aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bg/cui/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/bg/cui/uiconfig')
-rw-r--r--source/bg/cui/uiconfig/ui.po641
1 files changed, 280 insertions, 361 deletions
diff --git a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
index 527c46da25f..152d14e92a0 100644
--- a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 14:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-06 00:25+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392387075.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404606349.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,15 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
-
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
@@ -204,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "Клавишни комбинации"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -213,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -222,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "$(MODULE)"
-msgstr ""
+msgstr "$(MODULE)"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -231,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Промяна"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -240,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане..."
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -249,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Запазване…"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -258,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "Категория"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -267,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -276,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Клавиши"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -285,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функции"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -420,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "Състаряване"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -429,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree"
-msgstr ""
+msgstr "Степен на състаряване"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -438,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -938,15 +929,6 @@ msgstr "Отместване"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"btnimport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -1347,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Редактор на шарки"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Кант/фон"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Кантове"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and size"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция и размер"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция и размер"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция и размер"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Изнесено означение"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1734,16 +1716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension"
-msgstr ""
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"length\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "Удължение"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length"
-msgstr ""
+msgstr "Дължина"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Оптимално"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr ""
+msgstr "_Позиция"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By"
-msgstr ""
+msgstr "С"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Отгоре"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "В средата"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Отдолу"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Отляво"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "В средата"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1833,16 +1806,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"by\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "Отдясно"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1851,16 +1815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"spacing\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "_Разредка"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight Line"
-msgstr ""
+msgstr "Права линия"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Line"
-msgstr ""
+msgstr "Пречупена линия"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Connector Line"
-msgstr ""
+msgstr "Пречупена съединителна линия"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Оптимален"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "Отгоре"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "Отляво"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтално"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Път за сертификати"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Добавяне..."
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете или въведете директорията на Network Security Services със сертификати за електронни подписи:"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "ръчно"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Профил"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Директория"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете директория със сертификати"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Път за сертификати"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2976,7 +2931,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Old Color"
-msgstr ""
+msgstr "Предишен цвят"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2985,7 +2940,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "New Color"
-msgstr ""
+msgstr "Нов цвят"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3309,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3359,15 +3314,6 @@ msgstr "_Максимално изчакване (секунди)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
"connpooloptions.ui\n"
-"timeout\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "60"
-msgstr ""
-
-#: connpooloptions.ui
-msgctxt ""
-"connpooloptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -3381,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _scale"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на мащаба"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep image si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на размера"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "От_ляво"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "От_дясно"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3417,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Отгоре"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3426,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "О_тдолу"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3435,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Подрязване"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3444,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Ширина"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3453,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "Височина"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Мащаб"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3471,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Ширина"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3480,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "Височина"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на изображението"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3498,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Оригинален размер"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Персонализиране"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Менюта"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Клавиатура"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Ленти с инструменти"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Събития"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на връзка към БД"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл на БД"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3633,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name"
-msgstr ""
+msgstr "Регистрирано име"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на връзка към БД"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Разпределяне"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3831,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3840,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "От_ляво"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3849,7 +3795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Центрирано"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3858,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "От_дясно"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3867,7 +3813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Разредка"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3876,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтално"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3885,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "Н_яма"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Отгоре"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3903,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "Ц_ентриране"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3912,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pacing"
-msgstr ""
+msgstr "Разредка"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3921,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "О_тдолу"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3930,7 +3876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4002,7 +3948,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на модули"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4011,7 +3957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Вземете още речници от Интернет..."
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4020,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Език"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4029,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Нагоре"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4038,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Надолу"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4047,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4056,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4128,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвят за подчертаване"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4560,7 +4506,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Emboss"
-msgstr ""
+msgstr "Изпъкнал"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4569,7 +4515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "Светлинен източник"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4578,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри"
#: eventassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -4587,7 +4533,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Приписване на макрос"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4596,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing macros"
-msgstr ""
+msgstr "Съществуващи макроси"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4605,7 +4551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro from"
-msgstr ""
+msgstr "Макрос от"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4614,7 +4560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Събитие"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4623,7 +4569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Приписана команда"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4632,7 +4578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Приписани команди"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4641,7 +4587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Приписване"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4650,7 +4596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4659,7 +4605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign:"
-msgstr ""
+msgstr "Приписване:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4668,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "Макрос..."
