aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/bg/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/bg/cui/uiconfig/ui.po478
1 files changed, 204 insertions, 274 deletions
diff --git a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
index bb7d19f1e3a..152d14e92a0 100644
--- a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-06 00:25+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404076093.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404606349.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,15 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
-
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
@@ -204,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "Клавишни комбинации"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -222,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "$(MODULE)"
-msgstr ""
+msgstr "$(MODULE)"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -240,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане..."
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -249,10 +240,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Запазване…"
#: accelconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accelconfigpage.ui\n"
"label23\n"
@@ -268,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -277,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Клавиши"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -286,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функции"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -421,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "Състаряване"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -430,17 +420,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree"
-msgstr ""
+msgstr "Степен на състаряване"
#: agingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"agingdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Параметър"
+msgstr "Параметри"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -940,15 +929,6 @@ msgstr "Отместване"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"btnimport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -1343,14 +1323,13 @@ msgid "Pattern Editor:"
msgstr "Редактор на шарки:"
#: bitmaptabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"CTL_PIXEL-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr "Редактор на шарки:"
+msgstr "Редактор на шарки"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1458,17 +1437,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Кант/фон"
#: borderbackgrounddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderbackgrounddialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Кант"
+msgstr "Кантове"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Изнесено означение"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1738,27 +1716,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Удължение"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"lengthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length"
-msgstr "_Брой:"
+msgstr "Дължина"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"optimal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr "Оптимален"
+msgstr "Оптимално"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By"
-msgstr ""
+msgstr "С"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight Line"
-msgstr ""
+msgstr "Права линия"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Line"
-msgstr ""
+msgstr "Пречупена линия"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Connector Line"
-msgstr ""
+msgstr "Пречупена съединителна линия"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "Отгоре"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1893,27 +1869,25 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "Отляво"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "_Хоризонтала"
+msgstr "Хоризонтално"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "_Вертикала"
+msgstr "Вертикално"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2219,17 +2193,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете или въведете директорията на Network Security Services със сертификати за електронни подписи:"
#: certdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certdialog.ui\n"
"manual\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr "Ръчно"
+msgstr "ръчно"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Профил"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Директория"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете директория със сертификати"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2931,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Old Color"
-msgstr ""
+msgstr "Предишен цвят"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2940,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "New Color"
-msgstr ""
+msgstr "Нов цвят"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _scale"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на мащаба"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3363,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep image si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на размера"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Подрязване"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3420,14 +3393,13 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Ширина"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "_Височина:"
+msgstr "Височина"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3436,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Мащаб"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3448,14 +3420,13 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Ширина"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "_Височина:"
+msgstr "Височина"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3464,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на изображението"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Оригинален размер"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3536,27 +3507,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Персонализиране"
#: customizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizedialog.ui\n"
"menus\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menus"
-msgstr "Меню"
+msgstr "Менюта"
#: customizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizedialog.ui\n"
"keyboard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr "Ключова дума"
+msgstr "Клавиатура"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3565,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Ленти с инструменти"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Събития"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3583,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на връзка към БД"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл на БД"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3610,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name"
-msgstr ""
+msgstr "Регистрирано име"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3619,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на връзка към БД"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3793,17 +3762,15 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#: distributiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributiondialog.ui\n"
"DistributionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr "Разпределено"
+msgstr "Разпределяне"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"hornone\n"
@@ -3849,14 +3816,13 @@ msgid "_Spacing"
msgstr "_Разредка"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "_Хоризонтала"
+msgstr "Хоризонтално"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3852,6 @@ msgid "C_enter"
msgstr "Ц_ентриране"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"verdistance\n"
@@ -3905,14 +3870,13 @@ msgid "_Bottom"
msgstr "О_тдолу"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "_Вертикала"
+msgstr "Вертикално"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3984,7 +3948,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на модули"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4011,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Нагоре"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4020,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Надолу"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4029,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4104,14 +4068,13 @@ msgid "Overline color"
msgstr "Цвят за надчертаване"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color"
-msgstr "Цвят за надчертаване"
+msgstr "Цвят за подчертаване"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4537,7 +4500,6 @@ msgid "Double Wave"
msgstr "Двойно вълнообразно"
#: embossdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"embossdialog.ui\n"
"EmbossDialog\n"
@@ -4553,17 +4515,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "Светлинен източник"
#: embossdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"embossdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Параметър"
+msgstr "Параметри"
#: eventassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -4572,7 +4533,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Приписване на макрос"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4581,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing macros"
-msgstr ""
+msgstr "Съществуващи макроси"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4590,7 +4551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro from"
-msgstr ""
+msgstr "Макрос от"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4599,7 +4560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Събитие"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4608,7 +4569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Приписана команда"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4617,17 +4578,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Приписани команди"
#: eventassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventassignpage.ui\n"
"assign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr "_Задаване"
+msgstr "Приписване"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4639,14 +4599,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
#: eventsconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventsconfigpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign:"
-msgstr "_Задаване"
+msgstr "Приписване:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4655,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "Макрос..."
