diff options
Diffstat (limited to 'source/bg/cui')
-rw-r--r-- | source/bg/cui/source/customize.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/cui/source/dialogs.po | 469 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/cui/source/options.po | 700 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/cui/source/tabpages.po | 1068 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/cui/uiconfig/ui.po | 387 |
5 files changed, 102 insertions, 2705 deletions
diff --git a/source/bg/cui/source/customize.po b/source/bg/cui/source/customize.po index a57985fb3ac..85ba10f6beb 100644 --- a/source/bg/cui/source/customize.po +++ b/source/bg/cui/source/customize.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:56+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353688841.0\n" -#. j-B^ #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "Събитие" -#. _xpn #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned Action" msgstr "Приписана команда" -#. ja\n #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Save In" msgstr "Съхраняване в" -#. |M9I #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign:" msgstr "Задаване:" -#. uAWW #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "M~acro..." msgstr "М~акрос..." -#. $*0r #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~Премахване" -#. S8A) #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Менюта" -#. B%*x #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#. cJGx #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Ленти с инструменти" -#. lU#W #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Събития" -#. 0wGy #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "Персонализиране" -#. +L?G #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "Меню" -#. eR2U #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Begin a Group" msgstr "Начало на група" -#. b_K* #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Преименуване..." -#. r%|N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete..." msgstr "Изтриване..." -#. d(`f #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#. L4rV #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Move..." msgstr "Преместване..." -#. }SVT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Default Settings" msgstr "Възстановяване на подразбираните настройки" -#. #ivo #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Default Command" msgstr "Възстановяване на подразбираната команда" -#. =DbR #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Text only" msgstr "Само текст" -#. 6,\u #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar Name" msgstr "Име на лента с инструменти" -#. 9[PA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Save In" msgstr "Съхраняване в" -#. eXdU #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" msgstr "Менюта на %PRODUCTNAME %MODULENAME" -#. t$1q #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "New..." msgstr "Нов..." -#. @~lW #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu Content" msgstr "Съдържание на меню" -#. lic= #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "Елементи" -#. ={na #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Add..." msgstr "Добавяне..." -#. Cz(c #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -283,9 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Промяна" -#. VCwD #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXPAGE_MENUS\n" @@ -294,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Описание" -#. %5;f #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Submenu..." msgstr "Добавяне на подменю..." -#. l0_N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -314,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons Only" msgstr "Само икони" -#. T0]N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons & Text" msgstr "Икони и текст" -#. ^udJ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon..." msgstr "Смяна на икона..." -#. 7wjq #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Icon" msgstr "Стандартна икона" -#. }~_] #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "New Menu %n" msgstr "Ново меню %n" -#. J{=Y #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "New Toolbar %n" msgstr "Нова лента с инструменти %n" -#. 1~C[ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -371,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Menu" msgstr "Преместване на меню" -#. HII, #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -380,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Submenu" msgstr "Добавяне на подменю" -#. !6m^ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Submenu name" msgstr "Име на подменю" -#. H]bA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -398,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." msgstr "За да добавите команда в меню, изберете първо категорията и после - командата. Можете също така да издърпате командата от списъка Команди на страницата Менюта от диалоговия прозорец Персонализиране." -#. OPXN #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -408,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu name" msgstr "Име на меню" -#. JS(w #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -418,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu position" msgstr "Позиция на меню" -#. -k#d #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -427,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "New Menu" msgstr "Ново меню" -#. 4dv? #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -436,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" -#. L}y( #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -446,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons" msgstr "Икони" -#. .?[S #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -456,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Import..." msgstr "Импортиране..." -#. ry*^ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -466,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete..." msgstr "Изтриване..." -#. 7iIT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -480,7 +432,6 @@ msgstr "" "Бележка:\n" "Размерът на икона трябва да бъде 16х16 точки, за да се постигне най-добро качество. Иконите с различни размери ще бъдат мащабирани автоматично." -#. \DF} #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -489,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon" msgstr "Смяна на икона" -#. dRXT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -503,7 +453,6 @@ msgstr "" "Изброените по-долу файлове не могат да бъдат импортирани.\n" "Файловият формат не може да бъде интерпретиран." -#. -f4B #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -512,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. s/P= #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -521,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." msgstr "Изброените по-долу файлове не могат да бъдат импортирани. Файловият формат не може да бъде интерпретиран." -#. 6?o6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -530,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "Наистина ли желаете изображението да бъде изтрито?" -#. 3bqk #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -543,7 +489,6 @@ msgstr "" "Иконата %ICONNAME вече е включена в списъка с изображения.\n" "Желаете ли да замените съществуващата икона?" -#. e1J_ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -552,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "Потвърждаване на заместване на икона" -#. %\@% #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -561,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "Да за всички" -#. w#!6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -570,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" msgstr "Ленти с инструменти на %PRODUCTNAME %MODULENAME" -#. ig)B #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -579,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar" msgstr "Лента с инструменти" -#. Z}q6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -588,9 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar Content" msgstr "Съдържание на лента с инструменти" -#. o\66 #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_COMMANDS\n" @@ -598,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands" msgstr "Команди" -#. NF$r #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -607,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "Command" msgstr "Команда" -#. 13cn #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -616,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?" msgstr "Наистина ли желаете да изтриете менюто \"%MENUNAME\"?" -#. naB` #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -625,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "Няма повече команди в лентата с инструменти. Искате ли да я изтриете?" -#. #p\j #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -634,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "Конфигурацията на менютата за %SAVE IN SELECTION% ще бъде възстановена до заводските настройки. Желаете ли да продължите?" -#. /TiS #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -643,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "Конфигурацията на менютата за %SAVE IN SELECTION% ще бъде възстановена до заводските настройки. Желаете ли да продължите?" -#. iWEu #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -652,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "Конфигурацията на лентите с инструменти за %SAVE IN SELECTION% ще бъде възстановена до заводските настройки. Желаете ли да продължите?" -#. _oP[ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -661,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "Това ще изтрие всички промени, направени по тази лента с инструменти. Наистина искате ли да възстановите лентата с инструменти?" -#. Q\pG #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -670,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Function is already included in this popup." msgstr "Функцията вече е включена в това изскачащо меню." -#. E7RS #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -679,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "~New name" msgstr "~Ново име" -#. ^i*M #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -688,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Menu" msgstr "Преименуване на меню" -#. YbJA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -697,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Toolbar" msgstr "Преименуване на лента с инструменти" -#. jZ03 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -706,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Нагоре" -#. D|%U #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -715,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Надолу" -#. 6/DA #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -724,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save..." msgstr "~Съхраняване..." -#. [P~Y #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -733,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "R~eset" msgstr "~Нулиране" -#. Cf|1 #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -742,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "~Load..." msgstr "~Зареждане..." -#. HmDi #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -751,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Изтриване" -#. k8Ud #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -760,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "~Промяна" -#. 2!F~ #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -769,9 +689,7 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Нов" -#. ${0m #: acccfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "acccfg.src\n" "FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n" @@ -779,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "~Category" msgstr "~Категория" -#. GiBa #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -788,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Функция" -#. Amm= #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -797,7 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функции" -#. c3f: #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -807,7 +722,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Клавишни комбинации" -#. ~gAl #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -817,7 +731,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keys" msgstr "~Клавиши" -#. q/*9 #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -827,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Зареждане на конфигурация на клавиатурата" -#. )7Vi #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -837,7 +749,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Съхраняване на конфигурация на клавиатурата" -#. S:G] #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -847,9 +758,7 @@ msgctxt "" msgid "Configuration" msgstr "Конфигуриране" -#. ~{9d #: acccfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "acccfg.src\n" "RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n" @@ -858,7 +767,6 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Macros" msgstr "Макроси на BASIC" -#. MfpT #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -868,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилове" -#. $W23 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -878,7 +785,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "Събитие" -#. sp!~ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -888,7 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned Action" msgstr "Приписана команда" -#. 7-A1 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -898,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign:" msgstr "Задаване:" -#. hQ$Q #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -908,7 +812,6 @@ msgctxt "" msgid "M~acro..." msgstr "М~акрос..." -#. StBD #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -918,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Com~ponent..." msgstr "Ком~понент..." -#. k+F@ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -928,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~Премахване" -#. wO#o #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -937,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign action" msgstr "Задаване на действие" -#. }ncg #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -947,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Component method name" msgstr "Име на метода на компонент" -#. s\`/ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -956,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Component" msgstr "Задаване на компонент" -#. dLYQ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -965,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Start Application" msgstr "Стартиране на приложение" -#. v2d[ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -974,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Application" msgstr "Затваряне на приложение" -#. %H!x #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -983,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Нов документ" -#. AL^0 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -992,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Document closed" msgstr "Документът е затворен" -#. @3Vd #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1001,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Документът ще бъде затворен" -#. w;PH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1010,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Document" msgstr "Отваряне на документ" -#. %)}( #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1019,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Document" msgstr "Съхраняване на документ" -#. `$b` #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1028,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Document As" msgstr "Съхраняване на документ като" -#. E*BO #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1037,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has been saved" msgstr "Документът беше съхранен" -#. U?F8 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1046,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has been saved as" msgstr "Документът беше съхранен като" -#. njr\ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1055,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Activate Document" msgstr "Активиране на документ" -#. zUV@ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1064,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate Document" msgstr "Деактивиране на документ" -#. N-3~ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1073,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Document" msgstr "Печатане на документ" -#. G]Kg #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1082,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "Статутът \"Променен\" е променен" -#. 0/eq #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1091,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Начало на печат на циркулярни писма" -#. 8-#P #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1100,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Край на печат на циркулярни писма" -#. o`,X #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1109,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Начало на попълване на формулярни полета" -#. %*EA #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1118,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Край на попълване на формулярни полета" -#. C;1I #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1127,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the page count" msgstr "Променя се броят на страниците" -#. `CT^ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1136,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Зареден е подкомпонент" -#. d/Pf #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1145,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "Closed a sub component" msgstr "Затворен е подкомпонент" -#. I,`n #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1154,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill parameters" msgstr "При попълване на параметри" -#. XsHX #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1163,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute action" msgstr "Изпълнение" -#. K)DR #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1172,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "After updating" msgstr "След обновяване" -#. VH)# #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1181,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "Before updating" msgstr "Преди обновяване" -#. NysH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1190,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record action" msgstr "Преди записване" -#. -=So #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1199,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "After record action" msgstr "След записване" -#. Qtkn #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1208,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm deletion" msgstr "При потвърждаване на изтриване" -#. zTYx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1217,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Error occurred" msgstr "При възникване на грешка" -#. qc3. #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1226,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "While adjusting" msgstr "При нагласяване" -#. rL.| #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1235,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "When receiving focus" msgstr "При фокусиране" -#. Y.6e #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1244,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "When losing focus" msgstr "При загуба на фокуса" -#. B%3l #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1253,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "Item status changed" msgstr "При промяна в състоянието на обекта" -#. zIW^ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1262,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Key pressed" msgstr "При натиснат клавиш" -#. Q(de #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1271,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "Key released" msgstr "При отпуснат клавиш" -#. .Tf= #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1280,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "When loading" msgstr "При зареждане" -#. X2fy #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1289,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "Before reloading" msgstr "Преди презареждане" -#. E.Q# #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1298,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "When reloading" msgstr "При презареждане" -#. p#Vl #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1307,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "При местене на мишката с натиснат клавиш" -#. e*M; #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1316,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse inside" msgstr "Когато мишката е вътре" -#. ]faH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1325,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse outside" msgstr "Когато мишката е отвън" -#. Yuu* #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1334,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved" msgstr "При преместване на мишката" -#. LkIT #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1343,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "При натиснат бутон на мишката" -#. JAG] #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1352,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button released" msgstr "При отпуснат бутон на мишката" -#. !gkv #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1361,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record change" msgstr "Преди смяна на записа" -#. w`-2 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1370,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "After record change" msgstr "След смяна на записа" -#. Y0}2 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1379,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "After resetting" msgstr "След връщане в начално състояние" -#. JWpx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1388,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "Prior to reset" msgstr "Преди връщане в начално състояние" -#. eps} #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1397,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "Approve action" msgstr "При одобряване" -#. seFP #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1406,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "Before submitting" msgstr "Преди изпращане" -#. \(IG #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1415,7 +1263,6 @@ msgctxt "" msgid "Text modified" msgstr "При промяна в текста" -#. A%T% #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1424,7 +1271,6 @@ msgctxt "" msgid "Before unloading" msgstr "Преди освобождаване" -#. !pfh #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1433,7 +1279,6 @@ msgctxt "" msgid "When unloading" msgstr "При освобождаване" -#. M,J1 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1442,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed" msgstr "При промяна" -#. RTE- #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1451,7 +1295,6 @@ msgctxt "" msgid "Document created" msgstr "При създаване на документ" -#. Dr.t #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1460,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "Document loading finished" msgstr "След зареждане на документ" -#. cV)6 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1469,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving of document failed" msgstr "След неуспешно съхраняване на документ" -#. YXUB #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1478,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "'Save as' has failed" msgstr "След неуспешно „Съхраняване като“" -#. !%^] #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1487,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "При запазване или експортиране на копие на документ" -#. A)]: #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1496,7 +1335,6 @@ msgctxt "" msgid "Document copy has been created" msgstr "След създаване копие на документ" -#. J%Q: #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1505,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "След неуспешно създаване копие на документ" -#. Y{ap #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1514,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "View created" msgstr "След създаване на изглед" -#. RZ([ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1523,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "View is going to be closed" msgstr "Преди затваряне на изглед" -#. p:$f #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1532,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "View closed" msgstr "След затваряне на изглед" -#. Y,ra #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1541,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "Document title changed" msgstr "След промяна в името на документ" -#. bNLp #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1550,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Document mode changed" msgstr "След смяна на режима на документ" -#. KLrx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1559,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible area changed" msgstr "След промяна на видимата област" -#. gd`i #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1568,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has got a new storage" msgstr "При смяна на хранилището на документ" -#. A3BV #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1577,7 +1407,6 @@ msgctxt "" msgid "Document layout finished" msgstr "При завършено оформление на документ" -#. Rmvf #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1586,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection changed" msgstr "След смяна на селекцията" -#. iihC #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1595,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Double click" msgstr "При двукратно щракване" -#. 2!XX #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1604,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "Right click" msgstr "При щракване с десния бутон" -#. %[cV #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1613,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas calculated" msgstr "След изчисляване на формули" -#. ^,UT #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" diff --git a/source/bg/cui/source/dialogs.po b/source/bg/cui/source/dialogs.po index d96c24d7700..3ab4731d926 100644 --- a/source/bg/cui/source/dialogs.po +++ b/source/bg/cui/source/dialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-30 20:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 12:22+0000\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354364541.0\n" -#. JQkn #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of columns:" msgstr "Брой колони:" -#. AH!B #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of rows:" msgstr "Брой редове:" -#. #JL_ #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table" msgstr "Вмъкване на таблица" -#. -+=O #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -54,9 +51,7 @@ msgctxt "" msgid "Origi~nal" msgstr "~Оригинал" -#. !@n? #: commonlingui.src -#, fuzzy msgctxt "" "commonlingui.src\n" "RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word" msgstr "~Дума" -#. [Zi` #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suggestions" msgstr "~Предложения" -#. UxL3 #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ignore" msgstr "~Игнориране" -#. PE#P #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Always I~gnore" msgstr "Винаги ~игнориране" -#. dqEi #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "~Замяна" -#. VVYV #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Always R~eplace" msgstr "Винаги ~замяна" -#. (+Di #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Настройка..." -#. 0O{B #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Затваряне" -#. KT;n #: tbxform.src msgctxt "" "tbxform.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "go to record" msgstr "преход към запис" -#. 7ojd #: tbxform.src msgctxt "" "tbxform.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Number" msgstr "Номер на запис" -#. {EtJ #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" -#. S,q= #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Име" -#. 45eG #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" -#. QO;H #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Заглавие" -#. p|s1 #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "~Описание" -#. l78d #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -211,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Описание" -#. (/fB #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name for the new library." msgstr "Въведете името на новата библиотека." -#. !N=@ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Library" msgstr "Създаване на библиотека" -#. `J?K #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Macro" msgstr "Създаване на макрос" -#. g/m. #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "Въведете името на новия макрос." -#. |{iY #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#. W%2? #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -271,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "Въведете новото име на избрания обект." -#. ri[# #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Library" msgstr "Създаване на библиотека" -#. ,-^k #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -289,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Желаете ли да изтриете следващия обект?" -#. ~0)[ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -298,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Потвърдете изтриването" -#. _3$. #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -307,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Избрания обект не може да бъде изтрит." -#. H18j #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to delete this object." msgstr "Нямате права за изтриване на този обект." -#. 1Jv: #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Грешка при изтриване на обект" -#. cHhH #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be created." msgstr "Обектът не може да бъде създаден." -#. K*6W #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -343,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid " Object with the same name already exists." msgstr "Обект със същото име вече съществува." -#. Yq_l #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -352,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to create this object." msgstr "Нямате права за създаване на този обект." -#. spOJ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -361,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Creating Object" msgstr "Грешка при създаване на обект" -#. NQAL #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -370,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Обектът не може да бъде преименуван." -#. 1*3R #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -379,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to rename this object." msgstr "Нямате права за преименуване на този обект." -#. HYLl #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -388,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Грешка при преименуване на обект" -#. s6]( #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -397,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "Грешка на %PRODUCTNAME" -#. C$nb #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -406,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Скриптовият език %LANGUAGENAME не се поддържа." -#. D#N( #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -415,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Възникна грешка при стартиране на скрипта %SCRIPTNAME на %LANGUAGENAME." -#. E2ZD #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -424,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Възникна изключение при стартиране на скрипта %SCRIPTNAME на %LANGUAGENAME." -#. gw)D #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -433,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Възникна грешка на ред номер %LINENUMBER при стартирането на скрипта %SCRIPTNAME на %LANGUAGENAME." -#. p1zM #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -442,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Възникна изключение на реда номер %LINENUMBER при стартирането на скрипта %SCRIPTNAME на %LANGUAGENAME." -#. HtXI #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -451,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Възникна грешка в Scripting Framework при стартирането на скрипта %SCRIPTNAME на %LANGUAGENAME." -#. 8qs{ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -460,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Възникна грешка в Scripting Framework на ред номер %LINENUMBER при стартирането на скрипта %SCRIPTNAME на %LANGUAGENAME" -#. Dz^m #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -469,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#. k7^} #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -478,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Message:" msgstr "Съобщение:" -#. 3lg2 #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -487,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Picker" msgstr "Избор на цвят" -#. 3JWk #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -497,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. xoSg #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -507,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Pick a color from the document" msgstr "Избор на цвят от документа" -#. {iK^ #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -517,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#. =m%B #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -527,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "~Red" msgstr "~Червено" -#. 0D3o #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -537,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "~Green" msgstr "~Зелено" -#. \#ic #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -547,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Blue" msgstr "~Синьо" -#. fIkP #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -557,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Hex ~#" msgstr "Шестн. ~#" -#. 8)ee #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -567,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "HSB" msgstr "HSB" -#. s:(. #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -577,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "H~ue" msgstr "~Нюанс" -#. N57m #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -587,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "~Saturation" msgstr "Н~аситеност" -#. cPyX #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -597,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Bright~ness" msgstr "~Яркост" -#. b+|\ #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -607,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#. ag@c #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -617,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cyan" msgstr "~Цианово" -#. 5mFC #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -627,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "~Magenta" msgstr "~Пурпурно" -#. 53Xa #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -637,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "~Yellow" msgstr "~Жълто" -#. ]emz #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -647,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "~Key" msgstr "Ч~ерно" -#. \pA8 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -657,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Общо" -#. 2F1Z #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -666,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of " msgstr "Свойства на " -#. 15EY #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -676,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Общо" -#. RbR? #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -686,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "Файлове" -#. 1WZ% #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -695,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of " msgstr "Свойства на " -#. is@h #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -705,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#. kA7V #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -715,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "Местонахождение:" -#. )MmX #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -725,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents:" msgstr "Съдържание:" -#. L(!( #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -735,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "Променен:" -#. ib8I #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -745,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "~File type" msgstr "~Тип на файл" -#. v)hb #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -755,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find Files..." msgstr "Търсене на ~файлове..." -#. pL8^ #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -765,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Добавяне" -#. YxAu #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -775,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "A~dd All" msgstr "Добавяне - ~всички" -#. eEF: #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -785,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~eview" msgstr "~Мостра" -#. in)o #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -795,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "Maddin1" msgstr "Maddin1" -#. 