7 +6264,7 @@ msgctxt ""
"CB_ALL_SHEETS\n"
"checkbox.text"
msgid "Search in all sheets"
-msgstr "У ўсіх аркушах"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6273,7 @@ msgctxt ""
"STR_WORDCALC\n"
"string.text"
msgid "~Entire cells"
-msgstr "Клеткі цалкам"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6282,7 @@ msgctxt ""
"STR_MORE_BTN\n"
"string.text"
msgid "More ~Options"
-msgstr "Больш настаўленняў"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6323,7 +6291,7 @@ msgctxt ""
"STR_LESS_BTN\n"
"string.text"
msgid "Fewer ~Options"
-msgstr "Fewer ~Options"
+msgstr ""
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6331,7 +6299,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Find & Replace"
-msgstr "Знайсці і замяніць"
+msgstr ""
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -6371,7 +6339,7 @@ msgctxt ""
"_TEXT_FT_LMARGIN\n"
"#define.text"
msgid "~Left margin"
-msgstr "Поле злева"
+msgstr ""
#: hdft.src
msgctxt ""
@@ -6379,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"_TEXT_FT_RMARGIN\n"
"#define.text"
msgid "R~ight margin"
-msgstr "Поле справа"
+msgstr ""
#: hdft.src
msgctxt ""
@@ -6388,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"CB_TURNON\n"
"checkbox.text"
msgid "Hea~der on"
-msgstr "Калантытул верхні"
+msgstr ""
#: hdft.src
msgctxt ""
@@ -6397,17 +6365,16 @@ msgctxt ""
"CB_SHARED\n"
"checkbox.text"
msgid "Same ~content left/right"
-msgstr "Аднолькава на левых/правых"
+msgstr ""
#: hdft.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdft.src\n"
"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
"CB_SHARED_FIRST\n"
"checkbox.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr "(калі) старонак"
+msgstr ""
#: hdft.src
msgctxt ""
@@ -6416,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"FT_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Spacing"
-msgstr "Прагалы"
+msgstr ""
#: hdft.src
msgctxt ""
@@ -6425,7 +6392,7 @@ msgctxt ""
"CB_DYNSPACING\n"
"checkbox.text"
msgid "Use d~ynamic spacing"
-msgstr "Дынамічны інтэрвал"
+msgstr ""
#: hdft.src
msgctxt ""
@@ -6434,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Height"
-msgstr "Вышыня"
+msgstr ""
#: hdft.src
msgctxt ""
@@ -6443,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"CB_HEIGHT_DYN\n"
"checkbox.text"
msgid "~AutoFit height"
-msgstr "Аўта-дапасоўваць вышыню"
+msgstr ""
#: hdft.src
msgctxt ""
@@ -6452,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"FL_FRAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Header"
-msgstr "Калантытул верхні"
+msgstr ""
#: hdft.src
msgctxt ""
@@ -6461,16 +6428,15 @@ msgctxt ""
"BTN_EXTRAS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More..."
-msgstr "Дадаткова..."
+msgstr ""
#: hdft.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdft.src\n"
"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
"tabpage.text"
msgid "Header"
-msgstr "Калантытул верхні"
+msgstr ""
#: hdft.src
msgctxt ""
@@ -6479,67 +6445,61 @@ msgctxt ""
"CB_TURNON\n"
"checkbox.text"
msgid "~Footer on"
-msgstr "Калантытул ніжні"
+msgstr ""
#: hdft.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdft.src\n"
"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
"CB_SHARED\n"
"checkbox.text"
msgid "Same ~content left/right"
-msgstr "Аднолькава на левых/правых"
+msgstr ""
#: hdft.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdft.src\n"
"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
"CB_SHARED_FIRST\n"
"checkbox.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr "(калі) старонак"
+msgstr ""
#: hdft.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdft.src\n"
"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
"FT_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Spacing"
-msgstr "Прагалы"
+msgstr ""
#: hdft.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdft.src\n"
"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
"CB_DYNSPACING\n"
"checkbox.text"
msgid "Use d~ynamic spacing"
-msgstr "Дынамічны інтэрвал"
+msgstr ""
#: hdft.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdft.src\n"
"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Height"
-msgstr "Вышыня"
+msgstr ""
#: hdft.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdft.src\n"
"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
"CB_HEIGHT_DYN\n"
"checkbox.text"
msgid "~AutoFit height"
-msgstr "Аўта-дапасоўваць вышыню"
+msgstr ""
#: hdft.src
msgctxt ""
@@ -6548,26 +6508,24 @@ msgctxt ""
"FL_FRAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Калантытул ніжні"
+msgstr ""
#: hdft.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdft.src\n"
"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
"BTN_EXTRAS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More..."
-msgstr "Дадаткова..."
+msgstr ""
#: hdft.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdft.src\n"
"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
"tabpage.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Калантытул ніжні"
+msgstr ""
#: hdft.src
msgctxt ""
@@ -6582,7 +6540,6 @@ msgstr ""
"Дык ці жадаеце сцерці гэты тэкст?"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
@@ -6610,7 +6567,6 @@ msgid "Save..."
msgstr "Запісаць..."
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
@@ -6620,34 +6576,31 @@ msgid "Select"
msgstr "Выбраць"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
"TBI_RECT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectangle"
+msgstr "Прамавугольнік"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
"TBI_CIRCLE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
+msgstr "Эліпс"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
"TBI_POLY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Polygon"
-msgstr "Polygon"
+msgstr "Многавугольнік"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -6659,54 +6612,49 @@ msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Freeform Polygon"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
"TBI_POLYEDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edit Points"
+msgstr "Правіць пункты"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
"TBI_POLYMOVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Points"
-msgstr "Move Points"
+msgstr "Перамясціць пункты"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
"TBI_POLYINSERT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr "Insert Points"
+msgstr "Уставіць пункты"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
"TBI_POLYDELETE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr "Delete Points"
+msgstr "Сцерці пункты"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
"TBI_UNDO\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Undo "
-msgstr "Undo "
+msgstr "Адкаціць "
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -6798,7 +6746,6 @@ msgid "~Macro..."
msgstr "Макрас..."
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXMN_IMAP\n"
@@ -6883,7 +6830,6 @@ msgstr ""
"Ці жадаеце замацаваць гэтыя змены?"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"STR_IMAPDLG_MODIFY\n"
@@ -6959,7 +6905,6 @@ msgid "Align Left"
msgstr "Раўнаванне злева"
#: fontwork.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
@@ -7050,7 +6995,6 @@ msgid "No Shadow"
msgstr "No Shadow"
#: fontwork.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
@@ -7069,7 +7013,6 @@ msgid "Slant"
msgstr "Slant"
#: fontwork.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
@@ -7094,7 +7037,7 @@ msgctxt ""
"MTR_FLD_SHADOW_Y\n"
"metricfield.text"
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -7242,7 +7185,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTO_DETECT\n"
"checkbox.text"
msgid "Automatic detection"
-msgstr "Аўтаматычна заўважаць"
+msgstr ""
#: rubydialog.src
msgctxt ""
@@ -7251,7 +7194,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEFT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Base text"
-msgstr "Base text"
+msgstr ""
#: rubydialog.src
msgctxt ""
@@ -7260,7 +7203,7 @@ msgctxt ""
"FT_RIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ruby text"
-msgstr "Ruby text"
+msgstr ""
#: rubydialog.src
msgctxt ""
@@ -7269,7 +7212,7 @@ msgctxt ""
"FT_ADJUST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Раўнаванне"
+msgstr ""
#: rubydialog.src
#, fuzzy
@@ -7308,7 +7251,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "0 1 0"
-msgstr "0 1 0"
+msgstr ""
#: rubydialog.src
msgctxt ""
@@ -7317,17 +7260,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "1 2 1"
-msgstr "1 2 1"
+msgstr ""
#: rubydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rubydialog.src\n"
"RID_SVXDLG_RUBY\n"
"FT_POSITION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr ""
#: rubydialog.src
#, fuzzy
@@ -7356,7 +7298,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHAR_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Character Style for ruby text"
-msgstr "Character Style for ruby text"
+msgstr ""
#: rubydialog.src
msgctxt ""
@@ -7365,25 +7307,27 @@ msgctxt ""
"PB_STYLIST\n"
"pushbutton.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Стылі"
+msgstr ""
#: rubydialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rubydialog.src\n"
"RID_SVXDLG_RUBY\n"
"FT_PREVIEW\n"
"fixedtext.text"
msgid "Preview:"
-msgstr "Перадпаказ:"
+msgstr "Перадпаказ"
#: rubydialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rubydialog.src\n"
"RID_SVXDLG_RUBY\n"
"PB_APPLY\n"
"okbutton.text"
msgid "~Apply"
-msgstr "Ужыць"
+msgstr "Замацаваць"
#: rubydialog.src
#, fuzzy
@@ -7401,4 +7345,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_RUBY\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr "Asian Phonetic Guide"
+msgstr ""
diff --git a/source/be/svx/source/engine3d.po b/source/be/svx/source/engine3d.po
index 06c8fd4ae9f..638f07f0ba6 100644
--- a/source/be/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/be/svx/source/engine3d.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: engine3d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"FL_GEOMETRIE\n"
"fixedline.text"
msgid "Geometry"
-msgstr "Geometry"
+msgstr "Геаметрыя"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"FL_REPRESENTATION\n"
"fixedline.text"
msgid "Shading"
-msgstr "Shading"
+msgstr "Цені"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -721,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"FL_LIGHT\n"
"fixedline.text"
msgid "Illumination"
-msgstr "Illumination"
+msgstr "Асвятленне"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TEX_OBJECT_X\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Object-Specific"
-msgstr "Object-Specific"
+msgstr "Спецыфічна для аб'екта"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -922,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TEX_OBJECT_Y\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Object-Specific"
-msgstr "Object-Specific"
+msgstr "Спецыфічна для аб'екта"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -941,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TEX_PARALLEL_Y\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Parallel"
-msgstr "Parallel"
+msgstr "Паралельна"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -960,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TEX_CIRCLE_Y\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Circular"
-msgstr "Circular"
+msgstr "Кругавы"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -997,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"FL_TEXTURE\n"
"fixedline.text"
msgid "Textures"
-msgstr "Textures"
+msgstr "Тэкстуры"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"FL_MATERIAL\n"
"fixedline.text"
msgid "Material"
-msgstr "Material"
+msgstr "Матэрыял"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -1191,28 +1190,31 @@ msgid "Favorite"
msgstr "Улюбёны"
#: float3d.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_X\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: float3d.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y\n"
"string.text"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: float3d.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_Z\n"
"string.text"
msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
#: float3d.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svx/source/fmcomp.po b/source/be/svx/source/fmcomp.po
index 76441ed1d93..0901c6a56fb 100644
--- a/source/be/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/be/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fmcomp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 17:25+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_DELETEROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Delete Rows"
+msgstr "Сцерці радкі"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_RECORD_SAVE\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Record"
-msgstr "Save Record"
+msgstr "Замацаваць запіс"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_RECORD_UNDO\n"
"menuitem.text"
msgid "Undo: Data entry"
-msgstr "Undo: Data entry"
+msgstr "Адкаціць: увод даных"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Text Box"
-msgstr "Text Box"
+msgstr "Тэкставы бокс"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CHECKBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Check Box"
-msgstr "Check Box"
+msgstr "Так-бокс"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_LISTBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "List Box"
-msgstr "List Box"
+msgstr "Спісавы бокс"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svx/source/form.po b/source/be/svx/source/form.po
index 640e380c9ca..409a3cf2ba9 100644
--- a/source/be/svx/source/form.po
+++ b/source/be/svx/source/form.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -52,6 +51,7 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Replace with"
#: fmexpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_SCROLLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "Scroll bar"
-msgstr "Стужка-працяжнік"
+msgstr "Стужка пракруткі"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -427,6 +427,7 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Сцерці"
#: filtnav.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filtnav.src\n"
"RID_FM_FILTER_MENU\n"
@@ -520,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FMEXPLORER\n"
"string.text"
msgid "Form Navigator"
-msgstr "Form Navigator"
+msgstr "Навігатар форм"
#: fmstring.src
#, fuzzy
@@ -2115,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPLACE_INST\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr "Instance"
+msgstr "Увасабленне"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2188,7 @@ msgctxt ""
"FL_INSTANCE\n"
"fixedline.text"
msgid "Instance"
-msgstr "Instance"
+msgstr "Увасабленне"
#: datanavi.src
#, fuzzy
diff --git a/source/be/svx/source/gallery2.po b/source/be/svx/source/gallery2.po
index cbf8cad607d..8b18858eea3 100644
--- a/source/be/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/be/svx/source/gallery2.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gallery2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -562,6 +561,7 @@ msgid "Finances"
msgstr "Фінансы"
#: galtheme.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER\n"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1\n"
"string.text"
msgid "People"
-msgstr "People"
+msgstr "Людзі"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1\n"
"string.text"
msgid "Arrows"
-msgstr "Arrows"
+msgstr "Стрэлкі"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1\n"
"string.text"
msgid "Flags"
-msgstr "Flags"
+msgstr "Сцягі"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svx/source/items.po b/source/be/svx/source/items.po
index 9f2cc8a4be8..a372ac05f3e 100644
--- a/source/be/svx/source/items.po
+++ b/source/be/svx/source/items.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: items\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 17:01+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Shadowed"
-msgstr "Shadowed"
+msgstr "З ценем"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Individual words"
-msgstr "Individual words"
+msgstr "Словы паасобку"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Outline"
+msgstr "Абрысаваны"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "Underline"
-msgstr "Underline"
+msgstr "Падкрэслены"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "Rel. Font size"
-msgstr "Rel. Font size"
+msgstr "Адн. памер шрыфту"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "Kerning"
-msgstr "Kerning "
+msgstr "Кернінг"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "Language"
-msgstr "Language"
+msgstr "Мова"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "Blinking"
-msgstr "Blinking"
+msgstr "З мігатаннем"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "Overline"
-msgstr "Overline"
+msgstr "Надкрэслены*"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "Line spacing"
+msgstr "Інтэрвалы радкоў"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Break"
-msgstr "Page Break"
+msgstr "Разрыў старонкі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"itemlist.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Hyphenation"
+msgstr "Пераносы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"itemlist.text"
msgid "Do not split paragraph"
-msgstr "Do not split paragraph"
+msgstr "Не дзяліць абзац"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"itemlist.text"
msgid "Orphans"
-msgstr "Orphans"
+msgstr "Вісячыя радкі, пачатковыя"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "Widows"
-msgstr "Widows"
+msgstr "Вісячыя радкі, канчатковыя"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"itemlist.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Indent"
+msgstr "Водступ"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -311,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"itemlist.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Indent"
+msgstr "Водступ"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"itemlist.text"
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "Keep with next paragraph"
+msgstr "Не аддзяляць ад наступнага абзаца"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -358,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"itemlist.text"
msgid "Blinking"
-msgstr "Blinking"
+msgstr "З мігатаннем"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"itemlist.text"
msgid "Character background"
-msgstr "Character background"
+msgstr "Фон знака"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"itemlist.text"
msgid "Language of Asian font"
-msgstr "Language of Asian font"
+msgstr "Мова Азіяцкіх шрыфтаў"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of Asian font"
-msgstr "Posture of Asian font"
+msgstr "Нахіл Азіяцкіх шрыфтаў"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of Asian font"
-msgstr "Weight of Asian font"
+msgstr "Вага Азіяцкіх шрыфтаў"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -475,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"itemlist.text"
msgid "Double-lined"
-msgstr "Double-lined"
+msgstr "Падвойныя лініі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"itemlist.text"
msgid "Emphasis mark"
-msgstr "Emphasis mark"
+msgstr "Азначэнне націску"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"itemlist.text"
msgid "Relief"
-msgstr "Relief"
+msgstr "Рэльеф"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "Vertical text alignment"
+msgstr "Раўнаванне тэксту па вертыкалі"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -565,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND\n"
"string.text"
msgid "Search"
-msgstr "Search"
+msgstr "Знайсці"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND_ALL\n"
"string.text"
msgid "Find All"
-msgstr "Find All"
+msgstr "Знайсці ўсе"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER\n"
"string.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr "Lowercase"
+msgstr "Малыя літары"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC\n"
"string.text"
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+msgstr "Арабскія"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -959,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Text: "
-msgstr "Text: "
+msgstr "Тэкст: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Character background"
-msgstr "Character background"
+msgstr "Фон знака"
#: svxerr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svx/source/src.po b/source/be/svx/source/src.po
index 74c987ad4b5..2b88ffd6379 100644
--- a/source/be/svx/source/src.po
+++ b/source/be/svx/source/src.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_SAVEASDOC\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) пры запісванні дакумента $(ARG1)"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_NEWDOC\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) creating a new document"
-msgstr "$(ERR) creating a new document"
+msgstr "$(ERR) пры стваранні новага дакументу"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -331,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "General Error"
-msgstr "General Error"
+msgstr "Агульная памылка"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER\n"
"string.text"
msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr "The input syntax is invalid."
+msgstr "Недапушчальны сінтаксіс уводу."
#: errtxt.src
#, fuzzy
@@ -940,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER\n"
"string.text"
msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr "The input syntax is invalid."
+msgstr "Недапушчальны сінтаксіс уводу."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svx/source/svdraw.po b/source/be/svx/source/svdraw.po
index 428a68ec047..6678f2fe000 100644
--- a/source/be/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/be/svx/source/svdraw.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: svdraw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-26 21:46+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -464,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulFREEFILL\n"
"string.text"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "Freeform Line"
+msgstr "Вольнай формы лінія"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -498,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulCOMBFILL\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr "Curve"
+msgstr "Крывая"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -2350,7 +2349,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTANI_SCROLL\n"
"string.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr "Працягванне паўз"
+msgstr "Пракручванне паўз"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2365,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTANI_SLIDE\n"
"string.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr "Працягванне у"
+msgstr "Пракручванне унутр"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2439,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValMEASURE_STD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Стандартна"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2545,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValCIRC_CUT\n"
"string.text"
msgid "Circle segment"
-msgstr "Circle segment"
+msgstr "Сегмент акружыны"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValCIRC_ARC\n"
"string.text"
msgid "Arc"
-msgstr "Arc"
+msgstr "Дуга"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Fill style"
-msgstr "Стыль запаўнення"
+msgstr "Стыль заліўкі"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3163,7 +3162,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fillcolor"
-msgstr "Колер запаўнення"
+msgstr "Колер заліўкі"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3187,7 +3186,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBITMAP\n"
"string.text"
msgid "Fillbitmap"
-msgstr "Растр дзеля запаўнення"
+msgstr "Растр заліўкі"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -3252,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill reserved for 2"
-msgstr "Запаўненне зарэзерваванае для 2"
+msgstr "Заліўка, зарэзерваваная для 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3292,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED3\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 3"
-msgstr "Растр зарэзерваваны для 3"
+msgstr "Растр, зарэзерваваны для 3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED4\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 4"
-msgstr "Растр зарэзерваваны для 4"
+msgstr "Растр, зарэзерваваны для 4"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3356,7 +3355,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBACKGROUND\n"
"string.text"
msgid "Background fill"
-msgstr "Запаўненне фону"
+msgstr "Заліўка фона"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3364,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED10\n"
"string.text"
msgid "Fill reserved for 10"
-msgstr "Запаўненне зарэзерваванае для 10"
+msgstr "Заліўка, зарэзерваваная для 10"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3372,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED11\n"
"string.text"
msgid "Fill reserved for 11"
-msgstr "Запаўненне зарэзерваванае для 11"
+msgstr "Заліўка, зарэзерваваная для 11"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED_LAST\n"
"string.text"
msgid "Fill reserved for 12"
-msgstr "Запаўненне зарэзерваванае для 12"
+msgstr "Заліўка, зарэзерваваная для 12"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4744,7 +4743,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_FEATURE_LINEBR\n"
"string.text"
msgid "Optional line break"
-msgstr "Неабавязковы зрэз радка"
+msgstr "Неабавязковы разрыў радка"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4796,7 +4795,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_GRAFLUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness"
-msgstr "Brightness"
+msgstr "Яркасць"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -4805,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_GRAFCONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast"
-msgstr "Contrast"
+msgstr "Кантраст"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -4814,7 +4813,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_GRAFGAMMA\n"
"string.text"
msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "Гама"
#: svdstr.src
#, fuzzy
diff --git a/source/be/svx/source/tbxctrls.po b/source/be/svx/source/tbxctrls.po
index 32655f24884..72caec3d7ba 100644
--- a/source/be/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/be/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tbxctrls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 16:58+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -164,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "~Normal"
+msgstr "Нармальнае"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "No Fill"
-msgstr "Без запаўнення"
+msgstr "Без заліўкі"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAME_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Border Color"
-msgstr "Border Color"
+msgstr "Колер мяжы"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Highlighting"
+msgstr "Падсвятленне"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_AUTOMATIC\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
+msgstr "Аўтаматычна"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics Mode"
-msgstr "Graphics Mode"
+msgstr "Рэжым графікі"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness"
-msgstr "Brightness"
+msgstr "Яркасць"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast"
-msgstr "Contrast"
+msgstr "Кантрастны"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA\n"
"string.text"
msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "Гама"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Fontwork Gallery"
+msgstr "Галерэя Шрыфтавання"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr "Fontwork Alignment"
+msgstr "Раўнаванне Шрыфтавання"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "~Normal"
+msgstr "Нармальны"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Інтэрвалы знакаў Шрыфтавання"
#: fontworkgallery.src
#, fuzzy
@@ -736,4 +735,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING\n"
"modaldialog.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Інтэрвалы знакаў Шрыфтавання"
diff --git a/source/be/svx/source/toolbars.po b/source/be/svx/source/toolbars.po
index 6f15cd2ce91..3500566b3c0 100644
--- a/source/be/svx/source/toolbars.po
+++ b/source/be/svx/source/toolbars.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: toolbars\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 16:51+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Tilt Down"
-msgstr "Tilt Down"
+msgstr "Нахіліць уніз"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP\n"
"string.text"
msgid "Tilt Up"
-msgstr "Tilt Up"
+msgstr "Нахіліць уверх"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Tilt Left"
-msgstr "Tilt Left"
+msgstr "Нахіліць улева"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Tilt Right"
-msgstr "Tilt Right"
+msgstr "Нахіліць управа"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/be/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index f80fea4a7f7..354364dce99 100644
--- a/source/be/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/source/be/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textconversiondlgs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 17:26+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"FL_DIRECTION\n"
"fixedline.text"
msgid "Conversion direction"
-msgstr "Conversion direction"
+msgstr ""
#: chinese_translationdialog.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"CB_USE_VARIANTS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants"
-msgstr "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants"
+msgstr ""
#: chinese_translationdialog.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"FL_COMMONTERMS\n"
"fixedline.text"
msgid "Common terms"
-msgstr "Common terms"
+msgstr ""
#: chinese_translationdialog.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"CB_TRANSLATE_COMMONTERMS\n"
"checkbox.text"
msgid "Translate ~common terms"
-msgstr "Translate ~common terms"
+msgstr ""
#: chinese_translationdialog.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"PB_EDITTERMS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit Terms..."