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4667,14 +4626,13 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Премахване"
#: eventsconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventsconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save In"
-msgstr "_Съхраняване в"
+msgstr "Запазване в"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4683,7 +4641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Събитие"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4692,7 +4650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Приписана команда"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4701,7 +4659,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Search"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене на запис"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4710,7 +4668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_earch"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4728,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field content is _NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Полето съдържа NULL"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4737,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field content is not NU_LL"
-msgstr ""
+msgstr "Полето не съдържа NULL"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4746,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене за"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4755,7 +4713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field"
-msgstr ""
+msgstr "Едно поле"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4764,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All fields"
-msgstr ""
+msgstr "Всички полета"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4773,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Формуляр"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4782,7 +4740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to search"
-msgstr ""
+msgstr "Къде да се търси"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4800,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "Съвпадение на ширината"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4809,7 +4767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Подобно звучене (японски)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4821,7 +4779,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"cbApprox\n"
@@ -4846,7 +4803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Съвпадение на регистъра"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4855,7 +4812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_om top"
-msgstr ""
+msgstr "От горе"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4864,7 +4821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Регулярен израз"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4873,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y field format"
-msgstr ""
+msgstr "Приложен формат"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4882,7 +4839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене назад"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4891,7 +4848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wildcard expression"
-msgstr ""
+msgstr "Израз със заместители"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4909,7 +4866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record :"
-msgstr ""
+msgstr "Запис:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4918,7 +4875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "record count"
-msgstr ""
+msgstr "брой записи"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4936,7 +4893,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Форматиране на клетки"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4954,17 +4911,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Ефекти за шрифт"
#: formatcellsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatcellsdialog.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Кант"
+msgstr "Кантове"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: formatnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4991,7 +4947,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане"
#: galleryapplyprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5003,14 +4959,13 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: galleryfilespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryfilespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type"
-msgstr "_Тип щриховка"
+msgstr "Тип на файл"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5019,10 +4974,9 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Files Found"
-msgstr ""
+msgstr "Намерени файлове"
#: galleryfilespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryfilespage.ui\n"
"preview\n"
@@ -5047,7 +5001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Търсене на файлове..."
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5056,7 +5010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd All"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне – всички"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5065,37 +5019,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Променен:"
#: gallerygeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr "_Вид:"
+msgstr "Тип:"
#: gallerygeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr "Местонахождение: "
+msgstr "Местонахождение:"
#: gallerygeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr "Съдържание"
+msgstr "Съдържание:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5104,7 +5055,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име на тема"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5113,17 +5064,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене"
#: gallerysearchprogress.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerysearchprogress.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File type"
-msgstr "_Тип щриховка"
+msgstr "Тип на файл"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Директория"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5091,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "Свойства на"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5153,14 +5103,13 @@ msgid "General"
msgstr "Общи"
#: gallerythemedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerythemedialog.ui\n"
"files\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Files"
-msgstr "Файл"
+msgstr "Файлове"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5169,7 +5118,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Theme ID"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор на тема"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5178,7 +5127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5187,7 +5136,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Title"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете заглавие"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5205,7 +5154,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Обновяване"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5430,37 +5379,34 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки за хангул/ханджа"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"new\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr "_Нова..."
+msgstr "Създаване..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "_Редактиране..."
+msgstr "Редактиране..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "П_отребителски речници"
+msgstr "Потребителски речници"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5469,7 +5415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr ""
+msgstr "Игнориране на следлозите"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5478,7 +5424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на скоро използваните записи първи"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5487,7 +5433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично заменяне на всички уникални записи"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6630,7 +6576,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign action"
-msgstr ""
+msgstr "Приписване на команда"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6639,7 +6585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Събитие"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6648,7 +6594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Приписана команда"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6657,7 +6603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Приписани команди"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6666,7 +6612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "Макрос..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6675,7 +6621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Com_ponent..."
-msgstr ""
+msgstr "Компонент..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6687,14 +6633,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
#: macroassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroassignpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr "_Задаване"
+msgstr "Приписване"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6778,14 +6723,13 @@ msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"toplevelbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr "_Нова..."
+msgstr "Създаване..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6812,27 +6756,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Менюта на %PRODUCTNAME %MODULENAME"
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr "_Добавяне..."
+msgstr "Добавяне..."
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr "_Промяна"
+msgstr "Промяна"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6850,7 +6792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Елементи"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6859,7 +6801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu Content"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържание на меню"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6871,14 +6813,13 @@ msgid "_Description"
msgstr "_Описание"
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"move\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move..."