2!m. #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -805,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "Maddin2" msgstr "Maddin2" -#. ?3/P #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -815,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#. h*#` #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -824,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Title" msgstr "Въвеждане на заглавие" -#. I9!p #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -834,7 +749,6 @@ msgctxt "" msgid "Directory" msgstr "Директория" -#. VH{G #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -844,7 +758,6 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "Тип на файл" -#. -Fub #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -853,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Търсене" -#. cJ,d #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -863,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#. ~mtv #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -872,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Прилагане" -#. gdfS #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -882,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#. Ip#V #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -891,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Обновяване" -#. oY*p #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -901,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "Идентификатор" -#. ZViV #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -910,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "Theme ID" msgstr "Идентификатор на тема" -#. \{J1 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -919,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "<No Files>" msgstr "<Няма файлове>" -#. jGG? #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -928,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "Желаете ли обновяване на списъка с файлове?" -#. Di38 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -937,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Object;Objects" msgstr "Обект;Обекти" -#. pJ-W #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -946,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(само за четене)" -#. 3:9w #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -955,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "<All Files>" msgstr "<Всички файлове>" -#. \^i- #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -964,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "This ID already exists..." msgstr "Този идентификатор вече съществува..." -#. _*.H #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -974,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" msgstr "Версия %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" -#. fnif #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -984,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME е съвременен, лесен за употреба софтуерен пакет с отворен код за текстообработка, електронни таблици, презентации и още." -#. vJe3 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -994,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR" msgstr "Това издание е доставено от %OOOVENDOR" -#. W=Y_ #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1004,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" msgstr "© 2000 – 2012 сътрудниците на LibreOffice и/или техните партньори" -#. PQ#6 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1014,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org" msgstr "LibreOffice е базиран на OpenOffice.org" -#. Inr3 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1024,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME е производен на LibreOffice, който е базиран на OpenOffice.org" -#. 9iuu #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1034,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "(Build ID: $BUILDID)" msgstr "(Build ID: $BUILDID)" -#. NSIV #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1044,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -#. =p`t #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1054,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "Credits" msgstr "Сътрудници" -#. J3Jn #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1064,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Website" msgstr "Уебсайт" -#. i2V. #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1074,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Затваряне" -#. G*]4 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1084,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. vUQR #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1094,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти за шрифт" -#. 3?)^ #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1104,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. hlh# #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1114,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Азиатски езици" -#. d\(S #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1124,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Отстъпи и разредка" -#. y/f$ #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1134,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" -#. D6qF #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1144,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Изливане на текст" -#. UD_4 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1154,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Азиатска типография" -#. aTLc #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1164,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. }1,p #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1173,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Format" msgstr "Формат на текст" -#. v$gu #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1183,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "~Настройки" -#. SM1b #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1192,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#. LD%H #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1202,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "~Exchange characters" msgstr "~Размяна на знаци" -#. [Pi9 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1212,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add characters" msgstr "~Добавяне на знаци" -#. +(O; #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1222,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove characters" msgstr "~Премахване на знаци" -#. J:4C #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1232,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Combine" msgstr "~Комбиниране" -#. gbBC #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1242,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#. DuTs #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1251,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "Търсене по подобие" -#. k]@_ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1261,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Източник:" -#. !A.C #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1271,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert as" msgstr "~Вмъкване като" -#. OMLL #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1281,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to" msgstr "Връзка към" -#. q{bE #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1291,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "~As icon" msgstr "~Като икона" -#. ,1%~ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1301,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other Icon..." msgstr "~Друга икона..." -#. )@lS #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1311,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Избрано" -#. U@@a #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1321,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Обект" -#. v8_5 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1330,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Специално поставяне" -#. c`$+ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1340,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "Файл - източник" -#. a,w^ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1350,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Element:" msgstr "Елемент:" -#. kM@g #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1360,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. hI/s #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1370,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Състояние" -#. tL)m #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1380,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Затваряне" -#. l3_@ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1390,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "~Обновяване" -#. /@R+ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1400,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~Отваряне" -#. KQqI #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1410,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~Промяна..." -#. ;R,p #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1420,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break Link" msgstr "Пр~екъсване" -#. sLvl #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1430,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "Файл - източник" -#. 6!L8 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1440,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "Element:" msgstr "Елемент:" -#. b-eK #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1450,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#. sE5o #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1460,9 +1311,7 @@ msgctxt "" msgid "Update:" msgstr "Обновяване:" -#. qVkM #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_UPDATE_BASELINKS\n" @@ -1471,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~Автоматично" -#. KO-M #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1481,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nual" msgstr "~Ръчно" -#. U|Nc #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1491,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. YZ[\ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1501,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Ръчно" -#. 2CId #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1511,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available" msgstr "Недостъпно" -#. oEVY #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1521,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Графика" -#. m8~j #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1531,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Затваряне" -#. 1Y;1 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1541,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Наистина ли желаете премахване на избраната връзка?" -#. =-S) #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1551,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Наистина ли желаете премахване на избраната връзка?" -#. 6j/[ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1561,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Waiting" msgstr "Изчакване" -#. *=%J #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1570,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Links" msgstr "Редактиране на връзки" -#. ]q+~ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1580,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange source:" msgstr "Смяна на източника:" -#. 4I9; #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1590,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#. aG_H #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1599,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Link" msgstr "Промяна на връзка" -#. (}N. #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1609,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "~Class" msgstr "~Клас" -#. ii$; #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1619,9 +1453,7 @@ msgctxt "" msgid "Class ~Location" msgstr "~Местонахождение" -#. T2j\ #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" @@ -1630,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "~Search..." msgstr "~Търсене..." -#. 0QcZ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1640,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#. _a(? #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1650,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. Es_Q #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1659,7 +1488,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Applet" msgstr "Вмъкване на аплет" -#. %a#= #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1669,7 +1497,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. :A[; #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1679,7 +1506,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Текст" -#. !W!A #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1689,7 +1515,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Съдържание" -#. Ss^W #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1699,7 +1524,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Вмъкване" -#. @2#v #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1709,7 +1533,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. ,40J #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1719,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Редактиране на коментар" -#. K2K_ #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1729,7 +1551,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "Вмъкване на коментар" -#. eB(6 #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1738,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#. ^tib #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1748,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. GZZ. #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1758,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти за шрифт" -#. Ah.s #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1768,7 +1586,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Кантове" -#. l\ks #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1778,7 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. Nt}G #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1788,7 +1604,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Връщане" -#. $)x; #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1797,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "Форматиране на клетки" -#. pjv\ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1807,9 +1621,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#. SN+G #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" @@ -1818,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. p1X7 #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1828,9 +1639,7 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr " пиксела" -#. nwbg #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" @@ -1839,7 +1648,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "~Височина" -#. N7R~ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1849,7 +1657,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr " пиксела" -#. p3!y #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1859,7 +1666,6 @@ msgctxt "" msgid "E~nhance edges" msgstr "~Усилване на очертанията" -#. !bNm #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1868,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "Mosaic" msgstr "Мозайка" -#. _0,q #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1878,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#. ^PlP #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1888,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "Threshold ~value" msgstr "~Прагова стойност" -#. ~)5X #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1898,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "~Invert" msgstr "~Инвертиране" -#. W(wS #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1907,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Solarization" msgstr "Соларизация" -#. _G@@ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1917,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#. M2,n #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1927,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "Aging degree" msgstr "Степен на състаряване" -#. :d9] #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1936,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "Aging" msgstr "Състаряване" -#. XZc% #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1946,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#. xiDI #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1956,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "Poster colors" msgstr "Цветове за редукция" -#. gVT( #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1965,7 +1761,6 @@ msgctxt "" msgid "Posterize" msgstr "Редукция на нивата" -#. .oe| #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1975,7 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#. \5\Z #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1985,7 +1779,6 @@ msgctxt "" msgid "Light source" msgstr "Източник на светлина" -#. dx+o #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1994,9 +1787,7 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Релеф" -#. !#1M #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n" @@ -2005,7 +1796,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#. c3c4 #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2013,9 +1803,8 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERSMOOTH_FT_RADIUS\n" "fixedtext.text" msgid "Smooth Radius" -msgstr "" +msgstr "Радиус на изглаждане" -#. v%.e #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2024,7 +1813,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth" msgstr "Изглаждане" -#. :KSr #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2034,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "Пътища" -#. KdMM #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2044,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark the default path for new files." msgstr "Маркирайте пътя по подразбиране за нови файлове." -#. [51a #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2054,9 +1840,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Добавяне..." -#. )N]) #: multipat.src -#, fuzzy msgctxt "" "multipat.src\n" "RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" @@ -2065,7 +1849,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Изтриване" -#. En0v #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2075,7 +1858,6 @@ msgctxt "" msgid "Path list" msgstr "Списък с пътища" -#. TRw. #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2084,7 +1866,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Paths" msgstr "Избор на пътища" -#. m6Tt #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2093,7 +1874,6 @@ msgctxt "" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Пътят %1 вече съществува." -#. ct+: #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2102,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "Select files" msgstr "Избор на файлове" -#. qaxg #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2111,7 +1890,6 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "Файлове" -#. WqDs #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2120,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Archives" msgstr "Избор на архиви" -#. N4GD #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2129,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "Archives" msgstr "Архиви" -#. Ejr6 #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2138,7 +1914,6 @@ msgctxt "" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Файлът %1 вече съществува." -#. C!dE #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2148,7 +1923,6 @@ msgctxt "" msgid "Text languag~e" msgstr "~Език на текста" -#. dq#@ #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2158,7 +1932,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "Повече…" -#. D]i) #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2168,7 +1941,6 @@ msgctxt "" msgid "~Not in dictionary" msgstr "~Липсва в речника" -#. 19.u #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2178,7 +1950,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suggestions" msgstr "~Предложения" -#. Qj94 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2188,7 +1959,6 @@ msgctxt "" msgid "Check ~grammar" msgstr "Проверка на ~граматика" -#. mi]- #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2198,7 +1968,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ignore Once" msgstr "~Игнориране" -#. 0}6\ #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2208,7 +1977,6 @@ msgctxt "" msgid "I~gnore All" msgstr "И~гнориране всички" -#. k#aT #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2218,7 +1986,6 @@ msgctxt "" msgid "I~gnore Rule" msgstr "И~гнориране правило" -#. y:He #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2228,7 +1995,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Добавяне" -#. _VN: #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2238,7 +2004,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Добавяне" -#. Ut6, #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2248,7 +2013,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change" msgstr "~Промяна" -#. -f98 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2258,7 +2022,6 @@ msgctxt "" msgid "Change A~ll" msgstr "Промяна - в~сички" -#. ;8tW #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2268,7 +2031,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCor~rect" msgstr "Автоко~рекция" -#. .q5C #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2278,7 +2040,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptions..." msgstr "~Настройки..." -#. 2}-4 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2288,7 +2049,6 @@ msgctxt "" msgid "~Undo" msgstr "~Отмяна" -#. epNd #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2298,7 +2058,6 @@ msgctxt "" msgid "Cl~ose" msgstr "Зат~варяне" -#. ]$lP #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2308,7 +2067,6 @@ msgctxt "" msgid "Resu~me" msgstr "Продъ~лжаване" -#. 3pED #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2318,7 +2076,6 @@ msgctxt "" msgid "(no suggestions)" msgstr "(няма предложения)" -#. A_hh #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2328,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Правопис: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#. :35q #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2338,7 +2094,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Правопис и граматика: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#. B3,S #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2348,7 +2103,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" msgstr "Правопис и граматика: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" -#. Oruo #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2357,7 +2111,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck: " msgstr "Правописна проверка: " -#. lQDX #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2367,7 +2120,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split cell into" msgstr "~Разделяне на клетка на" -#. %S?v #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2377,7 +2129,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Разделяне" -#. T\yI #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2387,7 +2138,6 @@ msgctxt "" msgid "H~orizontally" msgstr "Х~оризонтално" -#. ^C%S #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2397,7 +2147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Into equal proportions" msgstr "~В равни пропорции" -#. y(/I #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2407,7 +2156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~Вертикално" -#. sYN+ #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2417,7 +2165,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Посока" -#. 3hto #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2426,7 +2173,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Разделяне на клетки" -#. K\)t #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2435,7 +2181,6 @@ msgctxt "" msgid "No alternatives found." msgstr "Няма намерени алтернативи." -#. [o|L #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2444,7 +2189,6 @@ msgctxt "" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Изберете файл за плаващата рамка" -#. Bx0. #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2453,7 +2197,6 @@ msgctxt "" msgid "My Macros" msgstr "Моите макроси" -#. [2V# #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2462,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "Макроси на %PRODUCTNAME" -#. S7)b #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2471,17 +2213,14 @@ msgctxt "" msgid "Add Commands" msgstr "Добавяне на команди" -#. s2Fv #: cuires.src -#, fuzzy msgctxt "" "cuires.src\n" "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n" "string.text" msgid "Run" -msgstr "Стар~тиране" +msgstr "Стартиране" -#. mRwK #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2490,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Вмъкване на редове" -#. EWNK #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2499,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "Вмъкване на колони" -#. DJr* #: iconcdlg.src msgctxt "" "iconcdlg.src\n" @@ -2508,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Back" msgstr "На~зад" -#. hm/: #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2518,7 +2254,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "~Търсене" -#. ?=/h #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2528,7 +2263,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. gP:z #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2538,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hangul/Hanja" msgstr "~Хангул/ханджа" -#. E*l: #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2548,7 +2281,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja (Han~gul)" msgstr "Ханджа (хан~гул)" -#. ~\ef #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2558,7 +2290,6 @@ msgctxt "" msgid "Hang~ul (Hanja)" msgstr "Ханг~ул (ханджа)" -#. 9f_J #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2568,7 +2299,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangu~l" msgstr "Хангу~л" -#. =6~o #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2578,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "Hang~ul" msgstr "Ханг~ул" -#. {*IQ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2588,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "Han~ja" msgstr "Хан~джа" -#. qDL6 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2598,7 +2326,6 @@ msgctxt "" msgid "Ha~nja" msgstr "Ха~нджа" -#. r^LZ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2608,7 +2335,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion" msgstr "Преобразуване" -#. ,*V$ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2618,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul ~only" msgstr "~Само хангул" -#. .)vB #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2628,7 +2353,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja onl~y" msgstr "С~амо ханджа" -#. .{gr #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2638,7 +2362,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace b~y character" msgstr "~Замяна знак по знак" -#. WK3M #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2648,7 +2371,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul" msgstr "Хангул" -#. D;Ps #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2658,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja" msgstr "Ханджа" -#. Z|[0 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2667,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Преобразуване хангул/ханджа" -#. k=@D #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2677,7 +2397,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Потребителски речници" -#. =VVJ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2687,7 +2406,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. R8%Y #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2697,7 +2415,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "Игнориране на следлозите" -#. i4n, #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2707,7 +2424,6 @@ msgctxt "" msgid "Show recently used entries first" msgstr "Показване на скоро използваните записи първи" -#. Qk`Y #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2717,7 +2433,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "Автоматично заменяне на всички уникални записи " -#. /\;u #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2727,7 +2442,6 @@ msgctxt "" msgid "New..." msgstr "Нов..." -#. Ms/R #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2737,7 +2451,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Редактиране..." -#. /8LZ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2747,7 +2460,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#. pf5k #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2756,7 +2468,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "Настройки за хангул/ханджа" -#. z;6c #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2766,7 +2477,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "Речник" -#. =2[0 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2776,7 +2486,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Име" -#. ][6Z #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2785,7 +2494,6 @@ msgctxt "" msgid "New Dictionary" msgstr "Нов речник" -#. HMg` #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2795,7 +2503,6 @@ msgctxt "" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Тук въведете текст]" -#. .c/~ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2805,7 +2512,6 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "Книга" -#. F[$_ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2815,7 +2521,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Оригинал" -#. rs.K #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2825,7 +2530,6 @@ msgctxt "" msgid "Suggestions (max. 8)" msgstr "Предложения (макс. 8)" -#. Q$)s #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2835,7 +2539,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Нов" -#. g([7 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2845,7 +2548,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#. GF,c #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2855,7 +2557,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#. rr^7 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2864,7 +2565,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Редактиране на потребителски речник" -#. p3_c #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2874,7 +2574,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Прилагане" -#. z*]I #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2884,7 +2583,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#. gy4G #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2893,7 +2591,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "Цел в документа" -#. X/m: #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2902,7 +2599,6 @@ msgctxt "" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "В документа няма цели." -#. i3C0 #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2911,7 +2607,6 @@ msgctxt "" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Отварянето на документа бе невъзможно." -#. dTPN #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2920,7 +2615,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark Tree" msgstr "Маркиране на дървото" -#. BA]n #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2930,7 +2624,6 @@ msgctxt "" msgid "File encryption password" msgstr "Парола за шифроване" -#. 8$u* #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2940,7 +2633,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter password to open" msgstr "В~ъведете парола за отваряне" -#. NH6r #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2950,7 +2642,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password" msgstr "Потвърдете паролата" -#. T3/i #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2960,7 +2651,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with " msgstr "Бележка: След като се зададе парола, документът ще се отваря само с " -#. Ty55 #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2970,7 +2660,6 @@ msgctxt "" msgid "File sharing password" msgstr "Парола за споделяне" -#. mSdf #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2980,7 +2669,6 @@ msgctxt "" msgid "Open file read-only" msgstr "Отваряне само за четене" -#. eY%Q #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2990,7 +2678,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Въведете парола за редактиране" -#. ?qQg #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3000,7 +2687,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password" msgstr "Потвърдете паролата" -#. CzkZ #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3010,7 +2696,6 @@ msgctxt "" msgid "Password must be confirmed" msgstr "Паролата трябва да бъде потвърдена" -#. X7bk #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3020,7 +2705,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "~Повече настройки" -#. N8Nb #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3030,7 +2714,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "~По-малко настройки" -#. J=eq #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3040,7 +2723,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Паролата за потвърждение не съвпада. Задайте паролата отново, като я въведете в двете полета." -#. DBsf #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3050,7 +2732,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Паролите за потвърждение не съвпадат с оригиналните. Задайте паролите отново." -#. KIwu #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3060,7 +2741,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Въведете парола за отваряне или за промяна или отметнете настройката „само за четене“, за да продължите." -#. T913 #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3069,7 +2749,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Password" msgstr "Задаване на парола" -#. GtFb #: showcols.src msgctxt "" "showcols.src\n" @@ -3079,7 +2758,6 @@ msgctxt "" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." msgstr "Следните колони в момента са скрити. Моля, отбележете полетата, които желаете да се покажат, и натиснете OK." -#. 66\h #: showcols.src msgctxt "" "showcols.src\n" @@ -3088,7 +2766,6 @@ msgctxt "" msgid "Show columns" msgstr "Показване на колони" -#. ;Nl/ #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3098,7 +2775,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "~URL" -#. vyqo #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3108,7 +2784,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "~Рамка" -#. dJ$b #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3118,7 +2793,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Име" -#. x[gT #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3128,7 +2802,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternative ~text" msgstr "Алтернативен ~текст" -#. Jj@1 #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3138,7 +2811,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "~Описание" -#. m%N9 #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3147,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#. -|w` #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3157,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "Search for" msgstr "Търсене за" -#. cjUW #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3167,7 +2837,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Текст" -#. 1wk! #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3177,7 +2846,6 @@ msgctxt "" msgid "Field content is ~NULL" msgstr "Съдържанието на полето е ~NULL" -#. iIi@ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3187,7 +2855,6 @@ msgctxt "" msgid "Field content is not NU~LL" msgstr "Съдържанието на полето не е NU~LL" -#. F:2/ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3197,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "Where to search" msgstr "Търсене в" -#. ,ugO #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3207,7 +2873,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Формуляр" -#. HDyg #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3217,7 +2882,6 @@ msgctxt "" msgid "All Fields" msgstr "Всички полета" -#. 8B5A #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3227,7 +2891,6 @@ msgctxt "" msgid "Single field" msgstr "Едно поле" -#. }9g] #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3237,7 +2900,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#. p%(* #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3247,7 +2909,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. -Tst #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3257,7 +2918,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply field format" msgstr "Прилагане на формат за полета" -#. n\8{ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3267,7 +2927,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Съвпадение на регистъра" -#. it|3 #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3277,7 +2936,6 @@ msgctxt "" msgid "Search backwards" msgstr "Търсене назад" -#. O`ez #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3287,7 +2945,6 @@ msgctxt "" msgid "From Beginning" msgstr "От началото" -#. 16xC #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3297,7 +2954,6 @@ msgctxt "" msgid "Wildcard expression" msgstr "Израз със заместители" -#. 