-msgstr "~Edit Terms..."
+msgstr ""
#: chinese_translationdialog.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Chinese Conversion"
-msgstr "Chinese Conversion"
+msgstr ""
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_SIMPLIFIED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "Традыцыйная Кітайская ў спрошчаную Кітайскую"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_TRADITIONAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "Спрошчаная Кітайская ў традыцыйную Кітайскую"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"CB_REVERSE\n"
"checkbox.text"
msgid "Reverse mapping"
-msgstr "Reverse mapping"
+msgstr "Адваротная адпаведнасць"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"FT_TERM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Term"
-msgstr "Term"
+msgstr "Тэрмін"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAPPING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mapping"
-msgstr "Mapping"
+msgstr "Адпаведнасць"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Foreign"
-msgstr "Foreign"
+msgstr "Замежнае"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Статус"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Place name"
-msgstr "Place name"
+msgstr "Назва месца"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Adjective"
-msgstr "Adjective"
+msgstr "Прыметнік"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Idiom"
-msgstr "Idiom"
+msgstr "Ідыёма"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Abbreviation"
-msgstr "Abbreviation"
+msgstr "Скарачэнне"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Numerical"
-msgstr "Numerical"
+msgstr "Лічэбнік"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Noun"
-msgstr "Noun"
+msgstr "Назоўнік"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Verb"
-msgstr "Verb"
+msgstr "Дзеяслоў"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Brand name"
-msgstr "Brand name"
+msgstr "Гандлёвая назва"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
@@ -290,66 +289,60 @@ msgctxt ""
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr "Edit Dictionary"
+msgstr "Правіць слоўнік"
#: chinese_dialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
"FL_DIRECTION\n"
"fixedline.text"
msgid "Conversion direction"
-msgstr "Conversion direction"
+msgstr ""
#: chinese_dialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
"CB_USE_VARIANTS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants"
-msgstr "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants"
+msgstr ""
#: chinese_dialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
"FL_COMMONTERMS\n"
"fixedline.text"
msgid "Common terms"
-msgstr "Common terms"
+msgstr ""
#: chinese_dialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
"CB_TRANSLATE_COMMONTERMS\n"
"checkbox.text"
msgid "Translate ~common terms"
-msgstr "Translate ~common terms"
+msgstr ""
#: chinese_dialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
"PB_EDITTERMS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit Terms..."
-msgstr "~Edit Terms..."
+msgstr ""
#: chinese_dialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Chinese Conversion"
-msgstr "Chinese Conversion"
+msgstr ""
#: chinese_direction_tmpl.hrc
#, fuzzy
@@ -359,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_SIMPLIFIED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "Традыцыйная Кітайская ў спрошчаную Кітайскую"
#: chinese_direction_tmpl.hrc
#, fuzzy
@@ -369,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_TRADITIONAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "Спрошчаная Кітайская ў традыцыйную Кітайскую"
#: chinese_dictionarydialog.src
#, fuzzy
@@ -379,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"CB_REVERSE\n"
"checkbox.text"
msgid "Reverse mapping"
-msgstr "Reverse mapping"
+msgstr "Адваротная адпаведнасць"
#: chinese_dictionarydialog.src
#, fuzzy
@@ -389,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"FT_TERM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Term"
-msgstr "Term"
+msgstr "Тэрмін"
#: chinese_dictionarydialog.src
#, fuzzy
@@ -399,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAPPING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mapping"
-msgstr "Mapping"
+msgstr "Адпаведнасць"
#: chinese_dictionarydialog.src
#, fuzzy
@@ -429,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Foreign"
-msgstr "Foreign"
+msgstr "Замежнае"
#: chinese_dictionarydialog.src
#, fuzzy
@@ -469,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Статус"
#: chinese_dictionarydialog.src
#, fuzzy
@@ -479,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Place name"
-msgstr "Place name"
+msgstr "Назва месца"
#: chinese_dictionarydialog.src
#, fuzzy
@@ -499,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Adjective"
-msgstr "Adjective"
+msgstr "Прыметнік"
#: chinese_dictionarydialog.src
#, fuzzy
@@ -509,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Idiom"
-msgstr "Idiom"
+msgstr "Ідыёма"
#: chinese_dictionarydialog.src
#, fuzzy
@@ -519,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Abbreviation"
-msgstr "Abbreviation"
+msgstr "Скарачэнне"
#: chinese_dictionarydialog.src
#, fuzzy
@@ -529,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Numerical"
-msgstr "Numerical"
+msgstr "Лічэбнік"
#: chinese_dictionarydialog.src
#, fuzzy
@@ -539,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Noun"
-msgstr "Noun"
+msgstr "Назоўнік"
#: chinese_dictionarydialog.src
#, fuzzy
@@ -549,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Verb"
-msgstr "Verb"
+msgstr "Дзеяслоў"
#: chinese_dictionarydialog.src
#, fuzzy
@@ -559,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Brand name"
-msgstr "Brand name"
+msgstr "Гандлёвая назва"
#: chinese_dictionarydialog.src
#, fuzzy
@@ -598,4 +591,4 @@ msgctxt ""
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr "Edit Dictionary"
+msgstr "Правіць слоўнік"
diff --git a/source/be/svx/uiconfig/ui.po b/source/be/svx/uiconfig/ui.po
index fb8db41e679..6225840305c 100644
--- a/source/be/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -110,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Height:"
+msgid "Heigth:"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
@@ -163,31 +162,34 @@ msgid "Interpolation:"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "крпк"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "крпк"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "кропак на цаль"
#: compressgraphicdialog.ui
#, fuzzy
diff --git a/source/be/sw/source/core/layout.po b/source/be/sw/source/core/layout.po
index 8a3186be999..2963be6cf80 100644
--- a/source/be/sw/source/core/layout.po
+++ b/source/be/sw/source/core/layout.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: layout\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Manual Page Break"
-msgstr "Адвольны зрэз старонкі"
+msgstr "Адвольны разрыў старонкі"
#: pagefrm.src
msgctxt ""
@@ -28,4 +27,4 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Manual Column Break"
-msgstr "Адвольны зрэз калонкі"
+msgstr "Адвольны разрыў калонкі"
diff --git a/source/be/sw/source/core/undo.po b/source/be/sw/source/core/undo.po
index 633bc67e8c4..b5b680a6aed 100644
--- a/source/be/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/be/sw/source/core/undo.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: undo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-27 00:03+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Apply attributes"
-msgstr "Apply attributes"
+msgstr "Замацаваць атрыбуты*"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_ATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Reset attributes"
-msgstr "Reset attributes"
+msgstr "Вярнуць атрыбуты да пачатковых"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert page break"
-msgstr "Уставіць зрэз старонкі"
+msgstr "Уставіць разрыў старонкі"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert column break"
-msgstr "Уставіць зрэз калонкі"
+msgstr "Уставіць разрыў калонкі"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +215,6 @@ msgid "Insert Envelope"
msgstr "Уставіць канверт"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAG_AND_COPY\n"
@@ -334,16 +332,15 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete page break"
-msgstr "Сціранне зрэза старонкі"
+msgstr "Сціранне разрыву старонкі"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TEXT_CORRECTION\n"
"string.text"
msgid "Text Correction"
-msgstr "Тэкст"
+msgstr "Карэкцыя тэкста"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOCORRECT\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "AutoCorrect"
+msgstr "Аўта-карэкцыя"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -674,7 +671,6 @@ msgid "Copy table"
msgstr "Капіраваць табліцу"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_CPYTBL\n"
@@ -747,13 +743,12 @@ msgid "Ruby Setting"
msgstr "Настаўленне фанетычнага гіда"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_TMPAUTOCORR\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "AutoCorrect"
+msgstr "Аўта-карэкцыя"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -801,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"STR_START_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -809,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -881,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NLS\n"
"string.text"
msgid "$1 line break(s)"
-msgstr "$1 зрэз(аў) радкоў"
+msgstr "$1 разрыў(-ваў) радкоў"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -889,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEBREAKS\n"
"string.text"
msgid "page break"
-msgstr "зрэз старонкі"
+msgstr "разрыў старонкі"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -897,10 +892,9 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COLBRKS\n"
"string.text"
msgid "column break"
-msgstr "зрэз калонкі"
+msgstr "разрыў калонкі"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_INSERT\n"
@@ -909,7 +903,6 @@ msgid "Insert $1"
msgstr "Уставіць $1"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_DELETE\n"
diff --git a/source/be/sw/source/ui/app.po b/source/be/sw/source/ui/app.po
index 5392e6fed10..9a6c26f80d4 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/app.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:40+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -76,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_LINESPACE\n"
"menuitem.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Line Spacing"
+msgstr "Інтэрвал радкоў"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_FIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Fields..."
-msgstr "Fields..."
+msgstr "Палі..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_FOOTNOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Footnote/Endnote~..."
+msgstr "Зноска..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Inde~x Entry..."
-msgstr "Inde~x Entry..."
+msgstr "Складнік індэкса..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr "Accept Change"
+msgstr "Прыняць змяненне"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -121,17 +120,16 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr "Reject Change"
+msgstr "Адхіліць змяненне"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_REDLINE\n"
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr "Наступнае"
+msgstr "Наступнае змяненне"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "~Bibliography Entry..."
+msgstr "Складнік бібліяграфіі..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_HYPERLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Edit Hyperlink..."
+msgstr "Правіць спасылку..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy Hyperlink ~Location"
-msgstr "Copy Hyperlink ~Location"
+msgstr "Капіраваць адрас спасылкі"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_HYPERLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Remo~ve Hyperlink"
-msgstr "Remo~ve Hyperlink"
+msgstr "Сцерці спасылку"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_HYPERLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Hyperlink"
-msgstr "~Edit Hyperlink"
+msgstr "Правіць спасылку"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr "Зняць дадатковае афармленне"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"FN_NUMBER_NEWSTART\n"
"menuitem.text"
msgid "Restart Numbering"
-msgstr "Restart Numbering"
+msgstr "Пачаць нумараванне нанова"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"FN_NUM_CONTINUE\n"
"menuitem.text"
msgid "Continue previous numbering"
-msgstr "Continue previous numbering"
+msgstr "Працягваць папярэдняе нумараванне"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"FN_NUM_BULLET_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr "Up One Level"
+msgstr "Уверх на адзін узровень"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"FN_NUM_BULLET_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "Down One Level"
-msgstr "Down One Level"
+msgstr "Уніз на адзін узровень"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index/Table"
-msgstr "~Update Index/Table"
+msgstr "Абнавіць індэкс/табліцу"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index/Table"
-msgstr "~Edit Index/Table"
+msgstr "Правіць індэкс/табліцу"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index/Table"
-msgstr "Delete Index/Table"
+msgstr "Сцерці індэкс/табліцу"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -323,6 +321,7 @@ msgid "~Split..."
msgstr "Падзяліць..."
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
@@ -332,6 +331,7 @@ msgid "~Top"
msgstr "Зверху"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
@@ -341,6 +341,7 @@ msgid "C~enter"
msgstr "У цэнтры"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
@@ -467,7 +468,6 @@ msgid "~Optimal Width "
msgstr "Аптымальная шырыня "
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
@@ -477,7 +477,6 @@ msgid "Space ~Equally"
msgstr "Размеркаваць раўнамерна"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
@@ -487,7 +486,6 @@ msgid "~Select"
msgstr "Пазначыць"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
@@ -497,7 +495,6 @@ msgid "~Insert..."
msgstr "Уставіць..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
@@ -579,7 +576,6 @@ msgid "~Arrange"
msgstr "Набліжэнне"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_DRAW6\n"
@@ -748,7 +744,6 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Графіка"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
@@ -758,7 +753,6 @@ msgid "~No Wrap"
msgstr "Без абгортвання"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
@@ -768,7 +762,6 @@ msgid "~Page Wrap"
msgstr "Тэкст навокал"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
@@ -778,7 +771,6 @@ msgid "~Optimal Page Wrap"
msgstr "Аптымальны варыянт"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
@@ -788,7 +780,6 @@ msgid "~Wrap Through"
msgstr "Тэкст ззаду"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
@@ -798,7 +789,6 @@ msgid "In ~Background"
msgstr "Тэкст спераду"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n"
@@ -817,7 +807,6 @@ msgid "~Edit..."
msgstr "Правіць..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_WRAP_DRAW\n"
@@ -886,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"MN_DRAWFORM_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr "Control"
+msgstr "Кантрольнік"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -906,7 +895,6 @@ msgid "Delete ~Changes Note"
msgstr "Сцерці заўвагу аб змяненнях"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_GRF_POPUPMENU\n"
@@ -915,7 +903,6 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Графіка"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ALIGN_FRAME\n"
@@ -979,7 +966,6 @@ msgid "Base at ~Bottom"
msgstr "Аснова знізу"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ALIGN_FRAME\n"
@@ -1023,7 +1009,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n"
@@ -1091,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"FN_PAGEBREAK_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Page Break..."
-msgstr "Правіць зрэз старонкі"
+msgstr "Правіць разрыў старонкі"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"FN_PAGEBREAK_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Page Break"
-msgstr "Сцерці зрэз старонкі"
+msgstr "Сцерці разрыў старонкі"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1279,14 +1264,13 @@ msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "Унутраная памылка ў файле фармата %PRODUCTNAME Writer."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
-msgstr "Унутраная памылка ў файле фармата %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "Унутраная памылка ў фармаце файла %PRODUCTNAME Writer."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1327,6 @@ msgid "No drawings could be read."
msgstr "Не ўдалося прачытаць аніводнай выявы."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
@@ -1420,7 +1403,6 @@ msgstr ""
"Яны не былі запісаны згодна з актуальнымі настаўленнямі экспартавання."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
@@ -1430,14 +1412,13 @@ msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "Памылка пры запісванні пад-дакумента $(ARG1)."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Памылка фармату файла ў пад-дакуменце $(ARG1) у $(ARG2)(радок,калонка)."
+msgstr "Памылка фармату файла ў паддакуменце $(ARG1) у $(ARG2)(радок,калонка)."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1455,6 @@ msgid "All Styles"
msgstr "Усе стылі"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
@@ -1508,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"filterlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
+msgstr "Аўтаматычна"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1572,6 @@ msgid "All"
msgstr "Усе"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
@@ -1602,7 +1581,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr "Непаказаныя стылі"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
@@ -1612,7 +1590,6 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr "Ужытыя стылі"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
@@ -1631,7 +1608,6 @@ msgid "Frame Styles"
msgstr "Стылі рамак"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
@@ -1641,7 +1617,6 @@ msgid "All"
msgstr "Усе"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
@@ -1651,7 +1626,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr "Непаказаныя стылі"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
@@ -1661,7 +1635,6 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr "Ужытыя стылі"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
@@ -1680,7 +1653,6 @@ msgid "Page Styles"
msgstr "Стылі старонак"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
@@ -1690,7 +1662,6 @@ msgid "All"
msgstr "Усе"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
@@ -1700,7 +1671,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr "Непаказаныя стылі"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
@@ -1710,7 +1680,6 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr "Ужытыя стылі"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
@@ -1720,7 +1689,6 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr "Адмысловыя стылі"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
@@ -1730,7 +1698,6 @@ msgid "List Styles"
msgstr "Стылі спісаў"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
@@ -1740,7 +1707,6 @@ msgid "All"
msgstr "Усе"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
@@ -1750,7 +1716,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr "Непаказаныя стылі"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
@@ -1760,7 +1725,6 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr "Ужытыя стылі"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
@@ -1786,7 +1750,6 @@ msgid "Labels"
msgstr "Меткі"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_HUMAN_SWDOC_NAME\n"
@@ -1851,7 +1814,6 @@ msgid "Name and Path of the HTML Document"
msgstr "Назва і шлях HTML дакумента"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_JAVA_EDIT\n"
@@ -1860,16 +1822,14 @@ msgid "Edit Script"
msgstr "Правіць скрыпт"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_FOOTNOTE_DIALOG_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "Знак"
+msgstr ""
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_REMOVE_WARNING\n"
@@ -1878,6 +1838,7 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "Наступныя знакі не дапускаюцца і былі выдалены: "
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_NO_COLL\n"
@@ -1902,7 +1863,6 @@ msgid "Invalid password"
msgstr "Несапраўдны пароль"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_FMT_STD\n"
@@ -2071,7 +2031,6 @@ msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" functio
msgstr "Каб працягваць гэта дзеянне, трэба адмовіцца ад магчымасці 'адкаціць змяненні'. Ці хочаце зрабіць гэта?"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_TABLE_DEFNAME\n"
@@ -2088,7 +2047,6 @@ msgid "graphics"
msgstr "графічны аб'ект"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_OBJECT_DEFNAME\n"
@@ -2097,7 +2055,6 @@ msgid "Object"
msgstr "Аб'ект"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_FRAME_DEFNAME\n"
@@ -2111,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGION_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "Section"
+msgstr "Раздзел"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Style"
+msgstr "Стыль"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEBREAK\n"
"string.text"
msgid "Break before new page"
-msgstr "Break before new page"
+msgstr "Разрыў перад новай старонкай"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2264,6 +2221,7 @@ msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a fo
msgstr "Гэты дакумент утрымлівае палі з адраснай базы даных. Ці хочаце друкаваць памножаны ліст?"
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
@@ -2274,7 +2232,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please check the connections settings."
msgstr ""
-"Не знойдзена крыніца даных \\'%1\\'. З гэтай прычыны не ўдалося наладзіць далучэнне да крыніцы даных.\n"
+"Не ўдалося знайсці крыніцу даных '%1'. Таму не ўдалося наладзіць сувязь з крыніцай даных.\n"
"\n"
"Праверце настаўленні далучэння."