-msgstr "Още..."
+msgstr "Преместване..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6905,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на подменю..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6914,7 +6855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на разделител"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6926,14 +6867,13 @@ msgid "Rename..."
msgstr "Преименуване..."
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"moddelete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr "_Изтриване"
+msgstr "Изтриване"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6942,7 +6882,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Мозайка"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6960,17 +6900,16 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: mosaicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mosaicdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "_Височина:"
+msgstr "Височина"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6979,17 +6918,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_nhance edges"
-msgstr ""
+msgstr "Подсилване на ръбовете"
#: mosaicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mosaicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Параметър"
+msgstr "Параметри"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7043,7 +6981,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на пътища"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7061,7 +6999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list"
-msgstr ""
+msgstr "Списък с пътища"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the default path for new files"
-msgstr ""
+msgstr "Маркирайте подразбирания път за нови файлове"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7088,7 +7026,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на библиотека"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7097,7 +7035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете името на новата библиотека."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7106,7 +7044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете името на новия макрос."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7115,7 +7053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете новото име на избрания обект."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7124,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на макрос"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7133,7 +7071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Преименуване"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -12527,7 +12465,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на парола"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12536,7 +12474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Потвърдете паролата"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12545,7 +12483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password to open"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете парола за отваряне"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12554,7 +12492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Бележка: след като е зададена парола, документът може да се отвори само с нея. Ако я загубите, не можете да го възстановите. Имайте предвид, че регистърът на буквите в паролата е от значение."
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12563,7 +12501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне само за четене"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12572,7 +12510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете парола за редактиране"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12581,7 +12519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Потвърдете паролата"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12590,7 +12528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File sharing password"
-msgstr ""
+msgstr "Парола за споделяне"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12608,7 +12546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption password"
-msgstr ""
+msgstr "Парола за шифроване"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13121,7 +13059,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "Постеризиране"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13130,17 +13068,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors"
-msgstr ""
+msgstr "Цветове за постеризиране"
#: posterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"posterdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Параметър"
+msgstr "Параметри"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13437,7 +13374,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "Да се обнови ли списъкът с файлове?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13446,7 +13383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "Желаете ли обновяване на списъка с файлове?"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13455,7 +13392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер на запис"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13464,7 +13401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "go to record"
-msgstr ""
+msgstr "преход към запис"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13626,7 +13563,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибути"
#: searchattrdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13644,7 +13581,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат на текста"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13662,7 +13599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Ефекти за шрифт"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13680,7 +13617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Азиатски езици"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13689,17 +13626,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Отстъпи и разредка"
#: searchformatdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"searchformatdialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Подравняване "
+msgstr "Подравняване"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13708,7 +13644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Изливане на текста"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13717,7 +13653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Азиатска типография"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13726,7 +13662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13879,7 +13815,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на пътища"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13891,14 +13827,13 @@ msgid "_Add..."
msgstr "_Добавяне..."
#: selectpathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectpathdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths"
-msgstr "Път"
+msgstr "Пътища"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13961,7 +13896,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show columns"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на колони"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -13970,7 +13905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr ""
+msgstr "Следните колони в момента са скрити. Моля, отбележете полетата, които желаете да се покажат, и натиснете OK."
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14069,17 +14004,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text with smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Надписване на текст с умни етикетчета"
#: smarttagoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttagoptionspage.ui\n"
"properties\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "Свойства"
+msgstr "Свойства..."
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14088,7 +14022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently installed smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталирани умни етикетчета"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14097,7 +14031,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Изглаждане"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14106,17 +14040,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smooth Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Радиус на изглаждане"
#: smoothdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Параметър"
+msgstr "Параметри"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14125,7 +14058,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "Соларизация"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14134,27 +14067,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value"
-msgstr ""
+msgstr "Прагова стойност"
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"invert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Invert"
-msgstr "_Вмъкване"
+msgstr "Инвертиране"
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Параметър"
+msgstr "Параметри"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15684,7 +15615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на записа"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15693,7 +15624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. записи"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15702,7 +15633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length"
-msgstr ""
+msgstr "Мин. дължина на дума"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15711,7 +15642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Append space"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на интервал"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15720,17 +15651,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show as tip"
-msgstr ""
+msgstr "Показване като подсказка"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"enablewordcomplete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr "Включване на автоматичното дописване"
+msgstr "Автоматично дописване на думи"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15739,7 +15669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "При затваряне на документ събраните от него думи се премахват от списъка"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15748,7 +15678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect words"
-msgstr ""
+msgstr "Събиране на думи"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15757,7 +15687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with"
-msgstr ""
+msgstr "Приемане с"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""