diff options
Diffstat (limited to 'source/bg/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/bg/cui/uiconfig/ui.po | 3023 |
1 files changed, 2118 insertions, 905 deletions
diff --git a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po index 152d14e92a0..efa97e456f3 100644 --- a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-06 00:25+0000\n" "Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" @@ -20,6 +20,15 @@ msgstr "" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" "aboutconfigdialog.ui\n" +"AboutConfig\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Expert Configuration" +msgstr "" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" @@ -92,6 +101,24 @@ msgstr "Стойност:" #: aboutdialog.ui msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" +msgstr "Версия: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" +"AboutDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "About %PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" "credits\n" "label\n" "string.text" @@ -128,6 +155,15 @@ msgstr "Build ID: $BUILDID" #: aboutdialog.ui msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" +"locale\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Locale: $LOCALE" +msgstr "" + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" "description\n" "label\n" "string.text" @@ -179,23 +215,14 @@ msgctxt "" msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"textbuffer1\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "Версия: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" - #: accelconfigpage.ui msgctxt "" "accelconfigpage.ui\n" "label21\n" "label\n" "string.text" -msgid "Shortcut keys" -msgstr "Клавишни комбинации" +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -320,8 +347,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" -msgstr "Съкращения (продължаване без главна буква)" +msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" +msgstr "" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -365,8 +392,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Words with TWo INitial CApitals" -msgstr "Думи с по ДВе ГЛавни БУкви" +msgid "Words With TWo INitial CApitals" +msgstr "" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -419,8 +446,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Aging degree" -msgstr "Степен на състаряване" +msgid "Aging degree:" +msgstr "" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -455,8 +482,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" -msgstr "[В]: Автоформатиране/автокорекция при въвеждане" +msgid "[T]: AutoCorrect while typing" +msgstr "" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -581,8 +608,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Single quotes" -msgstr "Единични кавички" +msgid "Single Quotes" +msgstr "" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -671,8 +698,8 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Double quotes" -msgstr "Двойни кавички" +msgid "Double Quotes" +msgstr "" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -833,8 +860,8 @@ msgctxt "" "FT_X_SIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Wi_dth" -msgstr "_Ширина" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -842,8 +869,8 @@ msgctxt "" "FT_Y_SIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "H_eight" -msgstr "_Височина" +msgid "H_eight:" +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -857,20 +884,38 @@ msgstr "Размер" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"FT_Y_OFFSET\n" +"FT_X_OFFSET\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Y Offset" -msgstr "Отместване _Y" +msgid "_X offset:" +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"FT_X_OFFSET\n" +"MTR_FLD_X_OFFSET\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"FT_Y_OFFSET\n" "label\n" "string.text" -msgid "_X Offset" -msgstr "Отместване _X" +msgid "_Y offset:" +msgstr "" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"MTR_FLD_Y_OFFSET\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -911,6 +956,15 @@ msgstr "_Ред" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" +"MTR_FLD_OFFSET\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" "RBT_COLUMN\n" "label\n" "string.text" @@ -929,6 +983,15 @@ msgstr "Отместване" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" +"btnimport\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import Graphic..." +msgstr "Импортиране на графика..." + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" "liststoreLB_AREA_TYPE\n" "0\n" "stringlist.text" @@ -995,8 +1058,8 @@ msgctxt "" "checkApplySpacing\n" "label\n" "string.text" -msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" -msgstr "Разстояния между азиатски текст, текст на латиница и текст със сложна писменост" +msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" +msgstr "" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1004,8 +1067,26 @@ msgctxt "" "labelLineChange\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line change" -msgstr "Промяна на ред" +msgid "Line Change" +msgstr "" + +#: assigncomponentdialog.ui +msgctxt "" +"assigncomponentdialog.ui\n" +"AssignComponent\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Assign Component" +msgstr "" + +#: assigncomponentdialog.ui +msgctxt "" +"assigncomponentdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Component method name:" +msgstr "" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1094,8 +1175,8 @@ msgctxt "" "asft\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_s" -msgstr "_Като" +msgid "A_s:" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1103,8 +1184,8 @@ msgctxt "" "forft\n" "label\n" "string.text" -msgid "F_or" -msgstr "_За" +msgid "F_or:" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1157,8 +1238,8 @@ msgctxt "" "transparencyft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Transparency" -msgstr "_Прозрачност" +msgid "_Transparency:" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1166,8 +1247,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background color" -msgstr "Фонов цвят" +msgid "Background Color" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1280,15 +1361,6 @@ msgstr "Мо_стра" #: backgroundpage.ui msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background gradient" -msgstr "Преливане на фона" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" @@ -1301,17 +1373,152 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Gradient" -msgstr "Градиент" +msgid "Graphic" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: baselinksdialog.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Графика" +"baselinksdialog.ui\n" +"BaseLinksDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Links" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"UPDATE_NOW\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Update" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"OPEN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"CHANGE_SOURCE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify..." +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"BREAK_LINK\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Break Link" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"FILES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"LINKS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Element:" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"TYPE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"STATUS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Status" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"TB_LINKS\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Edit Links" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"FILES2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"SOURCE2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Element:" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"TYPE2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"UPDATE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update:" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"AUTOMATIC\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatic" +msgstr "" + +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "" +"baselinksdialog.ui\n" +"MANUAL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ma_nual" +msgstr "" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1430,6 +1637,42 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "" +"borderareatransparencydialog.ui\n" +"BorderAreaTransparencyDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Border / Background" +msgstr "" + +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "" +"borderareatransparencydialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "" +"borderareatransparencydialog.ui\n" +"area\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Area" +msgstr "" + +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "" +"borderareatransparencydialog.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" + #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" "borderbackgrounddialog.ui\n" @@ -1463,8 +1706,8 @@ msgctxt "" "userdefft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_User-defined" -msgstr "_Потребителско" +msgid "_User-defined:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1472,8 +1715,8 @@ msgctxt "" "label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Default" -msgstr "_По подразбиране" +msgid "_Default:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1481,8 +1724,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line arrangement" -msgstr "Подреждане на линиите" +msgid "Line Arrangement" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1490,8 +1733,8 @@ msgctxt "" "label15\n" "label\n" "string.text" -msgid "St_yle" -msgstr "На_чертание" +msgid "St_yle:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1499,8 +1742,8 @@ msgctxt "" "label16\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width" -msgstr "_Ширина" +msgid "_Width:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1508,8 +1751,8 @@ msgctxt "" "label17\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Color" -msgstr "_Цвят" +msgid "_Color:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1526,8 +1769,8 @@ msgctxt "" "leftft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left" -msgstr "От_ляво" +msgid "_Left:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1535,8 +1778,8 @@ msgctxt "" "rightft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Right" -msgstr "Отдясно" +msgid "Right:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1544,8 +1787,8 @@ msgctxt "" "topft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Top" -msgstr "_Отгоре" +msgid "_Top:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1553,8 +1796,8 @@ msgctxt "" "bottomft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Bottom" -msgstr "О_тдолу" +msgid "_Bottom:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1571,8 +1814,8 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing to contents" -msgstr "Разстояние до съдържанието" +msgid "Spacing to Contents" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1580,8 +1823,8 @@ msgctxt "" "label22\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Position" -msgstr "_Позиция" +msgid "_Position:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1589,8 +1832,8 @@ msgctxt "" "distanceft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Distan_ce" -msgstr "_Разстояние" +msgid "Distan_ce:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1598,8 +1841,8 @@ msgctxt "" "shadowcolorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "C_olor" -msgstr "_Цвят" +msgid "C_olor:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1607,8 +1850,8 @@ msgctxt "" "label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Shadow style" -msgstr "Вид на сянката" +msgid "Shadow Style" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1652,8 +1895,8 @@ msgctxt "" "beforelabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters before break" -msgstr "Знаци преди прекъсване" +msgid "Characters Before Break" +msgstr "" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1661,8 +1904,8 @@ msgctxt "" "afterlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters after break" -msgstr "Знаци след прекъсване" +msgid "Characters After Break" +msgstr "" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1670,8 +1913,8 @@ msgctxt "" "minimallabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minimal