@@ -2325,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Words: $1"
-msgstr "Словы: $1"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2333,10 +2291,9 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "Words: $1 Selected: $2"
-msgstr "Словы: $1 Пазначаныя: $2"
+msgstr ""
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CONVERT_TEXT_TABLE\n"
@@ -2353,7 +2310,6 @@ msgid "Symbol"
msgstr ""
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
@@ -2362,7 +2318,6 @@ msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Дадаць Аўта-фармат"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
@@ -2371,7 +2326,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
@@ -2380,7 +2334,6 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Сцерці Аўта-фармат"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
@@ -2389,7 +2342,6 @@ msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "Гэты элемент Аўта-фармату будзе сцёрты:"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
@@ -2398,7 +2350,6 @@ msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Назваць Аўта-фармат"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
@@ -2407,7 +2358,6 @@ msgid "~Close"
msgstr "Закрыць"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_JAN\n"
@@ -2416,7 +2366,6 @@ msgid "Jan"
msgstr "Сту"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_FEB\n"
@@ -2425,7 +2374,6 @@ msgid "Feb"
msgstr "Лют"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_MAR\n"
@@ -2434,7 +2382,6 @@ msgid "Mar"
msgstr "Сак"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_NORTH\n"
@@ -2443,7 +2390,6 @@ msgid "North"
msgstr "Поўнач"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_MID\n"
@@ -2452,7 +2398,6 @@ msgid "Mid"
msgstr "Між"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_SOUTH\n"
@@ -2461,7 +2406,6 @@ msgid "South"
msgstr "Поўдзень"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_SUM\n"
@@ -2470,7 +2414,6 @@ msgid "Sum"
msgstr "Сума"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME\n"
@@ -2485,7 +2428,6 @@ msgstr ""
"Паспрабуйце нанова з іншай назвай."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_NUMERIC\n"
@@ -2494,7 +2436,6 @@ msgid "Numeric"
msgstr "Лічбавае"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_ROW\n"
@@ -2511,7 +2452,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Калонка"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_SIMPLE\n"
@@ -2520,7 +2460,6 @@ msgid "Plain"
msgstr "Простае"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_AUTHMRK_EDIT\n"
@@ -2529,7 +2468,6 @@ msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Правіць складнік бібліяграфіі"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_AUTHMRK_INSERT\n"
diff --git a/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po
index 578cce919bf..4a01e261808 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chrdlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:41+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: chardlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
"DLG_CHAR.1\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"TP_CHAR_EXT\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Шрыфтавыя эфекты"
+msgstr ""
#: chardlg.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"TP_CHAR_POS\n"
"pageitem.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr ""
#: chardlg.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"TP_CHAR_TWOLN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Азіяцкі лад друку"
+msgstr ""
#: chardlg.src
msgctxt ""
@@ -58,9 +58,10 @@ msgctxt ""
"TP_CHAR_URL\n"
"pageitem.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Сеціўная спасылка"
+msgstr ""
#: chardlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
"DLG_CHAR.1\n"
@@ -75,10 +76,9 @@ msgctxt ""
"DLG_CHAR\n"
"tabdialog.text"
msgid "Character"
-msgstr "Знак"
+msgstr ""
#: chardlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
"DLG_DRAWCHAR.1\n"
@@ -88,7 +88,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Шрыфт"
#: chardlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
"DLG_DRAWCHAR\n"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"SW_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[няма]"
+msgstr ""
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +137,6 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "Буквіцы"
#: drpcps.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
"DLG_DROPCAPS\n"
@@ -282,7 +280,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Табуляцыі"
#: paradlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_PARA.1\n"
@@ -301,7 +298,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Межы"
#: paradlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_PARA.1\n"
@@ -319,7 +315,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
#: paradlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_DRAWPARA.1\n"
@@ -329,7 +324,6 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Водступы і інтэрвалы"
#: paradlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_DRAWPARA.1\n"
@@ -339,7 +333,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Раўнаванне"
#: paradlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_DRAWPARA.1\n"
@@ -349,7 +342,6 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "Азіяцкі лад друку"
#: paradlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_DRAWPARA.1\n"
@@ -359,7 +351,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Табуляцыі"
#: paradlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_DRAWPARA\n"
@@ -374,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"FL_OUTLINE_START\n"
"fixedline.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Outline"
+msgstr ""
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"FT_OUTLINE_LEVEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Outline level"
-msgstr "Узровень у структуры"
+msgstr ""
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Body text"
-msgstr "Асноўны тэкст"
+msgstr ""
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 1"
-msgstr "Узровень 1"
+msgstr ""
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 2"
-msgstr "Узровень 2"
+msgstr ""
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 3"
-msgstr "Узровень 3"
+msgstr ""
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 4"
-msgstr "Узровень 4"
+msgstr ""
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 5"
-msgstr "Узровень 5"
+msgstr ""
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 6"
-msgstr "Узровень 6"
+msgstr ""
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 7"
-msgstr "Узровень 7"
+msgstr ""
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 8"
-msgstr "Узровень 8"
+msgstr ""
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 9"
-msgstr "Узровень 9"
+msgstr ""
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 10"
-msgstr "Узровень 10"
+msgstr ""
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"FL_NEW_START\n"
"fixedline.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нумараванне"
+msgstr ""
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"FT_NUMBER_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Стыль нумаравання"
+msgstr ""
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Няма"
+msgstr ""
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"CB_NEW_START\n"
"tristatebox.text"
msgid "R~estart at this paragraph"
-msgstr "Нанава з гэтага абзацу"
+msgstr ""
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"CB_NUMBER_NEW_START\n"
"tristatebox.text"
msgid "S~tart with"
-msgstr "Пачаць з"
+msgstr ""
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"FL_COUNT_PARA\n"
"fixedline.text"
msgid "Line numbering"
-msgstr "Нумараванне радкоў"
+msgstr ""
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"CB_COUNT_PARA\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Include this paragraph in line numbering"
-msgstr "Улучаць абзац у нумараванне радкоў"
+msgstr ""
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"CB_RESTART_PARACOUNT\n"
"tristatebox.text"
msgid "Rest~art at this paragraph"
-msgstr "Нанова з гэтага абзацу"
+msgstr ""
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"FT_RESTART_NO\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start with"
-msgstr "Пачаць з"
+msgstr ""
#: ccoll.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Section"
-msgstr "Section"
+msgstr "Раздзел"
#: ccoll.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sw/source/ui/config.po b/source/be/sw/source/ui/config.po
index 65c5e653742..4aa2b9b8357 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/config.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: config\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:47+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -179,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPAND_WORDSPACE\n"
"string.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "Разганяць міжслоўныя прагалы ў радках з самастойнымі зрэзамі ў абзацах, раўнаных да шырыні"
+msgstr "Разганяць міжслоўныя прагалы ў радках з прымусовымі разрывамі ў абзацах, раўнаных да шырыні"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +298,6 @@ msgid "Enable char unit"
msgstr "Enable char unit"
#: optload.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
@@ -315,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"FT_WORDCOUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "Дадатковыя межнікі"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -475,7 +473,6 @@ msgid "None"
msgstr "Няма"
#: optload.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
@@ -503,7 +500,6 @@ msgid "Character style"
msgstr "Стыль знакаў"
#: optload.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE\n"
@@ -546,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_ABOVE\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr "Above"
+msgstr "Над"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"STR_CP_BELOW\n"
"string.text"
msgid "Below"
-msgstr "Below"
+msgstr "Пад"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +563,6 @@ msgid "<None>"
msgstr "<няма>"
#: optload.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
@@ -663,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
-msgstr "Char"
+msgstr "Знак"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
-msgstr "Line"
+msgstr "Радок"
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"ST_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Стан"
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"FL_LINE\n"
"fixedline.text"
msgid "Guides"
-msgstr "Кіравальныя лініі"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"CB_CROSS\n"
"checkbox.text"
msgid "Helplines ~While Moving"
-msgstr "Лініі-падказкі пры перамяшчэнні"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"FL_WINDOW\n"
"fixedline.text"
msgid "View"
-msgstr "Від"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"CB_HSCROLL\n"
"checkbox.text"
msgid "H~orizontal scrollbar"
-msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"CB_VSCROLL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Vertical scrollbar"
-msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"CB_ANY_RULER\n"
"checkbox.text"
msgid "R~uler"
-msgstr "Лінейка"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"CB_HRULER\n"
"checkbox.text"
msgid "Hori~zontal ruler"
-msgstr "Гарызантальная лінейка"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"CB_VRULER\n"
"checkbox.text"
msgid "Verti~cal ruler"
-msgstr "Вертыкальная лінейка"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"CB_VRULER_RIGHT\n"
"checkbox.text"
msgid "Right-aligned"
-msgstr "Верт. лінейка справа"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"CB_SMOOTH_SCROLL\n"
"checkbox.text"
msgid "S~mooth scroll"
-msgstr "Гладкае працягванне тэксту"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"FL_DISP\n"
"fixedline.text"
msgid "Display"
-msgstr "Паказваць"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"CB_GRF\n"
"checkbox.text"
msgid "~Graphics and objects"
-msgstr "Графіка і аб'екты"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"CB_TBL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Tables "
-msgstr "Табліцы "
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"CB_DRWFAST\n"
"checkbox.text"
msgid "Dra~wings and controls"
-msgstr "Выявы і кантрольнікі"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1139,16 +1134,17 @@ msgctxt ""
"CB_FIELD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Field codes"
-msgstr "Коды палёў"
+msgstr ""
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"TP_CONTENT_OPT\n"
"CB_POSTIT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Comments"
-msgstr "~Comments"
+msgstr "Заўвагі"
#: optdlg.src
#, fuzzy
@@ -1171,6 +1167,7 @@ msgid "Measurement unit"
msgstr "Адзінка вымярэння"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
@@ -1186,36 +1183,40 @@ msgctxt ""
"CB_PGRF\n"
"checkbox.text"
msgid "~Pictures and objects"
-msgstr "~Pictures and objects"
+msgstr ""
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
"CB_CTRLFLD\n"
"checkbox.text"
msgid "Form control~s"
-msgstr "Form control~s"
+msgstr "Кантрольнікі фармуляра"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
"CB_BACKGROUND\n"
"checkbox.text"
msgid "Page ba~ckground"
-msgstr "Page ba~ckground"
+msgstr "Фон старонак"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
"CB_BLACK_FONT\n"
"checkbox.text"
msgid "Print text in blac~k"
-msgstr "Print text in blac~k"
+msgstr "Друкаваць тэкст чорным"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
@@ -1225,15 +1226,17 @@ msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Нябачны тэкст"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
"CB_TEXT_PLACEHOLDER\n"
"checkbox.text"
msgid "Text ~placeholder"
-msgstr "Намеснік тэксту"
+msgstr "Намеснікі тэксту"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
@@ -1249,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"CB_LEFTP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Left pages"
-msgstr "Левыя старонкі"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1258,9 +1261,10 @@ msgctxt ""
"CB_RIGHTP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Right pages"
-msgstr "Правыя старонкі"
+msgstr ""
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
@@ -1276,9 +1280,10 @@ msgctxt ""
"CB_PROSPECT_RTL\n"
"checkbox.text"
msgid "Right to Left"
-msgstr "Справа налева"
+msgstr ""
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
@@ -1288,13 +1293,14 @@ msgid "~None"
msgstr "Няма"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
"RB_ONLY\n"
"radiobutton.text"
msgid "Comments ~only"
-msgstr "Толькі каментары"
+msgstr "Толькі заўвагі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1303,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"RB_END\n"
"radiobutton.text"
msgid "End of docu~ment"
-msgstr "Заканчэнне дакумента"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1312,16 +1318,17 @@ msgctxt ""
"RB_PAGEEND\n"
"radiobutton.text"
msgid "~End of page"
-msgstr "Заканчэнне старонкі"
+msgstr ""
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
"FL_3\n"
"fixedline.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Comments"
+msgstr "Заўвагі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1330,9 +1337,10 @@ msgctxt ""
"FL_4\n"
"fixedline.text"
msgid "Other"
-msgstr "Іншае"
+msgstr ""
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"TP_OPTPRINT_PAGE\n"
@@ -1348,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"CB_PAPERFROMSETUP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Paper tray from printer settings"
-msgstr "Крыніца паперы як у настаўленнях прынтэра"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"FT_FAX\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Fax"
-msgstr "Факс"
+msgstr ""
#: optdlg.src
#, fuzzy
@@ -1754,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"CB_BREAK\n"
"checkbox.text"
msgid "Brea~ks"
-msgstr "Зрэзы"
+msgstr "Разрывы"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1900,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1902,14 +1909,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "Змесціва"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Page ba~ckground"
-msgstr "Page ba~ckground"
+msgstr "Фон старонак"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1918,10 +1924,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "P~ictures and other graphic objects"
-msgstr "P~ictures and other graphic objects"
+msgstr "Рысункі і іншая графіка"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1940,14 +1945,13 @@ msgid "~Text placeholders"
msgstr "Намеснікі тэксту"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Form control~s"
-msgstr "Form control~s"
+msgstr "Кантрольнікі фармуляра"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1959,17 +1963,15 @@ msgid "Color"
msgstr "Колер"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Print text in blac~k"
-msgstr "Print text in blac~k"
+msgstr "Друкаваць тэкст чорным"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1979,7 +1981,6 @@ msgid "Pages"
msgstr "Старонкі"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1995,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "~Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr "Папера толькі з падачы, запісанай у настаўленнях прынтара"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -2043,14 +2044,13 @@ msgid "Place at end of page"
msgstr "У канцах старонак"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "~Comments"
-msgstr "~Comments"
+msgstr "Заўвагі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "Page sides"
-msgstr "Page sides"
+msgstr "Бакі аркушаў"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
-msgstr "All pages"
+msgstr "Усе старонкі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid "Back sides / left pages"
-msgstr "Back sides / left pages"
+msgstr "Заднія бакі / левыя старонкі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
-msgstr "Front sides / right pages"
+msgstr "Пярэднія бакі / правыя старонкі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -2098,7 +2098,6 @@ msgid "Include"
msgstr "Улучаць"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -2114,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "Left-to-right script"
-msgstr "Left-to-right script"
+msgstr "Пісьмо злева-направа"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"itemlist.text"
msgid "Right-to-left script"
-msgstr "Right-to-left script"
+msgstr "Пісьмо справа-налева"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2131,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"itemlist.text"
msgid "Range and copies"
-msgstr "Range and copies"
+msgstr "Абсяг і копіі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
-msgstr "~All pages"
+msgstr "Усе старонкі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"FL_CMP\n"
"fixedline.text"
msgid "Compare documents"
-msgstr "Параўнаць дакументы"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"RB_AUTO\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Auto"
-msgstr "Аўтаматычна"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"RB_WORD\n"
"radiobutton.text"
msgid "By ~word"
-msgstr "Слова са словам"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"RB_CHAR\n"
"radiobutton.text"
msgid "By ~character"
-msgstr "Знак са знакам"
+msgstr ""
#: optdlg.src
#, fuzzy
@@ -2214,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"CB_RSID\n"
"checkbox.text"
msgid "Use ~RSID"
-msgstr "Ужыць ~RSID"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -2223,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"CB_IGNORE\n"
"checkbox.text"
msgid "Ignore ~pieces of length"
-msgstr "Не ўлічваць часткі даўжынёй"
+msgstr ""
#: redlopt.src
msgctxt ""
@@ -2322,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr "Lowercase"
+msgstr "Малыя літары"
#: redlopt.src
msgctxt ""
@@ -2331,7 +2330,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr "Small caps"
+msgstr "Малыя капітэлі"
#: redlopt.src
msgctxt ""
@@ -2340,7 +2339,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr "Шрыфт загалоўку"
+msgstr "Шрыфт загалоўка"
#: redlopt.src
msgctxt ""
@@ -2352,7 +2351,6 @@ msgid "Background color"
msgstr "Колер фону"
#: redlopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
@@ -2362,7 +2360,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Колер"
#: redlopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
@@ -2381,7 +2378,6 @@ msgid "Deletions"
msgstr "Сцёртае"
#: redlopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
@@ -2391,7 +2387,6 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Атрыбуты"
#: redlopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
@@ -2419,7 +2414,6 @@ msgid "Changed attributes"
msgstr "Змененыя атрыбуты"
#: redlopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
@@ -2429,7 +2423,6 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Атрыбуты"
#: redlopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
@@ -2439,7 +2432,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Колер"
#: redlopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
@@ -2467,7 +2459,6 @@ msgid "Mar~k"
msgstr "Маркер"
#: redlopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n"
@@ -2531,7 +2522,6 @@ msgid "By author"
msgstr "Аўтарам"
#: redlopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
"TP_REDLINE_OPT\n"
diff --git a/source/be/sw/source/ui/dbui.po b/source/be/sw/source/ui/dbui.po
index 249d638d5fa..229260581a5 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dbui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:48+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -88,7 +87,6 @@ msgid "~Up"
msgstr "Уверх"
#: mmlayoutpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
@@ -445,7 +443,6 @@ msgid "A~ddress list elements"
msgstr "Элементы адрасавага спісу"
#: customizeaddresslistdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
@@ -455,7 +452,6 @@ msgid "~Add..."
msgstr "Дадаць..."
#: customizeaddresslistdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
@@ -571,7 +567,6 @@ msgid "~Preview"
msgstr "Перадпаказ"
#: selectdbtabledialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
@@ -590,7 +585,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Тып"
#: selectdbtabledialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
@@ -1041,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"FT_PRINTING\n"
"fixedtext.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr "is being prepared for printing on"
+msgstr "рыхтуецца да друку на"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"STR_DB_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "Эл.пошта"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"FT_STATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+msgstr "Стан:"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1356,6 @@ msgid "Return to Mail Merge Wizard"
msgstr "Вярнуцца да Майстра памнажэння пошты"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MAILMERGECHILD\n"
@@ -1500,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"ST_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Стан"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1710,6 @@ msgid "< none >"
msgstr "< няма >"
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
@@ -1889,7 +1881,6 @@ msgid "Preview Next Address Block"
msgstr "Перадпаказ наступнага адрасавання"
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
@@ -1908,7 +1899,6 @@ msgid "~Select your preferred address block"
msgstr "Выберыце пажаданае адрасаванне"
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
@@ -1918,7 +1908,6 @@ msgid "~New..."
msgstr "Дадаць..."
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
@@ -1928,7 +1917,6 @@ msgid "~Edit..."
msgstr "Правіць..."
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
@@ -2116,7 +2104,6 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
@@ -2171,7 +2158,6 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
@@ -2190,7 +2176,6 @@ msgid "2. Customi~ze salutation"
msgstr "2. Наставіць форму звароту"
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
@@ -2326,7 +2311,6 @@ msgid "Matches to field:"
msgstr "Адпавядае полю:"
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
@@ -2363,7 +2347,6 @@ msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr "Спіс, які ніжэй, паказвае змесціва: %1"
#: dbtablepreviewdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbtablepreviewdialog.src\n"
"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n"
@@ -2606,7 +2589,6 @@ msgid "Plain Text"
msgstr "Просты тэкст"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"PB_SENDAS\n"
@@ -2846,7 +2828,6 @@ msgid "Start from a t~emplate"
msgstr "Пачаць з шаблона"
#: mmdocselectpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmdocselectpage.src\n"
"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
@@ -2892,7 +2873,6 @@ msgid "~Edit individual document..."
msgstr "Правіць асобны дакумент..."
#: mmmergepage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
@@ -2911,7 +2891,6 @@ msgid "~Search for:"
msgstr "Знайсці:"
#: mmmergepage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
diff --git a/source/be/sw/source/ui/dialog.po b/source/be/sw/source/ui/dialog.po
index ba0062c412d..97b6cdb533d 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:41+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr "Колькасць старонак:"
+msgstr ""
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"FT_TABLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of Tables:"
-msgstr "Колькасць табліц:"
+msgstr ""
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"FT_GRF\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of Graphics:"
-msgstr "Колькасць выяваў:"
+msgstr ""
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"FT_OLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of OLE Objects:"
-msgstr "Колькасць аб'ектаў OLE:"
+msgstr ""
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"FT_PARA\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of Paragraphs:"
-msgstr "Колькасць абзацаў:"
+msgstr ""
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"FT_WORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of Words:"
-msgstr "Колькасць словаў:"
+msgstr ""
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHAR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of Characters:"
-msgstr "Колькасць знакаў:"
+msgstr ""
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHAR_EXCL_SPACES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of Characters excluding spaces:"
-msgstr "Number of Characters excluding spaces:"
+msgstr ""
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of Lines:"
-msgstr "Колькасць радкоў:"
+msgstr ""
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -103,9 +102,10 @@ msgctxt ""
"PB_PDATE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Update"
-msgstr "Абнавіць"
+msgstr ""
#: abstract.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"abstract.src\n"
"DLG_INSERT_ABSTRACT\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEVEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Included outline levels"
-msgstr "Улучаныя ўзроўні структуры"
+msgstr ""
#: abstract.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"FT_PARA\n"
"fixedtext.text"
msgid "Paragraphs per level"
-msgstr "Абзацаў на ўзровень"
+msgstr ""
#: abstract.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"FT_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr "Анатацыя складаецца з азначанай колькасці абзацаў з азначаных узроўняў структуры."
+msgstr ""
#: abstract.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"DLG_INSERT_ABSTRACT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr "Стварыць Аўта-анатацыю"
+msgstr ""
#: ascfldlg.src
#, fuzzy
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHARSET\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Character set"
-msgstr "Знаказбор"
+msgstr ""
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"FT_FONT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Default fonts"
-msgstr "Прадвызначаныя шрыфты"
+msgstr ""
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"FT_LANGUAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Lan~guage"
-msgstr "Мова"
+msgstr ""
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"FT_CRLF\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Paragraph break"
-msgstr "Зрэз абзаца"
+msgstr ""
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"RB_CRLF\n"
"radiobutton.text"
msgid "~CR & LF"
-msgstr "CR & LF"
+msgstr ""
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RB_CR\n"
"radiobutton.text"
msgid "C~R"
-msgstr "CR"
+msgstr ""
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"RB_LF\n"
"radiobutton.text"
msgid "~LF"
-msgstr "LF"
+msgstr ""
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_SYS_CHARSET\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr "Сістэмны"
+msgstr ""
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"DLG_ASCII_FILTER\n"
"modaldialog.text"
msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr "Магчымасці фільтру ASCII"
+msgstr ""
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"RID_QB_SPELL_CONTINUE\n"
"querybox.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr "Continue checking at beginning of document?"
+msgstr "Ці працягваць праверку ад пачатку дакумента?"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,6 @@ msgid "~With Condition"
msgstr "З умоваю"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"FL_PROPERTIES_TEXT\n"
@@ -342,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"FL_FILE_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "Link"
-msgstr "Link"
+msgstr "Спасылка"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +376,6 @@ msgid "~File name"
msgstr "Назва файла"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"GB_HIDE_TEXT\n"
@@ -410,22 +408,24 @@ msgid "Wit~h password"
msgstr "З паролем"
#: regionsw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"MD_EDIT_REGION\n"
"FL_NAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Section"
-msgstr "Section"
+msgstr "Раздзел"
#: regionsw.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"MD_EDIT_REGION\n"
"CB_PROTECT\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Protected"
-msgstr "Засцерагаецца"
+msgstr "Засцерагаць"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Options..."
-msgstr "Настаўленні..."
+msgstr ""
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"CB_DISMISS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Remove"
-msgstr "Сцерці"
+msgstr ""
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"MD_EDIT_REGION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Sections"
-msgstr "Правіць раздзелы"
+msgstr ""
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -494,14 +494,13 @@ msgid "The password has not been set."
msgstr "Пароль не быў вызначаны."
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
"TP_INSERT_SECTION\n"
"pageitem.text"
msgid "Section"
-msgstr "Section"
+msgstr "Раздзел"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +574,6 @@ msgid "~Protect"
msgstr "Засцерагаць"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
@@ -585,7 +583,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Калонкі"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
@@ -595,7 +592,6 @@ msgid "Indents"
msgstr "Водступы"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
@@ -605,17 +601,15 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
"pageitem.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "Калантытулы верхнія/ніжнія"
+msgstr "Зноскі/затэкставыя зноскі"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_SECTION_PROPERTIES\n"
@@ -705,7 +699,6 @@ msgid "C~ollect at end of section"
msgstr "Змяшчаць у заканчэнні раздзела"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
@@ -715,7 +708,6 @@ msgid "~Restart numbering"
msgstr "Пачаць нумараванне спачатку"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
@@ -734,7 +726,6 @@ msgid "Custom format"
msgstr "Адмысловы фармат"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
@@ -744,7 +735,6 @@ msgid "Be~fore"
msgstr "Перад"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
@@ -760,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"FL_INDENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Indent"
+msgstr "Водступ"
#: regionsw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sw/source/ui/docvw.po b/source/be/sw/source/ui/docvw.po
index 81240905de0..da8cc99b9e5 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docvw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:53+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_TODAY\n"
"string.text"
msgid "Today,"
-msgstr "Today,"
+msgstr "Сёння,"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "Yesterday,"
-msgstr "Yesterday,"
+msgstr "Учора,"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOAUTHOR\n"
"string.text"
msgid "(no author)"
-msgstr "(no author)"
+msgstr "(без аўтара)"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -80,7 +79,6 @@ msgid "Document view"
msgstr "Від: дакумент"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_DOC_DESC\n"
@@ -137,7 +135,6 @@ msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Зноска $(ARG1)"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC\n"
@@ -154,7 +151,6 @@ msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Затэкставая зноска $(ARG1)"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC\n"
@@ -208,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME\n"
"string.text"
msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
+msgstr "Дзеянні"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n"
"string.text"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
-msgstr "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
+msgstr "Гэтая кнопка адкрывае спіс дзеянняў, якія можна зрабіць над гэтай і над іншымі заўвагамі"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Document preview"
-msgstr "Document preview"
+msgstr "Перадпаказ дакумента"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr "(Preview mode)"
+msgstr "(рэжым перадпаказу)"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME Document"
+msgstr "Дакумент %PRODUCTNAME"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr "(read-only)"
+msgstr "(толькі-чытаць)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +373,6 @@ msgid "Save Background..."
msgstr "Запісаць фон..."
