diff options
Diffstat (limited to 'source/bg/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/bg/cui/messages.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po index 39d24cd9890..6834cd88300 100644 --- a/source/bg/cui/messages.po +++ b/source/bg/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564897785.000000\n" #. GyY9M @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "За да отворите CSV файл като нов лист в те #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X." -msgstr "" +msgstr "Можете да продължите да пишете с подразбираните атрибути за форматиране след ръчно прилагане на получер, курсив или подчертаване, като натиснете %MOD1+Shift+X." #. iXjDF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Можете да защитавате клетки с „Формати #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical." -msgstr "" +msgstr "Писане по протежение на крива? Нарисувайте кривата, щракнете двукратно върху нея, въведете текста, „Форматиране ▸ Текстово поле и фигура ▸ Обект Fontwork“. Изберете една от настройките за подравняване: „Завъртане“, „Изправени“, „Наклон по хоризонтала“ или „Наклон по вертикала“." #. ZE6D5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Документът на Writer не се е отворил с курс #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to do citation? You can use third-party citation managers such as Zotero." -msgstr "" +msgstr "Трябва да обозначавате цитати? Можете да използвате мениджъри на цитати от трети страни, например Zotero." #. ALczh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 @@ -3780,13 +3780,13 @@ msgstr "Сложни писмености" #: cui/inc/treeopt.hrc:59 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "LanguageTool Server" -msgstr "" +msgstr "Сървър на LanguageTool" #. A3j2S #: cui/inc/treeopt.hrc:60 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "DeepL Server" -msgstr "" +msgstr "Сървър на DeepL" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:65 @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgstr "Етикет за напредъка" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "Progress label" -msgstr "" +msgstr "Етикет за напредъка" #. SYKGE #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127 @@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "Този надпис показва напредъка на опера #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188 msgctxt "additionsdialog|searchEntry" msgid "Search entry" -msgstr "" +msgstr "Заявка за търсене" #. NrZT8 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189 @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "Показване на още разширения" #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "Button \"Show more\"" -msgstr "" +msgstr "Бутон „Показване на още“" #. i9AoG #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22 @@ -6866,7 +6866,7 @@ msgstr "Цвят на посетените връзки" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Spelling mistakes" -msgstr "" +msgstr "Правописни грешки" #. CpXy5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388 @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgstr "Свободен курсор" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Grammar mistakes" -msgstr "" +msgstr "Граматически грешки" #. ZZcPY #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830 @@ -9114,7 +9114,7 @@ msgstr "Изтрива присвояването на макрос или ко #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100 msgctxt "eventsconfigpage|deleteall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "Премахване на всички" #. Ebcvv #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144 @@ -9474,13 +9474,13 @@ msgstr "Възможности на шрифта" #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:141 msgctxt "fontfeaturesdialog" msgid "Stylistic Sets" -msgstr "" +msgstr "Стилистични набори" #. PJ2PF #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:193 msgctxt "fontfeaturesdialog" msgid "Character Variants" -msgstr "" +msgstr "Варианти на знаци" #. 696Sw #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266 @@ -9504,7 +9504,7 @@ msgstr "Свойства на таблица" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38 msgctxt "formatcellsdialog|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандартни" #. aCkau #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125 @@ -9522,31 +9522,31 @@ msgstr "Ефекти за шрифт" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:172 msgctxt "formatcellsdialog|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Позиция" #. CxV6A #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196 msgctxt "formatcellsdialog|highlight" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Осветяване" #. TM6fA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220 msgctxt "formatcellsdialog|indentspacing" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Отстъпи и разредка" #. gfAJa #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:244 msgctxt "formatcellsdialog|asian" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Азиатска типография" #. iuvXW #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:268 msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Подравняване" #. Pz8yJ #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:292 @@ -9871,7 +9871,7 @@ msgstr "Въведете вертикалното отместване за гр #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "Кант:" #. iZbnF #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 @@ -12487,7 +12487,7 @@ msgstr "Изтрива присвояването на макрос или ко #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186 msgctxt "macroassignpage|deleteall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "Премахване на всички" #. CqT9E #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204 @@ -13781,7 +13781,7 @@ msgstr "Текстова алтернатива:" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry" msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." -msgstr "" +msgstr "Въведете заглавен текст. Това кратко име ще се вижда като етикет „alt“ във формат HTML. Инструментите за достъпност могат да четат този текст." #. EFUyD #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 @@ -13865,31 +13865,31 @@ msgstr "Разни настройки" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149 msgctxt "optaccessibilitypage|label13" msgid "High contrast:" -msgstr "" +msgstr "Висок контраст:" #. KHEv8 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматично" #. EwVi9 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Забраняване" #. NbxkL #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Разрешаване" #. YA7wn #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172 msgctxt "extended_tip|highcontrast" msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings." -msgstr "" +msgstr "Определя дали да се използва режимът с висок контраст. Изберете „Автоматично“, „Забраняване“ или „Разрешаване“. „Автоматично“ означава използване на висок контраст според настройките на системата." #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190 @@ -14507,25 +14507,25 @@ msgstr "Задава настройките за документи със сл #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 msgctxt "optdeeplpage|label1" msgid "DeepL API Options" -msgstr "" +msgstr "Настройки на DeepL API" #. xE3dG #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" -msgstr "" +msgstr "Моля, прочетете правилата за поверителност." #. F4GTM #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" -msgstr "" +msgstr "URL на API:" #. HHJta #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" -msgstr "" +msgstr "Удостоверителен ключ:" #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 @@ -17844,7 +17844,7 @@ msgstr "_Ляво/горе" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196 msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Вертикално" #. tRWTe #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220 @@ -22067,7 +22067,7 @@ msgstr "Мостра" #: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7 msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog" msgid "Test Widgets" -msgstr "" +msgstr "Тестови контроли" #. 9zxtA #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 |