diff options
Diffstat (limited to 'source/bg/chart2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/bg/chart2/messages.po | 92 |
1 files changed, 58 insertions, 34 deletions
diff --git a/source/bg/chart2/messages.po b/source/bg/chart2/messages.po index 0763c0172b9..8cf1591bb5b 100644 --- a/source/bg/chart2/messages.po +++ b/source/bg/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:28+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/bg/>\n" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "Switches the current row with its neighbor below." msgstr "Разменя текущия ред със следващия под него." #. rRJDK -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:337 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:365 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog" msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." msgstr "Отваря диалоговия прозорец Таблица с данни, в който можете да редактирате данните за диаграмата." @@ -1490,14 +1490,26 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Завъртане на текста" +#. NpD8D +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" +msgid "_Connect displaced data labels to data points" +msgstr "" + +#. UKVF9 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581 +msgctxt "dlg_DataLabel|label3" +msgid "Leader Lines" +msgstr "" + #. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:542 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Отваря диалога Надписи на данните, в който можете да задавате надписите на данните." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:564 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Отваря диалога Надписи на данните, в който можете да задавате надписите на данните." @@ -1785,85 +1797,85 @@ msgid "Axes" msgstr "Оси" #. 4Drc8 -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:107 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:106 msgctxt "insertaxisdlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "Ос _X" #. QyAAw -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:116 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:115 msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryX" msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions." msgstr "Показва оста X като линия с деления." #. XeWVu -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:127 msgctxt "insertaxisdlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "Ос _Y" #. 8ZzUp -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:137 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:136 msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryY" msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions." msgstr "Показва оста Y като линия с деления." #. FoAXW -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:149 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:148 msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "Ос _Z" #. DgjxB -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:158 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:157 msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryZ" msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions." msgstr "Показва оста Z като линия с деления." #. YZ7GG -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:176 msgctxt "insertaxisdlg|label1" msgid "Axes" msgstr "Оси" #. WEUFf -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:212 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:211 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "Ос X" #. JGQhE -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:221 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:220 msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryX" msgid "Displays a secondary X axis in the chart." msgstr "Показва вторична ос X в диаграмата." #. 598Gk -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "Ос Y" #. trDFK -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:242 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:241 msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryY" msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. " msgstr "Главната и вторичната оси могат да имат различни скали. Например, едната скала може да е през 2 см, а другата – през 1,5 см. " #. CAFjD -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:253 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "Ос Z" #. 2LQwV -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:277 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:276 msgctxt "insertaxisdlg|label2" msgid "Secondary Axes" msgstr "Вторични оси" #. 7yEDE -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:309 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:308 msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|InsertAxisDialog" msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart." msgstr "Определя осите, които ще бъдат показани в диаграмата." @@ -1875,91 +1887,91 @@ msgid "Grids" msgstr "Мрежи" #. adEgJ -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:107 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:106 msgctxt "insertgriddlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "Ос _X" #. TeVcH -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:116 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:115 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryX" msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart." msgstr "Добавя линии на мрежата към оста X на диаграмата." #. FEBZW -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:127 msgctxt "insertgriddlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "Ос _Y" #. 6SmKJ -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:137 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:136 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryY" msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart." msgstr "Добавя линии на мрежата към оста Y на диаграмата." #. XEXTu -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:149 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:148 msgctxt "insertgriddlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "Ос _Z" #. bF4Eb -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:158 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:157 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryZ" msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart." msgstr "Добавя линии на мрежата към оста Z на диаграмата." #. 9QbAA -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:177 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:176 msgctxt "insertgriddlg|label1" msgid "Major Grids" msgstr "Главни мрежи" #. wqXds -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:212 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:211 msgctxt "insertgriddlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "Ос X" #. cfAUn -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:221 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:220 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryX" msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections." msgstr "Добавя линии на мрежата, подразделящи оста Х на по-малки части." #. PkzaY -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:233 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232 msgctxt "insertgriddlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "Ос Y" #. a3asH -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:242 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:241 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryY" msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections." msgstr "Добавя линии на мрежата, подразделящи оста Y на по-малки части." #. CcCG8 -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:254 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:253 msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "Ос Z" #. hcj99 -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:263 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:262 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryZ" msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections." msgstr "Добавя линии на мрежата, подразделящи оста Z на по-малки части." #. QBQD4 -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:282 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:281 msgctxt "insertgriddlg|label2" msgid "Minor Grids" msgstr "Второстепенни мрежи" #. URB9E -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:314 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:313 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog" msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts." msgstr "Можете да разграфите осите на части, като добавите към тях мрежа от линии. Това подобрява нагледността на диаграмата, особено ако е голяма." @@ -3770,8 +3782,20 @@ msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Завъртане на текста" +#. wBzcx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" +msgid "_Connect displaced data labels to data points" +msgstr "" + +#. MBFBB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513 +msgctxt "tp_DataLabel|label3" +msgid "Leader Lines" +msgstr "" + #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:474 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Отваря диалога Надписи на данните, в който можете да задавате надписите на данните." |