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
@@ -387,7 +382,6 @@ msgid "As Link"
msgstr "Як спасылка"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
diff --git a/source/be/sw/source/ui/envelp.po b/source/be/sw/source/ui/envelp.po
index 5f9fc2bac04..df51e63aa9d 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: envelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:44+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -397,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"TXT_ADDR_FORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Фармат"
#: envfmt.src
msgctxt ""
@@ -418,17 +417,15 @@ msgid "Sender"
msgstr "Адпраўнік"
#: envfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
"TP_ENV_FMT\n"
"TXT_SEND_POS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: envfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
"TP_ENV_FMT\n"
@@ -438,7 +435,6 @@ msgid "from left"
msgstr "злева"
#: envfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
"TP_ENV_FMT\n"
@@ -448,17 +444,15 @@ msgid "from top"
msgstr "зверху"
#: envfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
"TP_ENV_FMT\n"
"TXT_SEND_FORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Фармат"
#: envfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
"TP_ENV_FMT\n"
@@ -486,7 +480,6 @@ msgid "F~ormat"
msgstr "Фармат"
#: envfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
"TP_ENV_FMT\n"
@@ -496,7 +489,6 @@ msgid "~Width"
msgstr "Шырыня"
#: envfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
"TP_ENV_FMT\n"
@@ -533,14 +525,13 @@ msgid "Envelope"
msgstr "Канверт"
#: envlop.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envlop.src\n"
"DLG_ENV.1\n"
"TP_ENV_FMT\n"
"pageitem.text"
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Фармат"
#: envlop.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +561,6 @@ msgid "~Modify"
msgstr "Правіць"
#: envlop.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envlop.src\n"
"DLG_ENV\n"
@@ -624,7 +614,6 @@ msgid "~Sender"
msgstr "Адпраўнік"
#: envlop.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envlop.src\n"
"STR_DOC_TITLE\n"
@@ -710,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"RB_FILE\n"
"radiobutton.text"
msgid "File"
-msgstr "File"
+msgstr "Файл"
#: mailmrge.src
msgctxt ""
@@ -953,17 +942,15 @@ msgid "Business"
msgstr "Бізнес"
#: label.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"DLG_LAB.1\n"
"TP_LAB_FMT\n"
"pageitem.text"
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Фармат"
#: label.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"DLG_LAB.1\n"
@@ -1000,7 +987,6 @@ msgid "Address"
msgstr "Адрас"
#: label.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"TP_LAB_LAB\n"
@@ -1010,7 +996,6 @@ msgid "Database"
msgstr "База даных"
#: label.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"TP_LAB_LAB\n"
@@ -1056,7 +1041,6 @@ msgid "~Sheet"
msgstr "Аркуш"
#: label.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"TP_LAB_LAB\n"
@@ -1075,14 +1059,13 @@ msgid "~Type"
msgstr "Тып"
#: label.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"TP_LAB_LAB\n"
"FL_FORMAT\n"
"fixedline.text"
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Фармат"
#: label.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1077,6 @@ msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Сінхранізаваць меткі"
#: label.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"STR_DOC_TITLE\n"
@@ -1282,17 +1264,15 @@ msgid "Country/State"
msgstr "Краіна/Адм.адзінка"
#: label.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"TP_BUSINESS_DATA\n"
"FT_POSITION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Пасада"
#: label.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"TP_BUSINESS_DATA\n"
@@ -1383,14 +1363,13 @@ msgid "Printer Name"
msgstr "Назва прынтэра"
#: labprt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labprt.src\n"
"TP_LAB_PRT\n"
"BTN_PRTSETUP\n"
"pushbutton.text"
msgid "Setup..."
-msgstr "Устаноўка..."
+msgstr "Настаўленні..."
#: labprt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sw/source/ui/fldui.po b/source/be/sw/source/ui/fldui.po
index 543ba4ce72f..5c1ac22a002 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fldui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:52+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -43,6 +42,7 @@ msgid "Functions"
msgstr "Функцыі"
#: fldtdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
@@ -433,7 +433,6 @@ msgid "DocInformation"
msgstr "DocInformation"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_DATE_STD\n"
@@ -450,7 +449,6 @@ msgid "Date (fixed)"
msgstr "Дата (фікс.)"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_TIME_STD\n"
@@ -648,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"FLD_EU_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "Эл.пошта"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +673,6 @@ msgid "on"
msgstr "(калі)"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_FF_NAME\n"
@@ -713,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"FMT_FF_UI_NAME\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Style"
+msgstr "Стыль"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +801,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_AUTHOR_SCUT\n"
@@ -821,7 +817,6 @@ msgid "System"
msgstr "Сістэмны"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_SETVAR_TEXT\n"
@@ -830,7 +825,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_GETVAR_NAME\n"
@@ -839,7 +833,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_GETVAR_TEXT\n"
@@ -856,7 +849,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_USERVAR_TEXT\n"
@@ -865,7 +857,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_DBFLD_DB\n"
@@ -883,7 +874,6 @@ msgid "System"
msgstr "Сістэмны"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_REG_AUTHOR\n"
@@ -892,7 +882,6 @@ msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_REG_TIME\n"
@@ -901,7 +890,6 @@ msgid "Time"
msgstr "Час"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_REG_DATE\n"
@@ -915,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Reference"
-msgstr "Reference"
+msgstr "Спасылка"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +914,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Старонка"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_REF_CHAPTER\n"
@@ -943,7 +930,6 @@ msgid "Above/Below"
msgstr "Над/пад"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_REF_PAGE_PGDSC\n"
@@ -981,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Нумар"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -1000,7 +986,6 @@ msgid "Number (full context)"
msgstr "Лік з поўным кантэкстам"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_MARK_TEXT\n"
@@ -1025,7 +1010,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
@@ -1114,7 +1098,6 @@ msgid "Ch~aracters"
msgstr "Знакі"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_SETNO\n"
@@ -1139,7 +1122,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_FORMULA\n"
@@ -1204,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"FT_VARFORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Фармат"
#: fldvar.src
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1270,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Сцерці"
#: fldvar.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
"TP_FLD_VAR\n"
@@ -1313,9 +1294,10 @@ msgctxt ""
"PB_NEXT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Next"
-msgstr "Наступнае"
+msgstr ""
#: DropDownFieldDialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DropDownFieldDialog.src\n"
"DLG_FLD_DROPDOWN\n"
@@ -1330,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FLD_DROPDOWN\n"
"modaldialog.text"
msgid "Choose Item: "
-msgstr "Выберыце элемент: "
+msgstr ""
#: changedb.src
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"FL_DBLIST\n"
"fixedline.text"
msgid "Exchange databases"
-msgstr "Абмяніць базы даных"
+msgstr ""
#: changedb.src
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"FT_USEDDB\n"
"fixedtext.text"
msgid "Databases in Use"
-msgstr "Ужываныя базы даных"
+msgstr ""
#: changedb.src
msgctxt ""
@@ -1357,9 +1339,10 @@ msgctxt ""
"FT_AVAILDB\n"
"fixedtext.text"
msgid "Available Databases"
-msgstr "Дасягальныя базы даных"
+msgstr ""
#: changedb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"changedb.src\n"
"DLG_CHANGE_DB\n"
@@ -1378,8 +1361,6 @@ msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
-"У гэтым дыялогу можна замяніць базы даных, якімі вы карыстаецеся ў сваіх дакументах праз \"палі баз даных\", на іншыя базы. За раз можна замяніць адну базу. У спісе з левага боку можна выбіраць некалькі складнікаў.\n"
-"Выбраць файл базы даных можна праз кнопку \"Выбраць\"."
#: changedb.src
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"FT_DOCDBTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Database applied to document:"
-msgstr "База даных ужыта ў дакуменце:"
+msgstr ""
#: changedb.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"FT_DOCDBNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Addresses.Addresses"
-msgstr "Addresses.Addresses"
+msgstr ""
#: changedb.src
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"BT_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "Define"
-msgstr "Акрэсліць"
+msgstr ""
#: changedb.src
#, fuzzy
@@ -1424,10 +1405,9 @@ msgctxt ""
"DLG_CHANGE_DB\n"
"modaldialog.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr "Абмяніць базы даных"
+msgstr ""
#: fldref.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldref.src\n"
"TP_FLD_REF\n"
@@ -1437,7 +1417,6 @@ msgid "~Type"
msgstr "Тып"
#: fldref.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldref.src\n"
"TP_FLD_REF\n"
@@ -1456,7 +1435,6 @@ msgid "Insert ~reference to"
msgstr "Уставіць спасылку на"
#: fldref.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldref.src\n"
"TP_FLD_REF\n"
@@ -1466,7 +1444,6 @@ msgid "Na~me"
msgstr "Назва"
#: fldref.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldref.src\n"
"TP_FLD_REF\n"
@@ -1521,7 +1498,6 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "Нумараваныя абзацы"
#: fldref.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldref.src\n"
"TP_FLD_REF\n"
@@ -1530,7 +1506,6 @@ msgid "Cross-references"
msgstr "Крыжаваныя спасылкі"
#: fldfunc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
@@ -1558,7 +1533,6 @@ msgid "F~ormat"
msgstr "Фармат"
#: fldfunc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
@@ -1568,7 +1542,6 @@ msgid "Na~me"
msgstr "Назва"
#: fldfunc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
@@ -1659,7 +1632,6 @@ msgid "Move Do~wn"
msgstr "Уніз"
#: fldfunc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
@@ -1669,7 +1641,6 @@ msgid "Na~me"
msgstr "Назва"
#: fldfunc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
@@ -1678,7 +1649,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "Функцыі"
#: flddb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddb.src\n"
"TP_FLD_DB\n"
@@ -1688,7 +1658,6 @@ msgid "~Type"
msgstr "Тып"
#: flddb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddb.src\n"
"TP_FLD_DB\n"
@@ -1698,7 +1667,6 @@ msgid "~Condition"
msgstr "Умова"
#: flddb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddb.src\n"
"TP_FLD_DB\n"
@@ -1726,7 +1694,6 @@ msgid "Add database file"
msgstr "Дадаць файл базы даных"
#: flddb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddb.src\n"
"TP_FLD_DB\n"
@@ -1754,17 +1721,15 @@ msgid "User-defined"
msgstr "Вызначана карыстальнікам"
#: flddb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddb.src\n"
"TP_FLD_DB\n"
"FL_DBFORMAT\n"
"fixedline.text"
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Фармат"
#: flddb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddb.src\n"
"TP_FLD_DB\n"
@@ -1773,7 +1738,6 @@ msgid "Database"
msgstr "База даных"
#: flddinf.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
"TP_FLD_DOKINF\n"
@@ -1783,7 +1747,6 @@ msgid "~Type"
msgstr "Тып"
#: flddinf.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
"TP_FLD_DOKINF\n"
@@ -1793,7 +1756,6 @@ msgid "S~elect"
msgstr "Пазначыць"
#: flddinf.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
@@ -1803,7 +1765,6 @@ msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
#: flddinf.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
@@ -1813,7 +1774,6 @@ msgid "Time"
msgstr "Час"
#: flddinf.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
@@ -1832,7 +1792,6 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr "Дата Час Аўтар"
#: flddinf.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
"TP_FLD_DOKINF\n"
@@ -1869,7 +1828,6 @@ msgid "DocInformation"
msgstr "DocInformation"
#: flddok.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddok.src\n"
"TP_FLD_DOK\n"
@@ -1879,7 +1837,6 @@ msgid "~Type"
msgstr "Тып"
#: flddok.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddok.src\n"
"TP_FLD_DOK\n"
@@ -1889,7 +1846,6 @@ msgid "S~elect"
msgstr "Пазначыць"
#: flddok.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddok.src\n"
"TP_FLD_DOK\n"
@@ -1899,7 +1855,6 @@ msgid "F~ormat"
msgstr "Фармат"
#: flddok.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddok.src\n"
"TP_FLD_DOK\n"
@@ -1909,7 +1864,6 @@ msgid "O~ffset"
msgstr "Зрух"
#: flddok.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddok.src\n"
"TP_FLD_DOK\n"
@@ -1937,7 +1891,6 @@ msgid "Offs~et in minutes"
msgstr "Зрух у мінутах"
#: flddok.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddok.src\n"
"TP_FLD_DOK\n"
@@ -1952,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"ED_LABEL\n"
"edit.text"
msgid "Input"
-msgstr "Увод"
+msgstr ""
#: inpdlg.src
#, fuzzy
@@ -1965,16 +1918,16 @@ msgid "Edit"
msgstr "Правіць"
#: inpdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inpdlg.src\n"
"DLG_FLD_INPUT\n"
"PB_NEXT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Next"
-msgstr "Наступнае"
+msgstr ""
#: inpdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inpdlg.src\n"
"DLG_FLD_INPUT\n"
diff --git a/source/be/sw/source/ui/fmtui.po b/source/be/sw/source/ui/fmtui.po
index 800a039ea98..c054d3cf706 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fmtui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:46+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -105,7 +104,6 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "Азіяцкі лад друку"
#: tmpdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
@@ -115,7 +113,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Шрыфт"
#: tmpdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
@@ -125,17 +122,15 @@ msgid "Font Effects"
msgstr "Шрыфтавыя эфекты"
#: tmpdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
"TP_CHAR_POS\n"
"pageitem.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: tmpdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
@@ -172,7 +167,6 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "Буквіцы"
#: tmpdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
@@ -208,7 +202,6 @@ msgid "Paragraph Style"
msgstr "Стыль абзацу"
#: tmpdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_4.1\n"
@@ -234,7 +227,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Старонка"
#: tmpdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"STR_PAGE_BORDER\n"
@@ -310,7 +302,6 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Абгортванне"
#: tmpdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
@@ -320,7 +311,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: tmpdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
@@ -330,7 +320,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Межы"
#: tmpdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
@@ -381,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n"
"pageitem.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Outline"
+msgstr "Структура"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
@@ -393,17 +382,15 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
#: tmpdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
"pageitem.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: tmpdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
@@ -413,7 +400,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
#: tmpdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_5\n"
diff --git a/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po
index 1300f43c143..e69df74b912 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frmdlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:49+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -96,7 +95,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
#: frmpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
@@ -106,7 +104,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Тып"
#: frmpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
@@ -116,7 +113,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
#: frmpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
@@ -126,14 +122,13 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Абгортванне"
#: frmpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
"TP_FRM_URL\n"
"pageitem.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Сеціўная спасылка"
+msgstr "Спасылка"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +149,6 @@ msgid "Crop"
msgstr "Абрэзаць"
#: frmpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
@@ -164,7 +158,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Межы"
#: frmpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
@@ -174,7 +167,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: frmpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
@@ -184,7 +176,6 @@ msgid "Macro"
msgstr "Макрас"
#: frmpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF\n"
@@ -193,7 +184,6 @@ msgid "Picture"
msgstr "Графічны аб'ект"
#: frmpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE.1\n"
@@ -203,7 +193,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Тып"
#: frmpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE.1\n"
@@ -213,7 +202,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
#: frmpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE.1\n"
@@ -223,17 +211,15 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Абгортванне"
#: frmpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE.1\n"
"TP_FRM_URL\n"
"pageitem.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Сеціўная спасылка"
+msgstr "Спасылка"
#: frmpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE.1\n"
@@ -243,7 +229,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Межы"
#: frmpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE.1\n"
@@ -253,7 +238,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: frmpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE.1\n"
@@ -304,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTOWIDTH\n"
"checkbox.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
+msgstr "Аўтаматычна"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"FT_AT_HORZ_POS\n"
"fixedtext.text"
msgid "b~y"
-msgstr "b~y"
+msgstr "на"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"FL_CONNECT\n"
"fixedline.text"
msgid "Link"
-msgstr "Link"
+msgstr "Спасылка"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -595,13 +579,12 @@ msgid "Flip"
msgstr "Адлюстраванне"
#: frmpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"STR_EDIT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr "Link"
+msgstr "Спасылка"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +605,6 @@ msgid "~Name"
msgstr "Назва"
#: frmpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_URL\n"
@@ -677,7 +659,6 @@ msgid "Image map"
msgstr "Выява-карта"
#: frmpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD\n"
@@ -723,7 +704,6 @@ msgid "~Next link"
msgstr "Наступная спасылка"
#: frmpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD.LB_NEXT\n"
@@ -748,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"CB_PROTECT_CONTENT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Contents"
-msgstr "~Contents"
+msgstr "Змесціва"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"CB_PROTECT_SIZE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Size"
-msgstr "~Size"
+msgstr "Памер"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"FL_EXT\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgstr "Уласцівасці"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -856,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"BTN_AUTOCAPTION\n"
"pushbutton.text"
msgid "AutoCaption..."
-msgstr "Аўта-подпіс..."
+msgstr ""
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -865,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OPTION\n"
"pushbutton.text"
msgid "Options..."
-msgstr "Настаўленні..."
+msgstr ""
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -874,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"TXT_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Подпіс"
+msgstr ""
#: cption.src
#, fuzzy
@@ -884,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"FL_SETTINGS\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgstr "Уласцівасці"
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"TXT_CATEGORY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Category"
-msgstr "Катэгорыя"
+msgstr ""
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"TXT_FORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нумараванне"
+msgstr ""
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"FT_NUM_SEP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr "Межнік нумаравання"
+msgstr ""
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"TXT_SEP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Separator"
-msgstr "Межнік"
+msgstr ""
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"EDT_SEP\n"
"edit.text"
msgid ": "
-msgstr ": "
+msgstr ""
#: cption.src
#, fuzzy
@@ -948,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr "Above"
+msgstr ""
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -957,27 +937,25 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "Below"
-msgstr "Below"
+msgstr ""
#: cption.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cption.src\n"
"DLG_CAPTION\n"
"STR_ABOVE\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr "Above"
+msgstr ""
#: cption.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cption.src\n"
"DLG_CAPTION\n"
"STR_CP_BELOW\n"
"string.text"
msgid "Below"
-msgstr "Below"
+msgstr ""
#: cption.src
#, fuzzy
@@ -990,13 +968,12 @@ msgid "<None>"
msgstr "<няма>"
#: cption.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cption.src\n"
"DLG_CAPTION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Подпіс"
+msgstr ""
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -1005,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"FL_HEADER\n"
"fixedline.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Нумараванне подпісаў па частках"
+msgstr ""
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEVEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Level"
-msgstr "Узровень"
+msgstr ""
#: cption.src
#, fuzzy
@@ -1033,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"FT_SEPARATOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Separator"
-msgstr "Межнік"
+msgstr ""
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"FL_CATANDFRAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr "Катэгорыя і фармат рамкі"
+msgstr ""
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHARSTYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Character style"
-msgstr "Стыль знакаў"
+msgstr ""
#: cption.src
#, fuzzy
@@ -1070,17 +1047,16 @@ msgctxt ""
"CB_APPLYBAS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Apply border and shadow"
-msgstr "Ужыць межу і цень"
+msgstr ""
#: cption.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cption.src\n"
"DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
"FL_ORDER\n"
"fixedline.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Подпіс"
+msgstr ""
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -1089,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"FT_ORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Caption order"
-msgstr "Парадак у подпісе"
+msgstr ""
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr "Катэгорыя спачатку"
+msgstr ""
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr "Нумараванне спачатку"
+msgstr ""
#: cption.src
#, fuzzy
@@ -1255,7 +1231,6 @@ msgid " (Template: "
msgstr " (Шаблон: "
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_FRMUI_BORDER\n"
@@ -1264,7 +1239,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Межы"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_FRMUI_PATTERN\n"
@@ -1273,7 +1247,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_FRMUI_WRAP\n"
@@ -1306,9 +1279,10 @@ msgctxt ""
"CB_BALANCECOLS\n"
"checkbox.text"
msgid "Evenly distribute contents ~to all columns"
-msgstr "Размяркоўваць змесціва ў калонкі пароўну"
+msgstr ""
#: column.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"column.src\n"
"TP_COLUMN\n"
@@ -1318,15 +1292,17 @@ msgid "Settings"
msgstr "Настаўленні"
#: column.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"column.src\n"
"TP_COLUMN\n"
"FT_COLUMN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Column"
-msgstr "Калонка"
+msgstr "Калонкі"
#: column.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"column.src\n"
"TP_COLUMN\n"
@@ -1336,13 +1312,14 @@ msgid "Width"
msgstr "Шырыня"
#: column.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"column.src\n"
"TP_COLUMN\n"
"FT_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Інтэрвал"
+msgstr "Інтэрвалы"
#: column.src
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTO_WIDTH\n"
"checkbox.text"
msgid "Auto~Width"
-msgstr "Аўта-шырыня"
+msgstr ""
#: column.src
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"FL_LAYOUT\n"
"fixedline.text"
msgid "Width and spacing"
-msgstr "Шырыня і інтэрвал"
+msgstr ""
#: column.src
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"FT_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "St~yle"
-msgstr "Стыль"
+msgstr ""
#: column.src
#, fuzzy
@@ -1388,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Color"
-msgstr "Колер"
+msgstr ""
#: column.src
#, fuzzy
@@ -1401,6 +1378,7 @@ msgid "H~eight"
msgstr "Вышыня"
#: column.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"column.src\n"
"TP_COLUMN\n"
@@ -1410,6 +1388,7 @@ msgid "~Position"
msgstr "Пазіцыя"
#: column.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"column.src\n"
"TP_COLUMN.LB_POSITION\n"
@@ -1425,9 +1404,10 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "У цэнтры"
+msgstr ""
#: column.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"column.src\n"
"TP_COLUMN.LB_POSITION\n"
@@ -1443,9 +1423,10 @@ msgctxt ""
"FL_LINETYPE\n"
"fixedline.text"
msgid "Separator line"
-msgstr "Межавальная лінія"
+msgstr ""
#: column.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"column.src\n"
"TP_COLUMN\n"
@@ -1461,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "Злева направа"
+msgstr ""
#: column.src
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "Справа налева"
+msgstr ""
#: column.src
#, fuzzy
@@ -1498,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"FT_APPLY_TO\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Apply to"
-msgstr "Ужыць над"
+msgstr ""
#: column.src
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Пазначанае"
+msgstr ""
#: column.src
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Current Section"
-msgstr "Гэты раздзел"
+msgstr ""
#: column.src
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Selected section"
-msgstr "Пазначаны раздзел"
+msgstr ""
#: column.src
#, fuzzy
@@ -1544,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr "Page Style: "
+msgstr ""
#: column.src
#, fuzzy
@@ -1561,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n"
"string.text"
msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr "Spacing between %1 and %2"
+msgstr ""
#: column.src
msgctxt ""
@@ -1569,10 +1550,9 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Column %1 Width"
-msgstr "Column %1 Width"
+msgstr ""
#: wrap.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
@@ -1672,7 +1652,6 @@ msgid "Outside only"
msgstr "Толькі па-за абрысам"
#: wrap.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
@@ -1700,7 +1679,6 @@ msgid "~Right"
msgstr "Справа"
#: wrap.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
@@ -1710,7 +1688,6 @@ msgid "~Top"
msgstr "Зверху"
#: wrap.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
@@ -1720,11 +1697,10 @@ msgid "~Bottom"
msgstr "Знізу"
#: wrap.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"FL_MARGIN\n"
"fixedline.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Інтэрвал"
+msgstr "Інтэрвалы"
diff --git a/source/be/sw/source/ui/index.po b/source/be/sw/source/ui/index.po
index 326e86600c1..573ea4a9ed1 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/index.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: index\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:34+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src
@@ -278,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"CB_FROMHEADINGS\n"
"checkbox.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Outline"
+msgstr "Структура"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"FT_LANGUAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Language"
-msgstr "Language"
+msgstr "Мова"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -740,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -785,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr "Page number"
+msgstr "Нумар старонкі"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +877,6 @@ msgid "Page no."
msgstr "Старонка"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -924,7 +922,6 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Стыль знакаў"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -985,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"FT_ENTRY_NO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Фармат"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -994,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Нумар"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1003,6 @@ msgid "Number without separator"
msgstr "Лік без межніка"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -1079,14 +1075,13 @@ msgid "Key separated by commas"
msgstr "Ключы, межаваныя коскамі"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FL_FORMAT\n"
"fixedline.text"
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Фармат"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"RB_SORTUP1\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"RB_SORTDOWN1\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1158,10 +1153,9 @@ msgctxt ""
"RB_SORTUP2\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -1177,10 +1171,9 @@ msgctxt ""
"RB_SORTDOWN2\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -1196,10 +1189,9 @@ msgctxt ""
"RB_SORTUP3\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -1215,10 +1207,9 @@ msgctxt ""
"RB_SORTDOWN3\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -1246,7 +1237,6 @@ msgid "<None>"
msgstr "<няма>"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -1262,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"PB_LEFT\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"PB_RIGHT\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1336,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
@@ -1454,7 +1443,6 @@ msgid "No"
msgstr "Не"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK\n"
@@ -1495,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"DLG_NEW_USER_IDX\n"
"modaldialog.text"
msgid "Create New User-defined Index"
-msgstr "Дадаць свой індэкс"
+msgstr "Стварыць новы Свой індэкс"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1545,6 @@ msgid "Index"
msgstr "Індэкс"
#: multmrk.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
"DLG_MULTMRK\n"
diff --git a/source/be/sw/source/ui/lingu.po b/source/be/sw/source/ui/lingu.po
index bb88fd28329..b987cad2bb4 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lingu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:33+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: olmenu.src
@@ -34,7 +33,6 @@ msgid "~Add"
msgstr "Дадаць"
#: olmenu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
@@ -50,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "AutoCorrect"
+msgstr "Аўта-карэкцыя"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr "~Spellcheck..."
