aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bg/connectivity/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/bg/connectivity/messages.po')
-rw-r--r--source/bg/connectivity/messages.po107
1 files changed, 55 insertions, 52 deletions
diff --git a/source/bg/connectivity/messages.po b/source/bg/connectivity/messages.po
index 2072138c782..fe32d1f5407 100644
--- a/source/bg/connectivity/messages.po
+++ b/source/bg/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536274064.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Няма връзка с базата от данни."
#: connectivity/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid "You tried to set a parameter at position “$pos$” but there is/are only “$count$” parameter(s) allowed. One reason may be that the property “ParameterNameSubstitution” is not set to TRUE in the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Опитахте се да зададете параметър на позиция $pos$, но броят на разрешените параметри е $count$. Една възможна причина е, че свойството „ParameterNameSubstitution“ не е със стойност TRUE в източника на данни."
#. 6FnrV
#: connectivity/inc/strings.hrc:27
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Входният поток не е бил зададен."
#: connectivity/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named “$name$”."
-msgstr ""
+msgstr "Няма елемент с име „$name$“."
#. CWktu
#: connectivity/inc/strings.hrc:29
@@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Невалиден индекс на дескриптор."
#: connectivity/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function “$functionname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Драйверът не поддържа функцията „$functionname$“."
#. GW3L8
#: connectivity/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
msgid "The driver does not support the functionality for “$featurename$”. It is not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Драйверът не поддържа функционалността за „$featurename$“. Тя не е реализирана."
#. zXVCV
#: connectivity/inc/strings.hrc:36
@@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "Формулата за TypeInfoSettings е неправилна!"
#: connectivity/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid "The string “$string$” exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set “$charset$”."
-msgstr ""
+msgstr "Низът „$string$“ надхвърля максималната дължина от $maxlen$ знака след преобразуване към знаковия набор „$charset$“."
#. THhEu
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
msgid "The string “$string$” cannot be converted using the encoding “$charset$”."
-msgstr ""
+msgstr "Низът „$string$“ не може да бъде преобразуван в кодирането „$charset$“."
#. sSzsJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:39
@@ -111,49 +111,49 @@ msgstr "URL адресът на връзката не е валиден."
#: connectivity/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query cannot be executed. It is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "Заявката не може да бъде изпълнена, тъй като е твърде сложна."
#. ADy4t
#: connectivity/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "Заявката не може да бъде изпълнена. Операцията е твърде сложна."
#. XZGaK
#: connectivity/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type."
-msgstr ""
+msgstr "Заявката не може да бъде изпълнена. Не можете да използвате „LIKE“ с колони от този тип."
#. SsqWz
#: connectivity/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only."
-msgstr ""
+msgstr "Заявката не може да бъде изпълнена. „LIKE“ може да се използва само с аргумент низ."
#. ZFFrf
#: connectivity/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "Заявката не може да бъде изпълнена. Условието „NOT LIKE“ е твърде сложно."
#. AaZzs
#: connectivity/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle."
-msgstr ""
+msgstr "Заявката не може да бъде изпълнена. Условието „LIKE“ съдържа заместващ знак в средата."
#. GN6F9
#: connectivity/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Заявката не може да бъде изпълнена. Условието „LIKE“ съдържа твърде много заместващи знаци."
#. LreLr
#: connectivity/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name “$columnname$” is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Името на колона „$columnname$“ не е валидно."
#. FT3Zb
#: connectivity/inc/strings.hrc:48
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Не бе възможно да се създаде виртуална
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
msgid "The connection could not be created. Maybe the necessary data provider is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Не може да бъде установена връзка. Може би не е инсталиран необходимият доставчик на данни."
#. GRZEu
#. dbase
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Създаването на индекса бе невъзможно. В
#: connectivity/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid "The index could not be created. The file “$filename$” is used by another index."
-msgstr ""
+msgstr "Създаването на индекса бе невъзможно. Името „$filename$“ се използва от друг индекс."
#. GcK7B
#: connectivity/inc/strings.hrc:68
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Създаването на индекса бе невъзможно. Р
#: connectivity/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints."
-msgstr ""
+msgstr "Името „$name$“ не отговаря на правилата за наименуване в SQL."
#. wv2Cx
#: connectivity/inc/strings.hrc:70
@@ -293,31 +293,31 @@ msgstr "Файлът $filename$ не може да бъде изтрит."
#: connectivity/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Невалиден тип на колона за колоната „$columnname$“."
#. wB2gE
#: connectivity/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Невалидна точност за колоната „$columnname$“."
#. v67fT
#: connectivity/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Точността е по-малка от дробните позиции за колоната „$columnname$“."
#. J3KEu
#: connectivity/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Невалидна дължина на име на колона за колоната „$columnname$“."
#. ZQUww
#: connectivity/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Открита е повтаряща се стойност в колоната „$columnname$“."
#. zSeBJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:76
@@ -327,36 +327,39 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
+"Колоната „$columnname$“ е била дефинирана от тип „Decimal“. Максималната дължина е $precision$ знака (с $scale$ дробни позиции).\n"
+"\n"
+"Зададената стойност „$value$“ е по-дълга от разрешения брой цифри."