0g-H #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3307,7 +2963,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular expression" msgstr "Регулярен израз" -#. W8;M #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3317,7 +2972,6 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "Търсене по подобие" -#. m31= #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3327,7 +2981,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. jJ*} #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3337,7 +2990,6 @@ msgctxt "" msgid "Match character width" msgstr "Съвпадение на ширината" -#. 3`xm #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3347,7 +2999,6 @@ msgctxt "" msgid "Sounds like (Japanese)" msgstr "Подобно звучене (японски)" -#. j7Sm #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3357,7 +3008,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. |`#C #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3367,7 +3017,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Състояние" -#. 9VXk #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3377,7 +3026,6 @@ msgctxt "" msgid "Record :" msgstr "Запис:" -#. +m`C #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3387,7 +3035,6 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "Търсене" -#. ON)R #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3397,7 +3044,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Затваряне" -#. F([F #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3407,7 +3053,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Помощ" -#. USgK #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3416,7 +3061,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Search" msgstr "Търсене на запис" -#. kZ`W #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3425,7 +3069,6 @@ msgctxt "" msgid "anywhere in the field" msgstr "където и да е в полето" -#. $?Bi #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3434,7 +3077,6 @@ msgctxt "" msgid "beginning of field" msgstr "в началото на полето" -#. 2m2z #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3443,7 +3085,6 @@ msgctxt "" msgid "end of field" msgstr "в края на полето" -#. 9y\( #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3452,7 +3093,6 @@ msgctxt "" msgid "entire field" msgstr "цяло поле" -#. Fyg1 #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3461,7 +3101,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "Отгоре" -#. |pB( #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3470,7 +3109,6 @@ msgctxt "" msgid "From bottom" msgstr "Отдолу" -#. W1kf #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3479,7 +3117,6 @@ msgctxt "" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Не са открити записи, съответстващи на критериите." -#. Nrm$ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3488,7 +3125,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Възникна непозната грешка. Търсенето не може да завърши." -#. $9EZ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3497,7 +3133,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Препълване, търсенето продължи от началото" -#. *9Ss #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3506,7 +3141,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Препълване, търсенето продължи от края" -#. _wV? #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3515,7 +3149,6 @@ msgctxt "" msgid "counting records" msgstr "броене на записи" -#. r7HA #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3525,7 +3158,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink type" msgstr "Вид хипервръзка" -#. 0NYm #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3535,7 +3167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Web" msgstr "~Web" -#. $Qtr #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3545,7 +3176,6 @@ msgctxt "" msgid "~FTP" msgstr "~FTP" -#. (f_? #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3555,7 +3185,6 @@ msgctxt "" msgid "Tar~get" msgstr "~Цел" -#. SeM# #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3565,7 +3194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Login name" msgstr "Потребителско ~име" -#. ,LPj #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3575,7 +3203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Парола" -#. eU:P #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3585,7 +3212,6 @@ msgctxt "" msgid "Anonymous ~user" msgstr "~Анонимен потребител" -#. ,Bu[ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3595,7 +3221,6 @@ msgctxt "" msgid "WWW Browser" msgstr "Уеб браузър" -#. pVIH #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3605,7 +3230,6 @@ msgctxt "" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" msgstr "Отворете уеб браузър, копирайте URL и го поставете в полето Цел" -#. jP[4 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3615,7 +3239,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "Допълнителни настройки" -#. pwv) #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3625,7 +3248,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "~Рамка" -#. V44A #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3635,7 +3257,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "~Формуляр" -#. i352 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3645,7 +3266,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. JoDD #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3655,7 +3275,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Бутон" -#. +.[] #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3665,7 +3284,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "~Текст" -#. TQ1? #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3675,7 +3293,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "~Име" -#. xp?2 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3685,7 +3302,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Събития" -#. pB%$ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3695,7 +3311,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Събития" -#. IOK: #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3704,7 +3319,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервръзка" -#. P^3( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3714,7 +3328,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail & news" msgstr "Поща и новини" -#. ?o1U #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3724,7 +3337,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail" msgstr "~Е-поща" -#. 5#*Q #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3734,7 +3346,6 @@ msgctxt "" msgid "~News" msgstr "~Новини" -#. PCm2 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3744,7 +3355,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~cipient" msgstr "По~лучател" -#. V4A0 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3754,7 +3364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "~Тема" -#. Q=F` #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3764,7 +3373,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources..." msgstr "Източници на данни..." -#. A)ZY #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3774,7 +3382,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources..." msgstr "Източници на данни..." -#. h}Wq #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3784,7 +3391,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "Допълнителни настройки" -#. _-w; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3794,7 +3400,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "~Рамка" -#. 9I9S #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3804,7 +3409,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "~Формуляр" -#. !$_; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3814,7 +3418,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. 59P; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3824,7 +3427,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Бутон" -#. ^@0{ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3834,7 +3436,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "~Текст" -#. /dnx #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3844,7 +3445,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "~Име" -#. p`hr #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3854,7 +3454,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Събития" -#. aBLz #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3864,7 +3463,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Събития" -#. ?Rac #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3873,7 +3471,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервръзка" -#. j6u` #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3883,7 +3480,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Документ" -#. 1=Te #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3893,7 +3489,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "~Път" -#. ~!|B #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3903,7 +3498,6 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Отваряне на файл" -#. s-25 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3913,7 +3507,6 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Отваряне на файл" -#. NgmW #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3923,7 +3516,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in document" msgstr "Цел в документа" -#. #MYW #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3933,7 +3525,6 @@ msgctxt "" msgid "Targ~et" msgstr "~Цел" -#. A@6_ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3943,7 +3534,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ph[; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3953,7 +3543,6 @@ msgctxt "" msgid "Test text" msgstr "Тестов текст" -#. $R`( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3963,7 +3552,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "Цел в документа" -#. 0]co #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3973,7 +3561,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "Цел в документа" -#. FF^( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3983,7 +3570,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "Допълнителни настройки" -#. {awi #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3993,7 +3579,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "~Рамка" -#. ZV\O #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4003,7 +3588,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "~Формуляр" -#. [z4K #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4013,7 +3597,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. ,U.W #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4023,7 +3606,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Бутон" -#. kvbO #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4033,7 +3615,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "~Текст" -#. `|m| #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4043,7 +3624,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "~Име" -#. D\6F #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4053,7 +3633,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Събития" -#. td!k #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4063,7 +3642,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Събития" -#. ]%Px #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4072,7 +3650,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервръзка" -#. *-*d #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4082,7 +3659,6 @@ msgctxt "" msgid "New document" msgstr "Нов документ" -#. Q9Pb #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4092,7 +3668,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~now" msgstr "Редактиране ~сега" -#. 6:]p #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4102,7 +3677,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~later" msgstr "Редактиране ~по-късно" -#. 5m$V #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4112,7 +3686,6 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "~Файл" -#. V0m0 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4122,7 +3695,6 @@ msgctxt "" msgid "File ~type" msgstr "~Тип на файл" -#. sNOa #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4132,7 +3704,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "Избор на път" -#. (:A, #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4142,7 +3713,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "Избор на път" -#. -]a3 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4152,7 +3722,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "Допълнителни настройки" -#. fmXl #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4162,7 +3731,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "~Рамка" -#. |86V #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4172,7 +3740,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "~Формуляр" -#. mKrs #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4182,7 +3749,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. IFOf #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4192,7 +3758,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Бутон" -#. r6BB #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4202,7 +3767,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "~Текст" -#. ~Mq( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4212,7 +3776,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "~Име" -#. dZXk #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4222,7 +3785,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Събития" -#. zK]z #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4232,7 +3794,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Събития" -#. x;ZE #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4241,7 +3802,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервръзка" -#. 09mE #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4250,7 +3810,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервръзка" -#. ]-/) #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4259,7 +3818,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Прилагане" -#. TQGN #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4268,7 +3826,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#. N$)L #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4277,7 +3834,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse over object" msgstr "Мишката е върху обекта" -#. ~,38 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4286,7 +3842,6 @@ msgctxt "" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Задействане на хипервръзка" -#. !\1h #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4295,7 +3850,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Мишката напуска обекта" -#. (2V! #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4304,7 +3858,6 @@ msgctxt "" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "Моля, въведете валидно име на файл." -#. .mG@ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4313,7 +3866,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#. mSyU #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4322,7 +3874,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." msgstr "Тук можете да създадете хипервръзка към уебстраница или FTP сървър." -#. A5}_ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4331,7 +3882,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail & News" msgstr "Поща и новини" -#. cHu( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4340,7 +3890,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." msgstr "Тук можете да създадете хипервръзка към адрес за е-поща или дискусионна група." -#. KN!U #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4349,7 +3898,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Документ" -#. eP`} #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4358,7 +3906,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." msgstr "Тук можете да създадете хипервръзка към съществуващ документ или цел в документ." -#. kU1% #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4367,7 +3914,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Нов документ" -#. %r;g #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4376,7 +3922,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "Тук можете да създадете нов документ, към който да сочи новата връзка." -#. ?h/R #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4385,7 +3930,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Бутон" -#. mAnp #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4394,7 +3938,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. X(k6 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" diff --git a/source/bg/cui/source/options.po b/source/bg/cui/source/options.po index f2f40dfcb39..5ab93c85970 100644 --- a/source/bg/cui/source/options.po +++ b/source/bg/cui/source/options.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-18 09:23+0200\n" -"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:23+0300\n" +"Last-Translator: Михаил Балабанов <mishob@abv.bg>\n" +"Language-Team: .\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354371227.0\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" -#. A=\H #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -25,7 +26,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply replacement table" msgstr "~Използване на таблицата за заместване" -#. odH$ #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -35,7 +35,6 @@ msgctxt "" msgid "~Font" msgstr "~Шрифт" -#. \q-r #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -45,7 +44,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~place with" msgstr "~Замяна с" -#. onWg #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -55,7 +53,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Прилагане" -#. `z0Z #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -65,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#. ]@Zo #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -75,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" msgstr "Настройки на шрифтове за изходен код на HTML, Basic и SQL" -#. ?yp8 #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -85,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" -#. A\x7 #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -95,7 +89,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-proportional fonts only" msgstr "Само равношироки шрифтове" -#. @jQo #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -105,7 +98,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "~Размер" -#. pk(; #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -115,7 +107,6 @@ msgctxt "" msgid "Always" msgstr "Винаги" -#. j/M% #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -125,7 +116,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen only" msgstr "Само на екрана" -#. \8-- #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -135,7 +125,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. NI?w #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -145,7 +134,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Замяна с" -#. F?eD #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -155,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. ~0FQ #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -165,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Default text direction" msgstr "Подразбирана посока на текста" -#. obv% #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -175,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left-to-right" msgstr "От~ляво надясно" -#. 8hHh #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -185,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right-to-left" msgstr "От~дясно наляво" -#. M(q2 #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -195,7 +179,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet view" msgstr "Изглед на лист" -#. l@hP #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -205,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-~to-left" msgstr "Отд~ясно наляво" -#. %djQ #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -215,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current document only" msgstr "~Само за текущия документ" -#. f`v; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -225,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Color scheme" msgstr "Цветова схема" -#. \BMw #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -235,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Scheme" msgstr "Схема" -#. Mn%, #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -245,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Save..." msgstr "Съхраняване..." -#. 6jmD #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -255,7 +233,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#. k+mp #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -265,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom colors" msgstr "Цветове по избор" -#. HJdj #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -275,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "Включен" -#. `?5* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -285,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "User interface elements" msgstr "Елементи на потребителския интерфейс" -#. K]2@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -295,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Color setting" msgstr "Настройка за цвят" -#. N-WH #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -305,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Мостра" -#. E!Sq #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -315,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Общи" -#. nhy+ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -325,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Document background" msgstr "Фон на документа" -#. *~K* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -335,7 +305,6 @@ msgctxt "" msgid "Text boundaries" msgstr "Граници на текста" -#. h]I. #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -345,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "Application background" msgstr "Фон на приложението" -#. fDF; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -355,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "Object boundaries" msgstr "Граници на обекта" -#. lbY~ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -365,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "Table boundaries" msgstr "Граници на таблицата" -#. G[YZ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -375,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "Цвят на шрифта" -#. QhTp #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -385,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Unvisited links" msgstr "Непосетени връзки" -#. +U], #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -395,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited links" msgstr "Посетени връзки" -#. )m1@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -405,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "Автопроверка на правописа" -#. h4Xu #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -415,7 +377,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Умни етикетчета" -#. hw3I #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -425,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadows" msgstr "Сенки" -#. ]5`f #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -435,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "Текстов документ" -#. 4s.* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -445,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#. g]9j #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -455,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "Field shadings" msgstr "Фон за полета" -#. VAu1 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -465,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Index and table shadings" msgstr "Фон за указатели и таблици" -#. ~;h` #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -475,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Script indicator" msgstr "Индикатор за скрипт" -#. HQ?J #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -485,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Section boundaries" msgstr "Граници на раздел" -#. i1zC #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -495,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "Разделител на колонтитули" -#. b:?Q #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -505,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "Page and column breaks" msgstr "Разделители на страници и колони" -#. 7a{; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -515,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor" msgstr "Свободен курсор" -#. *a81 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -525,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "Документ на HTML" -#. O72Y #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -535,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "Синтактично осветяване за SGML" -#. P:Mr #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -545,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment highlighting" msgstr "Осветяване на коментарите" -#. egNR #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -555,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyword highlighting" msgstr "Осветяване на ключовите думи" -#. U^=j #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -565,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. #g.f #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -575,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Електронна таблица" -#. 7fQQ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -585,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid lines" msgstr "Линии от мрежата" -#. |N03 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -595,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "Page breaks" msgstr "Разделители на страници" -#. Z/`c #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -605,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual page breaks" msgstr "Ръчни разделители на страници" -#. c3J6 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -615,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic page breaks" msgstr "Автоматични разделители на страници" -#. b/b) #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -625,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "Детектив" -#. dN3T #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -635,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective error" msgstr "Грешка от детектива" -#. 3#:, #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -645,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "Обръщения" -#. )+)m #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -655,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes background" msgstr "Фон на бележките" -#. xeXK #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -665,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Рисунка/презентация" -#. 1~UG #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -675,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#. eY-7 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -685,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Синтактично осветяване за Basic" -#. E]Y% #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -695,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" -#. ppBS #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -705,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#. VRZD #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -715,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. TV`8 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -725,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Низ" -#. G3n@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -735,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Операция" -#. tS83 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -745,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "Reserved expression" msgstr "Запазен израз" -#. TKG7 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -755,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Грешка" -#. /@+6 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -765,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "Синтактично осветяване за SQL" -#. rl/b #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -775,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" -#. OEOC #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -785,7 +710,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. t/k; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -795,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Низ" -#. (pRG #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -805,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Операция" -#. O6.s #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -815,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyword" msgstr "Ключова дума" -#. [?JL #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -825,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "Параметър" -#. /Y[\ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -835,7 +755,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#. vu[c #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -845,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "Colorsettings of the Extensions" msgstr "Цветови настройки на разширенията" -#. \ig? #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -855,7 +773,6 @@ msgctxt "" msgid "Spell check highlighting" msgstr "Осветяване на проверката на правописа" -#. F@`= #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -865,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar check highlighting" msgstr "Осветяване на проверката на граматика" -#. /7J? #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -874,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Наистина ли желаете цветовата схема да бъде изтрита?" -#. A*.; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -883,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Изтриване на цветова схема" -#. xvT} #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -892,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Save scheme" msgstr "Съхраняване на схема" -#. [5mX #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -901,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of color scheme" msgstr "Име на цветова схема" -#. B}jR #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -911,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Разни настройки" -#. =:Q$ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -921,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)" msgstr "~Поддръжка на помощни средства за потребители с недъзи (изисква се рестартиране на програмата)" -#. WcI~ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -931,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "~Маркиране на текст в документи, отворени само за четене" -#. C-dh #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -941,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated ~graphics" msgstr "Разрешаване на анимирани ~картинки" -#. kweM #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -951,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated ~text" msgstr "Разрешаване на анимиран ~текст" -#. =|Lk #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -961,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help tips disappear after " msgstr "~Съветите на помощта изчезват след " -#. 4,NJ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -971,7 +877,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "секунди" -#. GaI6 #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -981,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "Options for high contrast appearance" msgstr "Настройки за изглед с висок контраст" -#. q`[| #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -991,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system" msgstr "Автоматично ~засичане на контрастен режим на операционната система" -#. gpk% #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -1001,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Use automatic font ~color for screen display" msgstr "Автоматичен ~цвят на шрифта за екранна визуализация" -#. .Ij2 #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -1011,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system colors for page previews" msgstr "~Използване на системните цветове в мострите на страници" -#. 2x9@ #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1021,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection pool" msgstr "Набор от връзки" -#. 82!s #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1031,7 +931,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "Разрешено резервиране на връзки" -#. ZGsP #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1041,7 +940,6 @@ msgctxt "" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "Известни драйвери в %PRODUCTNAME" -#. g/*C #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1051,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "Current driver:" msgstr "Текущ драйвер:" -#. ?/pU #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1061,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "Разрешено резервиране за този драйвер" -#. DGgy #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1071,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Максимално изчакване (секунди)" -#. R]t8 #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1081,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver name" msgstr "Име на драйвер" -#. UZ7P #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1091,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Pool" msgstr "Набор" -#. sJ!} #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1101,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout" msgstr "Максимално изчакване" -#. E8nj #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1111,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Да" -#. Mjva #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1121,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Не" -#. X6z@ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1131,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. h{?i #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1141,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Език" -#. 13lr #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1151,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Местене нагоре" -#. Kk;M #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1161,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Местене надолу" -#. A[h6 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1171,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "~Back" msgstr "На~зад" -#. \4Fz #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1181,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "~Get more dictionaries online..." msgstr "~Вземете още речници от Интернет..." -#. UK\l #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1191,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#. =s*M #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1201,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "Правопис" -#. vR0* #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1211,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Сричкопренасяне" -#. l^r: #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1221,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Синонимен речник" -#. oYol #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1231,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar" msgstr "Граматика" -#. ld~b #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1240,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Modules" msgstr "Редактиране на модули" -#. =*6X #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1250,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters before break" msgstr "Знаци преди прекъсване" -#. l^`~ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1260,7 +1137,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters after break" msgstr "Знаци след прекъсване" -#. %2Y3 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1270,7 +1146,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal word length" msgstr "Минимална дължина на думата" -#. plc8 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1279,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Сричкопренасяне" -#. g)%k #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1289,7 +1163,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "Помощ при писане" -#. ^2GQ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1299,7 +1172,6 @@ msgctxt "" msgid "Available language modules" msgstr "Налични езикови модули" -#. ;*(T #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1309,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Редактиране..." -#. 25qH #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1319,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Потребителски речници" -#. cF:O #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1329,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Нов..." -#. 5gA+ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1339,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "Ed~it..." msgstr "Редакт~иране..." -#. RImA #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1349,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Изтриване" -#. D?