+msgstr "Праверка правапісу..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sw/source/ui/misc.po b/source/be/sw/source/ui/misc.po
index ff4f3066540..279da4203cd 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:49+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"DLG_REDLINE_ACCEPT\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Accept or Reject Changes"
-msgstr "Прыняць або адкінуць змены"
+msgstr ""
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +36,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MOD_REDLINE_ACCEPT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Accept or Reject AutoCorrect Changes"
-msgstr "Прыняць або адхіліць змяненні Аўта-карэкцыі"
+msgstr ""
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -55,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_ACTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Action"
-msgstr "Action"
+msgstr "Дзеянне"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -103,13 +102,14 @@ msgid "Sort By"
msgstr "Парадкаваць паводле"
#: num.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"num.src\n"
"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
"pageitem.text"
msgid "Bullets"
-msgstr "Пункты"
+msgstr "\"Кропка\""
#: num.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
"pageitem.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr "Тып нумаравання"
+msgstr ""
#: num.src
msgctxt ""
@@ -127,9 +127,10 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n"
"pageitem.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Outline"
+msgstr ""
#: num.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"num.src\n"
"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1\n"
@@ -145,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
"pageitem.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr ""
#: num.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Options"
-msgstr "Настаўленні"
+msgstr ""
#: num.src
msgctxt ""
@@ -163,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"ST_RESET\n"
"string.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "Сцерці"
+msgstr ""
#: num.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET\n"
"tabdialog.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Пункты і нумараванне"
+msgstr ""
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,6 @@ msgid "Bullet"
msgstr "\"Кропка\""
#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (па-грэчаску, загалоўныя)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
+msgstr "α, β, γ, ... (па-грэчаску, малыя)"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"CB_INSERT_TIP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing"
-msgstr "Паказваць рэшту назвы як прапанову пры пісанні"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"FT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Name"
-msgstr "Назва"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHORTNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Shortcut"
-msgstr "Скарот"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"ST_READONLY\n"
"string.text"
msgid "read-only"
-msgstr "толькі-чытанае"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"FL_RELATIVE\n"
"fixedline.text"
msgid "Save links relative to"
-msgstr "Запісваць спасылкі адносна да"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"CB_FILE_REL\n"
"checkbox.text"
msgid "~File system"
-msgstr "Файлавая сістэма"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"CB_NET_REL\n"
"checkbox.text"
msgid "Inte~rnet"
-msgstr "Інтэрнет"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHOW_EXAMPLE\n"
"checkbox.text"
msgid "Sho~w preview"
-msgstr "Паказваць перадпаказ"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"PB_INSERT\n"
"okbutton.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "Уставіць"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"PB_CLOSE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Закрыць"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"PB_EDIT\n"
"menubutton.text"
msgid "AutoTe~xt"
-msgstr "Аўта-тэкст"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"PB_BIB\n"
"pushbutton.text"
msgid "C~ategories..."
-msgstr "Катэгорыі..."
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"PB_PATH\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Path..."
-msgstr "Шлях..."
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"ST_READONLY_PATH\n"
"string.text"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr "Каталогі \"Аўта-тэксту\" з'яўляюцца толькі-чытанымі. Ці хочаце перанаставіць шляхі?"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"FN_GL_DEFINE\n"
"menuitem.text"
msgid "~New"
-msgstr "Дадаць"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"FN_GL_DEFINE_TEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "New (text only)"
-msgstr "Дадаць (толькі тэкст)"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"FN_GL_COPY_TO_CLIPBOARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "Капіраваць"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"FN_GL_REPLACE\n"
"menuitem.text"
msgid "Replace"
-msgstr "Замяніць"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"FN_GL_REPLACE_TEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rep~lace (text only)"
-msgstr "Замяніць (толькі тэкст)"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"FN_GL_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Назваць..."
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"FN_GL_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Сцерці"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"FN_GL_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "Правіць"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"FN_GL_MACRO\n"
"menuitem.text"
msgid "~Macro..."
-msgstr "Макрас..."
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -613,15 +613,16 @@ msgctxt ""
"FN_GL_IMPORT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Import..."
-msgstr "Імпартаваць..."
+msgstr ""
#: glossary.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"glossary.src\n"
"DLG_GLOSSARY\n"
"modaldialog.text"
msgid "AutoText"
-msgstr "Аўта-тэкст"
+msgstr "Аўта-тэкст :"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n"
"string.text"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_SW_CATEGORY\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "Катэгорыя"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"FT_ON\n"
"fixedtext.text"
msgid "Na~me"
-msgstr "Назва"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -687,27 +688,25 @@ msgctxt ""
"FT_OS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Short~cut"
-msgstr "Скарот"
+msgstr ""
#: glossary.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glossary.src\n"
"DLG_RENAME_GLOS\n"
"FT_NN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~New"
-msgstr "Дадаць"
+msgstr ""
#: glossary.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glossary.src\n"
"DLG_RENAME_GLOS\n"
"FT_NS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Shortcut"
-msgstr "Скарот"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -715,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"DLG_RENAME_GLOS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr "Назваць Аўта-тэкст"
+msgstr ""
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"STR_MY_AUTOTEXT\n"
"string.text"
msgid "My AutoText"
-msgstr "My AutoText"
+msgstr "Свой Аўта-тэкст"
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"FL_GRID_TYPE\n"
"fixedline.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Рашотка"
+msgstr ""
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"RB_NOGRID\n"
"radiobutton.text"
msgid "No grid"
-msgstr "Без рашоткі"
+msgstr ""
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"RB_LINESGRID\n"
"radiobutton.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "Рашотка (толькі для радкоў)"
+msgstr ""
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"RB_CHARSGRID\n"
"radiobutton.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "Рашотка (для радкоў і знакаў)"
+msgstr ""
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -784,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"CB_SNAPTOCHARS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Snap to characters"
-msgstr "Прыцягвацца да знакаў"
+msgstr ""
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"FL_LAYOUT\n"
"fixedline.text"
msgid "Grid layout"
-msgstr "Выклад рашоткі"
+msgstr ""
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINESPERPAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Lines per page"
-msgstr "Радкоў на старонку"
+msgstr ""
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINERANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "( 1 - 48 )"
-msgstr "( 1 - 48 )"
+msgstr ""
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -820,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEXTSIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Max. base text size"
-msgstr "Макс. памер базавага тэксту"
+msgstr ""
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -829,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHARSPERLINE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Characters per line"
-msgstr "Знакаў на радок"
+msgstr ""
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHARWIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Character ~width"
-msgstr "Шырыня знака"
+msgstr ""
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -847,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHARRANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "( 1 - 45 )"
-msgstr "( 1 - 45 )"
+msgstr ""
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -856,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"FT_RUBYSIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Max. Ruby text size"
-msgstr "Макс. памер тэксту фанетычнага гіда"
+msgstr ""
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -865,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"CB_RUBYBELOW\n"
"checkbox.text"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr "Фанетычны гід злева і знізу ад базавага тэксту"
+msgstr ""
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -874,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"FL_DISPLAY\n"
"fixedline.text"
msgid "Grid display"
-msgstr "Паказ рашоткі"
+msgstr ""
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"CB_DISPLAY\n"
"checkbox.text"
msgid "Display grid"
-msgstr "Паказваць рашотку"
+msgstr ""
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -892,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"CB_PRINT\n"
"checkbox.text"
msgid "Print grid"
-msgstr "Друкаваць рашотку"
+msgstr ""
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -901,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Grid color"
-msgstr "Колер рашоткі"
+msgstr ""
#: pgfnote.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"RB_MAXHEIGHT_PAGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Not larger than page area"
-msgstr "Не больш за абсяг старонкі"
+msgstr ""
#: pgfnote.src
msgctxt ""
@@ -919,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"RB_MAXHEIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Maximum footnote ~height"
-msgstr "Максімальная вышыня зноскі"
+msgstr ""
#: pgfnote.src
msgctxt ""
@@ -928,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"FT_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Space to text"
-msgstr "Адлегласць ад тэксту"
+msgstr ""
#: pgfnote.src
msgctxt ""
@@ -937,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"FL_FOOTNOTE_SIZE\n"
"fixedline.text"
msgid "Footnote area"
-msgstr "Абсяг зноскі"
+msgstr ""
#: pgfnote.src
msgctxt ""
@@ -946,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINEPOS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr ""
#: pgfnote.src
msgctxt ""
@@ -955,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr "Злева"
+msgstr ""
#: pgfnote.src
msgctxt ""
@@ -964,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "У цэнтры"
+msgstr ""
#: pgfnote.src
msgctxt ""
@@ -973,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "Справа"
+msgstr ""
#: pgfnote.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINETYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Style"
-msgstr "Стыль"
+msgstr ""
#: pgfnote.src
msgctxt ""
@@ -991,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINEWIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Thickness"
-msgstr "~Thickness"
+msgstr ""
#: pgfnote.src
msgctxt ""
@@ -1000,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINECOLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Color"
-msgstr "Колер"
+msgstr ""
#: pgfnote.src
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINELENGTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Length"
-msgstr "Даўжыня"
+msgstr ""
#: pgfnote.src
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINEDIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Spacing to footnote contents"
-msgstr "Адлегласць ад змесціва зноскі"
+msgstr ""
#: pgfnote.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"FL_LINE\n"
"fixedline.text"
msgid "Separator line"
-msgstr "Межавальная лінія"
+msgstr ""
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"FL_FORM\n"
"fixedline.text"
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr ""
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr "Без назвы 1"
+msgstr ""
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr "Без назвы 2"
+msgstr ""
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr "Без назвы 3"
+msgstr ""
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr "Без назвы 4"
+msgstr ""
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr "Без назвы 5"
+msgstr ""
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr "Без назвы 6"
+msgstr ""
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr "Без назвы 7"
+msgstr ""
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr "Без назвы 8"
+msgstr ""
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr "Без назвы 9"
+msgstr ""
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"DLG_NUM_NAMES\n"
"modaldialog.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Запісаць як"
+msgstr ""
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1134,17 +1133,16 @@ msgctxt ""
"TP_OUTLINE_NUM\n"
"pageitem.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нумараванне"
+msgstr ""
#: outline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outline.src\n"
"DLG_TAB_OUTLINE.1\n"
"TP_NUM_POSITION\n"
"pageitem.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr ""
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1153,97 +1151,88 @@ msgctxt ""
"ST_FORM\n"
"string.text"
msgid "~Format"
-msgstr "Фармат"
+msgstr ""
#: outline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outline.src\n"
"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
"MN_FORM1\n"
"menuitem.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr "Без назвы 1"
+msgstr ""
#: outline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outline.src\n"
"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
"MN_FORM2\n"
"menuitem.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr "Без назвы 2"
+msgstr ""
#: outline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outline.src\n"
"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
"MN_FORM3\n"
"menuitem.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr "Без назвы 3"
+msgstr ""
#: outline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outline.src\n"
"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
"MN_FORM4\n"
"menuitem.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr "Без назвы 4"
+msgstr ""
#: outline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outline.src\n"
"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
"MN_FORM5\n"
"menuitem.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr "Без назвы 5"
+msgstr ""
#: outline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outline.src\n"
"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
"MN_FORM6\n"
"menuitem.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr "Без назвы 6"
+msgstr ""
#: outline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outline.src\n"
"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
"MN_FORM7\n"
"menuitem.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr "Без назвы 7"
+msgstr ""
#: outline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outline.src\n"
"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
"MN_FORM8\n"
"menuitem.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr "Без назвы 8"
+msgstr ""
#: outline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outline.src\n"
"DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM\n"
"MN_FORM9\n"
"menuitem.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr "Без назвы 9"
+msgstr ""
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1252,27 +1241,25 @@ msgctxt ""
"MN_SAVE\n"
"menuitem.text"
msgid "Save ~As..."
-msgstr "Запісаць як..."
+msgstr ""
#: glosbib.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glosbib.src\n"
"DLG_BIB_BASE\n"
"PB_NEW\n"
"pushbutton.text"
msgid "~New"
-msgstr "Дадаць"
+msgstr ""
#: glosbib.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glosbib.src\n"
"DLG_BIB_BASE\n"
"PB_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Сцерці"
+msgstr ""
#: glosbib.src
msgctxt ""
@@ -1281,17 +1268,16 @@ msgctxt ""
"PB_RENAME\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Rename"
-msgstr "Назваць"
+msgstr ""
#: glosbib.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glosbib.src\n"
"DLG_BIB_BASE\n"
"FT_BIB\n"
"fixedtext.text"
msgid "Category"
-msgstr "Катэгорыя"
+msgstr ""
#: glosbib.src
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"FT_PATH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Path"
-msgstr "Шлях"
+msgstr ""
#: glosbib.src
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"FT_SELECT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Selection list"
-msgstr "Спіс выбранага"
+msgstr ""
#: glosbib.src
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"DLG_BIB_BASE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Categories"
-msgstr "Правіць катэгорыі"
+msgstr ""
#: titlepage.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"FL_MAKEINSERT\n"
"fixedline.text"
msgid "Make Title Pages"
-msgstr "Make Title Pages"
+msgstr ""
#: titlepage.src
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
"radiobutton.text"
msgid "Convert existing pages to title pages"
-msgstr "Convert existing pages to title pages"
+msgstr ""
#: titlepage.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"RB_INSERT_NEW_PAGES\n"
"radiobutton.text"
msgid "Insert new title pages"
-msgstr "Insert new title pages"
+msgstr ""
#: titlepage.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAGE_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of title pages"
-msgstr "Number of title pages"
+msgstr ""
#: titlepage.src
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAGE_PAGES\n"
"fixedtext.text"
msgid "pages"
-msgstr "pages"
+msgstr ""
#: titlepage.src
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAGE_START\n"
"fixedtext.text"
msgid "Place title pages at"
-msgstr "Place title pages at"
+msgstr ""
#: titlepage.src
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"RB_DOCUMENT_START\n"
"radiobutton.text"
msgid "Document Start"
-msgstr "Document Start"
+msgstr ""
#: titlepage.src
msgctxt ""
@@ -1389,16 +1375,17 @@ msgctxt ""
"RB_PAGE_START\n"
"radiobutton.text"
msgid "Page"
-msgstr "Старонка"
+msgstr ""
#: titlepage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
"DLG_TITLEPAGE\n"
"FL_NUMBERING\n"
"fixedline.text"
msgid "Page Numbering"
-msgstr "Page Numbering"
+msgstr "Традыцыйнае нумараванне"
#: titlepage.src
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"CB_RESTART_NUMBERING\n"
"checkbox.text"
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
-msgstr "Reset Page Numbering after title pages"
+msgstr ""
#: titlepage.src
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"FT_RESTART_NUMBERING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Page Number"
-msgstr "Нумар старонкі"
+msgstr ""
#: titlepage.src
msgctxt ""
@@ -1425,17 +1412,16 @@ msgctxt ""
"CB_SET_PAGE_NUMBER\n"
"checkbox.text"
msgid "Set Page Number for first title page"
-msgstr "Set Page Number for first title page"
+msgstr ""
#: titlepage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
"DLG_TITLEPAGE\n"
"FT_SET_PAGE_NUMBER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Page Number"
-msgstr "Нумар старонкі"
+msgstr ""
#: titlepage.src
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"FL_PAGE_PROPERTIES\n"
"fixedline.text"
msgid "Edit Page Properties"
-msgstr "Edit Page Properties"
+msgstr ""
#: titlepage.src
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"PB_PAGE_PROPERTIES\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Правіць..."
+msgstr ""
#: titlepage.src
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"DLG_TITLEPAGE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Title Pages"
-msgstr "Title Pages"
+msgstr ""
#: docfnote.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sw/source/ui/ribbar.po b/source/be/sw/source/ui/ribbar.po
index bfd08be92cd..78fc56934f2 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ribbar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:48+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -175,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"ST_CTRL\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr "Control"
+msgstr "Кантрольнік"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"ST_REG\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "Section"
+msgstr "Раздзел"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"ST_BKM\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Bookmark"
+msgstr "Закладка"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +590,6 @@ msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Наступная недапушчальная формула табліцы"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"BTN_NAVI\n"
@@ -888,7 +886,6 @@ msgid "Text formula"
msgstr "Тэкставая формула"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"TB_INPUT\n"
@@ -898,7 +895,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"TB_INPUT\n"
@@ -908,7 +904,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Нічога"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"TB_INPUT\n"
diff --git a/source/be/sw/source/ui/shells.po b/source/be/sw/source/ui/shells.po
index 81187b32298..e932fa61297 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shells\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:48+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics file cannot be opened"
-msgstr "Graphics file cannot be opened"
+msgstr "Немагчыма адкрыць файл з графікай"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +36,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics file cannot be read"
-msgstr "Graphics file cannot be read"
+msgstr "Немагчыма прачытаць файл з графікай"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comment: "
-msgstr "Comment: "
+msgstr "Заўвага: "
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_AUTOFMT\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "AutoCorrect"
+msgstr "Аўта-карэкцыя"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -144,13 +143,12 @@ msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Ужыты стылі абзацаў"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_REDLINE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "AutoCorrect"
+msgstr "Аўта-карэкцыя"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +309,6 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_OBJECT\n"
@@ -384,7 +381,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
@@ -401,7 +397,6 @@ msgid "OLE object"
msgstr "Аб'ект OLE"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SWBG_FRAME\n"
@@ -410,7 +405,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SWBG_TABLE\n"
diff --git a/source/be/sw/source/ui/table.po b/source/be/sw/source/ui/table.po
index 424a626df7c..c602b205294 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/table.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: table\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTOHEIGHT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Fit to size"
-msgstr "Дапасоўваць да памера"
+msgstr ""
#: rowht.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"FL_HEIGHT\n"
"fixedline.text"
msgid "Height"
-msgstr "Вышыня"
+msgstr ""
#: rowht.src
msgctxt ""
@@ -47,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"DLG_ROW_HEIGHT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Row Height"
-msgstr "Вышыня радка"
+msgstr ""
#: chartins.src
msgctxt ""
@@ -56,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"FL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Пазначанае"
+msgstr ""
#: chartins.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "A~rea"
-msgstr "Абсяг"
+msgstr ""
#: chartins.src
msgctxt ""
@@ -74,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"CB_FIRST_ROW\n"
"checkbox.text"
msgid "~First row as caption"
-msgstr "Першы радок як подпіс"
+msgstr ""
#: chartins.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"CB_FIRST_COL\n"
"checkbox.text"
msgid "First ~column as caption"
-msgstr "Першая калонка як подпіс"
+msgstr ""
#: chartins.src
msgctxt ""
@@ -96,9 +95,6 @@ msgid ""
"\n"
"Include the cells containing column and row labels if you want them to be included in your chart."
msgstr ""
-"Калі ў абраным абсягу клетак няма патрэбных даных, выберыце абсяг нанова.\n"
-"\n"
-"Улучыце клеткі, якія ўтрымліваюць меткі радкоў і калонак, калі яны патрэбны ў дыяграме."