#. M6CvC
#: connectivity/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Не бе възможно да се промени колоната „$columnname$“. Може би файловата система е защитена срещу запис."
#. st6hA
#: connectivity/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr ""
+msgstr "Не бе възможно да се обнови колоната „$columnname$“. Стойността е невалидна за тази колона."
#. 5rH5W
#: connectivity/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Не бе възможно да се добави колоната „$columnname$“. Може би файловата система е защитена срещу запис."
#. B9ACk
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Не бе възможно да се изтрие колоната на позиция „$position$“. Може би файловата система е защитена срещу запис."
#. KfedE
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Не бе възможно да се изтрие таблицата „$tablename$“. Може би файловата система е защитена срещу запис."
#. R3BGx
#: connectivity/inc/strings.hrc:82
@@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "Не бе възможно да се промени таблицата."
#: connectivity/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file."
-msgstr ""
+msgstr "Файлът „$filename$“ е невалиден (или непознат) файл на dBASE."
#. LhHTA
#. Evoab2
@@ -388,31 +391,31 @@ msgstr "Може да се сортира само по колони на таб
#: connectivity/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported."
-msgstr ""
+msgstr "Заявката не може да бъде изпълнена, тъй като е твърде сложна. Поддържа се само „COUNT(*)“."
#. PJivi
#: connectivity/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct."
-msgstr ""
+msgstr "Заявката не може да бъде изпълнена. Аргументите на „BETWEEN“ са неправилни."
#. CHRju
#: connectivity/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query cannot be executed. The function is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Заявката не може да бъде изпълнена. Функцията не се поддържа."
#. mnc5r
#: connectivity/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table cannot be changed. It is read only."
-msgstr ""
+msgstr "Таблицата не може да бъде променена, тъй като е само за четене."
#. TUUpf
#: connectivity/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set."
-msgstr ""
+msgstr "Заявката не може да бъде изпълнена. Включена е настройката „Показване на неактивните записи“."
#. TZTfv
#: connectivity/inc/strings.hrc:93
@@ -424,37 +427,37 @@ msgstr "Записът не може да бъде изтрит, тъй като
#: connectivity/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table."
-msgstr ""
+msgstr "Заявката не може да бъде изпълнена, тъй като съдържа повече от една таблица."
#. L4Ffm
#: connectivity/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table."
-msgstr ""
+msgstr "Заявката не може да бъде изпълнена, тъй като не съдържа валидни таблици."
#. 3KADk
#: connectivity/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns."
-msgstr ""
+msgstr "Заявката не може да бъде изпълнена, тъй като не съдържа валидни колони."
#. WcpZM
#: connectivity/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Броят на дадените стойности за параметри не съответства на параметрите."
#. CFcjS
#: connectivity/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created."
-msgstr ""
+msgstr "URL адресът „$URL$“ е невалиден. Не може да се установи връзка."
#. YFjkG
#: connectivity/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Не бе възможно да се зареди драйверният клас „$classname$“."
#. jbnZZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:100
@@ -466,31 +469,31 @@ msgstr "Не бе намерена инсталация на Java. Моля, п
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query does not return a valid result set."
-msgstr ""
+msgstr "Изпълнението на заявката не води до валиден набор от резултати."
#. JGxgF
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement does not affect any rows."
-msgstr ""
+msgstr "Изпълнението на оператора UPDATE не влияе върху нито един запис."
#. yCACF
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is “$classpath$”."
-msgstr ""
+msgstr "Допълнителният път за драйверни класове е „$classpath$“."
#. sX2NM
#: connectivity/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Типът на параметъра на позиция „$position$“ е непознат."
#. gSPCX
#: connectivity/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position “$position$” is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Типът на колоната на позиция „$position$“ е непознат."
#. 3FmFX
#. KAB
@@ -510,7 +513,7 @@ msgstr "Няма такава таблица!"
#: connectivity/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable macOS installation was found."
-msgstr ""
+msgstr "Не бе намерена подходяща инсталация на macOS."
#. HNSzq
#. hsqldb
@@ -529,13 +532,13 @@ msgstr "Даденият URL адрес не съдържа валиден пъ
#: connectivity/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container."
-msgstr ""
+msgstr "Възникнала е грешка при получаването на контейнера за таблици от връзката."
#. uxoGW
#: connectivity/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named “$tablename$”."
-msgstr ""
+msgstr "Няма таблица с име „$tablename$“."
#. 3BxCF
#: connectivity/inc/strings.hrc:116
@@ -559,13 +562,13 @@ msgstr "Операцията за запис бе забранена."
#: connectivity/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries."
-msgstr ""
+msgstr "Операторът съдържа циклично обръщение към една или повече подзаявки."
#. jDAGJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
msgid "The name must not contain any slashes (“/”)."
-msgstr ""
+msgstr "Името не трябва да съдържа наклонени черти („/“)."
#. 5Te4k
#: connectivity/inc/strings.hrc:122
@@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "Имената на заявки не трябва да съдържат
#: connectivity/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
msgid "The name “$1$” is already in use in the database."
-msgstr ""
+msgstr "Името „$1$“ вече се използва в базата от данни."
#. gD8xU
#: connectivity/inc/strings.hrc:125