(. #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1359,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "~Настройки" -#. ~f/{ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1369,7 +1235,6 @@ msgctxt "" msgid "Edi~t..." msgstr "Редак~тиране..." -#. \0)i #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1379,7 +1244,6 @@ msgctxt "" msgid "~Get more dictionaries online..." msgstr "~Вземете още речници от Интернет..." -#. qh4p #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1389,7 +1253,6 @@ msgctxt "" msgid "Check uppercase words" msgstr "Проверка на думи от главни букви" -#. XFy] #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1399,17 +1262,6 @@ msgctxt "" msgid "Check words with numbers " msgstr "Проверка на думи с цифри " -#. b#n5 -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_CAPITALIZATION\n" -"string.text" -msgid "Check capitalization" -msgstr "Проверка на главните букви" - -#. w+UH #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1419,7 +1271,6 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions" msgstr "Проверка в специалните области" -#. J@b? #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1429,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Проверка на правописа по време на писане" -#. !bY} #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1439,7 +1289,6 @@ msgctxt "" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Проверка на граматиката по време на писане" -#. vT^Y #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1449,7 +1298,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Минимален брой знаци при сричкопренасяне: " -#. Jjl; #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1459,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters before line break: " msgstr "Знаци преди нов ред: " -#. $__I #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1469,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters after line break: " msgstr "Знаци след нов ред: " -#. c_U/ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1479,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Сричкопренасяне без запитване" -#. iAE1 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1489,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Сричкопренасяне в специалните области" -#. m7s6 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1499,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Available language modules" msgstr "Редактиране на наличните езикови модули" -#. 7Q/l #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1509,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Редактиране на потребителските речници" -#. 7,P; #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1519,7 +1361,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Options" msgstr "Редактиране на настройките" -#. g|q^ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1528,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. jI9] #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1537,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the dictionary?" msgstr "Желаете ли речникът да бъде изтрит?" -#. OP:W #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1546,7 +1385,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Съхраняване" -#. (Gqx #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1556,7 +1394,6 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "Зареждане" -#. oSZ, #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1566,7 +1403,6 @@ msgctxt "" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "Зареждане на потребителските настройки с документа" -#. `@VC #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1576,7 +1412,6 @@ msgctxt "" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "Зареждане на настройките на принтера с документа" -#. T^mK #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1586,7 +1421,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Съхраняване" -#. t%iL #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1596,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit document properties before saving" msgstr "~Редактиране на свойствата преди съхраняване" -#. -[uP #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1606,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "Al~ways create backup copy" msgstr "Ре~зервни копия - винаги" -#. 0j[z #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1616,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~AutoRecovery information every" msgstr "Съхр. информацията за ~автовъзстановяване през" -#. ;W1! #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1626,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "минути" -#. nUa= #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1636,7 +1466,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "Съхраняване на относителни URL спрямо системата" -#. V)$! #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1646,7 +1475,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Съхраняване на относителни URL спрямо Интернет" -#. CmX8 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1656,7 +1484,6 @@ msgctxt "" msgid "Default file format and ODF settings" msgstr "Подразбиран файлов формат и настройки на ODF" -#. %U6k #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1666,7 +1493,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF format version" msgstr "Версия на ODF" -#. Lr4b #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1676,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" -#. t.nq #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1686,7 +1511,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2" msgstr "1.2" -#. p7hQ #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1696,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2 Extended (compat mode)" msgstr "1.2 разширен (режим на съвместимост)" -#. ?(b+ #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1706,7 +1529,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2 Extended (recommended)" msgstr "1.2 разширен (препоръчва се)" -#. q7Qe #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1716,7 +1538,6 @@ msgctxt "" msgid "Size optimization for ODF format" msgstr "Оптимизация на размера за файлов формат ODF" -#. S:3M #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1726,7 +1547,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "Предупреждение при опит за запис не в ODF или във формат по подразбиране" -#. ;w%I #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1736,7 +1556,6 @@ msgctxt "" msgid "D~ocument type" msgstr "Тип на д~окумента" -#. ~PfO #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1746,7 +1565,6 @@ msgctxt "" msgid "Always sa~ve as" msgstr "Съхраня~ване винаги като" -#. TQqH #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1756,7 +1574,6 @@ msgctxt "" msgid "Text document" msgstr "Текстов документ" -#. F*A7 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1766,7 +1583,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML document" msgstr "Документ на HTML" -#. 43]| #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1776,7 +1592,6 @@ msgctxt "" msgid "Master document" msgstr "Главен документ" -#. *6i) #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1786,7 +1601,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Електронна таблица" -#. WUb1 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1796,7 +1610,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Презентация" -#. CdO1 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1806,7 +1619,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Рисунка" -#. %x|? #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1817,7 +1629,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Формула" #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#. l^u* #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1827,7 +1638,6 @@ msgctxt "" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." msgstr "Неизползването на „ODF 1.2 разширен“ може да доведе до загуба на информация." -#. Ls=. #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1837,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n" msgstr "Използването на „%1“ като подразбиран файлов формат може да доведе до загуба на информация.\n" -#. zgR5 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1847,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~1" msgstr "Размер ~1" -#. PO2R #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1857,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~2" msgstr "Размер ~2" -#. 3g$2 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1867,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~3" msgstr "Размер ~3" -#. 0r4N #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1877,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~4" msgstr "Размер ~4" -#. MJC6 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1887,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~5" msgstr "Размер ~5" -#. mreQ #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1897,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~6" msgstr "Размер ~6" -#. VcR9 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1907,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~7" msgstr "Размер ~7" -#. C%pS #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1917,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "Font sizes" msgstr "Размери" -#. |[RB #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1927,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Импортиране" -#. bNGp #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1937,7 +1737,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "~Използване на локал „%ENGLISHUSLOCALE“ за числа" -#. TxmA #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1947,7 +1746,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import unknown HTML tags as fields" msgstr "~Импортиране непознатите HTML етикети като полета" -#. MPj\ #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1957,7 +1755,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~font settings" msgstr "Игнориране на настройките за ~шрифт" -#. GM(I #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1967,7 +1764,6 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Експортиране" -#. ABpI #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1976,7 +1772,6 @@ msgctxt "" msgid "Display ~warning" msgstr "П~оказване на предупреждение" -#. ^yzu #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1985,7 +1780,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print layout" msgstr "~Оформление за печат" -#. bmJi #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1994,7 +1788,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy local graphics to Internet" msgstr "~Копиране на локалните графики в Интернет" -#. *6ta #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -2003,7 +1796,6 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "Знаков набор" -#. QsDh #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2013,7 +1805,6 @@ msgctxt "" msgid "~Company" msgstr "~Компания" -#. 5~=- #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2023,7 +1814,6 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials" msgstr "~Име/фамилия/инициали" -#. G#cq #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2033,7 +1823,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials" msgstr "Фамилия/име/презиме/инициали" -#. xakm #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2043,7 +1832,6 @@ msgctxt "" msgid "Last/First ~name/Initials" msgstr "~Име/фамилия/инициали" -#. /2XD #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2053,7 +1841,6 @@ msgctxt "" msgid "~Street" msgstr "~Улица" -#. D+rO #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2063,7 +1850,6 @@ msgctxt "" msgid "Street/Apartment number" msgstr "Номер на улица/апартамент" -#. O0Ki #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2073,7 +1859,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip/City" msgstr "Пощенски код/град" -#. Uao{ #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2083,7 +1868,6 @@ msgctxt "" msgid "City/State/Zip" msgstr "Град/щат/пощ. код" -#. oyb1 #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2093,7 +1877,6 @@ msgctxt "" msgid "Country/Region" msgstr "Държава/област" -#. ?D$O #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2103,7 +1886,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title/Position" msgstr "~Звание/длъжност" -#. [ED- #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2113,7 +1895,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Home/Work)" msgstr "Тел. (домашен/служебен)" -#. o/5* #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2123,7 +1904,6 @@ msgctxt "" msgid "Fa~x / E-mail" msgstr "~Факс/е-поща" -#. 6dG1 #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2133,7 +1913,6 @@ msgctxt "" msgid "Address " msgstr "Адрес " -#. :M3h #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2143,7 +1922,6 @@ msgctxt "" msgid "Use data for document properties" msgstr "Лични данни в свойствата на документа" -#. =jqL #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2152,7 +1930,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "Данни за потребител" -#. +fXe #: readonlyimage.src msgctxt "" "readonlyimage.src\n" @@ -2161,7 +1938,6 @@ msgctxt "" msgid "This setting is protected by the Administrator" msgstr "Тази настройка е защитена от администратора" -#. Eev* #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2171,7 +1947,6 @@ msgctxt "" msgid "Security warnings" msgstr "Предупреждения за сигурността" -#. 8A_[ #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2181,7 +1956,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "Предупреждение ако документът съдържа записани промени, версии, скрита информация или бележки:" -#. B4O_ #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2191,7 +1965,6 @@ msgctxt "" msgid "When saving or sending" msgstr "При съхраняване или изпращане" -#. shvw #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2201,7 +1974,6 @@ msgctxt "" msgid "When signing" msgstr "При подписване" -#. |U;4 #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2211,7 +1983,6 @@ msgctxt "" msgid "When printing" msgstr "При печат" -#. ccZm #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2221,7 +1992,6 @@ msgctxt "" msgid "When creating PDF files" msgstr "При създаване на PDF файлове" -#. kd=Z #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2231,7 +2001,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options" msgstr "Настройки за сигурност" -#. GF6W #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2241,7 +2010,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove personal information on saving" msgstr "Премахване на личните данни при съхраняване" -#. fJp- #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2251,7 +2019,6 @@ msgctxt "" msgid "Recommend password protection on saving" msgstr "Препоръчване на защита с парола при съхраняване" -#. ;MC6 #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2261,7 +2028,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" msgstr "Проследяване на хипервръзки с Ctrl+щракване" -#. K2#U #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2270,7 +2036,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options and warnings" msgstr "Настройки и предупреждения за сигурността" -#. Cp@J #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2280,7 +2045,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart colors" msgstr "Цветове на диаграмата" -#. ;Rls #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2290,7 +2054,6 @@ msgctxt "" msgid "Color table" msgstr "Таблица с цветове" -#. 0\bZ #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2300,7 +2063,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Добавяне" -#. }Jrr #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2310,7 +2072,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~Премахване" -#. VVnT #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2320,7 +2081,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~По подразбиране" -#. YU9] #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2329,7 +2089,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors" msgstr "Подразбирани цветове" -#. mPoM #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2338,7 +2097,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Серия от данни $(ROW)" -#. bo,w #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2347,7 +2105,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the chart color?" msgstr "Наистина ли желаете цветовата схема да бъде изтрита?" -#. UU#8 #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2356,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Color Deletion" msgstr "Изтриване на цветова схема" -#. |FlO #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2366,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered name" msgstr "Регистрирано име" -#. }O[- #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2376,7 +2131,6 @@ msgctxt "" msgid "Database file" msgstr "Файл на БД" -#. ?),S #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2386,7 +2140,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Нов..." -#. wuoU #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2396,7 +2149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Редактиране..." -#. `{zb #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2406,7 +2158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Изтриване" -#. 0)Fh #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2416,7 +2167,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases" msgstr "Регистрирани БД" -#. =ae0 #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2425,7 +2175,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases" msgstr "Регистрирани БД" -#. hZiT #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2435,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat as equal" msgstr "Третиране като равни" -#. KmWi #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2445,7 +2193,6 @@ msgctxt "" msgid "~uppercase/lowercase" msgstr "~горен/долен регистър" -#. +88# #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2455,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "~full-width/half-width forms" msgstr "~форми с пълна/половин ширина" -#. Yct? #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2465,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "~hiragana/katakana" msgstr "~хирагана/катакана" -#. wZLN #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2475,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "~contractions (yo-on, sokuon)" msgstr "~съкращения (йо-он, сокуон)" -#. 89|: #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2485,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "~minus/dash/cho-on" msgstr "~минус/тире/чо-он" -#. :$;B #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2495,7 +2238,6 @@ msgctxt "" msgid "'re~peat character' marks" msgstr "маркери „повта~ряне на знак“" -#. Ll#h #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2505,7 +2247,6 @@ msgctxt "" msgid "~variant-form kanji (itaiji)" msgstr "~варианти канджи (итайджи)" -#. RLD6 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2515,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "~old Kana forms" msgstr "~стари форми на кана" -#. ?w}z #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2525,7 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "~di/zi, du/zu" msgstr "~до/зи, ду/зу" -#. 3X4L #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2535,7 +2274,6 @@ msgctxt "" msgid "~ba/va, ha/fa" msgstr "~ба/ва, ха/фа" -#. 3HC6 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2545,7 +2283,6 @@ msgctxt "" msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "~тси/тхи/чи, дхи/зи" -#. sU9= #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2555,7 +2292,6 @@ msgctxt "" msgid "h~yu/fyu, byu/vyu" msgstr "х~иу/фиу, биу/виу" -#. rauS #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2565,7 +2301,6 @@ msgctxt "" msgid "~se/she, ze/je" msgstr "~се/ше, зе/йе" -#. N7LY #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2575,7 +2310,6 @@ msgctxt "" msgid "~ia/iya (piano/piyano)" msgstr "~иа/риа (пиано/пииано)" -#. ,odo #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2585,7 +2319,6 @@ msgctxt "" msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "~ки/ку (текисуто/текусуто)" -#. Sz:: #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2595,7 +2328,6 @@ msgctxt "" msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "Дъл~ги гласни (ка-/каа)" -#. *kAs #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2605,7 +2337,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "Игнориране" -#. Q([| #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2615,7 +2346,6 @@ msgctxt "" msgid "Pu~nctuation characters" msgstr "Знаци за пу~нктуация" -#. j8v1 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2625,7 +2355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Whitespace characters" msgstr "~Знаци за празнина" -#. +FWd #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2635,7 +2364,6 @@ msgctxt "" msgid "Midd~le dots" msgstr "~Средна точка" -#. \.Gn #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2644,7 +2372,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Търсене при японски" -#. FaD! #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2654,7 +2381,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update Options" msgstr "Настройки за обновяване по Интернет" -#. I9Np #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2664,7 +2390,6 @@ msgctxt "" msgid "~Check for updates automatically" msgstr "Автоматична ~проверка за обновявания" -#. 3?@D #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2674,7 +2399,6 @@ msgctxt "" msgid "Every Da~y" msgstr "Всеки ~ден" -#. ul)D #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2684,7 +2408,6 @@ msgctxt "" msgid "Every ~Week" msgstr "Всяка с~едмица" -#. #rsS #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2694,7 +2417,6 @@ msgctxt "" msgid "Every ~Month" msgstr "Всеки ~месец" -#. doG( #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2704,7 +2426,6 @@ msgctxt "" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Последна проверка: %DATE%, %TIME%" -#. Oqg^ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2714,7 +2435,6 @@ msgctxt "" msgid "Check ~now" msgstr "Проверка ~сега" -#. 3a_) #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2724,7 +2444,6 @@ msgctxt "" msgid "~Download updates automatically" msgstr "Автоматично ~изтегляне на обновявания" -#. RhY~ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2734,7 +2453,6 @@ msgctxt "" msgid "Download destination:" msgstr "Местоназначение на изтеглянето:" -#. EF+I #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2744,7 +2462,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~ange..." msgstr "П~ромяна..." -#. xH/+ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2754,7 +2471,6 @@ msgctxt "" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "Последна проверка: няма" -#. (/bd #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2763,7 +2479,6 @@ msgctxt "" msgid "OnlineUpdate" msgstr "Обновяване по Интернет" -#. ,M0q #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2773,7 +2488,6 @@ msgctxt "" msgid "~Revert" msgstr "~Връщане" -#. _SYW #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2783,7 +2497,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "Зареждането на избрания модул бе невъзможно." -#. ukL; #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2792,7 +2505,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. !vl4 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2802,7 +2514,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#. BlF] #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2812,7 +2523,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "Данни за потребител" -#. ,::m #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2822,7 +2532,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Общи" -#. hFl~ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2832,7 +2541,6 @@ msgctxt "" msgid "Memory" msgstr "Памет" -#. gG;B #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2842,7 +2550,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Изглед" -#. {Joa #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2852,7 +2559,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Печат" -#. /;d: #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2862,7 +2568,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "Пътища" -#. `PF{ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2872,7 +2577,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#. ]X~[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2882,7 +2586,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" -#. 0@56 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2892,7 +2595,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#. HSPe #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2902,7 +2604,6 @@ msgctxt "" msgid "Appearance" msgstr "Външен вид" -#. Ek#u #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2912,7 +2613,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessibility" msgstr "Достъпност" -#. YkY/ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2920,9 +2620,8 @@ msgctxt "" "13\n" "itemlist.text" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Разширени" -#. rwW` #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2932,7 +2631,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update" msgstr "Обновяване по Интернет" -#. B]l] #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2942,7 +2640,6 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "Езикови настройки" -#. lOH[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2952,7 +2649,6 @@ msgctxt "" msgid "Languages" msgstr "Езици" -#. F=\y #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2962,7 +2658,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing Aids" msgstr "Помощ при писане" -#. (*pv #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2972,7 +2667,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Търсене при японски" -#. Hr[3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2982,7 +2676,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Азиатски езици" -#. 0@QW #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2992,7 +2685,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Сложни писмености" -#. 6j_? #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3002,7 +2694,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#. MRTU #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3012,7 +2703,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#. HxUr #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3022,7 +2712,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "Е-поща" -#. :|lO #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3032,7 +2721,6 @@ msgctxt "" msgid "Browser Plug-in" msgstr "Приставка за браузър" -#. jB7_ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3042,7 +2730,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#. Ez,w #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3052,7 +2739,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Общи" -#. cj#h #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3062,7 +2748,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Изглед" -#. z4hb #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3072,7 +2757,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "Помощ при форматиране" -#. kX$3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3082,7 +2766,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#. l.2B #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3092,7 +2775,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "Основни шрифтове (западни)" -#. _UXE #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3102,7 +2784,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "Основни шрифтове (азиатски)" -#. YX:% #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3112,7 +2793,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Основни шрифтове (CTL)" -#. mP=E #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3122,7 +2802,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Печат" -#. H2Y# #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3132,7 +2811,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблица" -#. 3SB_ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3142,7 +2820,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Промени" -#. $lFu #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3152,7 +2829,6 @@ msgctxt "" msgid "Comparison" msgstr "Сравняване" -#. aB\D #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3162,7 +2838,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "Съвместимост" -#. `=]l #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3172,7 +2847,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCaption" msgstr "Автонадпис" -#. `J:Q #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3182,7 +2856,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "Циркулярни писма по е-поща" -#. 9dn( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3192,7 +2865,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" -#. GnRw #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3202,7 +2874,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Изглед" -#. Nv%( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3212,7 +2883,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "Помощ при форматиране" -#. XWQ[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3222,7 +2892,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#. :B|! #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3232,7 +2901,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Печат" -#. Romr #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3242,7 +2910,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблица" -#. [K)m #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3252,7 +2919,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. +iBl #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3262,7 +2928,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" -#. +uDg #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3272,7 +2937,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#. 5K-k #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3282,7 +2946,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. H9xU #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3292,7 +2955,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Общи" -#. NU%N #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3302,7 +2964,6 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "Подразбирани настройки" -#. N|0. #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3312,7 +2973,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Изглед" -#. kG\1 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3322,7 +2982,6 @@ msgctxt "" msgid "International" msgstr "Международни" -#. \$l3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3332,7 +2991,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "Изчисляване" -#. Sk`5 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3342,7 +3000,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. 3SG+ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3352,7 +3009,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Lists" msgstr "Списъци за сортиране" -#. W6fZ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3362,7 +3018,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Промени" -#. T9C= #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3372,7 +3027,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "Съвместимост" -#. _W9Z #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3382,7 +3036,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#. ^xQ( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3392,7 +3045,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Печат" -#. j\gR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3402,7 +3054,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" -#. /sAH #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3412,7 +3063,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Общи" -#. nUS2 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3422,7 +3072,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Изглед" -#. ,J0# #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3432,7 +3081,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#. !q@W #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3442,7 +3090,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Печат" -#. GPOG #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3452,7 +3099,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" -#. cV2r #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3462,7 +3108,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Общи" -#. xmuL #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3472,7 +3117,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Изглед" -#. m!qY #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3482,7 +3126,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#. mP5D #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3492,7 +3135,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Печат" -#. 9)sB #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3502,7 +3144,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Диаграми" -#. `r:w #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3512,7 +3153,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors" msgstr "Подразбирани цветове" -#. cKkg #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3522,7 +3162,6 @@ msgctxt "" msgid "Load/Save" msgstr "Зареждане/съхраняване" -#. m?g: #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3532,7 +3171,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Общи" -#. 4+LR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3542,7 +3180,6 @@ msgctxt "" msgid "VBA Properties" msgstr "Настройки за VBA" -#. WbyR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3552,7 +3189,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#. OoXN #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3562,7 +3198,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Compatibility" msgstr "Съвместимост за HTML" -#. #={; #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3572,7 +3207,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" -#. [;2j #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3582,7 +3216,6 @@ msgctxt "" msgid "Connections" msgstr "Връзки" -#. xR[v #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3592,7 +3225,6 @@ msgctxt "" msgid "Databases" msgstr "Бази от данни" -#. 5!e[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3601,7 +3233,6 @@ msgctxt "" msgid "Site certificates" msgstr "Сертификати на сайтове" -#. lwlv #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3610,7 +3241,6 @@ msgctxt "" msgid "Personal certificates" msgstr "Лични сертификати" -#. _aZX #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3620,7 +3250,6 @@ msgctxt "" msgid "Kerning" msgstr "Керн" -#. eVTz #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3630,7 +3259,6 @@ msgctxt "" msgid "~Western characters only" msgstr "Само ~западни знаци" -#. 2eI_ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3640,7 +3268,6 @@ msgctxt "" msgid "Western ~text and Asian punctuation" msgstr "Западен ~текст и азиатска пунктуация" -#. ApQn #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3650,7 +3277,6 @@ msgctxt "" msgid "Character spacing" msgstr "Знакова разредка" -#. Yn]P #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3660,7 +3286,6 @@ msgctxt "" msgid "~No compression" msgstr "~Без сбиване" -#. /.mE #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3670,7 +3295,6 @@ msgctxt "" msgid "~Compress punctuation only" msgstr "~Сбиване само на пунктуацията" -#. `Al! #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3680,7 +3304,6 @@ msgctxt "" msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana" msgstr "Сбита ~пунктуация и японски кана" -#. 4@Z{ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3690,7 +3313,6 @@ msgctxt "" msgid "First and last characters" msgstr "Първи и последен знак" -#. Ur]C #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3700,7 +3322,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "~Език" -#. fqOF #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3710,7 +3331,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~По подразбиране" -#. gT-) #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3720,7 +3340,6 @@ msgctxt "" msgid "Not at start of line:" msgstr "Не в началото на реда:" -#. aB5- #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3730,7 +3349,6 @@ msgctxt "" msgid "Not at end of line:" msgstr "Не в края на реда:" -#. I08U #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3740,7 +3358,6 @@ msgctxt "" msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "Без потребителски символи за нов ред" -#. ^Bw~ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3749,7 +3366,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#. ]I@@ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3759,7 +3375,6 @@ msgctxt "" msgid "Java options" msgstr "Настройки за Java" -#. ^KHF #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3769,7 +3384,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use a Java runtime environment" msgstr "~Използване на обкръжение за изпълнение на Java" -#. PmPu #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3779,7 +3393,6 @@ msgctxt "" msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "Вече е инсталирано обкръжение за изпълнение на ~Java (JRE):" -#. J5Cr #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3789,7 +3402,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Добавяне..." -#. u_S0 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3799,7 +3411,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parameters..." msgstr "~Параметри..." -#. Oo.1 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3809,7 +3420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Class Path..." msgstr "~Път за класове..." -#. V?5n #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3817,9 +3427,8 @@ msgctxt "" "FL_EXPERIMENTAL\n" "fixedline.text" msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "" +msgstr "Незадължителни (нестабилни) възможности" -#. dPu2 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3827,9 +3436,8 @@ msgctxt "" "CB_EXPERIMENTAL\n" "checkbox.text" msgid "Enable experimental features" -msgstr "" +msgstr "Разрешаване на експериментални възможности" -#. AiLT #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3837,9 +3445,8 @@ msgctxt "" "CB_MACRO\n" "checkbox.text" msgid "Enable macro recording" -msgstr "" +msgstr "Разрешено записване на макроси" -#. u7\^ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3849,7 +3456,6 @@ msgctxt "" msgid "Location: " msgstr "Местонахождение: " -#. AM%f #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3859,7 +3465,6 @@ msgctxt "" msgid "with accessibility support" msgstr "с поддръжка за достъпност" -#. oER6 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3869,7 +3474,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "Избор на обкръжение за изпълнение на Java" -#. ?gY7 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3879,7 +3483,6 @@ msgctxt "" msgid "Vendor" msgstr "Производител" -#. WX4e #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3889,7 +3492,6 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "Версия" -#. Cp`H #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3899,9 +3501,7 @@ msgctxt "" msgid "Features" msgstr "Възможности" -#. -z1] #: optjava.src -#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" @@ -3909,7 +3509,6 @@ msgctxt "" msgid "Java" msgstr "Java" -#. MD=` #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3919,7 +3518,6 @@ msgctxt "" msgid "Java start ~parameter" msgstr "Начални ~параметри на Java" -#. mfGf #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3929,7 +3527,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assign" msgstr "~Приписване" -#. 