#: chartins.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"BT_PREV\n"
"pushbutton.text"
msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< Назад"
+msgstr ""
#: chartins.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"BT_NEXT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Next >>"
-msgstr "Наперад >>"
+msgstr ""
#: chartins.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"BT_FINISH\n"
"pushbutton.text"
msgid "Cre~ate"
-msgstr "Стварыць"
+msgstr ""
#: chartins.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"DLG_INSERT_CHART\n"
"modelessdialog.text"
msgid "AutoFormat Chart (1-4)"
-msgstr "Аўта-фармат дыяграмы (1-4)"
+msgstr ""
#: mergetbl.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"FL_MERGE\n"
"fixedline.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+msgstr ""
#: mergetbl.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"RB_MERGE_PREV\n"
"radiobutton.text"
msgid "Join with ~previous table"
-msgstr "Яднаць з папярэдняй табліцай"
+msgstr ""
#: mergetbl.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"RB_MERGE_NEXT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Join with ~next table"
-msgstr "Яднаць з наступнай табліцай"
+msgstr ""
#: mergetbl.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MERGE_TABLE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Merge Tables"
-msgstr "Аб'яднаць табліцы"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_TEXTFLOW\n"
"#define.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr "Плынь тэксту"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"TP_FORMAT_TABLE\n"
"pageitem.text"
msgid "Table"
-msgstr "Табліца"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"TP_TABLE_COLUMN\n"
"pageitem.text"
msgid "Columns"
-msgstr "Калонкі"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"TP_BORDER\n"
"pageitem.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Межы"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
-msgstr "Фон"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FORMAT_TABLE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Table Format"
-msgstr "Фармат табліцы"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"FT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Name"
-msgstr "Назва"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "W~idth"
-msgstr "Шырыня"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"CB_REL_WIDTH\n"
"checkbox.text"
msgid "Relati~ve"
-msgstr "Адносна"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"FL_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"RB_FULL\n"
"radiobutton.text"
msgid "A~utomatic"
-msgstr "Аўтаматычна"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"RB_LEFT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Left"
-msgstr "Злева"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"RB_FROM_LEFT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~From left"
-msgstr "Злева з водступам"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"RB_RIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "R~ight"
-msgstr "Справа"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"RB_CENTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Center"
-msgstr "У цэнтры"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"RB_FREE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Manual"
-msgstr "Адвольна"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"FL_POS\n"
"fixedline.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Раўнаванне"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"FL_DIST\n"
"fixedline.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Інтэрвал"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEFT_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Lef~t"
-msgstr "Улева"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"FT_RIGHT_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ri~ght"
-msgstr "Управа"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"FT_TOP_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Above"
-msgstr "Над"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -364,17 +360,16 @@ msgctxt ""
"FT_BOTTOM_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Below"
-msgstr "Пад"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE\n"
"FL_PROPERTIES\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEXTORIENTATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text ~direction"
-msgstr "Кірунак тэксту"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "Злева направа"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "Справа налева"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Як у вышэйпастаўленага аб'екта"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"CB_MOD_TBL\n"
"checkbox.text"
msgid "Adapt table ~width"
-msgstr "Дапасоўваць шырыню табліцы"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"CB_PROP\n"
"checkbox.text"
msgid "Ad~just columns proportionally"
-msgstr "Прапарцыйная шырыня калонак"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"FT_SPACE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Remaining space"
-msgstr "Рэшта месца"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"COL_FL_LAYOUT\n"
"fixedline.text"
msgid "Column width"
-msgstr "Шырыня калонкі"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"CB_PAGEBREAK\n"
"checkbox.text"
msgid "~Break"
-msgstr "Зрэз"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"RB_BREAKPAGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Page"
-msgstr "Старонка"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"RB_BREAKCOLUMN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Col~umn"
-msgstr "Калонка"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"RB_PAGEBREAKBEFORE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Be~fore"
-msgstr "Перад"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"RB_PAGEBREAKAFTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~After"
-msgstr "Пасля"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"CB_PAGECOLL\n"
"checkbox.text"
msgid "With Page St~yle"
-msgstr "Са стылем старонкі"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAGENUM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Page ~number"
-msgstr "Нумар старонкі"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"CB_SPLIT\n"
"checkbox.text"
msgid "Allow ~table to split across pages and columns"
-msgstr "Дазваляць табліцы перасягаць межы старонак і калонак"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"CB_SPLIT_ROW\n"
"tristatebox.text"
msgid "Allow row to break a~cross pages and columns"
-msgstr "Дазваляць радку перасягаць межы старонак і калонак"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"CB_KEEP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Keep with next paragraph"
-msgstr "Заўсёды разам з наступным абзацам"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"CB_HEADLINE\n"
"checkbox.text"
msgid "R~epeat heading"
-msgstr "Паўтор загалоўка"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"FT_REPEAT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows"
-msgstr "Першыя %POSITION_OF_CONTROL радкі(-оў)"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEXTORIENTATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text ~orientation"
-msgstr "Паварот тэкста"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Гарызантальна"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -581,27 +576,25 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Вертыкальна"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Як у вышэйпастаўленага аб'екта"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
"FL_VERT_ORIENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Раўнаванне"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"FT_VERTORIENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Vertical alignment"
-msgstr "Вертыкальнае раўнаванне"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "Зверху"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "У цэнтры"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Знізу"
+msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sw/source/ui/uiview.po b/source/be/sw/source/ui/uiview.po
index 213bc7df09e..747539bd49e 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uiview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:32+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pview.src
@@ -155,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"STR_WEBOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "HTML document"
-msgstr "HTML document"
+msgstr "Дакумент HTML"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline "
-msgstr "Outline "
+msgstr "Структура "
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sw/source/ui/utlui.po b/source/be/sw/source/ui/utlui.po
index 0a54cd05937..06e765d1879 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: utlui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:33+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: initui.src
@@ -31,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr "Line"
+msgstr "Радок"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Comments"
+msgstr "Заўвагі"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +414,6 @@ msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Фрагмент кнігі з загалоўкам"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
@@ -464,7 +462,6 @@ msgid "Dissertation"
msgstr "Дысертацыя (манаграфія)"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n"
@@ -510,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr "Сваё 1"
+msgstr "Адмысловае поле 1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr "Сваё 2"
+msgstr "Адмысловае поле 2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr "Сваё 3"
+msgstr "Адмысловае поле 3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr "Сваё 4"
+msgstr "Адмысловае поле 4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr "Сваё 5"
+msgstr "Адмысловае поле 5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +630,6 @@ msgid "Institution"
msgstr "Установа"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
@@ -663,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Нумар"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -706,13 +702,12 @@ msgid "Series"
msgstr "Серыя"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Загаловак"
+msgstr "Назва"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -747,49 +742,44 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr "Сваё 1"
+msgstr "Адмысловае поле 1"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr "Сваё 2"
+msgstr "Адмысловае поле 2"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr "Сваё 3"
+msgstr "Адмысловае поле 3"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr "Сваё 4"
+msgstr "Адмысловае поле 4"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr "Сваё 5"
+msgstr "Адмысловае поле 5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr "rows"
+msgstr "радкі"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -829,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "No page break"
-msgstr "Без зрэзу старонкі"
+msgstr "Без разрыву старонкі"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_STD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Стандартна"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The following service is not available: "
-msgstr "Гэты сервіс не прысутны: "
+msgstr "Не выяўлены такі сервіс: "
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote Characters"
-msgstr "Азначэнне зноскі"
+msgstr "Знакі зноскі"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Caption Characters"
-msgstr "Знакі дзеля подпісаў"
+msgstr "Знакі катэгорыі подпісаў"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_DROPCAPS\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "Буквіцы"
+msgstr "Буквіца"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1546,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_NUM_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Numbering Symbols"
-msgstr "Знакі дзеля нумаравання"
+msgstr "Нумар"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr "Пункты"
+msgstr "Пункт"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1594,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote Characters"
-msgstr "Азначэнне затэкставай зноскі"
+msgstr "Знакі затэкставай зноскі"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr "Нумараванне радкоў"
+msgstr "Нумар радка"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Footnote Anchor"
-msgstr "Мацаванне зноскі"
+msgstr "Адсылка да зноскі"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Endnote Anchor"
-msgstr "Мацаванне затэкставай зноскі"
+msgstr "Адсылка да затэкставай зноскі"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr "Стылёвасць"
+msgstr "Выдзяленне"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_CITIATION\n"
"string.text"
msgid "Quotation"
-msgstr "Цытаванне"
+msgstr "Цытата"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1656,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_CODE\n"
"string.text"
msgid "Source Text"
-msgstr "Выточны тэкст"
+msgstr "Праграма, выточны тэкст"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr "Прыклад"
+msgstr "Праграма, прыклад"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD\n"
"string.text"
msgid "User Entry"
-msgstr "Уведзенае карыстальнікам"
+msgstr "Праграма, увод"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1690,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE\n"
"string.text"
msgid "Variable"
-msgstr "Зменная"
+msgstr "Праграма, зменная"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE\n"
"string.text"
msgid "Definition"
-msgstr "Вызначэнне"
+msgstr "Праграма, вызначэнне"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE\n"
"string.text"
msgid "Teletype"
-msgstr "Тэлетайп"
+msgstr "Кансоль"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1749,13 +1739,12 @@ msgid "Marginalia"
msgstr "Заўвагі"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLFRM_WATERSIGN\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr "\"Вадзяны знак\""
+msgstr "Вадзяны знак"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1766,13 +1755,12 @@ msgid "Labels"
msgstr "Меткі"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr "Прадвызначана Стыль"
+msgstr "Прадвызначаны (карэнны) стыль"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE\n"
"string.text"
msgid "Heading"
-msgstr "Загаловак"
+msgstr "Загаловак, асноўны"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1843,6 @@ msgid "List Indent"
msgstr "Спіс з водступам"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_MARGINAL\n"
@@ -2264,7 +2251,6 @@ msgid "List 5 Cont."
msgstr "Спіс 5 працяг"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADER\n"
@@ -2289,7 +2275,6 @@ msgid "Header Right"
msgstr "Калантытул верхні, справа"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTER\n"
@@ -2367,7 +2352,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n"
"string.text"
msgid "Illustration"
-msgstr "Ілюстрацыя"
+msgstr "Выява"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2690,13 +2675,12 @@ msgid "Bibliography 1"
msgstr "Бібліяграфія 1"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Загаловак"
+msgstr "Загаловак дакумента"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2704,7 +2688,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr "Падзагаловак"
+msgstr "Падзагаловак дакумента"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2747,13 +2731,12 @@ msgid "List Heading"
msgstr "Спіс, загаловак"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr "Прадвызначана Стыль"
+msgstr "Прадвызначаны (карэнны) стыль"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2771,6 @@ msgid "Envelope"
msgstr "Канверт"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_REGISTER\n"
@@ -2805,7 +2787,6 @@ msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_FOOTNOTE\n"
@@ -2814,7 +2795,6 @@ msgid "Footnote"
msgstr "Зноска"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_ENDNOTE\n"
@@ -2823,7 +2803,6 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Зноска затэкставая"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM1\n"
@@ -2832,7 +2811,6 @@ msgid "Numbering 1"
msgstr "Нумараванне 1"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM2\n"
@@ -2841,7 +2819,6 @@ msgid "Numbering 2"
msgstr "Нумараванне 2"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM3\n"
@@ -2850,7 +2827,6 @@ msgid "Numbering 3"
msgstr "Нумараванне 3"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM4\n"
@@ -2859,7 +2835,6 @@ msgid "Numbering 4"
msgstr "Нумараванне 4"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM5\n"
@@ -2868,7 +2843,6 @@ msgid "Numbering 5"
msgstr "Нумараванне 5"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_BUL1\n"
@@ -2877,7 +2851,6 @@ msgid "List 1"
msgstr "Спіс 1"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_BUL2\n"
@@ -2886,7 +2859,6 @@ msgid "List 2"
msgstr "Спіс 2"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_BUL3\n"
@@ -2895,7 +2867,6 @@ msgid "List 3"
msgstr "Спіс 3"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_BUL4\n"
@@ -2904,7 +2875,6 @@ msgid "List 4"
msgstr "Спіс 4"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_BUL5\n"
@@ -2926,7 +2896,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0\n"
"string.text"
msgid "1 column"
-msgstr "1 column"
+msgstr "1 калонка"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2904,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n"
"string.text"
msgid "2 columns with equal size"
-msgstr "2 columns with equal size"
+msgstr "2 роўныя калонкі"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n"
"string.text"
msgid "3 columns with equal size"
-msgstr "3 columns with equal size"
+msgstr "3 роўныя калонкі"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n"
"string.text"
msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr "2 columns with different size (left > right)"
+msgstr "2 калонкі, левая шырэйшая за правую"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2928,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n"
"string.text"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr "2 columns with different size (left < right)"
+msgstr "2 калонкі, правая шырэйшая за левую"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2936,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_VERT_NUM\n"
"string.text"
msgid "Vertical Numbering Symbols"
-msgstr "Вертыкальнае нумараванне"
+msgstr "Нумар вертыкальны"
#: gloslst.src
msgctxt ""
@@ -3028,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n"
"string.text"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
-msgstr "Замяняць \"стандартныя\" двукоссі на %1 \\bадмысловыя%2"
+msgstr "Мяняць \"стандартныя\" двукоссі на %1 \\bадмысловыя%2"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3139,7 +3109,6 @@ msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
msgstr "Ужыць стыль \"Тэкст галоўны з выступам\""
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
@@ -3182,7 +3151,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n"
"string.text"
msgid "Add non breaking space"
-msgstr "Add non breaking space"
+msgstr "Дадаць неразрыўны прагал"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3313,7 +3282,6 @@ msgid "Text frames"
msgstr "Тэкставыя рамкі"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
@@ -3378,16 +3346,14 @@ msgid "Draw objects"
msgstr "Рысаваныя аб'екты"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Comments"
+msgstr "Заўвагі"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n"
@@ -3396,13 +3362,12 @@ msgid "Heading 1"
msgstr "Загаловак 1"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n"
"string.text"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr "ад."
+msgstr "Гэта змесціва першай часткі. Гэта складнік свайго каталога*."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3410,16 +3375,15 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.1"
-msgstr "Загаловак 1"
+msgstr "Загаловак 1.1"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr "ад для з."
+msgstr "Гэта змесціва часткі 1.1. Гэта складнік зместу."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3427,37 +3391,33 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.2"
-msgstr "Загаловак 1"
+msgstr "Загаловак 1.2"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr "ад."
+msgstr "Гэта змесціва часткі 1.2. Гэтае ключавое слова ёсць галоўны складнік."
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n"
"string.text"
msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr "Табліца 1"
+msgstr "Табліца 1: Гэта табліца 1"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr "Выява 1"
+msgstr "Выява 1: Гэта выява 1"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE\n"
@@ -3466,7 +3426,6 @@ msgid "Heading"
msgstr "Загаловак"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE\n"
@@ -3483,7 +3442,6 @@ msgid "Text frame"
msgstr "Тэкставая рамка"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
@@ -3505,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Bookmark"
+msgstr "Закладка"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3513,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "Section"
+msgstr "Раздзел"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Сеціўная спасылка"
+msgstr "Спасылка"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3529,10 +3487,9 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Reference"
-msgstr "Reference"
+msgstr "Спасылка"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX\n"
@@ -3546,7 +3503,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Каментар"
+msgstr "Заўвага"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3610,7 +3567,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYPH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Hyphenation"
+msgstr "Пераносы"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3715,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_ROOT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Content View"
-msgstr "Content View"
+msgstr "Пагляд на змесціва"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3727,7 +3684,6 @@ msgid "Set Reminder"
msgstr "Наставіць нагадванне"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
@@ -3737,7 +3693,6 @@ msgid "Header"
msgstr "Калантытул верхні"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
@@ -3783,7 +3738,6 @@ msgid "Demote Level"
msgstr "Панізіць узровень"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_GLOBAL\n"
@@ -3855,13 +3809,12 @@ msgid "Outline Level"
msgstr "Узровень структуры"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "Лад \"перацягвання\""
+msgstr "Лад 'перацягвання'"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3944,7 +3897,6 @@ msgid "~Update"
msgstr "Абнавіць"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_EDIT_CONTENT\n"
@@ -3961,7 +3913,6 @@ msgid "Edit link"
msgstr "Правіць спасылку"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_INSERT\n"
@@ -3983,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILE\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr "File"
+msgstr "Файл"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3994,7 +3945,6 @@ msgid "New Document"
msgstr "Новы дакумент"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_TEXT\n"
@@ -4027,7 +3977,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_UPDATE_INDEX\n"
@@ -4044,7 +3993,6 @@ msgid "Links"
msgstr "Спасылкі"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_UPDATE_ALL\n"
@@ -4069,7 +4017,6 @@ msgid "~Unprotect"
msgstr "Без засцерагання"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_INVISIBLE\n"
@@ -4131,13 +4078,12 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
"string.text"
msgid "Global View"
-msgstr "Global View"
+msgstr "Пагляд глабальны*"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content View"
-msgstr "Content View"
+msgstr "Пагляд на змесціва"
diff --git a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index a9d92d64f0c..b45323ae985 100644
--- a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,39 +3,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:30+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page background"
-msgstr "Старонка"
+msgstr "Фон старонкі"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pictures and other graphic objects"
-msgstr "Выявы і графічны аб'ект"
+msgstr "Выявы і іншыя графічныя аб'екты"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"hiddentext\n"
@@ -45,47 +41,42 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Нябачны тэкст"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text placeholders"
-msgstr "Тэкст"
+msgstr "Намеснікі тэксту"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form controls"
-msgstr "Форма"
+msgstr "Кантрольнікі формы"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Змесціва"
+msgstr "Змест"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr "Друкаваць text цаль"
+msgstr "Друкаваць тэкст чорным"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"label5\n"
@@ -95,17 +86,15 @@ msgid "Color"
msgstr "Колер"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Друкаваць"
+msgstr "Друкаваць аўта-устаўленыя пустыя старонкі"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"label6\n"
@@ -115,7 +104,6 @@ msgid "Pages"
msgstr "Старонкі"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"IndexEntryDialog\n"
@@ -131,10 +119,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"typeft\n"
@@ -144,17 +131,15 @@ msgid "Index"
msgstr "Індэкс"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"new\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "New User-defined Index"
-msgstr "Новы свой індэкс"
+msgstr "Новы Адмысловы індэкс"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgid "Entry"
msgstr "Складнік"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"key1ft\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgid "1st key"
msgstr "1-ы ключ"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"key2ft\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgid "2nd key"
msgstr "2-і ключ"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"levelft\n"
@@ -203,17 +185,15 @@ msgid "Main entry"
msgstr ""
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"applytoallcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "Замацаваць"
+msgstr "Прыкласці да ўсіх падобных тэкстаў*"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
@@ -229,10 +209,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Толькі словы цалкам"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
@@ -242,7 +221,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фанетычны запіс"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
@@ -252,7 +230,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фанетычны запіс"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
@@ -262,7 +239,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фанетычны запіс"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -272,7 +248,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"InsertFootnoteDialog\n"
@@ -282,7 +257,6 @@ msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr "Уставіць зноску"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"automatic\n"
@@ -292,7 +266,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"character\n"
@@ -302,17 +275,15 @@ msgid "Character"
msgstr "Знак"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"choosecharacter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose ..."
-msgstr "Выбраць."
+msgstr "Выбар ..."