word length" -msgstr "Минимална дължина на думата" +msgid "Minimal Word Length" +msgstr "" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1679,8 +1922,8 @@ msgctxt "" "CalloutDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Position and size" -msgstr "Позиция и размер" +msgid "Position and Size" +msgstr "" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1715,8 +1958,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Extension" -msgstr "Удължение" +msgid "_Extension:" +msgstr "" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1724,8 +1967,8 @@ msgctxt "" "lengthft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Length" -msgstr "Дължина" +msgid "_Length:" +msgstr "" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1742,8 +1985,8 @@ msgctxt "" "positionft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Position" -msgstr "_Позиция" +msgid "_Position:" +msgstr "" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1751,8 +1994,8 @@ msgctxt "" "byft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_By" -msgstr "С" +msgid "_By:" +msgstr "" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1814,8 +2057,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing" -msgstr "_Разредка" +msgid "_Spacing:" +msgstr "" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1895,8 +2138,8 @@ msgctxt "" "labelDegrees\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Degrees" -msgstr "_Градуси" +msgid "_Degrees:" +msgstr "" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1904,8 +2147,8 @@ msgctxt "" "labelRefEdge\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Reference edge" -msgstr "_Отправен ръб" +msgid "_Reference edge:" +msgstr "" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1931,8 +2174,8 @@ msgctxt "" "labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text orientation" -msgstr "Ориентация на текста" +msgid "Text Orientation" +msgstr "" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1967,8 +2210,8 @@ msgctxt "" "LabelTxtDir\n" "label\n" "string.text" -msgid "Te_xt direction" -msgstr "Посока на те_кст" +msgid "Te_xt direction:" +msgstr "" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2012,8 +2255,8 @@ msgctxt "" "LabelTextAlig\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text alignment" -msgstr "Подравняване на текста" +msgid "Text Alignment" +msgstr "" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2246,8 +2489,8 @@ msgctxt "" "westlangft-nocjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Език" +msgid "Language:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2255,8 +2498,8 @@ msgctxt "" "westfontnameft-nocjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Family" -msgstr "Фамилия" +msgid "Family:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2264,8 +2507,8 @@ msgctxt "" "weststyleft-nocjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "Начертание" +msgid "Style:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2273,8 +2516,8 @@ msgctxt "" "westsizeft-nocjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Размер" +msgid "Size:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2282,8 +2525,8 @@ msgctxt "" "westfontnameft-cjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Family " -msgstr "Фамилия" +msgid "Family:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2291,8 +2534,8 @@ msgctxt "" "weststyleft-cjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "Начертание" +msgid "Style:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2300,8 +2543,8 @@ msgctxt "" "westsizeft-cjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Размер" +msgid "Size:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2309,8 +2552,8 @@ msgctxt "" "westlangft-cjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Език" +msgid "Language:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2318,8 +2561,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Western text font" -msgstr "Шрифт за западни текстове" +msgid "Western Text Font" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2327,8 +2570,8 @@ msgctxt "" "eastfontnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Family " -msgstr "Фамилия" +msgid "Family:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2336,8 +2579,8 @@ msgctxt "" "eaststyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "Начертание" +msgid "Style:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2345,8 +2588,8 @@ msgctxt "" "eastsizeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Размер" +msgid "Size:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2354,8 +2597,8 @@ msgctxt "" "eastlangft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Език" +msgid "Language:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2363,8 +2606,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Asian text font" -msgstr "Шрифт за азиатски текстове" +msgid "Asian Text Font" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2372,8 +2615,8 @@ msgctxt "" "ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Family " -msgstr "Фамилия" +msgid "Family:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2381,8 +2624,8 @@ msgctxt "" "ctlstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "Начертание" +msgid "Style:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2390,8 +2633,8 @@ msgctxt "" "ctlsizeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Размер" +msgid "Size:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2399,8 +2642,8 @@ msgctxt "" "ctllangft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Език" +msgid "Language:" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2408,8 +2651,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "CTL font" -msgstr "Шрифт за CTL" +msgid "CTL Font" +msgstr "" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2903,8 +3146,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "_Име" +msgid "_Name:" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -2912,8 +3155,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "C_olor" -msgstr "_Цвят" +msgid "C_olor:" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -2921,8 +3164,8 @@ msgctxt "" "colortableft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color table" -msgstr "Таблица с цветове" +msgid "Color table:" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3095,6 +3338,141 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"ColorPicker\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Pick a Color" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"redRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Red:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"greenRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Green:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"blueRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Blue:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hex _#:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"hueRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_ue:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"satRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Saturation:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"brightRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bright_ness:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "HSB" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Cyan:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Magenta:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Yellow:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Key:" +msgstr "" + +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "" +"colorpickerdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CMYK" +msgstr "" + #: comment.ui msgctxt "" "comment.ui\n" @@ -3164,8 +3542,8 @@ msgctxt "" "FT_TYPE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Type" -msgstr "_Тип" +msgid "_Type:" +msgstr "" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3173,8 +3551,8 @@ msgctxt "" "FT_LINE_1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line _1" -msgstr "Линия _1" +msgid "Line _1:" +msgstr "" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3182,8 +3560,8 @@ msgctxt "" "FT_LINE_2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line _2" -msgstr "Линия _2" +msgid "Line _2:" +msgstr "" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3191,8 +3569,8 @@ msgctxt "" "FT_LINE_3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line _3" -msgstr "Линия _3" +msgid "Line _3:" +msgstr "" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3200,8 +3578,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line skew" -msgstr "Изместване на линията" +msgid "Line Skew" +msgstr "" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3209,8 +3587,8 @@ msgctxt "" "FT_HORZ_1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Begin horizontal" -msgstr "_Начало по хоризонтала" +msgid "_Begin horizontal:" +msgstr "" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3218,8 +3596,8 @@ msgctxt "" "FT_HORZ_2\n" "label\n" "string.text" -msgid "End _horizontal" -msgstr "Край по _хоризонтала" +msgid "End _horizontal:" +msgstr "" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3227,8 +3605,8 @@ msgctxt "" "FT_VERT_1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Begin _vertical" -msgstr "Начало по _вертикала" +msgid "Begin _vertical:" +msgstr "" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3236,8 +3614,8 @@ msgctxt "" "FT_VERT_2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_End vertical" -msgstr "_Край по вертикала" +msgid "_End vertical:" +msgstr "" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3245,8 +3623,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line spacing" -msgstr "Разстояния" +msgid "Line Spacing" +msgstr "" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3317,8 +3695,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Connection pool" -msgstr "Набор от връзки" +msgid "Connection Pool" +msgstr "" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3344,8 +3722,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left" -msgstr "От_ляво" +msgid "_Left:" +msgstr "" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3353,8 +3731,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Right" -msgstr "От_дясно" +msgid "_Right:" +msgstr "" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3362,8 +3740,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Top" -msgstr "_Отгоре" +msgid "_Top:" +msgstr "" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3371,8 +3749,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Bottom" -msgstr "О_тдолу" +msgid "_Bottom:" +msgstr "" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3389,8 +3767,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width" -msgstr "_Ширина" +msgid "_Width:" +msgstr "" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3398,8 +3776,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Height" -msgstr "Височина" +msgid "_Height:" +msgstr "" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3416,8 +3794,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width" -msgstr "_Ширина" +msgid "_Width:" +msgstr "" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3425,8 +3803,8 @@ msgctxt "" "label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Height" -msgstr "Височина" +msgid "_Height:" +msgstr "" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3434,8 +3812,8 @@ msgctxt "" "label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Image size" -msgstr "Размер на изображението" +msgid "Image Size" +msgstr "" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3461,8 +3839,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_URL" -msgstr "_URL" +msgid "_URL:" +msgstr "" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3470,8 +3848,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "F_rame" -msgstr "_Рамка" +msgid "F_rame:" +msgstr "" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3479,8 +3857,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "_Име" +msgid "_Name:" +msgstr "" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3488,8 +3866,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alternative _text" -msgstr "Алтернативен _текст" +msgid "Alternative _text:" +msgstr "" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3497,8 +3875,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Description" -msgstr "_Описание" +msgid "_Description:" +msgstr "" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3569,8 +3947,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Database file" -msgstr "Файл на БД" +msgid "_Database file:" +msgstr "" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3578,8 +3956,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Registered _name" -msgstr "Регистрирано име" +msgid "Registered _name:" +msgstr "" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3623,8 +4001,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Registered databases" -msgstr "Регистрирани бази от данни" +msgid "Registered Databases" +msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3632,8 +4010,8 @@ msgctxt "" "FT_LINE_DIST\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line _distance" -msgstr "_Разстояние до линията" +msgid "Line _distance:" +msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3641,8 +4019,8 @@ msgctxt "" "FT_HELPLINE_OVERHANG\n" "label\n" "string.text" -msgid "Guide _overhang" -msgstr "_Начало на помощните линии" +msgid "Guide _overhang:" +msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3650,8 +4028,8 @@ msgctxt "" "FT_HELPLINE_DIST\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Guide distance" -msgstr "Р_азстояние до помощните линии" +msgid "_Guide distance:" +msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3659,8 +4037,8 @@ msgctxt "" "FT_HELPLINE1_LEN\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left guide" -msgstr "_Лява помощна линия" +msgid "_Left guide:" +msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3668,8 +4046,8 @@ msgctxt "" "FT_HELPLINE2_LEN\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Right guide" -msgstr "_Дясна помощна линия" +msgid "_Right guide:" +msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3677,8 +4055,8 @@ msgctxt "" "FT_DECIMALPLACES\n" "label\n" "string.text" -msgid "Decimal _places" -msgstr "Десети_чни позиции" +msgid "Decimal _places:" +msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3965,8 +4343,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Език" +msgid "Language:" +msgstr "" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4010,8 +4388,8 @@ msgctxt "" "fontcolorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font color" -msgstr "Цвят на шрифта" +msgid "Font color:" +msgstr "" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4019,8 +4397,8 @@ msgctxt "" "effectsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" +msgid "Effects:" +msgstr "" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4028,8 +4406,8 @@ msgctxt "" "reliefft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relief" -msgstr "Релеф" +msgid "Relief:" +msgstr "" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4037,8 +4415,8 @@ msgctxt "" "label46\n" "label\n" "string.text" -msgid "Overlining" -msgstr "Надчертаване" +msgid "Overlining:" +msgstr "" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4046,8 +4424,8 @@ msgctxt "" "label47\n" "label\n" "string.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Зачертан" +msgid "Strikethrough:" +msgstr "" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4055,8 +4433,8 @@ msgctxt "" "label48\n" "label\n" "string.text" -msgid "Underlining" -msgstr "Подчертаване" +msgid "Underlining:" +msgstr "" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4064,8 +4442,8 @@ msgctxt "" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Overline color" -msgstr "Цвят за надчертаване" +msgid "Overline color:" +msgstr "" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4073,8 +4451,8 @@ msgctxt "" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Underline color" -msgstr "Цвят за подчертаване" +msgid "Underline color:" +msgstr "" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4118,8 +4496,8 @@ msgctxt "" "positionft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Позиция" +msgid "Position:" +msgstr "" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4127,8 +4505,8 @@ msgctxt "" "emphasisft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Emphasis mark" -msgstr "Ударение" +msgid "Emphasis mark:" +msgstr "" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4142,15 +4520,6 @@ msgstr "Сянка" #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" -"label42\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Настройки" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" "preview\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" @@ -4514,8 +4883,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Light source" -msgstr "Светлинен източник" +msgid "_Light source:" +msgstr "" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4541,8 +4910,8 @@ msgctxt "" "existingmacrosft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Existing macros" -msgstr "Съществуващи макроси" +msgid "Existing Macros" +msgstr "" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4550,8 +4919,8 @@ msgctxt "" "macrotoft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Macro from" -msgstr "Макрос от" +msgid "Macro From" +msgstr "" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4631,8 +5000,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save In" -msgstr "Запазване в" +msgid "Save in:" +msgstr "" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4676,8 +5045,8 @@ msgctxt "" "rbSearchForText\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Text" -msgstr "_Текст" +msgid "_Text:" +msgstr "" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4712,8 +5081,8 @@ msgctxt "" "rbSingleField\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Single field" -msgstr "Едно поле" +msgid "_Single field:" +msgstr "" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4730,8 +5099,8 @@ msgctxt "" "ftForm\n" "label\n" "string.text" -msgid "Form" -msgstr "Формуляр" +msgid "Form:" +msgstr "" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4739,8 +5108,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Where to search" -msgstr "Къде да се търси" +msgid "Where to Search" +msgstr "" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4748,8 +5117,8 @@ msgctxt "" "ftPosition\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Position" -msgstr "_Позиция" +msgid "_Position:" +msgstr "" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4784,8 +5153,8 @@ msgctxt "" "cbApprox\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_imilarity Search" -msgstr "Търсене по подобие" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4865,8 +5234,8 @@ msgctxt "" "ftRecordLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Record :" -msgstr "Запис:" +msgid "Record:" +msgstr "" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4964,8 +5333,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_File type" -msgstr "Тип на файл" +msgid "_File type:" +msgstr "" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5072,8 +5441,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "File type" -msgstr "Тип на файл" +msgid "File Type" +msgstr "" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5126,8 +5495,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "ID" -msgstr "Идентификатор" +msgid "ID:" +msgstr "" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5144,8 +5513,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Title" -msgstr "Заглавие" +msgid "Title:" +msgstr "" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5171,8 +5540,8 @@ msgctxt "" "typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Type" -msgstr "_Тип" +msgid "_Type:" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5234,8 +5603,8 @@ msgctxt "" "centerxft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X" -msgstr "Център _X" +msgid "Center _X:" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5243,8 +5612,8 @@ msgctxt "" "centeryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y" -msgstr "Център _Y" +msgid "Center _Y:" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5252,8 +5621,8 @@ msgctxt "" "angleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_ngle" -msgstr "_Ъгъл" +msgid "A_ngle:" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5261,8 +5630,8 @@ msgctxt "" "borderft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Border" -msgstr "_Кант" +msgid "_Border:" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5270,8 +5639,8 @@ msgctxt "" "colorfromft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_From" -msgstr "_От" +msgid "_From:" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5279,8 +5648,8 @@ msgctxt "" "colortoft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_To" -msgstr "_До" +msgid "_To:" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5360,8 +5729,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "_Име" +msgid "_Name:" +msgstr "" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5372,6 +5741,240 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "Речник" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"HangulHanjaConversionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Original" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Word" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"find\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"simpleconversion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Hangul/Hanja" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hangulbracket\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hanja(Han_gul)" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hanjabracket\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hang_ul(Hanja)" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hanja_above\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hanja" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hanja_below\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hanja" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hangul_above\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hangul" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hangul_below\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hangul" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Conversion" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hangulonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hangul _only" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"hanjaonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hanja onl_y" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"ignore\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Ignore" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"ignoreall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Always I_gnore" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"replace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"replaceall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Always R_eplace" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"replacebychar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace b_y character" +msgstr "" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" +"HangulHanjaEditDictDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "" + +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Book" +msgstr "" + +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Original" +msgstr "" + +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Suggestions" +msgstr "" + #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" "hangulhanjaoptdialog.ui\n" @@ -5405,8 +6008,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "Потребителски речници" +msgid "User-defined Dictionaries" +msgstr "" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5450,8 +6053,8 @@ msgctxt "" "distanceft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing" -msgstr "_Разредка" +msgid "_Spacing:" +msgstr "" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5459,8 +6062,8 @@ msgctxt "" "angleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_ngle" -msgstr "_Ъгъл" +msgid "A_ngle:" +msgstr "" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5468,8 +6071,8 @@ msgctxt "" "linetypeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Line type" -msgstr "_Тип щриховка" +msgid "_Line type:" +msgstr "" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5477,8 +6080,8 @@ msgctxt "" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line _color" -msgstr "_Цвят на линията" +msgid "Line _color:" +msgstr "" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5570,6 +6173,582 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" +#: hyperlinkdialog.