80/} #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3939,7 +3536,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~ned start parameters" msgstr "~Зададени начални параметри" -#. Cp@, #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3949,7 +3545,6 @@ msgctxt "" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" msgstr "Например: -Dmyprop=c:\\program files\\java" -#. K?)3 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3959,7 +3554,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~Премахване" -#. kVa7 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3968,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "Java Start Parameters" msgstr "Начални параметри за Java" -#. gB:p #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3978,7 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ssigned folders and archives" msgstr "~Зададени папки и архиви" -#. \Hm@ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3988,7 +3580,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add Archive..." msgstr "~Добавяне на архив..." -#. `*Vb #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3998,7 +3589,6 @@ msgctxt "" msgid "Add ~Folder" msgstr "Добавяне на ~папка" -#. =A:e #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4008,7 +3598,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~Премахване" -#. ]WhV #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4017,7 +3606,6 @@ msgctxt "" msgid "Class Path" msgstr "Път за класове" -#. ;DoI #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4030,7 +3618,6 @@ msgstr "" "Избраната папка не съдържа обкръжение за изпълнение на Java.\n" "Моля, изберете друга папка." -#. m+7R #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4043,20 +3630,6 @@ msgstr "" "Избраното обкръжение за изпълнение на Javа не е необходимата версия.\n" "Моля, изберете друга папка." -#. WZ/f -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART\n" -"warningbox.text" -msgid "" -"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n" -"Please restart %PRODUCTNAME now." -msgstr "" -"За да работи правилно избраното обкръжение за изпълнение на Java, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира.\n" -"Моля, сега рестартирайте %PRODUCTNAME." - -#. I?^k #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4069,7 +3642,6 @@ msgstr "" "Трябва да рестартирате %PRODUCTNAME, за да влязат в сила променените стойности.\n" "Моля, сега рестартирайте %PRODUCTNAME." -#. !j-G #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4079,7 +3651,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database file" msgstr "Файл на ~БД" -#. =w2. #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4089,7 +3660,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "~Преглед..." -#. X\SR #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4099,7 +3669,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered ~name" msgstr "Регистрирано ~име" -#. iuUJ #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4109,7 +3678,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Database Link" msgstr "Редактиране на връзка към БД" -#. }?4O #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4119,7 +3687,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Database Link" msgstr "Създаване на връзка към БД" -#. ^+uQ #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4134,7 +3701,6 @@ msgstr "" "$file$\n" "не същестува." -#. ^gHK #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4149,7 +3715,6 @@ msgstr "" "$file$\n" "не съществува в локалната файлова система." -#. q3PM #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4162,7 +3727,6 @@ msgstr "" "Името „$file$“ вече е използвано за друга БД.\n" "Моля, изберете различно име." -#. a%b8 #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4171,7 +3735,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Желаете ли записът да бъде изтрит?" -#. p~{X #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4181,7 +3744,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. uq/K #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4191,7 +3753,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Път" -#. fg$t #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4201,7 +3762,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Редактиране..." -#. d=*h #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4211,7 +3771,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~По подразбиране" -#. Z}*7 #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4221,7 +3780,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "Пътища, използвани от %PRODUCTNAME" -#. Nwsb #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4231,7 +3789,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Редактиране на пътища: %1" -#. 0P6, #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4240,7 +3797,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "Пътища" -#. TOsx #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4253,7 +3809,6 @@ msgstr "" "Директориите за конфигурацията и пощата трябва да бъдат различни.\n" "Моля, посочете нова директория." -#. a%Fs #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4262,7 +3817,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" -#. M4Rz #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4271,7 +3825,6 @@ msgctxt "" msgid "My Documents" msgstr "Моите документи" -#. J!sZ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4280,7 +3833,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графики" -#. 6isK #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4289,7 +3841,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons" msgstr "Икони" -#. f@It #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4298,7 +3849,6 @@ msgctxt "" msgid "Palettes" msgstr "Палитри" -#. Q4Fe #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4307,7 +3857,6 @@ msgctxt "" msgid "Backups" msgstr "Резервни копия" -#. uXYX #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4316,7 +3865,6 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Модули" -#. y9c) #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4325,7 +3873,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" -#. $%aO #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4334,7 +3881,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Автотекст" -#. pa_k #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4343,7 +3889,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries" msgstr "Речници" -#. P:~D #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4352,7 +3897,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Помощ" -#. Q@)T #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4361,7 +3905,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Галерия" -#. S.x/ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4370,7 +3913,6 @@ msgctxt "" msgid "Message Storage" msgstr "Хранилище за съобщения" -#. !YM[ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4379,7 +3921,6 @@ msgctxt "" msgid "Temporary files" msgstr "Временни файлове" -#. \Tm) #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4388,7 +3929,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-ins" msgstr "Приставки" -#. rnxz #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4397,7 +3937,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "Показалци за папки" -#. n,@: #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4406,7 +3945,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters" msgstr "Филтри" -#. 7NA@ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4415,7 +3953,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins" msgstr "Приставки" -#. 9)3c #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4424,7 +3961,6 @@ msgctxt "" msgid "User Configuration" msgstr "Потребителска конфигурация" -#. ,hkG #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4433,7 +3969,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Потребителски речници" -#. e%Dj #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4442,7 +3977,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автокорекция" -#. H[\{ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4451,7 +3985,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "Помощ при писане" -#. 2k_@ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4461,7 +3994,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence checking" msgstr "Проверка на поредици" -#. @1PN #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4471,7 +4003,6 @@ msgctxt "" msgid "Use se~quence checking" msgstr "~Включена проверка на поредици" -#. V_P( #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4481,7 +4012,6 @@ msgctxt "" msgid "Restricted" msgstr "Ограничаване" -#. jr*4 #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4491,7 +4021,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type and replace" msgstr "Въвеждане и ~замяна" -#. |9e( #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4501,7 +4030,6 @@ msgctxt "" msgid "Cursor control" msgstr "Управление на курсора" -#. 21je #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4511,7 +4039,6 @@ msgctxt "" msgid "Movement" msgstr "Движение" -#. jVib #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4521,7 +4048,6 @@ msgctxt "" msgid "Lo~gical" msgstr "~Логическо" -#. ,_Hy #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4531,7 +4057,6 @@ msgctxt "" msgid "~Visual" msgstr "В~изуално" -#. 9n4m #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4541,7 +4066,6 @@ msgctxt "" msgid "General options" msgstr "Общи настройки" -#. S)~V #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4551,7 +4075,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numerals" msgstr "~Числа" -#. Mx/@ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4561,7 +4084,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "Арабски" -#. JQn\ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4571,7 +4093,6 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#. _:Y2 #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4581,7 +4102,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "От системата" -#. 4!]) #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4591,7 +4111,6 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Контекст" -#. 0LeK #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4600,7 +4119,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Сложни писмености (CTL)" -#. `JwJ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4610,7 +4128,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Име" -#. a,F2 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4620,7 +4137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "~Език" -#. xMXC #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4630,7 +4146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Exception (-)" msgstr "И~зключение (-)" -#. 5%0s #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4640,7 +4155,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "Речник" -#. mOZ) #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4649,7 +4163,6 @@ msgctxt "" msgid "New Dictionary" msgstr "Нов речник" -#. Kvmc #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4659,7 +4172,6 @@ msgctxt "" msgid "~Book" msgstr "~Книга" -#. Y*4t #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4669,7 +4181,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "~Език" -#. $cYD #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4679,7 +4190,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word" msgstr "~Дума" -#. Iq}[ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4689,7 +4199,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace ~By:" msgstr "Замяна ~с:" -#. Z0=6 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4699,7 +4208,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Нов" -#. 9!S6 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4709,7 +4217,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Изтриване" -#. l;`f #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4719,7 +4226,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "~Замяна" -#. U`I* #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4729,7 +4235,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Затваряне" -#. =jF^ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4738,7 +4243,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Редактиране на потребителски речник" -#. O/91 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4751,7 +4255,6 @@ msgstr "" "Указаното име вече съществува.\n" "Моля, въведете ново име." -#. !TG= #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4760,7 +4263,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Желаете ли да промените езика за речника „%1“?" -#. gcMt #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4770,7 +4272,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" -#. qe?; #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4780,7 +4281,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Basic ~code" msgstr "~Зареждане на кода на Basic" -#. KSy7 #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4790,7 +4290,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xecutable code" msgstr "~Изпълним код" -#. \!]w #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4800,7 +4299,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~original Basic code" msgstr "~Съхраняване на оригиналния код на Basic" -#. (_Nm #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4810,7 +4308,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" -#. r5%B #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4820,7 +4317,6 @@ msgctxt "" msgid "Lo~ad Basic code" msgstr "З~ареждане на кода на Basic" -#. :vUd #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4830,7 +4326,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xecutable code" msgstr "И~зпълним код" -#. t^0I #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4840,7 +4335,6 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve original Basic code" msgstr "Съ~храняване на оригиналния код на Basic" -#. az!8 #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4850,7 +4344,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -#. NV{` #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4860,7 +4353,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Ba~sic code" msgstr "За~реждане на кода на Basic" -#. AJeg #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4870,7 +4362,6 @@ msgctxt "" msgid "Sav~e original Basic code" msgstr "Съхра~няване на оригиналния код на Basic" -#. 41rG #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4880,7 +4371,6 @@ msgctxt "" msgid "[L]" msgstr "[О]" -#. {)7] #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4890,7 +4380,6 @@ msgctxt "" msgid "[S]" msgstr "[С]" -#. XIRT #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4900,7 +4389,6 @@ msgctxt "" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[О]: Зареждане и преобразуване на обекта" -#. thlE #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4910,7 +4398,6 @@ msgctxt "" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[С]: Преобразуване и съхраняване на обекта" -#. =lGU #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4920,7 +4407,6 @@ msgctxt "" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType към %PRODUCTNAME Math или обратно" -#. %DHi #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4930,7 +4416,6 @@ msgctxt "" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord към %PRODUCTNAME Writer или обратно" -#. c@,c #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4940,7 +4425,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel към %PRODUCTNAME Calc или обратно" -#. Sx,` #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4950,7 +4434,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint към %PRODUCTNAME Impress или обратно" -#. p2,2 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4960,7 +4443,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Отмяна" -#. Ro8] #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4970,7 +4452,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of steps" msgstr "Брой стъпки" -#. SN_f #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4980,7 +4461,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics cache" msgstr "Графичен кеш" -#. $Q^P #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4990,7 +4470,6 @@ msgctxt "" msgid "Use for %PRODUCTNAME" msgstr "Използване за %PRODUCTNAME" -#. PEO$ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5000,7 +4479,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "МБ" -#. x^j\ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5010,7 +4488,6 @@ msgctxt "" msgid "Memory per object" msgstr "Памет за един обект" -#. 3pMy #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5020,7 +4497,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "МБ" -#. asb/ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5030,7 +4506,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove from memory after" msgstr "Премахване от паметта след" -#. n3R0 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5040,7 +4515,6 @@ msgctxt "" msgid "hh:mm" msgstr "чч:мм" -#. }ZKK #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5050,7 +4524,6 @@ msgctxt "" msgid "Cache for inserted objects" msgstr "Кеш за вмъкнати обекти" -#. F3y+ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5060,7 +4533,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of objects" msgstr "Брой обекти" -#. Ikf/ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5070,7 +4542,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter" -#. dx^3 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5080,7 +4551,6 @@ msgctxt "" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Зареждане на %PRODUCTNAME при стартиране на системата" -#. 6K=X #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5090,7 +4560,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Икона за бързо стартиране" -#. `!9w #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5100,7 +4569,6 @@ msgctxt "" msgid "Browser Plug-in" msgstr "Приставка за браузър" -#. $;4R #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5110,7 +4578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display documents in browser" msgstr "~Показване на документи в браузър" -#. ~1YW #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5120,7 +4587,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#. I1kK #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5130,7 +4596,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy s~erver" msgstr "Прокси ~сървър" -#. SK(E #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5140,7 +4605,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Няма" -#. Vk}? #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5150,7 +4614,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "От системата" -#. 6O!V #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5160,7 +4623,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Ръчно" -#. e*Z6 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5170,7 +4632,6 @@ msgctxt "" msgid "Use browser settings" msgstr "Използване настройките на браузъра" -#. -Pi* #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5180,7 +4641,6 @@ msgctxt "" msgid "HT~TP proxy" msgstr "Прокси за ~HTTP" -#. F\0r #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5190,7 +4650,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port" msgstr "~Порт" -#. Uq`o #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5200,7 +4659,6 @@ msgctxt "" msgid "HTTP~S proxy" msgstr "Прокси за ~HTTP" -#. ZeX% #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5210,7 +4668,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "П~орт" -#. BF:g #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5220,7 +4677,6 @@ msgctxt "" msgid "~FTP proxy" msgstr "Прокси за ~FTP" -#. Mr$j #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5230,7 +4686,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "П~орт" -#. !L}c #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5240,7 +4695,6 @@ msgctxt "" msgid "~SOCKS proxy" msgstr "Прокси за ~SOCKS" -#. L]+m #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5250,7 +4704,6 @@ msgctxt "" msgid "Po~rt" msgstr "По~рт" -#. I*u` #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5260,7 +4713,6 @@ msgctxt "" msgid "~No proxy for:" msgstr "~Без прокси за:" -#. AUdH #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5270,7 +4722,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator ;" msgstr "Разделител ;" -#. fL;R #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5280,7 +4731,6 @@ msgctxt "" msgid "DNS server" msgstr "Сървър за DNS" -#. X5$^ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5290,7 +4740,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~Автоматично" -#. K{(7 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5300,7 +4749,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "~Ръчно" -#. bm95 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5310,7 +4758,6 @@ msgctxt "" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255." msgstr "е невалиден вход за полето. Моля, въведете стойност между 0 и 255." -#. pmi` #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5320,7 +4767,6 @@ msgctxt "" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255." msgstr "е невалиден вход за полето. Моля, въведете стойност между 1 и 255." -#. idzD #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5329,7 +4775,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#. Y~:: #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5339,7 +4784,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options and warnings" msgstr "Настройки и предупреждения за сигурността" -#. _\Tj #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5349,7 +4793,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents." msgstr "Задаване на настройки, свързани със сигурността, и предупреждения за скрита информация в документите." -#. C%[/ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5359,7 +4802,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Настройка..." -#. j,Fn #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5369,7 +4811,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections" msgstr "Пароли за връзки с Уеб" -#. (D5s #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5379,7 +4820,6 @@ msgctxt "" msgid "Persistently save passwords for web connections" msgstr "Постоянно съхраняване на пароли за връзки с Уеб" -#. gOOu #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5389,7 +4829,6 @@ msgctxt "" msgid "Connections..." msgstr "Връзки..." -#. -sma #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5399,7 +4838,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected by a master password (recommended)" msgstr "Защита с главна парола (препоръчва се)" -#. lAZG #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5409,7 +4847,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Паролите са защитени с главна парола. Тя ще ви бъде поискана веднъж на сесия ако %PRODUCTNAME вземе парола от списъка със защитени пароли." -#. uHou #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5419,7 +4856,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Password..." msgstr "Главна парола..." -#. O;6$ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5429,7 +4865,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro security" msgstr "Сигурност на макросите" -#. #8PW #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5439,7 +4874,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "Настройка нивото на сигурност за изпълнение на макроси и определяне на доверените разработчици на макроси." -#. H$.Y #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5449,7 +4883,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Security..." msgstr "Сигурност на макросите..." -#. FBJ, #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5459,7 +4892,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "Път за сертификати" -#. 3Kf2 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5469,7 +4901,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." msgstr "Изберете директорията на Network Security Services със сертификати за цифрови подписи." -#. Zqv8 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5479,7 +4910,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate..." msgstr "Сертификат..." -#. !a9h #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5495,7 +4925,6 @@ msgstr "" "\n" "Желаете ли наистина да изтриете списъка с пароли и да премахнете главната парола?" -#. ]bE+ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5504,7 +4933,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#. ,LvN #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5519,7 +4947,6 @@ msgstr "" "\n" "Максималната стойност за номер на порт е 65535." -#. 3C$K #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5537,7 +4964,6 @@ msgstr "" "\n" "Все още ли желаете да забраните Java?" -#. TY*W #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5547,7 +4973,6 @@ msgctxt "" msgid "~Don't show warning again" msgstr "~Това предупреждение да не се показва повече" -#. qa8o #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5557,7 +4982,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending documents as e-mail attachments" msgstr "Документите се изпращат като прикрепени файлове" -#. hZYo #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5567,7 +4991,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail program" msgstr "Програма за ~е-поща" -#. eU/[ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5577,7 +5000,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "Всички файлове" -#. [(%E #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5587,7 +5009,6 @@ msgctxt "" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "Информация за влизане в уебсайтове (паролите не се показват)" -#. tLxk #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5597,7 +5018,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#. cEle #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5607,7 +5027,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove All" msgstr "Премахване на всичко" -#. z#ym #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5617,7 +5036,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Password..." msgstr "Промяна на паролата..." -#. %\[; #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5627,7 +5045,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#. G8nn #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5637,7 +5054,6 @@ msgctxt "" msgid "Website" msgstr "Уебсайт" -#. U9ns #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5647,7 +5063,6 @@ msgctxt "" msgid "User name" msgstr "Потребителско име" -#. ix]! #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5656,7 +5071,6 @@ msgctxt "" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "Съхранена информация за връзка с Уеб" -#. ,I]I #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5666,7 +5080,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Помощ" -#. YD+@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5676,7 +5089,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tips" msgstr "~Подсказки" -#. eD=X #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5686,7 +5098,6 @@ msgctxt "" msgid "~Extended tips" msgstr "~Разширени подсказки" -#. 1#:d #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5696,7 +5107,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help Agent" msgstr "~Асистент" -#. f6g6 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5706,7 +5116,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reset Help Agent" msgstr "~Рестартиране на Асистента" -#. g#x( #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5716,7 +5125,6 @@ msgctxt "" msgid "Open/Save dialogs" msgstr "Диалогови прозорци за отваряне/съхраняване" -#. mmS2 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5726,7 +5134,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "~Диалогови прозорци на %PRODUCTNAME" -#. j@+# #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5736,7 +5143,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ODMA DMS dialogs first" msgstr "Показване първо на ODMA диалозите за DMS" -#. j(J3 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5746,7 +5152,6 @@ msgctxt "" msgid "Print dialogs" msgstr "Диалогови прозорци за печат" -#. -#;* #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5756,7 +5161,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs" msgstr "~Диалогови прозорци на %PRODUCTNAME" -#. `ed@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5766,7 +5170,6 @@ msgctxt "" msgid "Document status" msgstr "Статус на документа" -#. MOx) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5776,7 +5179,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printing sets \"document modified\" status" msgstr "~Печатането установява състояние „променен документ“" -#. Ak[c #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5786,7 +5188,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow to save document even when the document is not modified" msgstr "Запазването на документа е разрешено, дори ако не е променен" -#. iK!g #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5796,7 +5197,6 @@ msgctxt "" msgid "Year (two digits)" msgstr "Двуцифрени години" -#. lZJ7 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5806,7 +5206,6 @@ msgctxt "" msgid "Interpret as years between" msgstr "Интерпретиране като години между" -#. D*H` #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5816,7 +5215,6 @@ msgctxt "" msgid "and " msgstr "и " -#. bKH[ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5826,7 +5224,6 @@ msgctxt "" msgid "User Interface" msgstr "Потребителски интерфейс" -#. .yL. #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5836,7 +5233,6 @@ msgctxt "" msgid "Sc~aling" msgstr "М~ащабиране" -#. $cC* #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5846,7 +5242,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size and style" msgstr "Размер и стил на иконите" -#. VCmX #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5856,7 +5251,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size" msgstr "Размер на икона" -#. hB~A #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5866,7 +5260,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. ,kLh #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5876,7 +5269,6 @@ msgctxt "" msgid "Small" msgstr "Малки" -#. KvFm #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5886,7 +5278,6 @@ msgctxt "" msgid "Large" msgstr "Големи" -#. NC@) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5896,7 +5287,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. (z#] #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5906,7 +5296,6 @@ msgctxt "" msgid "Galaxy (default)" msgstr "Galaxy (по подразбиране)" -#. jH)b #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5916,7 +5305,6 @@ msgctxt "" msgid "High Contrast" msgstr "Висок контраст" -#. 4Nju #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5926,7 +5314,6 @@ msgctxt "" msgid "Industrial" msgstr "Индустриален" -#. 2xKW #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5936,7 +5323,6 @@ msgctxt "" msgid "Crystal" msgstr "Кристален" -#. ~U.} #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5946,7 +5332,6 @@ msgctxt "" msgid "Tango" msgstr "Танго" -#. uy%% #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5956,7 +5341,6 @@ msgctxt "" msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#. IxiQ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5966,7 +5350,6 @@ msgctxt "" msgid "Classic" msgstr "Класически" -#. @%|F #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5976,7 +5359,6 @@ msgctxt "" msgid "Human" msgstr "cui/source/options/optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.9.stringlist.text" -#. obAt #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5984,9 +5366,8 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Танго, тестови" -#. q%e@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5996,7 +5377,6 @@ msgctxt "" msgid "Use system ~font for user interface" msgstr "~Използване на системния шрифт за потребителския интерфейс" -#. l/O3 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6006,7 +5386,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen font antialiasing" msgstr "Изглаждане на екранните шрифтове" -#. xn~k #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6016,7 +5395,6 @@ msgctxt "" msgid "from" msgstr "от" -#. f_!h #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6026,7 +5404,6 @@ msgctxt "" msgid "Pixels" msgstr "Пиксели" -#. 3{aO #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6036,7 +5413,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "Меню" -#. B~H] #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6046,7 +5422,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons in menus" msgstr "Икони в менютата" -#. ijM9 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6056,7 +5431,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. bP%i #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6066,7 +5440,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Скриване" -#. #6tp #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6076,7 +5449,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Показване" -#. v?27 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6086,7 +5458,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Lists" msgstr "Списъци с шрифтове" -#. h0hR #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6096,7 +5467,6 @@ msgctxt "" msgid "Show p~review of fonts" msgstr "Показване на ~мостра от шрифтовете" -#. M[V( #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6106,7 +5476,6 @@ msgctxt "" msgid "Show font h~istory" msgstr "Показване на ~хронология на шрифтовете" -#. 5Emv #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6116,7 +5485,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics output" msgstr "Графичен изход" -#. *a`d #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6126,7 +5494,6 @@ msgctxt "" msgid "Use hardware acceleration" msgstr "Използване на хардуерно ускоряване" -#. 2p0? #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6136,7 +5503,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Anti-Aliasing" msgstr "Изглаждане на назъбванията" -#. aMIe #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6146,7 +5512,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse" msgstr "Мишка" -#. =HWk #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6156,7 +5521,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse positioning" msgstr "Позициониране на мишката" -#. IPmL #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6166,7 +5530,6 @@ msgctxt "" msgid "Default button" msgstr "Подразбиран бутон" -#. \bTM #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6176,7 +5539,6 @@ msgctxt "" msgid "Dialog center" msgstr "Център на диалоговия прозорец" -#. KU?K #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6186,7 +5548,6 @@ msgctxt "" msgid "No automatic positioning" msgstr "Без автоматично позициониране" -#. futz #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6196,7 +5557,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle mouse button" msgstr "Среден бутон на мишката" -#. q96U #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6206,7 +5566,6 @@ msgctxt "" msgid "No function" msgstr "Без функция" -#. K2/~ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6216,7 +5575,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic scrolling" msgstr "Автоматично превъртане" -#. A!