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4677,7 +4623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Премахване"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4686,7 +4632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save In"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване в"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4695,7 +4641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Събитие"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4704,7 +4650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Приписана команда"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4713,7 +4659,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Search"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене на запис"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4722,7 +4668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_earch"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4731,7 +4677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Текст"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4740,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field content is _NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Полето съдържа NULL"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4749,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field content is not NU_LL"
-msgstr ""
+msgstr "Полето не съдържа NULL"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4758,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене за"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4767,7 +4713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field"
-msgstr ""
+msgstr "Едно поле"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4776,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All fields"
-msgstr ""
+msgstr "Всички полета"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4785,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Формуляр"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4794,7 +4740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to search"
-msgstr ""
+msgstr "Къде да се търси"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4803,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr ""
+msgstr "_Позиция"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4812,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "Съвпадение на ширината"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4821,7 +4767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Подобно звучене (японски)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4830,7 +4776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4839,7 +4785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене по подобие"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4848,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4857,7 +4803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Съвпадение на регистъра"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4866,7 +4812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_om top"
-msgstr ""
+msgstr "От горе"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4875,7 +4821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Регулярен израз"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4884,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y field format"
-msgstr ""
+msgstr "Приложен формат"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4893,7 +4839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене назад"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4902,7 +4848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wildcard expression"
-msgstr ""
+msgstr "Израз със заместители"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4911,7 +4857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4920,7 +4866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record :"
-msgstr ""
+msgstr "Запис:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4929,7 +4875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "record count"
-msgstr ""
+msgstr "брой записи"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4938,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Щат/област"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4947,7 +4893,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Форматиране на клетки"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4956,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4965,7 +4911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Ефекти за шрифт"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4974,7 +4920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Кантове"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4983,7 +4929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: formatnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5001,7 +4947,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане"
#: galleryapplyprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5010,7 +4956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5019,7 +4965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип на файл"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5028,7 +4974,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Files Found"
-msgstr ""
+msgstr "Намерени файлове"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5037,7 +4983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_eview"
-msgstr ""
+msgstr "Мостра"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5046,7 +4992,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Мостра"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5055,7 +5001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Търсене на файлове..."
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5064,7 +5010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd All"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне – всички"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5073,7 +5019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Променен:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5082,7 +5028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5091,7 +5037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Местонахождение:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5100,7 +5046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържание:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5109,7 +5055,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име на тема"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5118,7 +5064,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5127,7 +5073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип на файл"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5136,7 +5082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Директория"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5145,7 +5091,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "Свойства на"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5154,7 +5100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общи"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5163,7 +5109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Файлове"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5172,7 +5118,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Theme ID"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор на тема"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5181,7 +5127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5190,7 +5136,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Title"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете заглавие"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5199,7 +5145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5208,7 +5154,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Обновяване"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5217,7 +5163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5352,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Нов речник"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5415,7 +5361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Име"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5424,7 +5370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Речник"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5433,7 +5379,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки за хангул/ханджа"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5442,7 +5388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Създаване..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5451,7 +5397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5460,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителски речници"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5468,8 +5414,8 @@ msgctxt ""
"ignorepost\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ignore post-positional wordIgnore post-positional word"
-msgstr ""
+msgid "Ignore post-positional word"
+msgstr "Игнориране на следлозите"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5478,7 +5424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на скоро използваните записи първи"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5487,7 +5433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично заменяне на всички уникални записи"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5496,7 +5442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6630,7 +6576,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign action"
-msgstr ""
+msgstr "Приписване на команда"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6639,7 +6585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Събитие"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6648,7 +6594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Приписана команда"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6657,7 +6603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Приписани команди"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6666,7 +6612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "Макрос..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6675,7 +6621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Com_ponent..."
-msgstr ""
+msgstr "Компонент..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6684,7 +6630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6693,7 +6639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Приписване"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6783,7 +6729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Създаване..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6792,7 +6738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6801,7 +6747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6810,7 +6756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Менюта на %PRODUCTNAME %MODULENAME"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6819,7 +6765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6828,7 +6774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6837,7 +6783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Съхраняване в"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6846,7 +6792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Елементи"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6855,7 +6801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu Content"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържание на меню"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6864,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Описание"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6873,7 +6819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move..."