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdialog.ui\n" +"HyperlinkDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: hyperlinkdialog.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdialog.ui\n" +"apply\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: hyperlinkdialog.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdialog.ui\n" +"reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"path_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Path:" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"fileopen\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"fileopen\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"target_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Targ_et:" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"url_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Target in Document" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"browse\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Target in Document" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"url\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Test text" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Target in Document" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"frame_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_rame:" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"indication_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt:" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ame:" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"form_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_orm:" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"script\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Events" +msgstr "" + +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkdocpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Further Settings" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"linktyp_internet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Web" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"linktyp_ftp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_FTP" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"target_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tar_get:" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "WWW Browser" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"browse\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"login_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Login name:" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"password_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"anonymous\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Anonymous _user" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink Type" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"frame_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_rame:" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"indication_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt:" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ame:" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"form_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_orm:" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"script\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Events" +msgstr "" + +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Further Settings" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"linktyp_mail\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_E-mail" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"linktyp_news\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_News" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"receiver_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_cipient:" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"adressbook\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data Sources…" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"adressbook\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Data Sources..." +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"subject_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Subject:" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mail & News" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"frame_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_rame:" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"indication_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt:" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ame:" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"form_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_orm:" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"script\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Events" +msgstr "" + +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmailpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Further Settings" +msgstr "" + +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmarkdialog.ui\n" +"HyperlinkMark\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Target in Document" +msgstr "" + +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmarkdialog.ui\n" +"apply\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmarkdialog.ui\n" +"close\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "" +"hyperlinkmarkdialog.ui\n" +"TreeListBox\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Mark Tree" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"editnow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit _now" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"editlater\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit _later" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"file_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File:" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"create\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Path" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"create\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select Path" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"types_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File _type:" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New Document" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"frame_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_rame:" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"indication_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt:" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ame:" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"form_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_orm:" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"script\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Events" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "" +"hyperlinknewdocpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Further Settings" +msgstr "" + #: hyphenate.ui msgctxt "" "hyphenate.ui\n" @@ -5612,8 +6791,76 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Word" -msgstr "Дума" +msgid "Word:" +msgstr "" + +#: iconchangedialog.ui +msgctxt "" +"iconchangedialog.ui\n" +"IconChange\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "" + +#: iconchangedialog.ui +msgctxt "" +"iconchangedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"The files listed below could not be imported.\n" +"The file format could not be interpreted." +msgstr "" + +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "" +"iconselectordialog.ui\n" +"IconSelector\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Change Icon" +msgstr "" + +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "" +"iconselectordialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Icons" +msgstr "" + +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "" +"iconselectordialog.ui\n" +"importButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "I_mport..." +msgstr "" + +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "" +"iconselectordialog.ui\n" +"deleteButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "" + +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "" +"iconselectordialog.ui\n" +"noteLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Note:\n" +"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" +"Different sized icons will be scaled automatically." +msgstr "" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -5630,8 +6877,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Име" +msgid "Name:" +msgstr "" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -5639,8 +6886,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "Съдържание" +msgid "Contents:" +msgstr "" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -5684,8 +6931,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Scroll bar" -msgstr "Плъзгач" +msgid "Scroll Bar" +msgstr "" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -5720,8 +6967,8 @@ msgctxt "" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "Width:" +msgstr "" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -5729,8 +6976,8 @@ msgctxt "" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Height" -msgstr "Височина" +msgid "Height:" +msgstr "" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -5756,8 +7003,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing to contents" -msgstr "Разстояние до съдържанието" +msgid "Spacing to Contents" +msgstr "" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -5792,8 +7039,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Object type" -msgstr "Тип на обект" +msgid "Object Type" +msgstr "" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -5801,8 +7048,8 @@ msgctxt "" "urlbtn\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search ..." -msgstr "Протича търсене..." +msgid "Search…" +msgstr "" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -6134,8 +7381,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Organize arrow styles" -msgstr "Управление на стиловете за краища" +msgid "Organize Arrow Styles" +msgstr "" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6305,8 +7552,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line properties" -msgstr "Свойства на линия" +msgid "Line Properties" +msgstr "" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6377,8 +7624,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Arrow styles" -msgstr "Стил на краищата" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6404,8 +7651,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Corner and cap styles" -msgstr "Стилове на ъглите и крайчетата" +msgid "Corner and Cap Styles" +msgstr "" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6575,8 +7822,8 @@ msgctxt "" "MacroAssignDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Assign action" -msgstr "Приписване на команда" +msgid "Assign Action" +msgstr "" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6701,8 +7948,8 @@ msgctxt "" "macronameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Macro name" -msgstr "Име на макрос" +msgid "Macro Name" +msgstr "" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6890,8 +8137,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width" -msgstr "_Ширина" +msgid "_Width:" +msgstr "" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6908,8 +8155,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Height" -msgstr "Височина" +msgid "_Height:" +msgstr "" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6944,8 +8191,8 @@ msgctxt "" "menunameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Menu name" -msgstr "Име на меню" +msgid "Menu name:" +msgstr "" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -6953,8 +8200,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Menu _position" -msgstr "_Позиция на менюто" +msgid "Menu _position:" +msgstr "" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -6998,8 +8245,8 @@ msgctxt "" "pathlist\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path list" -msgstr "Списък с пътища" +msgid "Path list:" +msgstr "" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -7007,8 +8254,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mark the default path for new files" -msgstr "Маркирайте подразбирания път за нови файлове" +msgid "Mark the Default Path for New Files" +msgstr "" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -7073,24 +8320,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: newmenu.ui -msgctxt "" -"newmenu.