(K #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6226,7 +5584,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste clipboard" msgstr "Поставяне от клипборда" -#. atGU #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6236,7 +5593,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#. $s.b #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6246,7 +5602,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Прозрачност" -#. ,{Ex #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6256,7 +5611,6 @@ msgctxt "" msgid "%" msgstr "%" -#. [j=# #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6266,7 +5620,6 @@ msgctxt "" msgid "Language of" msgstr "Език на" -#. VZt6 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6276,7 +5629,6 @@ msgctxt "" msgid "~User interface" msgstr "~Потребителски интерфейс" -#. HXP_ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6286,7 +5638,6 @@ msgctxt "" msgid "Locale setting" msgstr "Настройка за локал" -#. /%${ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6296,7 +5647,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal separator key" msgstr "Клавиш за десетична запетая" -#. L)[t #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6306,7 +5656,6 @@ msgctxt "" msgid "~Same as locale setting ( %1 )" msgstr "~Еднаква с настройката на локал ( %1 )" -#. hK+W #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6316,7 +5665,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default currency" msgstr "~Подразбирана валута" -#. K8$R #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6326,7 +5674,6 @@ msgctxt "" msgid "Date acceptance ~patterns" msgstr "~Шаблони за разпознаване на дати" -#. 6bDG #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6336,7 +5683,6 @@ msgctxt "" msgid "Default languages for documents" msgstr "Подразбирани езици за документи" -#. w)d+ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6346,7 +5692,6 @@ msgctxt "" msgid "Western" msgstr "Западни" -#. X4of #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6356,7 +5701,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian" msgstr "Азиатски" -#. 3Wy@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6366,7 +5710,6 @@ msgctxt "" msgid "C~TL" msgstr "C~TL" -#. `nYT #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6376,7 +5719,6 @@ msgctxt "" msgid "For the current document only" msgstr "Само за текущия документ" -#. lKr) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6386,7 +5728,6 @@ msgctxt "" msgid "Enhanced language support" msgstr "Разширена езикова поддръжка" -#. W=V` #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6394,9 +5735,8 @@ msgctxt "" "CB_ASIANSUPPORT\n" "checkbox.text" msgid "Show UI elements for East Asia~n writings" -msgstr "" +msgstr "Показване на ~ГПИ за източноазиатски писмености" -#. ~k5- #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6404,9 +5744,8 @@ msgctxt "" "CB_CTLSUPPORT\n" "checkbox.text" msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing" -msgstr "" +msgstr "По~казване на ГПИ за двупосочно писане" -#. H(%/ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6414,9 +5753,8 @@ msgctxt "" "CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n" "checkbox.text" msgid "Ignore s~ystem input language" -msgstr "" +msgstr "Игнориране на системния език за ~въвеждане" -#. V#v[ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6425,7 +5763,6 @@ msgctxt "" msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Езиковите настройки за потребителския интерфейс ще имат ефект при следващото стартиране на %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. DIQJ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6435,7 +5772,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "Път за сертификати" -#. 2bc[ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6445,7 +5781,6 @@ msgctxt "" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "Изберете или въведете директорията на Network Security Services със сертификати за електронни подписи:" -#. buLe #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6455,7 +5790,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Добавяне..." -#. At/* #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6465,7 +5799,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "Изберете директория със сертификати" -#. 7lQw #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6475,7 +5808,6 @@ msgctxt "" msgid "manual" msgstr "ръчно" -#. ,{`@ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6485,7 +5817,6 @@ msgctxt "" msgid "Profile" msgstr "Профил" -#. ]mvi #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6495,7 +5826,6 @@ msgctxt "" msgid "Directory" msgstr "Директория" -#. $AA: #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" diff --git a/source/bg/cui/source/tabpages.po b/source/bg/cui/source/tabpages.po index 3d42b3328da..c689c83d053 100644 --- a/source/bg/cui/source/tabpages.po +++ b/source/bg/cui/source/tabpages.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 16:51+0200\n" -"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:33+0300\n" +"Last-Translator: Михаил Балабанов <mishob@abv.bg>\n" +"Language-Team: .\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354371380.0\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" -#. bz*m #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Моля, въведете име на градиента:" -#. \|^? #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "Желаете ли градиентът да бъде изтрит?" -#. J0=v #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -46,7 +45,6 @@ msgstr "" "Градиентът бе променен без съхраняване. \n" "Променете избрания градиент или добавете нов." -#. aoNW #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -55,7 +53,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Моля, въведете име за растерното изображение:" -#. 5`b, #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Моля, въведете име за външното растерно изображение:" -#. T!Xf #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -73,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "Наистина ли желаете растерното изображение да бъде изтрито?" -#. ^oVM #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -86,7 +81,6 @@ msgstr "" "Растерното изображение бе променено без съхраняване. \n" "Променете избраното изображение или добавете ново." -#. tc;; #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -95,7 +89,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Моля, въведете име за стила за линии:" -#. D$-e #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "Желаете ли стилът за линии да бъде изтрит?" -#. w9S4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -117,7 +109,6 @@ msgstr "" "Стилът за линии бе променен без съхраняване. \n" "Променете избрания стил за линии или добавете нов." -#. N:w[ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -126,7 +117,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Моля, въведете име за щриховката:" -#. I2,Z #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -135,7 +125,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "Желаете ли щриховката да бъде изтрита?" -#. NluX #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -148,7 +137,6 @@ msgstr "" "Щриховката бе променена без съхраняване. \n" "Променете избраниата щриховка или добавете нова." -#. qQ5L #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -157,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Промяна" -#. t-9^ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -166,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Добавяне" -#. 2c?| #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -175,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Моля, въведете име за новия цвят:" -#. Z/p* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the color?" msgstr "Желаете ли цветът да бъде изтрит?" -#. v3Pw #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -197,7 +181,6 @@ msgstr "" "Цветът бе променен без съхраняване. \n" "Променете избрания цвят или добавете нов." -#. Wb(# #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -206,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблица" -#. \a0q #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -215,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be saved!" msgstr "Съхраняването на файла бе невъзможно!" -#. %Y#{ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Зареждането на файла бе невъзможно!" -#. x7o* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -233,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?" msgstr "Списъкът бе променен без съхраняване. Желаете ли да бъде съхранен сега?" -#. BY;z #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -246,7 +225,6 @@ msgstr "" "Въведеното име вече съществува. \n" "Моля, изберете друго име." -#. [S=I #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -255,7 +233,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Моля, въведете име за новия край на линия:" -#. `z*8 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -264,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the arrowhead?" msgstr "Желаете ли краят на линия да бъде изтрит?" -#. _}D` #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -277,17 +253,14 @@ msgstr "" "Краят на линия бе променен без съхраняване.\n" "Желаете ли да бъде съхранен сега?" -#. .0;n #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n" "string.text" msgid "Transparent" -msgstr "Прозрачност" +msgstr "Прозрачен" -#. ADJg #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "No %1" msgstr "Без %1" -#. )mlP #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Family" msgstr "Фамилия" -#. X3I] #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -314,9 +285,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. .j5E #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Начертание" -#. shf_ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Typeface" msgstr "Шрифт" -#. P!fM #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency mode" msgstr "Режим на прозрачност" -#. {i/J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "~No transparency" msgstr "~Без прозрачност" -#. .7Zf #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "~Прозрачност" -#. rM_C #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "Градиент" -#. 6TX_ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Ty~pe" msgstr "~Тип" -#. |2t9 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear" msgstr "Линеен" -#. =jQm #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Axial" msgstr "Осев" -#. 3EP1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial" msgstr "Радиален" -#. ]#aZ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsoid" msgstr "Елиптичен" -#. Hm;f #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Quadratic" msgstr "Квадратен" -#. AU== #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Квадрат" -#. \!^1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~X" msgstr "Център ~X" -#. {6$S #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~Y" msgstr "Център ~Y" -#. DTd= #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -473,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "~Ъгъл" -#. _UQe #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -483,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " градуса" -#. efT` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -493,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "~Border" msgstr "~Кант" -#. %6k1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -503,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "~Нач. стойност" -#. C:@8 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -513,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "~End value" msgstr "~Кр. стойност" -#. rCSD #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Прозрачност" -#. SP\] #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Запълване" -#. Vgl^ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Няма" -#. s2L2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Цвят" -#. ;9Ac #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "Градиент" -#. 2e5% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "Щриховка" -#. 9#s5 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Растерно изображение" -#. -*;% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -592,9 +534,7 @@ msgctxt "" msgid "Increments" msgstr "Стъпки" -#. 0Ka5 #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" @@ -603,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "~Автоматично" -#. G7o[ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -613,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "~Background color" msgstr "~Фонов цвят" -#. dc;2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -623,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Размер" -#. c-j` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -633,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original" msgstr "~Оригинален" -#. :lE~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -643,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~lative" msgstr "~Относителен" -#. 5@6t #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -653,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "~Ширина" -#. 8h5f #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -663,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "~Височина" -#. *?n9 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -673,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. ]u)i #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -683,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "~X Offset" msgstr "Отместване ~X" -#. QpB: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -693,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y Offset" msgstr "Отместване ~Y" -#. .2MN #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -703,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "~Мозайка" -#. #b^l #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -713,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Fit" msgstr "~Автопобиране" -#. `JeJ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -723,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "Offset" msgstr "Отместване" -#. NLX; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -733,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Ro~w" msgstr "~Ред" -#. dO`| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -743,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "~Колона" -#. q?g- #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -752,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Област" -#. O#Q2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -762,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#. ,4#. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -772,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use shadow" msgstr "~Сянка" -#. fW-$ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -782,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~Позиция" -#. n#ns #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -792,7 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "~Distance" msgstr "~Разстояние" -#. Fr1[ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -802,7 +722,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Цвят" -#. +{\k #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -812,7 +731,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "~Прозрачност" -#. @PQ: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -821,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Сянка" -#. B-Y| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -831,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#. A0nG #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -841,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~Разредка" -#. ,ASA #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -851,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ngle" msgstr "~Ъгъл" -#. _k2A #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -861,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " градуса" -#. $~=7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -871,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line type" msgstr "~Тип щриховка" -#. 1*KW #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -881,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Единична" -#. hQak #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -891,7 +802,6 @@ msgctxt "" msgid "Crossed" msgstr "Кръстосана" -#. P;=x #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -901,7 +811,6 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Тройна" -#. HGtc #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -911,7 +820,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~color" msgstr "~Цвят на линията" -#. \`*% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -921,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Добавяне..." -#. ^_8R #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -931,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~Промяна..." -#. C*D- #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -941,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "~Изтриване..." -#. mxu` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -951,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B%1Q #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -961,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Hatches List" msgstr "Зареждане на списък с щриховки" -#. sE5p #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -971,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. _^|? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -981,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Hatches List" msgstr "Запазване на списък с щриховки" -#. ma9g #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -991,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "Вграждане" -#. T)]y #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1000,7 +900,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "Щриховка" -#. Hr,+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1010,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#. )o`; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1020,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Editor" msgstr "Редактор на шарки" -#. -/{@ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1030,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "~Foreground color" msgstr "~Цвят на предния план" -#. Hk2Z #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1040,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "~Background color" msgstr "~Фонов цвят" -#. -s:C #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1050,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Растерно изображение" -#. +Rpr #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1060,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Добавяне..." -#. E\/J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1070,7 +963,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~Промяна..." -#. ZnY% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1080,7 +972,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import..." msgstr "~Импортиране..." -#. sBG# #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1090,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "~Изтриване..." -#. CBTJ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1100,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. /x\5 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1110,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Bitmap List" msgstr "Зареждане на списък с шарки" -#. ]CH1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1120,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 3d^L #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1130,7 +1017,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Bitmap List" msgstr "Запазване на списък с шарки" -#. z{wT #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1140,7 +1026,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "Вграждане" -#. 9_@% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1149,7 +1034,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap Patterns" msgstr "Растерни шарки" -#. _g2` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1159,7 +1043,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#. {hGV #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1169,7 +1052,6 @@ msgctxt "" msgid "Ty~pe" msgstr "~Тип" -#. odos #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1179,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear" msgstr "Линеен" -#. ,1nA #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1189,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "Axial" msgstr "Осев" -#. ]n4T #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1199,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial" msgstr "Радиален" -#. PGr) #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1209,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsoid" msgstr "Елиптичен" -#. 2Zge #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1219,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Квадратен" -#. NDC, #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1229,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangular" msgstr "Правоъгълен" -#. .)`T #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1239,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~X" msgstr "Център ~X" -#. JrEp #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1249,7 +1124,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~Y" msgstr "Център ~Y" -#. \$He #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1259,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ngle" msgstr "~Ъгъл" -#. uzh~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1269,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " градуса" -#. :;fo #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1279,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "~Border" msgstr "~Кант" -#. V%]P #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1289,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "~От" -#. Q.m` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1299,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "~To" msgstr "~До" -#. FOW4 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1309,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Добавяне..." -#. /#Hb #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1319,7 +1187,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~Промяна..." -#. lfp? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1329,7 +1196,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "~Изтриване..." -#. SvG$ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1339,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ,3G7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1349,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Gradients List" msgstr "Зареждане на списък с градиенти" -#. MPW6 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1359,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. SA6: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1369,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Gradients List" msgstr "Запазване на списък с градиенти" -#. K?S@ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1379,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "-" -#. $8p? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "Градиенти" -#. 5[[J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1398,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#. FZaU #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1408,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Име" -#. TT^+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1418,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olor" msgstr "~Цвят" -#. 8`d! #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1428,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Color table" msgstr "Таблица с цветове" -#. \W{j #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1438,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#. G}#? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1448,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#. GE?. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1458,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "~C" msgstr "~C" -#. jUr~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1468,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "~M" msgstr "~M" -#. L^6j #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1478,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y" msgstr "~Y" -#. h^y| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1488,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "~K" msgstr "~K" -#. f/(; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1498,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Добавяне" -#. b5}y #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1508,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Редактиране..." -#. woZ. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1518,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "~Изтриване..." -#. cvY+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1528,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "~Промяна" -#. 2YLY #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1538,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. m.ZS #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1548,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Color List" msgstr "Зареждане на списък с цветове" -#. w\/b #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1558,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 66ST #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1568,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Color List" msgstr "Запазване на списък с цветове" -#. JOkv #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1578,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "Вграждане" -#. ~R10 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1587,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#. X(7% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1597,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Област" -#. ZJUM #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1607,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Сянка" -#. AEY7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1617,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Прозрачност" -#. Ea4k #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1627,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#. /IA} #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1637,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "Градиенти" -#. m_0J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1647,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "Щриховка" -#. ).j= #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1657,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmaps" msgstr "Растерни изображения" -#. uUYp #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1666,7 +1499,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Област" -#. 5-,: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1675,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching Style" msgstr "Вид щриховка" -#. OTe) #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1684,7 +1515,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Mode" msgstr "Цветови режим" -#. 8F/d #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1694,7 +1524,6 @@ msgctxt "" msgid "Text animation effects" msgstr "Ефекти за анимация на текст" -#. 9$j# #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1704,7 +1533,6 @@ msgctxt "" msgid "E~ffect" msgstr "~Ефект" -#. I1@4 #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1714,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid "No Effect" msgstr "Без ефект" -#. Q/bR #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1724,7 +1551,6 @@ msgctxt "" msgid "Blink" msgstr "Мигане" -#. mOFp #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1734,7 +1560,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Through" msgstr "Превъртане" -#. 3Xr. #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1744,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "Превъртане назад-напред" -#. ZBvW #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1754,7 +1578,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll In" msgstr "Превъртане навътре" -#. j}%! #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1764,7 +1587,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Посока" -#. pKrx #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1774,7 +1596,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. $e:_ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1784,7 +1605,6 @@ msgctxt "" msgid "To Top" msgstr "Нагоре" -#. c.)+ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1794,7 +1614,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. (Z1c #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1804,7 +1623,6 @@ msgctxt "" msgid "To Left" msgstr "Наляво" -#. K/;v #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1814,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #3*% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1824,7 +1641,6 @@ msgctxt "" msgid "To Right" msgstr "Надясно" -#. MaZP #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1834,7 +1650,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. L/2} #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1844,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "To Bottom" msgstr "Надолу" -#. Qf4O #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1854,7 +1668,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#. Y1^m #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1864,7 +1677,6 @@ msgctxt "" msgid "S~tart inside" msgstr "~Начало отвътре" -#. rX=2 #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1874,7 +1686,6 @@ msgctxt "" msgid "Text visible when exiting" msgstr "Видим текст при изход" -#. l7}% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1884,7 +1695,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation cycles" msgstr "Цикли на анимация" -#. /=]y #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1894,7 +1704,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continuous" msgstr "~Непрекъсната" -#. eKi% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1904,7 +1713,6 @@ msgctxt "" msgid "Increment" msgstr "Стъпка" -#. m$A[ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1914,7 +1722,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pixels" msgstr "~Пиксели" -#. 4,Ns #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1924,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr " пиксела" -#. %=`c #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1934,7 +1740,6 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Закъснение" -#. m.K) #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1944,7 +1749,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~Автоматично" -#. i#+n #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1954,7 +1758,6 @@ msgctxt "" msgid " ms" msgstr " мс" -#. R8X, #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1963,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Анимация" -#. 1bOU #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1973,7 +1775,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. en:. #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1983,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Анимиран текст" -#. %v0k #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1992,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. 1APd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2002,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#. ?Zl? #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2012,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#. }oR6 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2022,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#. MQPK #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2032,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#. +Chl #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2042,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link graphics" msgstr "~Връзка към графиката" -#. \#XZ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2052,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." msgstr "Разделът \"Bullets\" в галерията е празен (няма графики)." -#. $4M{ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2062,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Ниво" -#. RoU! #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2072,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. #,^G #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2082,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbering" msgstr "~Номерация" -#. DH6, #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2092,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." -#. _*+A #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2102,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#. ON7Y #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2112,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. Qw([ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2122,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. `hUW #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2132,9 +1918,7 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." -#. eomF #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2143,9 +1927,7 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#. WMiE #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2154,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. X{Ye #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2164,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullet" msgstr "Водач" -#. E-|@ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2174,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#. hzrG #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2184,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked graphics" msgstr "Връзка към графиката" -#. V7o1 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2194,9 +1972,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Няма" -#. rn]D #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2205,9 +1981,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "Местна номерация" -#. -]Mp #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2216,9 +1990,7 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (български)" -#. mL.j #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2227,9 +1999,7 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (български)" -#. 3/2X #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2238,9 +2008,7 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (български)" -#. 5.T5 #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2249,9 +2017,7 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (български)" -#. )`w7 #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2260,9 +2026,7 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (руски)" -#. JOTg #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2271,9 +2035,7 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (руски)" -#. Tj,h #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2282,9 +2044,7 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (руски)" -#. )i{D #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2293,9 +2053,7 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (руски)" -#. lhOs #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2304,9 +2062,7 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (сръбски)" -#. qUXC #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2315,9 +2071,7 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (сръбски)" -#. ?t4n #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2326,9 +2080,7 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (сръбски)" -#. uo6K #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2337,9 +2089,7 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (сръбски)" -#. Vm+Z #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2348,9 +2098,7 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (гръцки главни букви)" -#. _k/t #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2359,7 +2107,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (гръцки малки букви)" -#. 4[Yd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2369,7 +2116,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Преди" -#. g@IR #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2379,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "След" -#. lJ6F #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2389,7 +2134,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character Style" msgstr "~Знаков стил" -#. QOYj #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2399,7 +2143,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Цвят" -#. qb8X #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2409,7 +2152,6 @@ msgctxt "" msgid "~Relative size" msgstr "~Относителен размер" -#. +kJ] #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2419,7 +2161,6 @@ msgctxt "" msgid "Show sublevels" msgstr "Видими поднива" -#. r+h: #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2429,7 +2170,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Начало" -#. 8-=M #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2439,7 +2179,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "~Подравняване" -#. VWr; #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2449,7 +2188,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Отляво" -#. fDE$ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2459,7 +2197,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" -#. 9qqd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2469,7 +2206,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Отдясно" -#. :6,, #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2479,7 +2215,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Знак" -#. .Sbe #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2489,7 +2224,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#. ol:5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2499,7 +2233,6 @@ msgctxt "" msgid "From file..." msgstr "От файл..." -#. 5k%P #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2509,7 +2242,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Галерия" -#. .Z./ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2519,7 +2251,6 @@ msgctxt "" msgid "Select..." msgstr "Избор..." -#. 