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"label1\n"
@@ -322,7 +293,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Нумараванне"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"footnote\n"
@@ -332,7 +302,6 @@ msgid "Footnote"
msgstr "Зноска"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"endnote\n"
@@ -342,7 +311,6 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Зноска затэкставая"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"label2\n"
@@ -352,7 +320,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Тып"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"SortDialog\n"
@@ -362,7 +329,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Парадкаваць"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -372,7 +338,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Калонка"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"keytype\n"
@@ -382,7 +347,6 @@ msgid "Key type"
msgstr "Тып ключа"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"order\n"
@@ -392,7 +356,6 @@ msgid "Order"
msgstr "Парадак"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -402,7 +365,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Да павялічэння"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
@@ -412,7 +374,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Да памяншэння"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -422,7 +383,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Да павялічэння"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
@@ -432,7 +392,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Да памяншэння"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -442,7 +401,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Да павялічэння"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
@@ -452,37 +410,33 @@ msgid "Descending"
msgstr "Да памяншэння"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 1"
-msgstr "1"
+msgstr "Ключ 1"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "2"
+msgstr "Ключ 2"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 3"
-msgstr "3"
+msgstr "Ключ 3"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
@@ -492,7 +446,6 @@ msgid "Sort criteria"
msgstr "Парадкаваць паводле"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"columns\n"
@@ -502,7 +455,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Калонкі"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"rows\n"
@@ -512,7 +464,6 @@ msgid "Rows"
msgstr "Радкі"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -522,7 +473,6 @@ msgid "Direction"
msgstr "Кірунак"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
@@ -532,7 +482,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Табуляцыі"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
@@ -542,7 +491,6 @@ msgid "Character "
msgstr "Знак "
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"delimpb\n"
@@ -552,7 +500,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -562,7 +509,6 @@ msgid "Separator"
msgstr "Межнік"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -572,7 +518,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
@@ -582,7 +527,6 @@ msgid "Match case"
msgstr "Адрозніваць рэгістр"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -592,7 +536,6 @@ msgid "Setting"
msgstr "Настаўленне"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"102\n"
@@ -602,7 +545,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"2\n"
@@ -612,7 +554,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"3\n"
@@ -622,7 +563,6 @@ msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"4\n"
@@ -632,7 +572,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Тып"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"5\n"
@@ -642,7 +581,6 @@ msgid "Location"
msgstr "Месца"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"6\n"
@@ -652,17 +590,15 @@ msgid "Comment"
msgstr "Заўвага"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr "Прынтэр"
+msgstr "Прынтар"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"101\n"
@@ -672,7 +608,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"AutoFormatTableDialog\n"
@@ -682,7 +617,6 @@ msgid "AutoFormat"
msgstr "Аўта-фармат"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"rename\n"
@@ -692,7 +626,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Назваць"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
@@ -702,17 +635,15 @@ msgid "Format"
msgstr "Фармат"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number format"
-msgstr "Лік"
+msgstr "Фармат лікаў"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -722,7 +653,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Межы"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"fontcb\n"
@@ -732,7 +662,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Шрыфт"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"patterncb\n"
@@ -742,7 +671,6 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Узор"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"alignmentcb\n"
@@ -752,7 +680,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Раўнаванне"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label2\n"
@@ -762,7 +689,6 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Фарматаванне"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -772,7 +698,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Нумараванне"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
@@ -782,7 +707,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Перад"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -792,7 +716,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "Пачатак на*"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
@@ -808,10 +731,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autonumbering"
-msgstr ""
+msgstr "Аўта-нумараванне"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -821,7 +743,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -831,7 +752,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Старонка"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -841,27 +761,24 @@ msgid "Styles"
msgstr "Стылі"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Тэкст"
+msgstr "Абсяг тэксту"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "Зноска затэкставая"
+msgstr "Абсяг затэкставых зносак"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
@@ -871,47 +788,42 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Стылі знакаў"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"BreakDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Break"
-msgstr "Уставіць зрэз"
+msgstr "Уставіць разрыў"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "Лінія"
+msgstr "Разрыў радка"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "Калонка"
+msgstr "Разрыў калонкі"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "Старонка"
+msgstr "Разрыў старонкі"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
@@ -921,17 +833,15 @@ msgid "Style"
msgstr "Стыль"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "старонак number"
+msgstr "Змяніць нумар старонкі"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"label1\n"
@@ -941,7 +851,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Тып"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -951,7 +860,6 @@ msgid "[None]"
msgstr "[няма]"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"1\n"
@@ -961,7 +869,6 @@ msgid "Level"
msgstr "Узровень"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
@@ -971,17 +878,15 @@ msgid "Numbering followed by"
msgstr "Пасля нумароў стаіць"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr "Нумараванне Раўнаванне"
+msgstr "Раўнаванне нумароў"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
@@ -991,7 +896,6 @@ msgid "Aligned at"
msgstr "Раўнаванне на"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
@@ -1001,7 +905,6 @@ msgid "Indent at"
msgstr "Водступ на"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"at\n"
@@ -1011,7 +914,6 @@ msgid "at"
msgstr "на*"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"standard\n"
@@ -1021,7 +923,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
@@ -1037,10 +938,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Адносна"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
@@ -1050,37 +950,33 @@ msgid "Width of numbering"
msgstr "Шырыня нумароў"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numdist\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr "Мінімальнае"
+msgstr "Мінімальны прагал нумар-метка"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment"
-msgstr "Нумараванне"
+msgstr "Раўнаванне нумароў"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr "Пазіцыя і інтэрвал"
+msgstr "Месца і водступ"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1090,7 +986,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Злева"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1100,7 +995,6 @@ msgid "Centered"
msgstr "У цэнтры"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1110,7 +1004,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1120,7 +1013,6 @@ msgid "Tab stop"
msgstr "Табуляцыя"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1130,7 +1022,6 @@ msgid "Space"
msgstr "Прагал"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1140,7 +1031,6 @@ msgid "Nothing"
msgstr "Нічога"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"ColumnWidthDialog\n"
@@ -1150,7 +1040,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Шырыня калонкі"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -1160,7 +1049,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Калонка"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -1170,7 +1058,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Шырыня"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -1180,7 +1067,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Шырыня"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"InsertTableDialog\n"
@@ -1196,10 +1082,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
@@ -1209,17 +1094,15 @@ msgid "Label"
msgstr "Метка"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns "
-msgstr "Калонкі "
+msgstr "Калонкі"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
@@ -1229,7 +1112,6 @@ msgid "_Rows"
msgstr "Радкі"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label1\n"
@@ -1239,27 +1121,24 @@ msgid "General"
msgstr "Агульнае"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_ding"
-msgstr "Загаловак"
+msgstr "Шапка"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
-msgstr "Паўтарыць Загаловак Радкі (калі)"
+msgstr "Паўтараць шапку на кожнай старонцы"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -1275,20 +1154,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "Не дзяліць табліцу між старонкамі"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws"
-msgstr "Загаловак"
+msgstr "Радкі шапкі"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label2\n"
@@ -1298,17 +1175,15 @@ msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr "Фармат"
+msgstr "Аўта-фармат"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"SplitTableDialog\n"
@@ -1318,47 +1193,42 @@ msgid "Split Table"
msgstr "Падзяліць табліцу"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "Капіраваць"
+msgstr "Капіраваць шапку"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "Па-свойму Стыль"
+msgstr "Шапка па-свойму (ужыць Стыль)"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "Па-свойму"
+msgstr "Шапка па-свойму"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No heading"
-msgstr "Не"
+msgstr "Без шапкі"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"label1\n"
@@ -1368,7 +1238,6 @@ msgid "Mode"
msgstr "Лад"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"LineNumberingDialog\n"
@@ -1378,17 +1247,15 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Нумараванне радкоў"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "Паказваць"
+msgstr "Паказваць нумараванне"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
@@ -1398,7 +1265,6 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Стыль знакаў"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -1408,17 +1274,15 @@ msgid "Format"
msgstr "Фармат"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
@@ -1428,17 +1292,15 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Інтэрвал"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr "Інтэрвал"
+msgstr "Інтэрвал*"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"intervallines\n"
@@ -1448,7 +1310,6 @@ msgid "lines"
msgstr "радкоў"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"view\n"
@@ -1458,7 +1319,6 @@ msgid "View"
msgstr "Від"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -1468,7 +1328,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
@@ -1478,17 +1337,15 @@ msgid "Every"
msgstr "Раз на"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr "Лініі"
+msgstr "Радкі"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
@@ -1498,7 +1355,6 @@ msgid "Separator"
msgstr "Межнік"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"blanklines\n"
@@ -1508,7 +1364,6 @@ msgid "Blank lines"
msgstr "Пустыя радкі"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"linesintextframes\n"
@@ -1518,17 +1373,15 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Радкі ў тэкставых рамках"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "раз на старонак"
+msgstr "Нанова на кожнай старонцы"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"count\n"
@@ -1538,7 +1391,6 @@ msgid "Count"
msgstr "Колькасць"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"positionstore\n"
@@ -1548,7 +1400,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Злева"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"positionstore\n"
@@ -1558,7 +1409,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"positionstore\n"
@@ -1568,7 +1418,6 @@ msgid "Inner"
msgstr "Унутры"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"positionstore\n"
@@ -1578,7 +1427,6 @@ msgid "Outer"
msgstr "Звонку"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
@@ -1588,7 +1436,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
@@ -1598,7 +1445,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -1608,27 +1454,24 @@ msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame"
-msgstr "Мэта рамка"
+msgstr "Мэтавая рамка"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"eventpb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Events..."
-msgstr "Падзеі."
+msgstr "Падзеі..."
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"urlpb\n"
@@ -1638,17 +1481,15 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Выбраць..."
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Сеціўная спасылка"
+msgstr "Спасылка"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
@@ -1658,7 +1499,6 @@ msgid "Visited links"
msgstr "Наведаныя спасылкі"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -1668,17 +1508,15 @@ msgid "Unvisited links"
msgstr "Ненаведаныя спасылкі"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character styles"
-msgstr "Знак"
+msgstr "Стылі знакаў"
#: stringinput.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -1688,44 +1526,40 @@ msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"DLG_TITLEPAGE\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Title Page"
-msgstr "Загаловак Старонка"
+msgstr "Загалоўная старонка"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of title pages"
-msgstr "Лік з"
+msgstr "Колькасць загалоўных старонак"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Place title pages at"
-msgstr "на*"
+msgstr "Загалоўныя старонкі ставіць"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "pages"
-msgstr "Старонкі"
+msgstr "старонкі"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1734,30 +1568,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ператвараем наяўныя старонкі ў загалоўныя старонкі"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_INSERT_NEW_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert new title pages"
-msgstr "Уставіць"
+msgstr "Уставіць загалоўныя старонкі"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_DOCUMENT_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Start"
-msgstr "Дакумент Пачатак"
+msgstr "Пачатак дакумента"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -1767,27 +1598,24 @@ msgid "Page"
msgstr "Старонка"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Make Title Pages"
-msgstr "Make Загаловак Старонкі"
+msgstr "Зрабіць загалоўныя старонкі"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"CB_RESTART_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
-msgstr "Да пачатковага Старонка Нумараванне пасля"
+msgstr "Нумараванне спачатку пасля загалоўных старонак"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
@@ -1797,17 +1625,15 @@ msgid "Page number"
msgstr "Нумар старонкі"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"CB_SET_PAGE_NUMBER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Page Number for first title page"
-msgstr "Мноства Старонка Лік для старонак"
+msgstr "Паставіць нумар першай загалоўнай старонкі"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
@@ -1817,7 +1643,6 @@ msgid "Page number"
msgstr "Нумар старонкі"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -1827,7 +1652,6 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "Нумарацыя старонак"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"PB_PAGE_PROPERTIES\n"
@@ -1837,17 +1661,15 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Правіць..."
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Page Properties"
-msgstr "Правіць Старонка Уласцівасці"
+msgstr "Правіць уласцівасці старонкі"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1866,7 +1688,6 @@ msgid "Counting"
msgstr ""
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1876,17 +1697,15 @@ msgid "Before"
msgstr "Перад"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Пазіцыя"
+msgstr "Месца"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -1896,7 +1715,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "Пачатак на*"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1906,24 +1724,22 @@ msgid "After"
msgstr "Пасля"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "Канец з старонак"
+msgstr "Канец старонкі"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "Канец з"
+msgstr "Канец дакумента"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1932,10 +1748,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autonumbering"
-msgstr ""
+msgstr "Аўта-нумараванне"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1945,7 +1760,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1955,7 +1769,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Старонка"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1965,17 +1778,15 @@ msgid "Styles"
msgstr "Стылі"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Тэкст"
+msgstr "Абсяг тэксту"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label16\n"
@@ -1985,7 +1796,6 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "Абсяг зноскі"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -1995,27 +1805,24 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Стылі знакаў"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of footnote"
-msgstr "Канец з зноска"
+msgstr "Канец зноскі"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "Пачатак з старонак"
+msgstr "Пачатак наступнай старонкі"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
@@ -2025,7 +1832,6 @@ msgid "Continuation notice"
msgstr "Метка працягу"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -2035,7 +1841,6 @@ msgid "Per page"
msgstr "На старонку"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -2045,7 +1850,6 @@ msgid "Per chapter"
msgstr "На частку"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -2055,7 +1859,6 @@ msgid "Per document"
msgstr "На дакумент"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -2065,7 +1868,6 @@ msgid "Level"
msgstr "Узровень"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -2075,7 +1877,6 @@ msgid "Paragraph Style"
msgstr "Стыль абзацу"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -2085,7 +1886,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Лік"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -2095,17 +1895,15 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Стыль знакаў"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr "Паказваць"
+msgstr "Паказваць ніжэйшыя ўзроўні"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -2115,7 +1913,6 @@ msgid "Separator"
msgstr "Межнік"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
@@ -2125,7 +1922,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Перад"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
@@ -2135,7 +1931,6 @@ msgid "After"
msgstr "Пасля"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -2145,7 +1940,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "Пачатак на*"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -2155,17 +1949,15 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Нумараванне"
#: numberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format code"
-msgstr "Фармат"
+msgstr "Код фармата"
#: numberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"5\n"
@@ -2175,27 +1967,24 @@ msgid "Decimal places"
msgstr "Дзесятковых пазіцый"
#: numberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading zeroes "
-msgstr "Дадаткова (лідынг) "
+msgstr "Нулі спераду "
#: numberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative numbers red"
-msgstr "Адмоўна"
+msgstr "Чырвоныя адмоўныя лікі"
#: numberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"12\n"
@@ -2205,7 +1994,6 @@ msgid "Thousands separator"
msgstr "Межнік тысяч"
#: numberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"4\n"
@@ -2215,7 +2003,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
#: numberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"1\n"
@@ -2225,7 +2012,6 @@ msgid "Category"
msgstr "Катэгорыя"
#: numberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"2\n"
@@ -2235,7 +2021,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Фармат"
#: numberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"3\n"
@@ -2245,7 +2030,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"WordCountDialog\n"
@@ -2255,7 +2039,6 @@ msgid "Word Count"
msgstr "Колькасць словаў"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label1\n"
@@ -2265,27 +2048,24 @@ msgid "Words"
msgstr "Словы"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr "Знакі"
+msgstr "Знакі разам з прагаламі"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "Знакі"
+msgstr "Знакі без уліку прагалаў"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"
@@ -2295,7 +2075,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label10\n"
@@ -2305,17 +2084,15 @@ msgid "Document"
msgstr "Дакумент"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"cjkcharsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr "Азіяцкае пісьмо і Карэйская"
+msgstr "Азіяцкае пісьмо і карэйскія склады"
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"InsertBookmarkDialog\n"
@@ -2325,7 +2102,6 @@ msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Уставіць закладку"
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"delete\n"
@@ -2335,7 +2111,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Сцерці"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"ConvertTextTableDialog\n"
@@ -2351,10 +2126,9 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
@@ -2370,10 +2144,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr ""
+msgstr "Кропкі з коскамі"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -2383,7 +2156,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
@@ -2393,7 +2165,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Табуляцыі"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"keepcolumn\n"
@@ -2403,17 +2174,15 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Роўнашырокія калонкі"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate text at"
-msgstr "Межаваць тэкст (чым)"
+msgstr "Дзяліць тэкст (на чым)"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
@@ -2423,7 +2192,6 @@ msgid "Heading"
msgstr "Загаловак"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
@@ -2433,7 +2201,6 @@ msgid "Repeat heading"
msgstr "Паўтараць загаловак"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -2443,7 +2210,6 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "Не дзяліць табліцу"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -2459,30 +2225,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "Першыя"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr "rows"
+msgstr "радкі"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "Аўта-фармат."
+msgstr "Аўта-фармат..."
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"2\n"
@@ -2492,7 +2255,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
#: insertscript.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"InsertScriptDialog\n"
@@ -2502,17 +2264,15 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "Уставіць скрыпт"
#: insertscript.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr "Тып скрыпту"
+msgstr "Тып скрыпта"
#: insertscript.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"scripttype\n"
@@ -2522,7 +2282,6 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "Яваскрыпт"
#: insertscript.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
@@ -2532,17 +2291,15 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: insertscript.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse ..."
-msgstr "Выбраць..."
+msgstr "Выбраць ..."
#: insertscript.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
@@ -2552,7 +2309,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"BibliographyEntryDialog\n"
@@ -2568,10 +2324,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"modify\n"
@@ -2581,7 +2336,6 @@ msgid "Modify"
msgstr "Правіць"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label2\n"
@@ -2591,7 +2345,6 @@ msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -2601,7 +2354,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label5\n"
@@ -2617,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr ""
+msgstr "З базы бібліяграфіі"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -2626,10 +2378,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr ""
+msgstr "З гэтага дакумента"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/be/swext/mediawiki/help.po b/source/be/swext/mediawiki/help.po
index 5d1b5d81fcd..3f42a0aca7c 100644
--- a/source/be/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/be/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"hd_id108340\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "Send to MediaWiki"
+msgstr "Адаслаць у MediaWiki"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6425672\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr "MediaWiki Options"
+msgstr "Настаўленні MediaWiki"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -218,12 +217,13 @@ msgid "Installing Wiki Publisher"
msgstr "Устаноўка Wiki Publisher"
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Before you install the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "Перад тым, як карыстацца кампанентам Wiki Publisher, праверце, што %PRODUCTNAME настаўлены на хоць адно асяроддзе выканання Явы (JRE). Каб праверыць гэта, выберыце <item type=\"menuitem\">Прылады - Настаўленні - %PRODUCTNAME - Складаныя*</item>. Праверце, ці выбраны пункт \"Ужываць асяроддзе выканання Явы\", і ці ёсць у спісе каталог гэтага асяроддзя. Калі гэтага няма, то пакажыце ў настаўленнях на месца JRE версіі 1.4 ці навейшай і пусціце %PRODUCTNAME ізноў."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -410,6 +410,7 @@ msgid "Click Send."
msgstr "Click Send."
#: wikiaccount.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"tit\n"
@@ -505,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3743095\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr "MediaWiki Formats"
+msgstr "Фарматы MediaWiki"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,6 @@ msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on
msgstr "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
#: help.tree
-#, fuzzy
msgctxt ""
"help.tree\n"
"02\n"
diff --git a/source/be/sysui/desktop/share.po b/source/be/sysui/desktop/share.po
index 055005464c1..0ffa874dcce 100644
--- a/source/be/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/be/sysui/desktop/share.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 16:05+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"javafilter\n"
"LngText.text"
msgid "Small Device Format Importer"
-msgstr "Імпарцёр з малых прыладаў"
+msgstr ""
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"startcenter\n"
"LngText.text"
msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
+msgstr "Комплекс офісных праграм, сумяшчальных з адкрытым стандартам файлаў дакументаў ODF. Падтрымліваецца фондам 'The Document Foundation'."
#: launcher_name.ulf
msgctxt ""
@@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"printeradmin\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Printer Administration"
-msgstr "Кіраванне прынтэрам %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/be/uui/source.po b/source/be/uui/source.po
index b240ce44a66..b3905e06fdd 100644
--- a/source/be/uui/source.po
+++ b/source/be/uui/source.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: source\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -61,6 +60,7 @@ msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
msgstr "Не прыймаць гэты сертыфікат і не далучацца да гэтай пляцоўкі Сеціва"
#: unknownauthdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
@@ -108,6 +108,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: openlocked.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n"
@@ -653,14 +654,14 @@ msgid ""
"\n"
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
msgstr ""
-"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n"
+"Дакумент '$(ARG1)' пашкоджаны і не можа быць адкрыты. Але %PRODUCTNAME можа паспрабаваць выправіць файл.\n"
"\n"
-"The corruption could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n"
+"Пашкоджанне магло быць вынікам маніпуляцый з дакументам або памылак у час перадачы даных.\n"
"\n"
-"We recommend that you do not trust the content of the repaired document.\n"
-"Execution of macros is disabled for this document.\n"
+"Мы раім не давяраць змесціву выпраўленага дакумента.\n"
+"Пуск макрасаў з гэтага дакумента быў забаронены.\n"
"\n"
-"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
+"Ці трэба, каб %PRODUCTNAME выправіў файл?\n"
"\n"
#: ids.src
@@ -736,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
+msgstr "Дакумент $(ARG1) заблакіраваны іншым карыстальнікам. Таму зараз немагчыма дазволіць яшчэ адну крыніцу запісу ў гэты файл."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -745,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
+msgstr "Дакумент $(ARG1) заблакіраваны вамі. Таму зараз немагчыма дазволіць яшчэ адну крыніцу запісу ў гэты файл."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -754,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_NOT_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
-msgstr "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
+msgstr "Дакумент $(ARG1) вамі зараз не заблакіраваны."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -950,12 +951,13 @@ msgstr ""
"\n"
#: trylater.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"trylater.src\n"
"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr "~Retry Saving"
+msgstr "Паўтарыць спробу запісу"
#: trylater.src
msgctxt ""
@@ -988,9 +990,10 @@ msgctxt ""
"FT_INFOTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
+msgstr ""
#: masterpasscrtdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpasscrtdlg.src\n"
"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
@@ -1000,13 +1003,14 @@ msgid "~Enter password"
msgstr "Увядзіце пароль"
#: masterpasscrtdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpasscrtdlg.src\n"
"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
"FT_MASTERPASSWORD_REPEAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Reenter password"
-msgstr "Увядзіце пароль паўторна"
+msgstr "Памятаць пароль"
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAUTIONTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
-msgstr "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
+msgstr ""
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
@@ -1023,16 +1027,17 @@ msgctxt ""
"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Set Master Password"
-msgstr "Увод майстар-пароля"
+msgstr ""
#: masterpassworddlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpassworddlg.src\n"
"DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n"
"FT_MASTERPASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Enter password"
-msgstr "Enter password"
+msgstr "Увядзіце пароль"
#: masterpassworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1040,10 +1045,9 @@ msgctxt ""
"DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n"
"modaldialog.text"
msgid "Enter Master Password"
-msgstr "Увядзіце майстар-пароль"
+msgstr ""
#: sslwarndlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
"DLG_UUI_SSLWARN\n"
@@ -1098,15 +1102,14 @@ msgid ""
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
+"На дакуменце '$(ARG1)' стаіць блакіроўка ад запісу, якую паставілі вы на іншай сістэме ў $(ARG2)\n"
"\n"
-"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
+"Можна адкрыць дакумент без магчымасці запісу або можна праігнараваць блакіроўку і адкрыць дакумент з магчымасцю запісу.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: alreadyopen.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n"
@@ -1133,21 +1136,20 @@ msgid ""
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
+"На дакуменце '$(ARG1)' стаіць блакіроўка ад запісу, якую паставілі вы на іншай сістэме ў $(ARG2)\n"
"\n"
-"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
+"Можна закрыць дакумент на іншай сістэме і нанова паспрабаваць запісаць або можна праігнараваць блакіроўку і запісаць гэты дакумент.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: alreadyopen.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr "~Retry Saving"
+msgstr "Паўтарыць спробу запісу"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILECHANGED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr "Document Has Been Changed by Others"
+msgstr "Дакумент зменены іншымі"
#: filechanged.src
msgctxt ""
@@ -1176,9 +1178,9 @@ msgid ""
"Do you want to save anyway?\n"
"\n"
msgstr ""
-"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
+"Дакумент змяніўся з таго часу, як быў адкрыты для праўкі ў %PRODUCTNAME. Запіс вашай версіі дакумента можа знішчыць змяненні, зробленыя іншымі.\n"
"\n"
-"Do you want to save anyway?\n"
+"Дык ці жадаеце гэта зрабіць?\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -1189,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Save Anyway"
-msgstr "~Save Anyway"
+msgstr "Запісаць абавязкова"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The master password is incorrect."
-msgstr "The master password is incorrect."
+msgstr "Няправільны майстар-пароль."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect."
-msgstr "The password is incorrect."
+msgstr "Няправільны пароль."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
msgid "The password confirmation does not match."
-msgstr "The password confirmation does not match."
+msgstr "Не супадаюць пароль і ягоны паўтор."