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Menu name" -msgstr "_Име на меню" - -#: newmenu.ui -msgctxt "" -"newmenu.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Menu _position" -msgstr "_Позиция на менюто" - #: newtabledialog.ui msgctxt "" "newtabledialog.ui\n" @@ -7133,8 +8362,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Toolbar Name" -msgstr "Име на _лента с инструменти" +msgid "_Toolbar name:" +msgstr "" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -7142,8 +8371,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Save In" -msgstr "_Съхраняване в" +msgid "_Save in:" +msgstr "" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7214,8 +8443,8 @@ msgctxt "" "decimalsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Decimal places" -msgstr "_Десетични позиции" +msgid "_Decimal places:" +msgstr "" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7223,8 +8452,8 @@ msgctxt "" "leadzerosft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Leading _zeroes" -msgstr "_Водещи нули" +msgid "Leading _zeroes:" +msgstr "" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7277,8 +8506,8 @@ msgctxt "" "sourceformat\n" "label\n" "string.text" -msgid "So_urce Format" -msgstr "_Изходен формат" +msgid "So_urce format" +msgstr "" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7430,8 +8659,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "Число" +msgid "Number:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7439,8 +8668,8 @@ msgctxt "" "charstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Знаков стил" +msgid "Character style:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7448,8 +8677,8 @@ msgctxt "" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show sublevels" -msgstr "Видими поднива" +msgid "Show sublevels:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7457,8 +8686,8 @@ msgctxt "" "startatft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start at" -msgstr "Начало" +msgid "Start at:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7466,8 +8695,8 @@ msgctxt "" "bitmapft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" +msgid "Graphics:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7475,8 +8704,8 @@ msgctxt "" "widthft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "Width:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7484,8 +8713,8 @@ msgctxt "" "heightft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Height" -msgstr "Височина" +msgid "Height:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7502,8 +8731,8 @@ msgctxt "" "orientft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment " -msgstr "Подравняване " +msgid "Alignment:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7601,8 +8830,8 @@ msgctxt "" "colorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color" -msgstr "Цвят" +msgid "Color:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7610,8 +8839,8 @@ msgctxt "" "relsizeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Relative size" -msgstr "_Относителен размер" +msgid "_Relative size:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7619,8 +8848,8 @@ msgctxt "" "numalignft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Alignment" -msgstr "_Подравняване" +msgid "_Alignment:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7655,8 +8884,8 @@ msgctxt "" "bulletft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character" -msgstr "Знак" +msgid "Character:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7673,8 +8902,8 @@ msgctxt "" "suffixft\n" "label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "След" +msgid "After:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7682,8 +8911,8 @@ msgctxt "" "prefixft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Before" -msgstr "Преди" +msgid "Before:" +msgstr "" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7970,8 +9199,8 @@ msgctxt "" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering followed by" -msgstr "Номерът е следван от" +msgid "Numbering followed by:" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -7979,8 +9208,8 @@ msgctxt "" "num2align\n" "label\n" "string.text" -msgid "N_umbering Alignment" -msgstr "Подравняване на н_омерата" +msgid "N_umbering alignment:" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -7988,8 +9217,8 @@ msgctxt "" "alignedat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Aligned at" -msgstr "Подравняване спрямо" +msgid "Aligned at:" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -7997,8 +9226,8 @@ msgctxt "" "indentat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent at" -msgstr "Отстъп от" +msgid "Indent at:" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -8006,17 +9235,8 @@ msgctxt "" "at\n" "label\n" "string.text" -msgid "at" -msgstr "на" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"standard\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "По подразбиране" +msgid "at:" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -8024,8 +9244,8 @@ msgctxt "" "indent\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Отстъп" +msgid "Indent:" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -8042,8 +9262,8 @@ msgctxt "" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width of numbering" -msgstr "Ширина на номерацията" +msgid "Width of numbering:" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -8051,8 +9271,10 @@ msgctxt "" "numdist\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "Минимално разстояние номера <-> текст" +msgid "" +"Minimum space between\n" +"numbering and text:" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -8060,8 +9282,8 @@ msgctxt "" "numalign\n" "label\n" "string.text" -msgid "N_umbering alignment" -msgstr "_Подравняване на номерата" +msgid "N_umbering alignment:" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -8069,8 +9291,17 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position and spacing" -msgstr "Позиция и разстояния" +msgid "Position and Spacing" +msgstr "" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "По подразбиране" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -8141,8 +9372,8 @@ msgctxt "" "object_name_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "_Име" +msgid "_Name:" +msgstr "" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -8159,8 +9390,8 @@ msgctxt "" "object_title_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Title" -msgstr "_Заглавие" +msgid "_Title:" +msgstr "" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -8168,8 +9399,8 @@ msgctxt "" "desc_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Description" -msgstr "_Описание" +msgid "_Description:" +msgstr "" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -8231,8 +9462,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Разни настройки" +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -8267,8 +9498,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options for high contrast appearance" -msgstr "Настройки за изглед с висок контраст" +msgid "Options for High Contrast Appearance" +msgstr "" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -8375,8 +9606,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Java options" -msgstr "Настройки за Java" +msgid "Java Options" +msgstr "" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -8411,8 +9642,8 @@ msgctxt "" "label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "Незадължителни (нестабилни) възможности" +msgid "Optional (Unstable) Options" +msgstr "" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -8420,8 +9651,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Scheme" -msgstr "_Схема" +msgid "_Scheme:" +msgstr "" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -8429,8 +9660,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color scheme" -msgstr "Цветова схема" +msgid "Color Scheme" +msgstr "" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -8474,8 +9705,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom colors" -msgstr "Цветове по избор" +msgid "Custom Colors" +msgstr "" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8537,8 +9768,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character spacing" -msgstr "Знакова разредка" +msgid "Character Spacing" +msgstr "" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8555,8 +9786,8 @@ msgctxt "" "languageft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Language" -msgstr "_Език" +msgid "_Language:" +msgstr "" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8591,8 +9822,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "First and last characters" -msgstr "Първи и последен знак" +msgid "First and Last Characters" +msgstr "" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8600,8 +9831,8 @@ msgctxt "" "codecomplete_enable\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable Code Completion" -msgstr "Включване на автоматичното дописване" +msgid "Enable code completion" +msgstr "" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8618,8 +9849,8 @@ msgctxt "" "autoclose_proc\n" "label\n" "string.text" -msgid "Autoclose Procedures" -msgstr "Автозатваряне на процедури" +msgid "Autoclose procedures" +msgstr "" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8627,8 +9858,8 @@ msgctxt "" "autoclose_paren\n" "label\n" "string.text" -msgid "Autoclose Parenthesis" -msgstr "Автозатваряне на скоби" +msgid "Autoclose parenthesis" +msgstr "" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8636,8 +9867,8 @@ msgctxt "" "autoclose_quotes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Autoclose Quotes" -msgstr "Автозатваряне на кавички" +msgid "Autoclose quotes" +msgstr "" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8675,32 +9906,14 @@ msgctxt "" msgid "Language Features" msgstr "Възможности на езика" -#: optbrowserpage.ui -msgctxt "" -"optbrowserpage.ui\n" -"display\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Display documents in browser" -msgstr "_Показване на документи в браузър" - -#: optbrowserpage.ui -msgctxt "" -"optbrowserpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Browser Plug-in" -msgstr "Приставка за браузър" - #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "label20\n" "label\n" "string.text" -msgid "Chart colors" -msgstr "Цветова за диаграми" +msgid "Chart Colors" +msgstr "" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -8753,8 +9966,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sequence checking" -msgstr "Проверка на поредици" +msgid "Sequence Checking" +msgstr "" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8762,8 +9975,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Movement" -msgstr "Движение" +msgid "Movement:" +msgstr "" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8789,8 +10002,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Cursor control" -msgstr "Управление на курсора" +msgid "Cursor Control" +msgstr "" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8798,8 +10011,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Numerals" -msgstr "_Числа" +msgid "_Numerals:" +msgstr "" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8843,8 +10056,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "General options" -msgstr "Общи настройки" +msgid "General Options" +msgstr "" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -8852,8 +10065,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_E-mail program" -msgstr "Програма за _е-поща" +msgid "_E-mail program:" +msgstr "" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -8879,8 +10092,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sending documents as e-mail attachments" -msgstr "Документите се изпращат като прикрепени файлове" +msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" +msgstr "" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -8906,8 +10119,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Embedded objects" -msgstr "Вградени обекти" +msgid "Embedded Objects" +msgstr "" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -9014,8 +10227,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Font" -msgstr "_Шрифт" +msgid "_Font:" +msgstr "" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -9023,8 +10236,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Re_place with" -msgstr "_Замяна с" +msgid "Re_place with:" +msgstr "" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -9077,8 +10290,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Replacement table" -msgstr "Таблица за замяна" +msgid "Replacement Table" +msgstr "" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -9086,8 +10299,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fon_ts" -msgstr "Шриф_т" +msgid "Fon_ts:" +msgstr "" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -9095,8 +10308,8 @@ msgctxt "" "label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Size" -msgstr "_Размер" +msgid "_Size:" +msgstr "" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -9122,8 +10335,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" -msgstr "Настройки на шрифтове за изходен код на HTML, Basic и SQL" +msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" +msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9167,8 +10380,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "Диалогови прозорци за отваряне/съхраняване" +msgid "Open/Save Dialogs" +msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9185,8 +10398,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print dialogs" -msgstr "Диалогови прозорци за печат" +msgid "Print Dialogs" +msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9212,8 +10425,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Document status" -msgstr "Статус на документа" +msgid "Document Status" +msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9239,8 +10452,26 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Year (two digits)" -msgstr "Двуцифрени години" +msgid "Year (Two Digits)" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"collectusageinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Privacy" +msgstr "" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9248,8 +10479,8 @@ msgctxt "" "size7FT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size _7" -msgstr "Размер _7" +msgid "Size _7:" +msgstr "" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9257,8 +10488,8 @@ msgctxt "" "size6FT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size _6" -msgstr "Размер _6" +msgid "Size _6:" +msgstr "" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9266,8 +10497,8 @@ msgctxt "" "size5FT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size _5" -msgstr "Размер _5" +msgid "Size _5:" +msgstr "" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9275,8 +10506,8 @@ msgctxt "" "size4FT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size _4" -msgstr "Размер _4" +msgid "Size _4:" +msgstr "" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9284,8 +10515,8 @@ msgctxt "" "size3FT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size _3" -msgstr "Размер _3" +msgid "Size _3:" +msgstr "" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9293,8 +10524,8 @@ msgctxt "" "size2FT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size _2" -msgstr "Размер _2" +msgid "Size _2:" +msgstr "" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9302,8 +10533,8 @@ msgctxt "" "size1FT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size _1" -msgstr "Размер _1" +msgid "Size _1:" +msgstr "" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9311,8 +10542,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font sizes" -msgstr "Размери на шрифта" +msgid "Font Sizes" +msgstr "" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9440,15 +10671,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: optionsdialog.ui -msgctxt "" -"optionsdialog.ui\n" -"notloaded\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "Зареждането на избрания модул бе невъзможно." - #: optjsearchpage.ui msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" @@ -9599,8 +10821,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Treat as equal" -msgstr "Третиране като еднакви" +msgid "Treat as Equal" +msgstr "" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9644,8 +10866,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_User interface" -msgstr "_Потребителски интерфейс" +msgid "_User interface:" +msgstr "" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9653,8 +10875,8 @@ msgctxt "" "localesettingFT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Locale setting" -msgstr "Настройка за локал" +msgid "Locale setting:" +msgstr "" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9662,8 +10884,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Decimal separator key" -msgstr "Клавиш за десетична запетая" +msgid "Decimal separator key:" +msgstr "" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9671,8 +10893,8 @@ msgctxt "" "defaultcurrency\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Default currency" -msgstr "_Подразбирана валута" +msgid "_Default currency:" +msgstr "" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9680,8 +10902,8 @@ msgctxt "" "dataaccpatterns\n" "label\n" "string.text" -msgid "Date acceptance _patterns" -msgstr "_Шаблони за разпознаване на дати" +msgid "Date acceptance _patterns:" +msgstr "" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9698,8 +10920,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language of" -msgstr "Език на" +msgid "Language Of" +msgstr "" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9716,8 +10938,8 @@ msgctxt "" "ctlsupport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Complex _text layout (CTL)" -msgstr "Сложни писмености" +msgid "Complex _text layout (CTL):" +msgstr "" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9725,8 +10947,8 @@ msgctxt "" "asiansupport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Asian" -msgstr "Азиатски" +msgid "Asian:" +msgstr "" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9734,8 +10956,8 @@ msgctxt "" "western\n" "label\n" "string.text" -msgid "Western" -msgstr "Западноевропейски" +msgid "Western:" +msgstr "" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9743,8 +10965,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default languages for documents" -msgstr "Подразбирани езици за документи" +msgid "Default Languages for Documents" +msgstr "" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9761,8 +10983,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enhanced language support" -msgstr "Разширена езикова поддръжка" +msgid "Enhanced Language Support" +msgstr "" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9770,8 +10992,8 @@ msgctxt "" "lingumodulesft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Available language modules" -msgstr "Налични езикови _модули" +msgid "_Available language modules:" +msgstr "" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9788,8 +11010,8 @@ msgctxt "" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_User-defined dictionaries" -msgstr "П_отребителски речници" +msgid "_User-defined dictionaries:" +msgstr "" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9824,8 +11046,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Options" -msgstr "_Настройки" +msgid "_Options:" +msgstr "" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9851,8 +11073,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Writing aids" -msgstr "Помощ при писане" +msgid "Writing Aids" +msgstr "" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9860,8 +11082,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Number of steps" -msgstr "_Брой стъпки" +msgid "_Number of steps:" +msgstr "" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9878,8 +11100,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Use for %PRODUCTNAME" -msgstr "_Използване за %PRODUCTNAME" +msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" +msgstr "" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9887,8 +11109,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Memory per object" -msgstr "_Памет за един обект" +msgid "_Memory per object:" +msgstr "" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9896,8 +11118,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Remove _from memory after" -msgstr "Пре_махване от паметта след" +msgid "Remove _from memory after:" +msgstr "" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9932,8 +11154,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Graphics cache" -msgstr "Графичен кеш" +msgid "Graphics Cache" +msgstr "" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9941,8 +11163,8 @@ msgctxt "" "label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of objects " -msgstr "Брой обекти " +msgid "Number of objects:" +msgstr "" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9950,8 +11172,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Cache for inserted objects" -msgstr "Кеш за вмъкнати обекти" +msgid "Cache for Inserted Objects" +msgstr "" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -10040,8 +11262,8 @@ msgctxt "" "everyday\n" "label\n" "string.text" -msgid "Every Da_y" -msgstr "Всеки _ден" +msgid "Every da_y" +msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -10049,8 +11271,8 @@ msgctxt "" "everyweek\n" "label\n" "string.text" -msgid "Every _Week" -msgstr "Всяка с_едмица" +msgid "Every _week" +msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -10058,8 +11280,8 @@ msgctxt "" "everymonth\n" "label\n" "string.text" -msgid "Every _Month" -msgstr "Всеки _месец" +msgid "Every _month" +msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -10076,8 +11298,8 @@ msgctxt "" "checknow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check _now" -msgstr "Проверка _сега" +msgid "Check _Now" +msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -10184,8 +11406,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Proxy s_erver" -msgstr "Прокси _сървър" +msgid "Proxy s_erver:" +msgstr "" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10220,8 +11442,8 @@ msgctxt "" "httpft\n" "label\n" "string.text" -msgid "HT_TP proxy" -msgstr "Прокси за _HTTP" +msgid "HT_TP proxy:" +msgstr "" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10229,8 +11451,8 @@ msgctxt "" "httpportft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Port" -msgstr "_Порт" +msgid "_Port:" +msgstr "" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10238,8 +11460,8 @@ msgctxt "" "httpsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "HTTP_S proxy" -msgstr "Прокси за _HTTP" +msgid "HTTP_S proxy:" +msgstr "" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10247,8 +11469,8 @@ msgctxt "" "ftpft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_FTP proxy" -msgstr "Прокси за _FTP" +msgid "_FTP proxy:" +msgstr "" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10265,8 +11487,8 @@ msgctxt "" "httpsportft\n" "label\n" "string.text" -msgid "P_ort" -msgstr "П_орт" +msgid "P_ort:" +msgstr "" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10274,8 +11496,8 @@ msgctxt "" "ftpportft\n" "label\n" "string.text" -msgid "P_ort" -msgstr "П_орт" +msgid "P_ort:" +msgstr "" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10328,8 +11550,8 @@ msgctxt "" "autosave\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save _AutoRecovery information every" -msgstr "Съхр. информацията за _автовъзстановяване през" +msgid "Save _AutoRecovery information every:" +msgstr "" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10337,8 +11559,8 @@ msgctxt "" "autosave_mins\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minutes" -msgstr "минути" +msgid "minutes" +msgstr "" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10436,8 +11658,8 @@ msgctxt "" "odfversion\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "1.2 Extended (compat mode)" -msgstr "1.2 разширен (режим на съвместимост)" +msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" +msgstr "" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10544,8 +11766,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default file format and ODF settings" -msgstr "Подразбиран файлов формат и настройки на ODF" +msgid "Default File Format and ODF Settings" +msgstr "" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10598,8 +11820,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Macro security" -msgstr "Сигурност на макросите" +msgid "Macro Security" +msgstr "" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10667,8 +11889,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Passwords for web connections" -msgstr "Пароли за връзки с Уеб" +msgid "Passwords for Web Connections" +msgstr "" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10694,8 +11916,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Security options and warnings" -msgstr "Настройки и предупреждения за сигурността" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10703,8 +11925,8 @@ msgctxt "" "companyft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Company" -msgstr "_Компания" +msgid "_Company:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10712,8 +11934,8 @@ msgctxt "" "nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "_Име/фамилия/инициали" +msgid "First/last _name/initials:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10721,8 +11943,8 @@ msgctxt "" "streetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Street" -msgstr "_Улица" +msgid "_Street:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10730,8 +11952,8 @@ msgctxt "" "cityft\n" "label\n" "string.text" -msgid "City/State/_Zip" -msgstr "Град/област/пощ. _код" +msgid "City/state/_zip:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10739,8 +11961,8 @@ msgctxt "" "countryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Country/Re_gion" -msgstr "Страна/_област" +msgid "Country/re_gion:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10748,8 +11970,8 @@ msgctxt "" "titleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Title/Position" -msgstr "_Звание/длъжност" +msgid "_Title/position:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10757,8 +11979,8 @@ msgctxt "" "phoneft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tel. (Home/_Work)" -msgstr "Тел. (домашен/_служебен)" +msgid "Telephone (home/_work):" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10775,8 +11997,8 @@ msgctxt "" "faxft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fa_x/E-mail" -msgstr "_Факс/е-поща" +msgid "Fa_x/e-mail:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10901,8 +12123,8 @@ msgctxt "" "rusnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials" -msgstr "_Фамилия/име/презиме/инициали" +msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10946,8 +12168,8 @@ msgctxt "" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Last/First _name/Initials" -msgstr "_Име/фамилия/инициали" +msgid "Last/first _name/initials:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10982,8 +12204,8 @@ msgctxt "" "russtreetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Street/Apartment number" -msgstr "_Улица/номер на апртамент" +msgid "_Street/apartment number:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11009,8 +12231,8 @@ msgctxt "" "icityft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Zip/City" -msgstr "_Пощенски код/град" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11054,8 +12276,8 @@ msgctxt "" "useaa\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use Anti-A_liasing" -msgstr "Изгла_ждане на назъбванията" +msgid "Use anti-a_liasing" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11063,8 +12285,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Graphics output" -msgstr "Графичен изход" +msgid "Graphics Output" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11072,17 +12294,8 @@ msgctxt "" "trans\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Transparency" -msgstr "_Прозрачност" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"transmf\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "75" -msgstr "75" +msgid "_Transparency:" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11099,8 +12312,8 @@ msgctxt "" "label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "Icons in men_us" -msgstr "Икони в мен_ютата" +msgid "Icons in men_us:" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11171,8 +12384,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sc_aling" -msgstr "М_ащабиране" +msgid "Sc_aling:" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11180,8 +12393,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Icon _size and style" -msgstr "_Размер и стил на иконите" +msgid "Icon _size and style:" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11333,8 +12546,8 @@ msgctxt "" "aafrom\n" "label\n" "string.text" -msgid "fro_m" -msgstr "_от" +msgid "fro_m:" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11351,8 +12564,8 @@ msgctxt "" "label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mouse _positioning" -msgstr "Пози_циониране на мишката" +msgid "Mouse _positioning:" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11360,8 +12573,8 @@ msgctxt "" "label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Middle Mouse _button" -msgstr "Среден _бутон на мишката" +msgid "Middle mouse _button:" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11504,8 +12717,8 @@ msgctxt "" "labelPaperFormat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paper format" -msgstr "Формат на хартията" +msgid "Paper Format" +msgstr "" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11648,8 +12861,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Layout settings" -msgstr "Настройки за оформление" +msgid "Layout Settings" +msgstr "" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12239,8 +13452,8 @@ msgctxt "" "labelFL_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line spacing" -msgstr "Междуредия" +msgid "Line Spacing" +msgstr "" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12446,8 +13659,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fill character" -msgstr "Запълващ знак" +msgid "Fill Character" +msgstr "" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12527,8 +13740,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "File sharing password" -msgstr "Парола за споделяне" +msgid "File Sharing Password" +msgstr "" #: password.ui msgctxt "" @@ -12545,8 +13758,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "File encryption password" -msgstr "Парола за шифроване" +msgid "File Encryption Password" +msgstr "" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -12590,8 +13803,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minimum size" -msgstr "Минимален размер" +msgid "Minimum Size" +msgstr "" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -12599,8 +13812,8 @@ msgctxt "" "no_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Plain look, do not use Themes" -msgstr "Обикновен външен вид, без тема" +msgid "Default look, do not use Themes" +msgstr "" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -12632,6 +13845,15 @@ msgstr "Избор на тема" #: personalization_tab.ui msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" +"extensions_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" +msgstr "" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" "personas_label\n" "label\n" "string.text" @@ -12878,8 +14100,8 @@ msgctxt "" "PositionAndSizeDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Position and size" -msgstr "Позиция и размер" +msgid "Position and Size" +msgstr "" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -13067,8 +14289,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Poster colors" -msgstr "Цветове за постеризиране" +msgid "Poster colors:" +msgstr "" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -13085,8 +14307,8 @@ msgctxt "" "AskChangeLineEndDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Save arrowhead ?" -msgstr "Да се запази ли краят на линия?" +msgid "Save Arrowhead?" +msgstr "" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13112,8 +14334,8 @@ msgctxt "" "AskDelBitmapDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Delete bitmap?" -msgstr "Да се изтрие ли изображението?" +msgid "Delete Bitmap?" +msgstr "" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -13220,8 +14442,8 @@ msgctxt "" "AskDelHatchDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Delete hatching?" -msgstr "Да се изтрие ли щриховката?" +msgid "Delete Hatching?" +msgstr "" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -13238,8 +14460,8 @@ msgctxt "" "AskDelLineEndDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Delete arrowhead ?" -msgstr "Да се изтрие ли краят на линия?" +msgid "Delete Arrowhead?" +msgstr "" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13247,8 +14469,8 @@ msgctxt "" "AskDelLineEndDialog\n" "text\n" "string.text" -msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?" -msgstr "Наистина ли желаете краят на линия да бъде изтрит?" +msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" +msgstr "" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13265,8 +14487,8 @@ msgctxt "" "AskDelLineStyleDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Delete line style?" -msgstr "Да се изтрие ли стилът за линии?" +msgid "Delete Line Style?" +msgstr "" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -13283,8 +14505,8 @@ msgctxt "" "DuplicateNameDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Duplicate name" -msgstr "Дублирано име" +msgid "Duplicate Name" +msgstr "" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -13310,8 +14532,8 @@ msgctxt "" "NoLoadedFileDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "No loaded file" -msgstr "Не е зареден файл" +msgid "No Loaded File" +msgstr "" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -13328,8 +14550,8 @@ msgctxt "" "NoSaveFileDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "No saved file" -msgstr "Не е записан файл" +msgid "No Saved File" +msgstr "" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -13346,8 +14568,8 @@ msgctxt "" "AskSaveList\n" "title\n" "string.text" -msgid "Save list?" -msgstr "Да се запазили списъкът?" +msgid "Save List?" +msgstr "" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13373,8 +14595,8 @@ msgctxt "" "QueryUpdateFileListDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Update the file list?" -msgstr "Да се обнови ли списъкът с файлове?" +msgid "Update File List?" +msgstr "" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13409,8 +14631,8 @@ msgctxt "" "FT_POS_X\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position _X" -msgstr "Позиция _Х" +msgid "Position _X:" +msgstr "" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13418,8 +14640,8 @@ msgctxt "" "FT_POS_Y\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position _Y" -msgstr "Позиция _Y" +msgid "Position _Y:" +msgstr "" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13427,8 +14649,8 @@ msgctxt "" "FT_POSPRESETS\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Default settings" -msgstr "_Подразбирани настройки" +msgid "_Default settings:" +msgstr "" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13454,8 +14676,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pivot point" -msgstr "Репер" +msgid "Pivot Point" +msgstr "" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13463,8 +14685,8 @@ msgctxt "" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Angle" -msgstr "_Ъгъл" +msgid "_Angle:" +msgstr "" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13472,8 +14694,8 @@ msgctxt "" "FT_ANGLEPRESETS\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default _settings" -msgstr "Подразбирани _настройки" +msgid "Default _settings:" +msgstr "" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13499,8 +14721,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rotation angle" -msgstr "Ъгъл на ротация" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -13565,15 +14787,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: searchattrdialog.ui -msgctxt "" -"searchattrdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Options" -msgstr "_Настройки" - #: searchformatdialog.ui msgctxt "" "searchformatdialog.ui\n" @@ -13670,8 +14883,8 @@ msgctxt "" "SecurityOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Security options and warnings" -msgstr "Настройки и предупреждения за сигурността" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13724,8 +14937,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Security warnings" -msgstr "Предупреждения за сигурността" +msgid "Security Warnings" +msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13769,26 +14982,35 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Security options" -msgstr "Настройки за сигурност" +msgid "Security Options" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label1\n" +"SelectPersonaDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Firefox Theme" +msgstr "" + +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." -msgstr "Посетете сайта с теми на Firefox (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Намерете темата, която искате да изберете за %PRODUCTNAME." +msgid "_Search" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"visit_personas\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Visit Firefox Themes" -msgstr "Посещаване