4y@W #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2529,7 +2260,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. :A!o #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2539,7 +2269,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Височина" -#. q!R} #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2549,7 +2278,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "Запазване на пропорциите" -#. h0e| #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2559,7 +2287,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" -#. :8T2 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2569,7 +2296,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of baseline" msgstr "Над базовата линия" -#. ^$%: #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2579,7 +2305,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of baseline" msgstr "Център по базовата линия" -#. M,3T #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2589,7 +2314,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of baseline" msgstr "Под базовата линия" -#. _ZGA #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2599,7 +2323,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "Над знака" -#. o^XK #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2609,7 +2332,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "В центъра на знака" -#. IB]( #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2619,7 +2341,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "Под знака" -#. XP9L #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2629,7 +2350,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "Над реда" -#. (E:? #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2639,7 +2359,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "Центрирано по реда" -#. 53yX #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2649,7 +2368,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "Под реда" -#. =AXg #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2659,7 +2377,6 @@ msgctxt "" msgid "All levels" msgstr "Всички нива" -#. F{=P #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2669,7 +2386,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consecutive numbering" msgstr "~Последователно номериране" -#. [6w] #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2679,7 +2395,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." msgstr "В раздела \"Bullets\" на галерията няма графики." -#. xh=- #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2689,7 +2404,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Ниво" -#. s`m~ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2699,7 +2413,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and spacing" msgstr "Позиция и разстояния" -#. jsIc #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2709,7 +2422,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Отстъп" -#. L![. #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2719,7 +2431,6 @@ msgctxt "" msgid "Relati~ve" msgstr "~Относителен" -#. 9I/5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2729,7 +2440,6 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "Ширина на номерация" -#. z.1r #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2739,7 +2449,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum space numbering <-> text" msgstr "Мин. разстояние номера <-> текст" -#. ubAm #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2749,7 +2458,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umbering alignment" msgstr "~Подравняване на номерата" -#. SGd5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2759,7 +2467,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Отляво" -#. ]8wE #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2769,7 +2476,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" -#. :mbi #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2779,7 +2485,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Отдясно" -#. `H}q #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2789,7 +2494,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "Номерът е следван от" -#. H*vP #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2799,7 +2503,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "Табулатор" -#. @t]i #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2809,7 +2512,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "Интервал" -#. #X\q #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2819,7 +2521,6 @@ msgctxt "" msgid "Nothing" msgstr "Нищо" -#. 7/:h #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2829,7 +2530,6 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "на" -#. 5bSr #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2839,7 +2539,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "Подравняване спрямо" -#. q=6; #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2849,7 +2548,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "Отстъп от" -#. d%#9 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2859,7 +2557,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#. B@RJ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2868,7 +2565,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Връзка" -#. 3p9J #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2878,7 +2574,6 @@ msgctxt "" msgid "Before text" msgstr "Преди текста" -#. :(BD #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2888,7 +2583,6 @@ msgctxt "" msgid "After text" msgstr "След текста" -#. -ps@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2898,7 +2592,6 @@ msgctxt "" msgid "~First line" msgstr "~Първи ред" -#. M_X8 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2908,7 +2601,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~Автоматично" -#. ?cX^ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2918,7 +2610,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Отстъп" -#. dU]0 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2928,7 +2619,6 @@ msgctxt "" msgid "Ab~ove paragraph" msgstr "~Над абзаца" -#. AV_o #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2938,7 +2628,6 @@ msgctxt "" msgid "Below paragraph" msgstr "Под абзаца" -#. Yqe@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2948,9 +2637,7 @@ msgctxt "" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "Без разстояние между абзаци с еднакъв стил" -#. g:KA #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" @@ -2959,7 +2646,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Разредка" -#. -}wG #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2969,7 +2655,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Единични междуредия" -#. 5Z0G #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2979,9 +2664,7 @@ msgctxt "" msgid "1.5 lines" msgstr "Междуредия 1,5" -#. :wIT #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" @@ -2990,7 +2673,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Двойни междуредия" -#. m4Q1 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3000,7 +2682,6 @@ msgctxt "" msgid "Proportional" msgstr "В проценти" -#. p$9A #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3010,7 +2691,6 @@ msgctxt "" msgid "At least" msgstr "Най-малко" -#. ~WXN #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3020,7 +2700,6 @@ msgctxt "" msgid "Leading" msgstr "Просвет" -#. SKqc #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3030,7 +2709,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "Фиксирано" -#. 2YK; #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3040,7 +2718,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "от" -#. $47@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3050,7 +2727,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "Междуредия" -#. DF^- #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3060,7 +2736,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ctivate" msgstr "~Активиране" -#. pPeY #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3070,7 +2745,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "Напасване на редовете" -#. p\2w #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3079,7 +2753,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents and Spacing" msgstr "Отстъпи и разредка" -#. +iVb #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3089,7 +2762,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. rn^? #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3099,7 +2771,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "От~ляво" -#. S+nO #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3109,7 +2780,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t" msgstr "От~дясно" -#. \\qF #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3119,7 +2789,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "~Центрирано" -#. ^eP~ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3129,7 +2798,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Двустранно" -#. -%1v #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3139,7 +2807,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left/Top" msgstr "~Ляво/горе" -#. QM-q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3149,7 +2816,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "~Дясно/долу" -#. e,mA #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3159,7 +2825,6 @@ msgctxt "" msgid "~Last line" msgstr "~Последен ред" -#. K+u# #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3169,7 +2834,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#. ls1d #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3179,7 +2843,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Отляво" -#. BkV= #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3189,7 +2852,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" -#. v4iU #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3199,7 +2861,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Двустранно" -#. #g3s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3209,7 +2870,6 @@ msgctxt "" msgid "~Expand single word" msgstr "~Разширяване на единична дума" -#. S(\L #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3219,7 +2879,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to text grid (if active)" msgstr "Прилепване към текстовата мрежа (ако е активна)" -#. X(rr #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3229,7 +2888,6 @@ msgctxt "" msgid "Text-to-text" msgstr "Текст към текст" -#. jT)2 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3239,7 +2897,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "~Подравняване" -#. S+0s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3249,7 +2906,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. U#tn #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3259,7 +2915,6 @@ msgctxt "" msgid "Base line" msgstr "Базова линия" -#. pHU+ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3269,7 +2924,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Отгоре" -#. pHHI #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3279,7 +2933,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "В средата" -#. i|[! #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3289,7 +2942,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Отдолу" -#. T1vl #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3299,7 +2951,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#. ;pI? #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3309,7 +2960,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~direction" msgstr "П~осока на текста" -#. Sl0L #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3318,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" -#. O6\q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3328,7 +2977,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "~Автоматично" -#. s4qf #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3338,7 +2986,6 @@ msgctxt "" msgid "C~haracters at line end" msgstr "~Знаци в края на реда" -#. %kqA #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3348,7 +2995,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~racters at line begin" msgstr "З~наци в началото на реда" -#. ;PO. #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3358,7 +3004,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "~Максимален брой последователни тирета" -#. Omad #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3368,7 +3013,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Сричкопренасяне" -#. ]Sp@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3378,7 +3022,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. E1i\ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3388,7 +3031,6 @@ msgctxt "" msgid "Breaks" msgstr "Знаци за прекъсване" -#. rU:) #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3398,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#. ^[8, #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3408,7 +3049,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Тип" -#. +2m- #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3418,7 +3058,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. (v\9 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3428,7 +3067,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Колона" -#. 8C1! #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3438,7 +3076,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. VMnE #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3448,7 +3085,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Преди" -#. G;4q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3458,7 +3094,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "След" -#. Qx[/ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3468,7 +3103,6 @@ msgctxt "" msgid "With Page St~yle" msgstr "~Със стил на страница" -#. A||6 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3478,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ~number" msgstr "№ ~на страница" -#. 6B?@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3488,7 +3121,6 @@ msgctxt "" msgid "~Do not split paragraph" msgstr "~Без разцепване на абзаци" -#. \/51 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3498,7 +3130,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep with next paragraph" msgstr "~Заедно със следващия абзац" -#. [q5c #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3508,7 +3139,6 @@ msgctxt "" msgid "~Orphan control" msgstr "Б~ез висящи редове в началото на абзац" -#. ;)R[ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3518,7 +3148,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "реда" -#. s_uO #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3528,7 +3157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Widow control" msgstr "~Без висящи редове в края на абзац" -#. =LpZ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3538,7 +3166,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "реда" -#. n9mP #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3547,7 +3174,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Изливане на текст" -#. (Z.s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3557,7 +3183,6 @@ msgctxt "" msgid "Line change" msgstr "Промяна на ред" -#. OaEY #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3567,7 +3192,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" msgstr "Прилагане на списък на забранените знаци за начало и край на ред" -#. -ajB #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3577,7 +3201,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "Разрешена висяща пунктуация" -#. _OC; #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3587,7 +3210,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" msgstr "Разстояния между азиатски текст, текст на латиница и текст със сложна писменост" -#. Wkuv #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3596,9 +3218,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Азиатска типография" -#. Z|=E #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "STR_EXAMPLE\n" @@ -3606,7 +3226,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Пример" -#. ]/7= #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3615,7 +3234,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Стил за страници" -#. lJ(k #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3625,7 +3243,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "Събитие" -#. i0E2 #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3635,7 +3252,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned macro" msgstr "Приписан макрос" -#. qfu2 #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3645,7 +3261,6 @@ msgctxt "" msgid "~Existing macros\n" msgstr "~Съществуващи макроси\n" -#. ts5_ #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3655,7 +3270,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assign" msgstr "~Приписване" -#. Jft1 #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3665,7 +3279,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~Премахване" -#. \1di #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3675,7 +3288,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Макроси" -#. mt7o #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3684,7 +3296,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Macro" msgstr "Приписване на макрос" -#. $-R1 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3694,7 +3305,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Замяна" -#. %iDN #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3704,7 +3314,6 @@ msgctxt "" msgid "Exceptions" msgstr "Изключения" -#. r$zB #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3714,7 +3323,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. ]?@* #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3724,7 +3332,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. h#j_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3734,7 +3341,6 @@ msgctxt "" msgid "Localized Options" msgstr "Локализирани настройки" -#. (O)t #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3744,7 +3350,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "Завършване на думите" -#. K({T #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3754,7 +3359,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Умни етикетчета" -#. d@N` #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3764,7 +3368,6 @@ msgctxt "" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "Замени и изключения за език:" -#. `jKj #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3773,7 +3376,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автокорекция" -#. mv.C #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3783,7 +3385,6 @@ msgctxt "" msgid "Use replacement table" msgstr "Използване на таблицата за замяна" -#. 0X7D #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3793,7 +3394,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Коригиране на ДВе ГЛавни БУкви" -#. FMV4 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3803,7 +3403,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Превръщане на първата буква от изречение в главна" -#. |L6G #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3813,7 +3412,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic *bold* and _underline_" msgstr "Автоматичен *получер* и _подчертан_ текст" -#. H[+g #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3823,7 +3421,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Игнориране на поредните интервали" -#. X,n4 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3833,7 +3430,6 @@ msgctxt "" msgid "URL Recognition" msgstr "Разпознаване на URL" -#. S+Mv #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3843,7 +3439,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace dashes" msgstr "Замяна на тиретата" -#. B`19 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3853,7 +3448,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Коригиране при случайно натиснат cAPS LOCK" -#. ukmo #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3862,7 +3456,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#. kXDp #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3872,7 +3465,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Редактиране..." -#. _iVG #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3882,7 +3474,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]" msgstr "[П]" -#. E\g, #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3892,7 +3483,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]" msgstr "[В]" -#. pT*_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3902,7 +3492,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[П]: Замяна при промяна на съществуващ текст" -#. 0Qc8 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3912,7 +3501,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" msgstr "[В]: Автоформатиране/автокорекция при въвеждане" -#. M.gd #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3922,7 +3510,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Премахване на празните абзаци" -#. `1g0 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3932,7 +3519,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Замяна на стиловете по избор" -#. 3.Pp #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3942,7 +3528,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace bullets with: " msgstr "Замяна на водачите с: " -#. -j6z #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3952,7 +3537,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "Сливане на абзаци от по един ред, ако дължината им надвишава" -#. ag=D #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3962,7 +3546,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply numbering - symbol: " msgstr "Прилагане на номерация - символ: " -#. G_2y #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3972,7 +3555,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply border" msgstr "Прилагане на кант" -#. 0]MR #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3982,7 +3564,6 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "Създаване на таблица" -#. 8kir #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3992,7 +3573,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Styles" msgstr "Прилагане на стилове" -#. +[L8 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4002,7 +3582,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Изтриване на интервали и табулатори в началото и в края на абзац" -#. ]UYr #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4012,7 +3591,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Изтриване на интервали и табулатори в началото и в края на ред" -#. ^1|! #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4022,7 +3600,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum size" msgstr "Минимален размер" -#. 6\kd #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4031,7 +3608,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine" msgstr "Комбиниране" -#. Md6) #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4041,7 +3617,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce" msgstr "~Замяна" -#. v=7; #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4051,7 +3626,6 @@ msgctxt "" msgid "~With:" msgstr "~С:" -#. j!Eh #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4061,7 +3635,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text only" msgstr "С~амо текст" -#. ~H{[ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4071,7 +3644,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Нов" -#. FeJZ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4081,7 +3653,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Изтриване" -#. 5=_` #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4091,7 +3662,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "~Замяна" -#. ECB7 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4101,7 +3671,6 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" msgstr "Съкращения (продължаване без главна буква)" -#. qJB2 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4111,7 +3680,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Нов" -#. )H[d #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4121,7 +3689,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Изтриване" -#. )n=I #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4131,7 +3698,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoInclude" msgstr "~Автовключване" -#. qji9 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4141,7 +3707,6 @@ msgctxt "" msgid "Words with TWo INitial CApitals" msgstr "Думи с по ДВе ГЛавни БУкви" -#. E{Gr #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4151,7 +3716,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~w" msgstr "~Нова" -#. Jd!_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4161,7 +3725,6 @@ msgctxt "" msgid "Dele~te" msgstr "~Изтриване" -#. a7:W #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4171,7 +3734,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoInclude" msgstr "~Автовключване" -#. ^}`W #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4181,7 +3743,6 @@ msgctxt "" msgid "New abbreviations" msgstr "Нови съкращения" -#. RSVZ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4191,7 +3752,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Изтриване на съкращения" -#. auO@ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4201,7 +3761,6 @@ msgctxt "" msgid "New words with two initial capitals" msgstr "Нови думи с две начални главни букви" -#. A.R2 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4211,7 +3770,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "Изтриване на думи с две начални главни букви" -#. JFG? #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4221,7 +3779,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]" msgstr "[П]" -#. dc!2 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4231,7 +3788,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]" msgstr "[В]" -#. C+Ug #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4241,7 +3797,6 @@ msgctxt "" msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text" msgstr "Добавяне на непрекъсваеми интервали пред съответната френска пунктуация" -#. ]2VJ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4251,7 +3806,6 @@ msgctxt "" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Форматиране на наставки за числителни редни (1st -> 1^st)" -#. -A%1 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4261,7 +3815,6 @@ msgctxt "" msgid "Single quotes" msgstr "Единични кавички" -#. 2ie3 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4271,7 +3824,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce" msgstr "~Замяна" -#. B74f #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4281,7 +3833,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start quote:" msgstr "~Отваряща кавичка:" -#. p/_n #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4291,7 +3842,6 @@ msgctxt "" msgid "~End quote:" msgstr "З~атваряща кавичка:" -#. EX/O #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4301,7 +3851,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~По подразбиране" -#. [iUT #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4311,7 +3860,6 @@ msgctxt "" msgid "Double quotes" msgstr "Двойни кавички" -#. )t3# #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4321,7 +3869,6 @@ msgctxt "" msgid "Repl~ace" msgstr "З~амяна" -#. DrFf #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4331,7 +3878,6 @@ msgctxt "" msgid "Start q~uote:" msgstr "О~тваряща кавичка:" -#. :3`Z #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4341,7 +3887,6 @@ msgctxt "" msgid "E~nd quote:" msgstr "Зат~варяща кавичка:" -#. !7g6 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4351,7 +3896,6 @@ msgctxt "" msgid "De~fault" msgstr "По по~дразбиране" -#. GPLo #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4361,7 +3905,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote" msgstr "Отваряща кавичка" -#. ).eR #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4371,7 +3914,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote" msgstr "Затваряща кавичка" -#. N@eH #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4381,7 +3923,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#. ^)Z| #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4391,7 +3932,6 @@ msgctxt "" msgid "Single quotes default" msgstr "Подразбирани единични кавички" -#. |kXi #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4401,7 +3941,6 @@ msgctxt "" msgid "Double quotes default" msgstr "Подразбирани двойни кавички" -#. 5X,b #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4411,7 +3950,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "Отваряща единична кавичка" -#. ]QB^ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4421,7 +3959,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "Отваряща двойна кавичка" -#. $HU7 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4431,7 +3968,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote of single quotes" msgstr "Затваряща единична кавичка" -#. SjPl #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4441,7 +3977,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote of double quotes" msgstr "Затваряща двойна кавичка" -#. LQ^p #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4450,7 +3985,6 @@ msgctxt "" msgid "Localized Options" msgstr "Локализирани настройки" -#. bb2+ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4460,7 +3994,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable word ~completion" msgstr "Разрешено завършване на думите" -#. ~kT\ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4470,7 +4003,6 @@ msgctxt "" msgid "~Append space" msgstr "~Добавяне на интервал" -#. 5Ilv #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4480,7 +4012,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show as tip" msgstr "~Показване като подсказка" -#. )rBV #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4490,7 +4021,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ollect words" msgstr "~Събиране на думи" -#. Ox(# #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4500,7 +4030,6 @@ msgctxt "" msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "~при затваряне на документ да се премахват събраните думи от списъка" -#. k-1! #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4510,7 +4039,6 @@ msgctxt "" msgid "Acc~ept with" msgstr "П~риемане с" -#. eogE #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4520,7 +4048,6 @@ msgctxt "" msgid "Mi~n. word length" msgstr "~Мин. дължина на дума" -#. %)vT #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4530,7 +4057,6 @@ msgctxt "" msgid "~Max. entries" msgstr "Ма~кс. записи" -#. 7RkL #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4540,7 +4066,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Entry" msgstr "~Изтриване на запис" -#. zT|y #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4549,7 +4074,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "Завършване на думите" -#. OGA) #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4559,7 +4083,6 @@ msgctxt "" msgid "Label text with smart tags" msgstr "Надписване на текст с умни етикетчета" -#. O4k5 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4569,7 +4092,6 @@ msgctxt "" msgid "Currently installed smart tags" msgstr "Инсталирани умни етикетчета" -#. Czo^ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4579,7 +4101,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#. ME8- #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4588,7 +4109,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Умни етикетчета" -#. C%az #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4598,7 +4118,6 @@ msgctxt "" msgid "Line properties" msgstr "Свойства на линия" -#. 2RU! #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4608,7 +4127,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "~Стил" -#. @6!$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4618,7 +4136,6 @@ msgctxt "" msgid "Colo~r" msgstr "~Цвят" -#. \D?- #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4628,7 +4145,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. -@}2 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4638,7 +4154,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "~Прозрачност" -#. Hpp[ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4648,7 +4163,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow styles" msgstr "Стил на краищата" -#. 3OsL #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4658,7 +4172,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "~Стил" -#. O7$H #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4668,7 +4181,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "~Ширина" -#. 6d+_ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4678,7 +4190,6 @@ msgctxt "" msgid "Ce~nter" msgstr "Це~нтриране" -#. (r[L #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4688,7 +4199,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "Ц~ентрирано" -#. ~=o$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4698,7 +4208,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchroni~ze ends" msgstr "Едн~акви краища" -#. KoFj #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4706,20 +4215,17 @@ msgctxt "" "FL_EDGE_STYLE\n" "fixedline.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "" +msgstr "Стилове на ъглите и крайчетата" -#. \lyH #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_EDGE_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Corner style" -msgstr "Стил на ъглите" +msgstr "~Стил на ъглите" -#. (bCn #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4727,9 +4233,8 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "Закръглен" +msgstr "Закръглени" -#. s4nS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4739,7 +4244,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- няма -" -#. A[nJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4747,9 +4251,8 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "Скосен на 45°" +msgstr "Скосени на 45°" -#. XHol #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4757,9 +4260,8 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "Скосен" +msgstr "Скосени" -#. `e16 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4767,9 +4269,8 @@ msgctxt "" "FT_CAP_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Ca~p style" -msgstr "" +msgstr "Стил на край~четата" -#. /vXe #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4777,9 +4278,8 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "Плосък" +msgstr "Плоски" -#. \%w@ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4787,20 +4287,17 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "Закръгляне" +msgstr "Закръглени" -#. L}p. #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "Квадрат" +msgstr "Квадратни" -#. q.CD #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4810,7 +4307,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Икона" -#. @bEf #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4820,7 +4316,6 @@ msgctxt "" msgid "No Symbol" msgstr "Без символ" -#. [HWA #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4830,7 +4325,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. wNoJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4840,7 +4334,6 @@ msgctxt "" msgid "From file..." msgstr "От файл..." -#. /_t{ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4850,7 +4343,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Галерия" -#. Rrei #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4860,7 +4352,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "Символи" -#. e=WC #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4870,7 +4361,6 @@ msgctxt "" msgid "Select..." msgstr "Избор..." -#. ,L[E #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4880,7 +4370,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. faep #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4890,7 +4379,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Височина" -#. O*%] #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4900,7 +4388,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "Запазване на пропорциите" -#. Y[la #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4910,7 +4397,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Стил" -#. lB[j #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4920,7 +4406,6 @@ msgctxt "" msgid "Start style" msgstr "Стил на началото" -#. d8%, #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4930,7 +4415,6 @@ msgctxt "" msgid "End style" msgstr "Стил на края" -#. kcar #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4940,7 +4424,6 @@ msgctxt "" msgid "Start width" msgstr "Начална ширина" -#. pM`y #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4950,7 +4433,6 @@ msgctxt "" msgid "End width" msgstr "Крайна ширина" -#. %an! #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4960,7 +4442,6 @@ msgctxt "" msgid "Start with center" msgstr "Начало в центъра" -#. V-Kg #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4970,7 +4451,6 @@ msgctxt "" msgid "End with center" msgstr "Край в центъра" -#. Y[a% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4979,7 +4459,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Линии" -#. R?]H #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4989,7 +4468,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#. ;rab #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4999,7 +4477,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Тип" -#. RU*2 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5009,7 +4486,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "Точка" -#. )_!j #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5019,7 +4495,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "Тире" -#. 7O2m #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5029,7 +4504,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "Точка" -#. ^F}_ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5039,7 +4513,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "Тире" -#. @,:% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5049,7 +4522,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "~Брой" -#. 