#: logindlg.src
msgctxt ""
@@ -1321,7 +1323,7 @@ msgid ""
"Enter user name and password for: \n"
"%1"
msgstr ""
-"Enter user name and password for: \n"
+"Увядзіце імя і пароль для: \n"
"%1"
#: logindlg.src
@@ -1334,8 +1336,8 @@ msgid ""
"Enter user name and password for: \n"
"\"%2\" on %1"
msgstr ""
-"Enter user name and password for: \n"
-"\"%2\" on %1"
+"Увядзіце імя і пароль для: \n"
+"\"%2\" на %1"
#: logindlg.src
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password: "
-msgstr "Enter password: "
+msgstr "Увядзіце пароль: "
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Confirm password: "
-msgstr "Confirm password: "
+msgstr "Пацвердзіць пароль: "
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr "Set Password"
+msgstr "Вызначыць пароль"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1487,4 +1489,4 @@ msgctxt ""
"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
"modaldialog.text"
msgid "File Exists"
-msgstr "File Exists"
+msgstr "Файл існуе"
diff --git a/source/be/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/be/vcl/qa/cppunit/builder.po
index 3cb831baa41..cdd8fb585d0 100644
--- a/source/be/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/be/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,34 +14,31 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"labelfoo\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "cell 1.1"
-msgstr "1"
+msgstr "клетка 1.1"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "cell 3.3"
-msgstr "3"
+msgstr "клетка 3.3"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A label that spans three rows"
-msgstr "A rows"
+msgstr "Метка працягваецца на тры радкі"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -51,17 +47,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "EXPAND"
-msgstr ""
+msgstr "EXPAND"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button4\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "A tooltip example"
-msgstr "A"
+msgstr "Прыклад падказкі"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -70,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "FILL"
-msgstr ""
+msgstr "FILL"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -79,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "кнопка"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -88,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "radiobutton"
-msgstr ""
+msgstr "кнопка-выбар"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -97,27 +92,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "checkbutton"
-msgstr ""
+msgstr "кнопка-адзнака"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr "улева"
+msgstr "злева"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr "управа"
+msgstr "справа"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -126,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "у цэнтры"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -135,47 +128,43 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "an edit control"
-msgstr ""
+msgstr "кантрольнік правак*"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame Label"
-msgstr "Рамка Метка"
+msgstr "Метка рамкі"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"Tab1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 1"
-msgstr "старонак 1"
+msgstr "старонка 1"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of title pages"
-msgstr "Лік з"
+msgstr "Колькасць загалоўных старонак"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Place title pages at"
-msgstr "на*"
+msgstr "Загалоўныя старонкі ставіць"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "pages"
-msgstr ""
+msgstr "старонкі"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -193,30 +182,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ператвараем наяўныя старонкі ў загалоўныя старонкі"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"RB_INSERT_NEW_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert new title pages"
-msgstr "Уставіць"
+msgstr "Уставіць загалоўныя старонкі"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"RB_DOCUMENT_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Start"
-msgstr "Дакумент Пачатак"
+msgstr "Пачатак дакумента"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -226,27 +212,24 @@ msgid "Page"
msgstr "Старонка"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Make Title Pages"
-msgstr "Make Загаловак Старонкі"
+msgstr "Зрабіць загалоўныя старонкі"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"CB_RESTART_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
-msgstr "Да пачатковага Старонка Нумараванне пасля"
+msgstr "Нумараванне спачатку пасля загалоўных старонак"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
@@ -256,17 +239,15 @@ msgid "Page number"
msgstr "Нумар старонкі"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"CB_SET_PAGE_NUMBER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Page Number for first title page"
-msgstr "Мноства Старонка Лік для старонак"
+msgstr "Паставіць нумар першай загалоўнай старонкі"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
@@ -276,7 +257,6 @@ msgid "Page number"
msgstr "Нумар старонкі"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label12\n"
@@ -286,7 +266,6 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "Нумарацыя старонак"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"PB_PAGE_PROPERTIES\n"
@@ -296,57 +275,51 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Правіць..."
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Page Properties"
-msgstr "Правіць Старонка Уласцівасці"
+msgstr "Правіць уласцівасці старонкі"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"Tab2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 2"
-msgstr "старонак 2"
+msgstr "старонка 2"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "Лінія"
+msgstr "Разрыў радка"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "Калонка"
+msgstr "Разрыў калонкі"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "Старонка"
+msgstr "Разрыў старонкі"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"4\n"
@@ -356,17 +329,15 @@ msgid "Style"
msgstr "Стыль"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "старонак number"
+msgstr "Змяніць нумар старонкі"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"6\n"
@@ -376,17 +347,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Тып"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"Tab3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 3"
-msgstr "старонак 3"
+msgstr "старонка 3"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"15\n"
@@ -396,27 +365,24 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Аптымальна"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "width і height"
+msgstr "Дапасаваць шырыню і вышыню"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "width"
+msgstr "Дапасаваць шырыню"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"18\n"
@@ -426,7 +392,6 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"19\n"
@@ -436,7 +401,6 @@ msgid "Variable"
msgstr "Зменная"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"14\n"
@@ -446,7 +410,6 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "Маштаб"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"22\n"
@@ -456,17 +419,15 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr "Адзіночнае старонак"
+msgstr "Адзіночная старонка"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"24\n"
@@ -476,37 +437,33 @@ msgid "Columns"
msgstr "Калонкі"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "Кніга mode"
+msgstr "Рэжым 'кніга'"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "View layout"
-msgstr "Від"
+msgstr "Выклад паказу"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 4"
-msgstr "старонак 4"
+msgstr "старонка 4"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label15\n"
@@ -516,7 +473,6 @@ msgid "Level"
msgstr "Узровень"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label16\n"
@@ -526,17 +482,15 @@ msgid "Paragraph Style"
msgstr "Стыль абзацу"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Лік"
+msgstr "Нумар"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label18\n"
@@ -546,17 +500,15 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Стыль знакаў"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label19\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr "Паказваць"
+msgstr "Паказваць ніжэйшыя ўзроўні"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label20\n"
@@ -566,7 +518,6 @@ msgid "Separator"
msgstr "Межнік"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label21\n"
@@ -576,7 +527,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Перад"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label22\n"
@@ -586,7 +536,6 @@ msgid "After"
msgstr "Пасля"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label23\n"
@@ -596,7 +545,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "Пачатак на*"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label24\n"
@@ -606,17 +554,15 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Нумараванне"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 5"
-msgstr "старонак 5"
+msgstr "старонка 5"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label26\n"
@@ -626,7 +572,6 @@ msgid "Level"
msgstr "Узровень"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label27\n"
@@ -636,17 +581,15 @@ msgid "Numbering followed by"
msgstr "Пасля нумароў стаіць"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr "Нумараванне Раўнаванне"
+msgstr "Раўнаванне нумароў"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label29\n"
@@ -656,7 +599,6 @@ msgid "Aligned at"
msgstr "Раўнаванне на"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label30\n"
@@ -666,7 +608,6 @@ msgid "Indent at"
msgstr "Водступ на"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label31\n"
@@ -676,7 +617,6 @@ msgid "at"
msgstr "на*"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button6\n"
@@ -686,24 +626,22 @@ msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr "Пазіцыя і інтэрвал"
+msgstr "Месца і водступ"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label25\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 6"
-msgstr "старонак 6"
+msgstr "старонка 6"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -712,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "метка"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -721,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "метка"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -730,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "метка"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -739,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "метка"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -748,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "метка"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -757,10 +695,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "метка"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label40\n"
@@ -770,17 +707,15 @@ msgid "Details"
msgstr "Падрабязна"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 7"
-msgstr "старонак 7"
+msgstr "старонка 7"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -790,7 +725,6 @@ msgid "[None]"
msgstr "[няма]"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"liststore1\n"
diff --git a/source/be/vcl/source/src.po b/source/be/vcl/source/src.po
index d65f3a6c43e..f33c870ccb3 100644
--- a/source/be/vcl/source/src.po
+++ b/source/be/vcl/source/src.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:22+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: print.src
@@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_PROGRESS_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Page %p of %n"
-msgstr "Page %p of %n"
+msgstr "Старонка %p з %n"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_NOCONTENT\n"
"errorbox.text"
msgid "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges relevant to printing."
+msgstr "Няма старонак, якія трэба друкаваць. Праверце дакумент і друкавальныя абсягі ў ім."
#: print.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Page number"
-msgstr "Page number"
+msgstr "Нумар старонкі"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Number of pages"
-msgstr "Number of pages"
+msgstr "Колькасць старонак"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "More"
-msgstr "More"
+msgstr "Яшчэ"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Print selection only"
-msgstr "Print selection only"
+msgstr "Толькі пазначанае"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_NOPAGES\n"
"string.text"
msgid "No pages"
-msgstr "No pages"
+msgstr "Няма старонак"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_DEFPRT_TXT\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr "Default printer"
+msgstr "Прадвызначаны прынтар"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_RESTORE\n"
"string.text"
msgid "Restore"
-msgstr "Restore"
+msgstr "Аднавіць"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +566,6 @@ msgid "Stick"
msgstr "Прымацавана"
#: helptext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_SHORTCUT_HELP\n"
@@ -943,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"SV_STDTEXT_ALLFILETYPES\n"
"string.text"
msgid "Any type"
-msgstr "Any type"
+msgstr "Усякі тып"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1135,6 @@ msgid "~Abort"
msgstr "Спыніць"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_RESET\n"
@@ -1146,7 +1143,6 @@ msgid "R~eset"
msgstr "Да пачатковага"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_ADD\n"
@@ -1155,7 +1151,6 @@ msgid "~Add"
msgstr "Дадаць"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_DELETE\n"
@@ -1164,7 +1159,6 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Сцерці"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_REMOVE\n"
@@ -1173,7 +1167,6 @@ msgid "~Remove"
msgstr "Сцерці"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_NEW\n"
@@ -1182,7 +1175,6 @@ msgid "~New"
msgstr "Дадаць"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_EDIT\n"
@@ -1215,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "м"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "\""
-msgstr ""
+msgstr "\""
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1368,4 +1360,4 @@ msgctxt ""
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
diff --git a/source/be/vcl/uiconfig/ui.po b/source/be/vcl/uiconfig/ui.po
index 7302030b3c9..2ef326563b9 100644
--- a/source/be/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -3,31 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-11 18:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"PrintDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Друкаваць"
-
-#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"totalnumpages\n"
@@ -37,7 +23,6 @@ msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label7\n"
@@ -47,7 +32,6 @@ msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label8\n"
@@ -57,24 +41,22 @@ msgid "Location:"
msgstr "Месца:"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment:"
-msgstr "Каментар:"
+msgstr "Заўвага:"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"status\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr "Прадвызначаны прынтэр"
+msgstr "Прадвызначаны прынтар"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -83,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place"
-msgstr ""
+msgstr "Дзе стаіць"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -92,10 +74,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Long printer name"
-msgstr ""
+msgstr "Доўгая назва прынтара"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label6\n"
@@ -105,7 +86,6 @@ msgid "Details"
msgstr "Падрабязна"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"setup\n"
@@ -115,24 +95,22 @@ msgid "Properties..."
msgstr "Уласцівасці..."
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr "Прынтэр"
+msgstr "Прынтар"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of copies"
-msgstr "Колькасць асобнікаў "
+msgstr "Колькасць асобнікаў"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -141,10 +119,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collate"
-msgstr ""
+msgstr "У падбор"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printallsheets\n"
@@ -154,7 +131,6 @@ msgid "All sheets"
msgstr "Усе аркушы"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printselectedsheets\n"
@@ -164,7 +140,6 @@ msgid "Selected sheets"
msgstr "Выбраныя аркушы"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printselectedcells\n"
@@ -174,7 +149,6 @@ msgid "Selected cells"
msgstr "Выбраныя клеткі"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"fromwhich\n"
@@ -184,7 +158,6 @@ msgid "From which print"
msgstr "З гэтага друкаваць"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printallpages\n"
@@ -194,7 +167,6 @@ msgid "All pages"
msgstr "Усе старонкі"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printpages\n"
@@ -204,7 +176,6 @@ msgid "Pages"
msgstr "Старонкі"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printselection\n"
@@ -214,17 +185,15 @@ msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"reverseorder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print in reverse page order"
-msgstr "Друкаваць цаль старонак"
+msgstr "Адваротны парадак старонак"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label13\n"
@@ -234,17 +203,15 @@ msgid "Range and copies"
msgstr "Абсяг і копіі"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Каментары"
+msgstr "Заўвагі"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label15\n"
@@ -254,7 +221,6 @@ msgid "Print"
msgstr "Друкаваць"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label10\n"
@@ -264,17 +230,15 @@ msgid "Document"
msgstr "Дакумент"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides per page"
-msgstr "Слайды старонак"
+msgstr "Слайдаў на старонку"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label19\n"
@@ -284,7 +248,6 @@ msgid "Order"
msgstr "Парадак"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label11\n"
@@ -294,7 +257,6 @@ msgid "Print"
msgstr "Друкаваць"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -304,7 +266,6 @@ msgid "General"
msgstr "Агульнае"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"customlabel\n"
@@ -314,17 +275,15 @@ msgid "custom"
msgstr "Па-свойму"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"pagespersheetbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages per sheet"
-msgstr "Старонкі sheet"
+msgstr "Старонак на аркуш"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"brochure\n"
@@ -334,7 +293,6 @@ msgid "Brochure"
msgstr "Брашура"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"pagestxt\n"
@@ -344,7 +302,6 @@ msgid "Pages"
msgstr "Старонкі"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"sheetmargintxt1\n"
@@ -354,7 +311,6 @@ msgid "Margin"
msgstr "Поле"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"orientationtxt\n"
@@ -364,7 +320,6 @@ msgid "Orientation"
msgstr "Арыентацыя"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"pagemargintxt1\n"
@@ -374,47 +329,42 @@ msgid "Distance"
msgstr "Адлегласць"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"by\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr "(кім)"
+msgstr "на"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"pagemargintxt2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "between pages"
-msgstr "паміж"
+msgstr "паміж старонкамі"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"sheetmargintxt2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "to sheet border"
-msgstr "sheet"
+msgstr "да краю аркуша"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw a border around each page"
-msgstr "старонак"
+msgstr "Мяжа навокал кожнай старонкі"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"ordertxt\n"
@@ -424,7 +374,6 @@ msgid "Order"
msgstr "Парадак"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label18\n"
@@ -434,7 +383,6 @@ msgid "Layout"
msgstr "Выклад"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label17\n"
@@ -444,7 +392,6 @@ msgid "Include"
msgstr "Улучаць"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -454,17 +401,15 @@ msgid "Page sides"
msgstr "Бакі аркушаў"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Layout"
-msgstr "Старонка Выклад"
+msgstr "Выклад старонкі"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printtofile\n"
@@ -474,27 +419,24 @@ msgid "Print to file"
msgstr "Друкаваць у файл"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"singleprintjob\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create single print jobs for collated output"
-msgstr "Стварыць для"
+msgstr "Адзіныя задачы друкавання для падборак"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printpaperfromsetup\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "ад"
+msgstr "Папера бярэцца толькі з падачы, запісанай у настаўленнях"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label21\n"
@@ -504,7 +446,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label20\n"
@@ -520,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -538,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -547,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -556,10 +497,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -569,7 +509,6 @@ msgid "16"
msgstr "16"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -579,47 +518,42 @@ msgid "Custom"
msgstr "Па-свойму"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore2\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "left to right, then down"
-msgstr "улева управа уніз"
+msgstr "злева направа, потым уніз"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore2\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "top to bottom, then right"
-msgstr "управа"
+msgstr "зверху данізу, потым направа"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore2\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "top to bottom, then left"
-msgstr "улева"
+msgstr "зверху данізу, потым налева"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore2\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "right to left, then down"
-msgstr "управа улева уніз"
+msgstr "справа налева, потым уніз"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -629,7 +563,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -639,7 +572,6 @@ msgid "Portrait"
msgstr "Кніга"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore3\n"
diff --git a/source/be/wizards/source/formwizard.po b/source/be/wizards/source/formwizard.po
index 2d7eff9e19f..1b7a50fa885 100644
--- a/source/be/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/be/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: formwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2263,49 +2262,44 @@ msgid "Outline - Borders"
msgstr "Структура Межы"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n"
"string.text"
msgid "Outline - Compact"
-msgstr "Структура"
+msgstr "Структура - кампактны"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n"
"string.text"
msgid "Outline - Elegant"
-msgstr "Структура Элегантны"
+msgstr "Структура - элегантны"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n"
"string.text"
msgid "Outline - Highlighted"
-msgstr "Структура"
+msgstr "Структура - падсветлены"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n"
"string.text"
msgid "Outline - Modern"
-msgstr "Структура Сучасны"
+msgstr "Структура - сучасны"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
"string.text"
msgid "Outline - Red & Blue"
-msgstr "Структура Чырвоны Сіні"
+msgstr "Структура - чырвоны і сіні"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2317,49 +2311,44 @@ msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr "Структура Межы"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Compact"
-msgstr "Структура"
+msgstr "Структура і водступы - кампактны"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Elegant"
-msgstr "Структура Элегантны"
+msgstr "Структура і водступы - элегантны"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Highlighted"
-msgstr "Структура"
+msgstr "Структура і водступы - падсветлены"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Modern"
-msgstr "Структура Сучасны"
+msgstr "Структура і водступы - сучасны"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
-msgstr "Структура Чырвоны Сіні"
+msgstr "Структура і водступы - чырвоны і сіні"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n"
"string.text"
msgid "A~vailable fields"
-msgstr "Прысутныя палі"
+msgstr "Наяўныя палі"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2568,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2587,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3354,13 +3343,12 @@ msgid "Marine"
msgstr "Марскі"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n"
"string.text"
msgid "Red Line"
-msgstr "Чырвоны Лінія"
+msgstr "Чырвоная лінія"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3806,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n"
"string.text"
msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "Каму:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "Ад каго:"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -3831,7 +3819,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Tel:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэл.:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3863,7 +3851,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
-msgstr ""
+msgstr "Паведамце нам, калі ласка, пра памылкі перадачы"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4898,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +126\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Style"
+msgstr "Стыль"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5645,7 +5633,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr "Location"
+msgstr "Месца"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5885,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n"
"string.text"
msgid "Num."
-msgstr ""
+msgstr "Нумар"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
diff --git a/source/be/wizards/source/importwizard.po b/source/be/wizards/source/importwizard.po
index a613672dbb7..ef1b711baa9 100644
--- a/source/be/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/be/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: importwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -125,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"sMSDocumentCheckbox_3_\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint documents"
-msgstr "Дакументы PowerPoint"
+msgstr ""
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"sXMLTemplateCheckbox_1_\n"
"string.text"
msgid "Text templates"
-msgstr "Шаблоны тэксту"
+msgstr ""
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"sXMLTemplateCheckbox_2_\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet templates"
-msgstr "Шаблоны разліковых аркушаў"
+msgstr ""
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -397,23 +396,25 @@ msgctxt ""
"sXMLTemplateCheckbox_3_\n"
"string.text"
msgid "Drawing/presentation templates"
-msgstr "Шаблоны рысункаў/прэзентацый"
+msgstr ""
#: importwi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sXMLTemplateCheckbox_4_\n"
"string.text"
msgid "Master documents"
-msgstr "Майстар-дакументы"
+msgstr "Мэтавыя дакументы"
#: importwi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sXMLDocumentCheckbox_1_\n"
"string.text"
msgid "Text documents"
-msgstr "Тэкставыя дакументы"
+msgstr "Мэтавыя дакументы"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"sXMLDocumentCheckbox_2_\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Разліковыя аркушы"
+msgstr ""
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"sXMLDocumentCheckbox_3_\n"
"string.text"
msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Рысункі/прэзентацыі"
+msgstr ""
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"sXMLDocumentCheckbox_4_\n"
"string.text"
msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Майстар-дакументы/формулы"
+msgstr ""
#: importwi.src
#, fuzzy
@@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"sXMLHelperApplications_1\n"
"string.text"
msgid "Master documents"
-msgstr "Майстар-дакументы"
+msgstr "Мэтавыя дакументы"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"sXMLHelperApplications_2\n"
"string.text"
msgid "Formulas"
-msgstr "Формулы"
+msgstr ""
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -521,20 +522,22 @@ msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Гэта будзе экспартавана ў наступны каталог:"
#: importwi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumSOTextDocuments\n"
"string.text"
msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе тэкставыя дакументы StarOffice, якія ёсць у наступным каталогу:"
+msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе дакументы Excel, якія ёсць у наступным каталогу:"
#: importwi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumSOTableDocuments\n"
"string.text"
msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе разліковыя аркушы StarOffice, якія ёсць у наступным каталогу:"
+msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе шаблоны Word, якія ёсць у наступным каталогу:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -542,31 +545,34 @@ msgctxt ""
"sSumSODrawDocuments\n"
"string.text"
msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе рысункі і прэзентацыі StarOffice, якія ёсць у наступным каталогу:"
+msgstr ""
#: importwi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumSOMathDocuments\n"
"string.text"
msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе формулы StarOffice, якія ёсць у наступным каталогу:"
+msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе дакументы Excel, якія ёсць у наступным каталогу:"
#: importwi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumSOTextTemplates\n"
"string.text"
msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе тэкставыя шаблоны StarOffice, якія ёсць у наступным каталогу:"
+msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе шаблоны Excel, якія ёсць у наступным каталогу:"
#: importwi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumSOTableTemplates\n"
"string.text"
msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе шаблоны табліц StarOffice, якія ёсць у наступным каталогу:"
+msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе шаблоны Excel, якія ёсць у наступным каталогу:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -574,15 +580,16 @@ msgctxt ""
"sSumSODrawTemplates\n"
"string.text"
msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе шаблоны прэзентацый StarOffice, якія ёсць у наступным каталогу:"
+msgstr ""
#: importwi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumSOGlobalDocuments\n"
"string.text"
msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе майстар-дакументы StarOffice, якія ёсць у наступным каталогу:"
+msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе дакументы Excel, якія ёсць у наступным каталогу:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -601,12 +608,13 @@ msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported
msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе дакументы Excel, якія ёсць у наступным каталогу:"
#: importwi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumMSDrawDocuments\n"
"string.text"
msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе дакументы PowerPoint, якія ёсць у наступным каталогу:"
+msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе дакументы Word, якія ёсць у наступным каталогу:"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 83f85d5a333..a64e17979fa 100644
--- a/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:27+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: warnings.src
@@ -218,7 +217,6 @@ msgid "Trusted certificates"
msgstr "Надзейныя сертыфікаты"
#: macrosecurity.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
@@ -273,7 +271,6 @@ msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of
msgstr "Заўсёды выконваць макрасы ў дакументах, калі іх адкрываюць з аднаго з наступных месцаў."
#: macrosecurity.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
@@ -283,7 +280,6 @@ msgid "Add..."
msgstr "Дадаць..."
#: macrosecurity.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
@@ -382,7 +378,6 @@ msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "Не ўсе часткі дакумента падпісаныя"
#: digitalsignaturesdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
@@ -392,7 +387,6 @@ msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Подпісы ў гэтым дакуменце несапраўдныя"
#: digitalsignaturesdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
@@ -411,7 +405,6 @@ msgid "Sign Document..."
msgstr "Падпісаць дакумент..."
#: digitalsignaturesdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
@@ -670,7 +663,6 @@ msgid "Public Key"
msgstr "Публічны ключ"
#: certificateviewer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
@@ -707,7 +699,6 @@ msgid "Certification path"
msgstr "Шлях сертыфікацыі"
#: certificateviewer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
@@ -735,7 +726,6 @@ msgid "The certificate is OK."
msgstr "Сертыфікат у парадку."
#: certificateviewer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"