-msgstr ""
+msgstr "Преместване..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6882,7 +6828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Преименуване..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6891,7 +6837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6900,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на подменю..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6909,7 +6855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на разделител"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6918,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Преименуване..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6927,7 +6873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6936,16 +6882,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
-
-#: mosaicdialog.ui
-msgctxt ""
-"mosaicdialog.ui\n"
-"width\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "Мозайка"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6954,7 +6891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Ширина"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6963,7 +6900,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6972,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "Височина"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6981,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_nhance edges"
-msgstr ""
+msgstr "Подсилване на ръбовете"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6990,7 +6927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7044,7 +6981,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на пътища"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7053,7 +6990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Добавяне..."
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7062,7 +6999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list"
-msgstr ""
+msgstr "Списък с пътища"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7071,7 +7008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the default path for new files"
-msgstr ""
+msgstr "Маркирайте подразбирания път за нови файлове"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7089,7 +7026,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на библиотека"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7098,7 +7035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете името на новата библиотека."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7107,7 +7044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете името на новия макрос."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7116,7 +7053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете новото име на избрания обект."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7125,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на макрос"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7134,7 +7071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Преименуване"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -11154,7 +11091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "75"
+msgstr "Селекция"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12528,7 +12465,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на парола"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12537,7 +12474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Потвърдете паролата"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12546,7 +12483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password to open"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете парола за отваряне"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12555,7 +12492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Бележка: след като е зададена парола, документът може да се отвори само с нея. Ако я загубите, не можете да го възстановите. Имайте предвид, че регистърът на буквите в паролата е от значение."
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12564,7 +12501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне само за четене"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12573,7 +12510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете парола за редактиране"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12582,7 +12519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Потвърдете паролата"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12591,7 +12528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File sharing password"
-msgstr ""
+msgstr "Парола за споделяне"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12600,7 +12537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Настройки"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12609,7 +12546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption password"
-msgstr ""
+msgstr "Парола за шифроване"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13122,7 +13059,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "Постеризиране"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13131,7 +13068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors"
-msgstr ""
+msgstr "Цветове за постеризиране"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13140,7 +13077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13437,7 +13374,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "Да се обнови ли списъкът с файлове?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13446,7 +13383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "Желаете ли обновяване на списъка с файлове?"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13455,7 +13392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер на запис"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13464,7 +13401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "go to record"
-msgstr ""
+msgstr "преход към запис"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13626,7 +13563,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибути"
#: searchattrdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13635,7 +13572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Настройки"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13644,7 +13581,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат на текста"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13653,7 +13590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13662,7 +13599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Ефекти за шрифт"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13671,7 +13608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13680,7 +13617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Азиатски езици"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13689,7 +13626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Отстъпи и разредка"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13698,7 +13635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13707,7 +13644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Изливане на текста"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13716,7 +13653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Азиатска типография"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13725,7 +13662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13878,7 +13815,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на пътища"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13887,7 +13824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Добавяне..."
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13896,7 +13833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Пътища"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13959,7 +13896,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show columns"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на колони"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -13968,7 +13905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr ""
+msgstr "Следните колони в момента са скрити. Моля, отбележете полетата, които желаете да се покажат, и натиснете OK."
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14067,7 +14004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text with smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Надписване на текст с умни етикетчета"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14076,7 +14013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Свойства..."
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14085,7 +14022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently installed smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталирани умни етикетчета"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14094,7 +14031,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Изглаждане"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14103,7 +14040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smooth Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Радиус на изглаждане"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14112,7 +14049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14121,7 +14058,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "Соларизация"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14130,7 +14067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value"
-msgstr ""
+msgstr "Прагова стойност"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14139,7 +14076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Инвертиране"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14148,7 +14085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15678,7 +15615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на записа"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15687,16 +15624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries"
-msgstr ""
-
-#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"maxentries\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "500"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. записи"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15705,16 +15633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length"
-msgstr ""
-
-#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"minwordlen\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "Мин. дължина на дума"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15723,7 +15642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Append space"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на интервал"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15732,7 +15651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show as tip"
-msgstr ""
+msgstr "Показване като подсказка"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15741,7 +15660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично дописване на думи"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15750,7 +15669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "При затваряне на документ събраните от него думи се премахват от списъка"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15759,7 +15678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect words"
-msgstr ""
+msgstr "Събиране на думи"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15768,7 +15687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with"
-msgstr ""
+msgstr "Приемане с"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""