на Firefox Themes" +msgid "Custom Search" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -13796,17 +15018,17 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below." -msgstr "След това копирайте адреса на страницата с темата от адресната лента на браузъра и го поставете в долното входно поле." +msgid "Categories:" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label3\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Theme address:" -msgstr "Адрес на темата:" +msgid "Suggested Themes by Category" +msgstr "" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -13850,8 +15072,8 @@ msgctxt "" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Distance" -msgstr "_Разстояние" +msgid "_Distance:" +msgstr "" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13859,8 +15081,8 @@ msgctxt "" "FT_TRANSPARENT\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Transparency" -msgstr "_Прозрачност" +msgid "_Transparency:" +msgstr "" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13868,8 +15090,8 @@ msgctxt "" "FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Color" -msgstr "_Цвят" +msgid "_Color:" +msgstr "" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13895,8 +15117,8 @@ msgctxt "" "ShowColDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Show columns" -msgstr "Показване на колони" +msgid "Show Columns" +msgstr "" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -13922,8 +15144,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Exchange characters" -msgstr "_Размяна на знаци" +msgid "_Exchange characters:" +msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13931,8 +15153,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Add characters" -msgstr "_Добавяне на знаци" +msgid "_Add characters:" +msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13940,8 +15162,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Remove characters" -msgstr "_Премахване на знаци" +msgid "_Remove characters:" +msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13967,8 +15189,8 @@ msgctxt "" "FT_RADIUS\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Radius" -msgstr "_Радиус" +msgid "_Radius:" +msgstr "" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -13976,8 +15198,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Corner radius" -msgstr "Радиус на ъгъл" +msgid "Corner Radius" +msgstr "" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -13985,8 +15207,8 @@ msgctxt "" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Angle" -msgstr "_Ъгъл" +msgid "_Angle:" +msgstr "" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -14021,8 +15243,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Currently installed smart tags" -msgstr "Инсталирани умни етикетчета" +msgid "Currently Installed Smart Tags" +msgstr "" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -14039,8 +15261,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Smooth Radius" -msgstr "Радиус на изглаждане" +msgid "_Smooth radius:" +msgstr "" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -14066,8 +15288,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Threshold _value" -msgstr "Прагова стойност" +msgid "Threshold _value:" +msgstr "" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -14099,20 +15321,11 @@ msgstr "Специални знаци" #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" -"deletelast\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete _Last" -msgstr "Изтриване на по_следното" - -#: specialcharacters.ui -msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +msgid "Font:" +msgstr "" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -14120,8 +15333,8 @@ msgctxt "" "subsetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Subset" -msgstr "Подмножество" +msgid "Subset:" +msgstr "" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -14201,8 +15414,8 @@ msgctxt "" "autocorrect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alwa_ys correct" -msgstr "Ви_наги правилно" +msgid "Alwa_ys Correct" +msgstr "" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14210,8 +15423,8 @@ msgctxt "" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check _Grammar" -msgstr "_Граматическа проверка" +msgid "Check _grammar" +msgstr "" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14237,8 +15450,8 @@ msgctxt "" "languageft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text languag_e" -msgstr "_Език на текста" +msgid "Text languag_e:" +msgstr "" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14426,8 +15639,8 @@ msgctxt "" "widthft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width" -msgstr "_Ширина" +msgid "_Width:" +msgstr "" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14435,8 +15648,8 @@ msgctxt "" "heightft\n" "label\n" "string.text" -msgid "H_eight" -msgstr "_Височина" +msgid "H_eight:" +msgstr "" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14516,8 +15729,8 @@ msgctxt "" "horiposft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hori_zontal" -msgstr "_Хоризонтала" +msgid "Hori_zontal:" +msgstr "" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14525,8 +15738,8 @@ msgctxt "" "horibyft\n" "label\n" "string.text" -msgid "b_y" -msgstr "_с" +msgid "b_y:" +msgstr "" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14534,8 +15747,8 @@ msgctxt "" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_by" -msgstr "_с" +msgid "_by:" +msgstr "" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14543,8 +15756,8 @@ msgctxt "" "horitoft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_to" -msgstr "с_прямо" +msgid "_to:" +msgstr "" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14552,8 +15765,8 @@ msgctxt "" "vertposft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Vertical" -msgstr "_Вертикала" +msgid "_Vertical:" +msgstr "" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14561,8 +15774,8 @@ msgctxt "" "verttoft\n" "label\n" "string.text" -msgid "t_o" -msgstr "сп_рямо" +msgid "t_o:" +msgstr "" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14750,8 +15963,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text animation effects" -msgstr "Ефекти за анимация на текст" +msgid "Text Animation Effects" +msgstr "" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14948,8 +16161,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left" -msgstr "От_ляво" +msgid "_Left:" +msgstr "" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14957,8 +16170,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Right" -msgstr "От_дясно" +msgid "_Right:" +msgstr "" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14966,8 +16179,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Top" -msgstr "_Отгоре" +msgid "_Top:" +msgstr "" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14975,8 +16188,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Bottom" -msgstr "О_тдолу" +msgid "_Bottom:" +msgstr "" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14984,8 +16197,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing to borders" -msgstr "Разстояние до кантовете" +msgid "Spacing to Borders" +msgstr "" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -15002,8 +16215,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text anchor" -msgstr "Котва на текста" +msgid "Text Anchor" +msgstr "" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -15029,8 +16242,8 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text animation" -msgstr "Анимиран текст" +msgid "Text Animation" +msgstr "" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15092,8 +16305,8 @@ msgctxt "" "checkPageStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "With Page St_yle" -msgstr "_Със стил на страница" +msgid "With page st_yle:" +msgstr "" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15101,8 +16314,8 @@ msgctxt "" "labelType\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Type" -msgstr "_Тип" +msgid "_Type:" +msgstr "" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15110,8 +16323,8 @@ msgctxt "" "labelPageNum\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page _number" -msgstr "_Номер на страница" +msgid "Page _number:" +msgstr "" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15119,8 +16332,8 @@ msgctxt "" "labelPosition\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Позиция" +msgid "Position:" +msgstr "" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15209,8 +16422,8 @@ msgctxt "" "labelOrphan\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines" -msgstr "Линии" +msgid "lines" +msgstr "" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15218,8 +16431,8 @@ msgctxt "" "labelWidow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines" -msgstr "Линии" +msgid "lines" +msgstr "" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15245,8 +16458,8 @@ msgctxt "" "replace\n" "label\n" "string.text" -msgid "Replace" -msgstr "Замяна" +msgid "_Replace" +msgstr "" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -15254,8 +16467,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Current word" -msgstr "Текуща дума" +msgid "Current word:" +msgstr "" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -15263,8 +16476,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alternatives" -msgstr "Алтернативи" +msgid "Alternatives:" +msgstr "" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -15272,8 +16485,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Replace with" -msgstr "Замяна с" +msgid "Replace with:" +msgstr "" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15290,8 +16503,8 @@ msgctxt "" "RBT_TRANS_LINEAR\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Transparency" -msgstr "_Прозрачност" +msgid "_Transparency:" +msgstr "" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15308,8 +16521,8 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ty_pe" -msgstr "_Тип" +msgid "Ty_pe:" +msgstr "" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15317,8 +16530,8 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X" -msgstr "Център _X" +msgid "Center _X:" +msgstr "" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15326,8 +16539,8 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y" -msgstr "Център _Y" +msgid "Center _Y:" +msgstr "" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15335,8 +16548,8 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_ANGLE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Angle" -msgstr "_Ъгъл" +msgid "_Angle:" +msgstr "" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15344,8 +16557,8 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Border" -msgstr "_Кант" +msgid "_Border:" +msgstr "" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15353,8 +16566,8 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Start value" -msgstr "_Нач. стойност" +msgid "_Start value:" +msgstr "" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15362,8 +16575,8 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_End value" -msgstr "_Кр. стойност" +msgid "_End value:" +msgstr "" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15389,8 +16602,8 @@ msgctxt "" "FL_PROP\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency mode" -msgstr "Режим на прозрачност" +msgid "Area Transparency Mode" +msgstr "" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15488,8 +16701,8 @@ msgctxt "" "label28\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enclosing character" -msgstr "Обхващащ знак" +msgid "Enclosing Character" +msgstr "" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -15623,8 +16836,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Max. entries" -msgstr "Макс. записи" +msgid "_Max. entries:" +msgstr "" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15632,8 +16845,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mi_n. word length" -msgstr "Мин. дължина на дума" +msgid "Mi_n. word length:" +msgstr "" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15686,8 +16899,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Acc_ept with" -msgstr "Приемане с" +msgid "Acc_ept with:" +msgstr "" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -15749,8 +16962,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Zoom factor" -msgstr "Мащаб" +msgid "Zoom Factor" +msgstr "" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -15794,5 +17007,5 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "View layout" -msgstr "Оформление на изгледа" +msgid "View Layout" +msgstr "" |