9wnD #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5059,7 +4531,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "~Дължина" -#. W%eJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5069,7 +4540,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~Разредка" -#. #-OS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5079,7 +4549,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to line width" msgstr "~Побиране в ширината" -#. S^Zl #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5089,7 +4558,6 @@ msgctxt "" msgid "Line style" msgstr "Стил за линии" -#. 4ov8 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5099,7 +4567,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Добавяне..." -#. }T1# #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5109,7 +4576,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~Промяна..." -#. ?=2c #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5119,7 +4585,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "~Изтриване..." -#. BF%@ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5129,7 +4594,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 4Cd. #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5139,7 +4603,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Line Styles" msgstr "Зареждане на стилове за линии" -#. igk% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5149,7 +4612,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7.fE #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5159,7 +4621,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Line Styles" msgstr "Съхраняване на стилове за линии" -#. n%Vq #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5169,7 +4630,6 @@ msgctxt "" msgid "Start type" msgstr "Тип на началото" -#. p}ZC #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5179,7 +4639,6 @@ msgctxt "" msgid "End type" msgstr "Тип на края" -#. vcqy #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5189,7 +4648,6 @@ msgctxt "" msgid "Start number" msgstr "Начално число" -#. h3AC #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5199,7 +4657,6 @@ msgctxt "" msgid "End number" msgstr "Крайно число" -#. QtEh #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5209,7 +4666,6 @@ msgctxt "" msgid "Start length" msgstr "Дължина на началото" -#. ?3ke #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5219,7 +4675,6 @@ msgctxt "" msgid "End length" msgstr "Дължина на края" -#. +}V3 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5228,7 +4683,6 @@ msgctxt "" msgid "Define line styles" msgstr "Дефиниране на стилове за линии" -#. eF$x #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5238,7 +4692,6 @@ msgctxt "" msgid "Organize arrow styles" msgstr "Управление на стиловете за краища" -#. dexG #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5248,7 +4701,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "Добавете избран обект за създаване на нов край на линия." -#. pN,$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5258,7 +4710,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow style" msgstr "Стил за край на линия" -#. ~Vj/ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5268,7 +4719,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Заглавие" -#. ~-~j #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5278,7 +4728,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Добавяне..." -#. *5X^ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5288,7 +4737,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~Промяна..." -#. gab$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5298,7 +4746,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "~Изтриване..." -#. =aen #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5308,7 +4755,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. JGf; #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5318,7 +4764,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Arrow Styles" msgstr "Зареждане на стилове за краища" -#. mdqE #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5328,7 +4773,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ,)vS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5338,7 +4782,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Arrow Styles" msgstr "Съхраняване на стилове за краища" -#. g*JP #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5347,7 +4790,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrowheads" msgstr "Краища на линии" -#. ciPm #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5357,7 +4799,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Линия" -#. i$sT #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5367,7 +4808,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Сянка" -#. #0Y4 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5377,7 +4817,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Styles" msgstr "Стилове за линии" -#. +,@9 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5387,7 +4826,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Styles" msgstr "Стилове за краища" -#. H-#b #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5396,7 +4834,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Линия" -#. /|U| #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5406,7 +4843,6 @@ msgctxt "" msgid "~Category" msgstr "~Категория" -#. !Z5N #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5416,7 +4852,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Всички" -#. QQOp #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5426,7 +4861,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined" msgstr "Потребителски" -#. :I\4 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5436,7 +4870,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. ^cP: #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5446,7 +4879,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Процент" -#. Q*F8 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5456,7 +4888,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "Валута" -#. )s1O #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5466,7 +4897,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. sG:@ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5476,7 +4906,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Време" -#. fj6? #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5486,7 +4915,6 @@ msgctxt "" msgid "Scientific" msgstr "Експоненциален запис" -#. ^A8z #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5496,7 +4924,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "Знаменател" -#. (iMc #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5506,7 +4933,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Value" msgstr "Булева стойност" -#. cqPK #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5516,7 +4942,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. |4Oa #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5526,7 +4951,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format code" msgstr "~Код на формат" -#. H[8Z #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5536,7 +4960,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "~Форматиране" -#. sq*T #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5546,7 +4969,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "Автоматично" -#. ,8.k #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5556,7 +4978,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "~Десетични позиции" -#. !1fL #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5566,7 +4987,6 @@ msgctxt "" msgid "Leading ~zeroes" msgstr "~Водещи нули" -#. QV;e #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5576,7 +4996,6 @@ msgctxt "" msgid "~Negative numbers red" msgstr "~Червени отрицателни числа" -#. {Ro/ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5586,7 +5005,6 @@ msgctxt "" msgid "~Thousands separator" msgstr "~Разделител на хилядите" -#. %3E4 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5596,9 +5014,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. [O\) #: numfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" @@ -5607,7 +5023,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "~Език" -#. X@}M #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5617,7 +5032,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce format" msgstr "~Изходен формат" -#. qG\P #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5627,7 +5041,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. G[Q( #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5637,7 +5050,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Добавяне" -#. K,^/ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5647,7 +5059,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. *BMt #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5657,7 +5068,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#. A/zQ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5667,7 +5077,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Q5D7 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5677,7 +5086,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Редакция на коментар" -#. bH#n #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5687,7 +5095,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. DUv# #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5696,7 +5103,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "Числов формат" -#. EWij #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5706,7 +5112,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Кантове" -#. ?^{_ #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5716,7 +5121,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. b4iR #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5725,7 +5129,6 @@ msgctxt "" msgid "Border / Background" msgstr "Кант/фон" -#. NkV_ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5735,7 +5138,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper format" msgstr "Формат на хартията" -#. jQ+m #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5745,7 +5147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format" msgstr "~Формат" -#. *cE# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5755,7 +5156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. 9a{M #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5765,7 +5165,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "~Височина" -#. .8Jh #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5775,7 +5174,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#. +Q$L #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5785,7 +5183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Portrait" msgstr "~Портрет" -#. \y3M #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5795,7 +5192,6 @@ msgctxt "" msgid "L~andscape" msgstr "П~ейзаж" -#. x|e8 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5805,7 +5201,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text direction" msgstr "П~осока на текста" -#. B,2B #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5815,7 +5210,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper ~tray" msgstr "~Касета с хартия" -#. -2`o #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5825,7 +5219,6 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "Бели полета" -#. Y/qs #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5835,7 +5228,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "От~ляво" -#. xn-) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5845,7 +5237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "От~дясно" -#. dmv8 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5855,7 +5246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Отгоре" -#. TXd3 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5865,7 +5255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "О~тдолу" -#. ;YeP #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5875,7 +5264,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout settings" msgstr "Настройки за оформление" -#. \/\B #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5885,7 +5273,6 @@ msgctxt "" msgid "Page layout" msgstr "Подредба на страниците" -#. OKAX #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5895,7 +5282,6 @@ msgctxt "" msgid "Right and left" msgstr "Отляво и отдясно" -#. d$K5 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5905,7 +5291,6 @@ msgctxt "" msgid "Mirrored" msgstr "Огледално" -#. zkb9 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5915,7 +5300,6 @@ msgctxt "" msgid "Only right" msgstr "Само отдясно" -#. ;*O# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5925,7 +5309,6 @@ msgctxt "" msgid "Only left" msgstr "Само отляво" -#. S_Tj #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5935,9 +5318,7 @@ msgctxt "" msgid "For~mat" msgstr "~Формат" -#. G%B} #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5946,9 +5327,7 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." -#. *E(= #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5957,9 +5336,7 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#. :qQZ #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5968,9 +5345,7 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. +kV= #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5979,9 +5354,7 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. T|%B #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5990,7 +5363,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." -#. m\b/ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6000,9 +5372,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Няма" -#. Z_dU #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -6011,9 +5381,7 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#. A[8% #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -6022,9 +5390,7 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. [e-7 #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -6033,9 +5399,7 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "Местна номерация" -#. PpFS #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -6044,9 +5408,7 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (български)" -#. 7P:) #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -6055,9 +5417,7 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (български)" -#. Z1l@ #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -6066,9 +5426,7 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (български)" -#. Ql$! #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -6077,9 +5435,7 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (български)" -#. *eo* #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -6088,9 +5444,7 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (руски)" -#. :C\_ #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -6099,9 +5453,7 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (руски)" -#. [NVz #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -6110,9 +5462,7 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (руски)" -#. VPcI #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -6121,9 +5471,7 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (руски)" -#. ;K\[ #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -6132,9 +5480,7 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (сръбски)" -#. 2Ii3 #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -6143,9 +5489,7 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (сръбски)" -#. C/`. #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -6154,9 +5498,7 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (сръбски)" -#. no[X #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -6165,9 +5507,7 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (сръбски)" -#. #/VS #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -6176,9 +5516,7 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (гръцки главни букви)" -#. GQ[7 #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -6187,7 +5525,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (гръцки малки букви)" -#. +;j# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6197,7 +5534,6 @@ msgctxt "" msgid "Table alignment" msgstr "Подравняване на таблица" -#. #0G_ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6207,7 +5543,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "~Хоризонтално" -#. $ki7 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6217,7 +5552,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "~Вертикално" -#. H#|a #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6227,7 +5561,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit object to paper format" msgstr "~Побиране на обекта в хартията" -#. #)#b #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6237,7 +5570,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "Напасване на редовете" -#. [5ro #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6247,7 +5579,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference ~Style" msgstr "Отправен ~стил" -#. j1Jh #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6257,7 +5588,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nner" msgstr "~Вътрешно" -#. M]|d #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6267,7 +5597,6 @@ msgctxt "" msgid "O~uter" msgstr "Въ~ншно" -#. 8-Fc #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6283,7 +5612,6 @@ msgstr "" "\n" "Желаете ли все пак да приложите тези настройки?" -#. 0fkz #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6293,7 +5621,6 @@ msgctxt "" msgid "A6" msgstr "A6" -#. X`J2 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6303,7 +5630,6 @@ msgctxt "" msgid "A5" msgstr "A5" -#. [3Dd #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6313,7 +5639,6 @@ msgctxt "" msgid "A4" msgstr "A4" -#. 3NNO #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6323,7 +5648,6 @@ msgctxt "" msgid "A3" msgstr "A3" -#. r;+o #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6333,7 +5657,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" -#. )^.Y #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6343,7 +5666,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. d/2L #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6353,7 +5675,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" -#. |G=H #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6363,7 +5684,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "Letter" -#. \.[f #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6373,7 +5693,6 @@ msgctxt "" msgid "Legal" msgstr "Legal" -#. \(K) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6383,7 +5702,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond" -#. X{,. #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6393,7 +5711,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#. q.!A #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6403,7 +5720,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" -#. $nO2 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6413,7 +5729,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" -#. =4[) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6423,7 +5738,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" -#. XOb` #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6433,7 +5747,6 @@ msgctxt "" msgid "16 Kai" msgstr "16 kai" -#. py5m #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6443,7 +5756,6 @@ msgctxt "" msgid "32 Kai" msgstr "32 kai" -#. z:bV #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6453,7 +5765,6 @@ msgctxt "" msgid "Big 32 Kai" msgstr "32 kai (голям)" -#. l**] #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6463,7 +5774,6 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "По избор" -#. .*!q #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6473,7 +5783,6 @@ msgctxt "" msgid "DL Envelope" msgstr "Плик DL" -#. Vmv8 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6483,7 +5792,6 @@ msgctxt "" msgid "C6 Envelope" msgstr "Плик C6" -#. @*@R #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6493,7 +5801,6 @@ msgctxt "" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "Плик C6/5" -#. %vH` #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6503,7 +5810,6 @@ msgctxt "" msgid "C5 Envelope" msgstr "Плик C5" -#. ij/h #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6513,7 +5819,6 @@ msgctxt "" msgid "C4 Envelope" msgstr "Плик C4" -#. 5aab #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6523,7 +5828,6 @@ msgctxt "" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" msgstr "Плик #6 3/4 (Personal)" -#. 1k)* #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6533,7 +5837,6 @@ msgctxt "" msgid "#8 (Monarch) Envelope" msgstr "Плик #18 (Monarch)" -#. Z}ug #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6543,7 +5846,6 @@ msgctxt "" msgid "#9 Envelope" msgstr "Плик #9" -#. $WZ, #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6553,7 +5855,6 @@ msgctxt "" msgid "#10 Envelope" msgstr "Плик #10" -#. V==k #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6563,7 +5864,6 @@ msgctxt "" msgid "#11 Envelope" msgstr "Плик #11" -#. ?EpA #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6573,7 +5873,6 @@ msgctxt "" msgid "#12 Envelope" msgstr "Плик #12" -#. Rb3s #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6583,7 +5882,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Японска пощенска картичка" -#. Z}X4 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6593,7 +5891,6 @@ msgctxt "" msgid "A6" msgstr "A6" -#. .(D, #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6603,7 +5900,6 @@ msgctxt "" msgid "A5" msgstr "A5" -#. SsJl #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6613,7 +5909,6 @@ msgctxt "" msgid "A4" msgstr "A4" -#. ]uFl #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6623,7 +5918,6 @@ msgctxt "" msgid "A3" msgstr "A3" -#. V$N( #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6633,7 +5927,6 @@ msgctxt "" msgid "A2" msgstr "A2" -#. P06I #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6643,7 +5936,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. -k#Y #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6653,7 +5945,6 @@ msgctxt "" msgid "A0" msgstr "A0" -#. eT3W #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6663,7 +5954,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" -#. E4#h #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6673,7 +5963,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. BMq@ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6683,7 +5972,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" -#. ;gT~ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6693,7 +5981,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "Letter" -#. `sBE #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6703,7 +5990,6 @@ msgctxt "" msgid "Legal" msgstr "Legal" -#. -In) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6713,7 +5999,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond" -#. IP*F #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6723,7 +6008,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#. 2}2K #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6733,7 +6017,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" -#. 9A5- #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6743,7 +6026,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" -#. tb9* #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6753,7 +6035,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" -#. bZe| #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6763,7 +6044,6 @@ msgctxt "" msgid "16 Kai" msgstr "16 kai" -#. 2-.U #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6773,7 +6053,6 @@ msgctxt "" msgid "32 Kai" msgstr "32 kai" -#. 2RO} #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6783,7 +6062,6 @@ msgctxt "" msgid "Big 32 Kai" msgstr "32 kai (голям)" -#. =/Ol #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6793,7 +6071,6 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "По избор" -#. RPXm #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6803,7 +6080,6 @@ msgctxt "" msgid "DL Envelope" msgstr "Плик DL" -#. 2Y8\ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6813,7 +6089,6 @@ msgctxt "" msgid "C6 Envelope" msgstr "Плик C6" -#. 024q #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6823,7 +6098,6 @@ msgctxt "" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "Плик C6/5" -#. ?^U$ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6833,7 +6107,6 @@ msgctxt "" msgid "C5 Envelope" msgstr "Плик C5" -#. $7,l #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6843,7 +6116,6 @@ msgctxt "" msgid "C4 Envelope" msgstr "Плик C4" -#. A0o) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6853,7 +6125,6 @@ msgctxt "" msgid "Dia Slide" msgstr "Диапозитив" -#. W++{ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6863,7 +6134,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen 4:3" msgstr "Екран 4:3" -#. }77H #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6873,20 +6143,16 @@ msgctxt "" msgid "Screen 16:9" msgstr "Екран 16:9" -#. -A-/ #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "30\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:10" -msgstr "Екран 16:9" +msgstr "Екран 16:10" -#. ;mpl #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6895,7 +6161,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Японска пощенска картичка" -#. v3v3 #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6904,7 +6169,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlinked graphic" msgstr "Несвързана графика" -#. ,V~k #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6914,7 +6178,6 @@ msgctxt "" msgid "A~s" msgstr "~Като" -#. e!QI #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6924,7 +6187,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Цвят" -#. H[3@ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6934,7 +6196,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Графика" -#. n7T@ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6944,7 +6205,6 @@ msgctxt "" msgid "F~or" msgstr "~За" -#. /X$p #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6954,7 +6214,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Клетка" -#. 7d`s #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6964,7 +6223,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Ред" -#. 1yIP #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6974,7 +6232,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблица" -#. Jp7R #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6984,7 +6241,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. W_af #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6994,7 +6250,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Знак" -#. e]|x #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7004,7 +6259,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Фонов цвят" -#. a+(q #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7014,7 +6268,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "~Прозрачност" -#. dqI8 #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7024,7 +6277,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#. [-%/ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7034,7 +6286,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "~Преглед..." -#. s+{F #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7044,7 +6295,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "~Връзка" -#. 4p/T #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7054,7 +6304,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. hN!D #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7064,7 +6313,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~Позиция" -#. vIpk #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7074,7 +6322,6 @@ msgctxt "" msgid "Ar~ea" msgstr "~Област" -#. ,ln_ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7084,7 +6331,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "~Мозайка" -#. qp^. #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7094,7 +6340,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Прозрачност" -#. J[oD #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7104,7 +6349,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre~view" msgstr "Мо~стра" -#. m({C #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7114,7 +6358,6 @@ msgctxt "" msgid "Find graphics" msgstr "Търсене на графика" -#. d92{ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7123,7 +6366,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Фон" -#. n^lK #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7133,7 +6375,6 @@ msgctxt "" msgid "Line arrangement" msgstr "Подреждане на линиите" -#. ]/%T #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7143,7 +6384,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~По подразбиране" -#. ~#B* #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7153,7 +6393,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "~Потребителско" -#. cJ_Y #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7163,7 +6402,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Линия" -#. 08X/ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7173,7 +6411,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "~Стил" -#. 25#7 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7183,7 +6420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. TpdV #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7193,7 +6429,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Цвят" -#. +@J2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7203,7 +6438,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "От~ляво" -#. :=*: #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7213,7 +6447,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Отдясно" -#. !J6X #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7223,7 +6456,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Отгоре" -#. Ecpy #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7233,7 +6465,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "О~тдолу" -#. _;;X #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7243,7 +6474,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize" msgstr "Синхронизиране" -#. ($FG #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7253,7 +6483,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to contents" msgstr "Разстояние до съдържанието" -#. b#%R #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7263,7 +6492,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~Позиция" -#. m7lu #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7273,7 +6501,6 @@ msgctxt "" msgid "Distan~ce" msgstr "~Разстояние" -#. Ysn3 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7283,7 +6510,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olor" msgstr "~Цвят" -#. X3X[ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7293,7 +6519,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow style" msgstr "Вид на сянката" -#. d/!4 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7303,7 +6528,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#. 2^:K #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7313,7 +6537,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge with next paragraph" msgstr "~Свързване със следващ абзац" -#. =\k{ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7323,7 +6546,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge adjacent line styles" msgstr "~Свързване на съседни стилове на линии" -#. DHQ^ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7332,7 +6554,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Кантове" -#. DhrX #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7341,7 +6562,6 @@ msgctxt "" msgid "Set No Borders" msgstr "Премахване на кантовете" -#. z[PB #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7350,7 +6570,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Поставяне кантове само отвън" -#. #bvo #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7359,7 +6578,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Поставяне външни кантове и хоризонтални линии" -#. d,4j #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7368,7 +6586,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Поставяне външни кантове и всички вътрешни линии" -#. |I`P #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7377,7 +6594,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Поставяне външни кантове без промяна на вътрешните линии" -#. q5Ra #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7386,7 +6602,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Задаване само на диагонални линии" -#. @r`[ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7395,7 +6610,6 @@ msgctxt "" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Поставяне и на четирите канта" -#. J=C/ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7404,7 +6618,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Поставяне само на ляв и десен кант" -#. 6WwJ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7413,7 +6626,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Поставяне само на горен и долен кант" -#. *BB2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7422,7 +6634,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Поставяне само на ляв кант" -#. [qV2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7431,7 +6642,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Задаване на горен и долен кант и всички вътрешни линии" -#. ~x/; #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7440,7 +6650,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Задаване на ляв и десен кант и всички вътрешни линии" -#. J{ud #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7449,7 +6658,6 @@ msgctxt "" msgid "No Shadow" msgstr "Без сянка" -#. PbcA #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7458,7 +6666,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Сянка надолу и надясно" -#. fiV; #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7467,7 +6674,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Сянка нагоре и надясно" -#. Q!Ng #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7476,7 +6682,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Сянка надолу и наляво" -#. _n^j #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7485,7 +6690,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Сянка нагоре и наляво" -#. n`vD #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7495,7 +6699,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. -~ZG #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7505,7 +6708,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~X" msgstr "Позиция ~X" -#. R@*. #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7515,7 +6717,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~Y" msgstr "Позиция ~Y" -#. wfoH #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7525,7 +6726,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "Базова точка" -#. Es_c #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7535,7 +6735,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :.As #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7545,7 +6744,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "Базова точка" -#. Xt|8 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7555,7 +6753,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Размер" -#. q^/k #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7565,7 +6762,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "~Ширина" -#. j^`5 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7575,7 +6771,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "~Височина" -#. O2k/ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7585,7 +6780,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "Базова точка" -#. |`{p #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7595,7 +6789,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. j{C( #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7605,7 +6798,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "Базова точка" -#. ^MPq #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7615,7 +6807,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "~Запазване на пропорциите" -#. XQKj #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7625,7 +6816,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Защитаване" -#. LDZh #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7635,7 +6825,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. Qr=j #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7645,7 +6834,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "~Размер" -#. ,)fg #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7655,7 +6843,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt" msgstr "Напасване" -#. 18bt #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7665,7 +6852,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit width to text" msgstr "~Ширина според текста" -#. _6pH #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7675,7 +6861,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit ~height to text" msgstr "~Височина според текста" -#. NcZW #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7685,7 +6870,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Закотвяне" -#. p@Sq #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7695,7 +6879,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "К~отва" -#. gzF1 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7705,7 +6888,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragraph" msgstr "Към абзац" -#. hHJC #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7715,7 +6897,6 @@ msgctxt "" msgid "As character" msgstr "Като знак" -#. PSai #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7725,7 +6906,6 @@ msgctxt "" msgid "To page" msgstr "Към страница" -#. yIcZ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7735,7 +6915,6 @@ msgctxt "" msgid "To frame" msgstr "Към рамка" -#. Ue[1 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7745,7 +6924,6 @@ msgctxt "" msgid "P~osition" msgstr "~Позиция" -#. !FM] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7755,7 +6933,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "Отгоре" -#. e{\b #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7765,7 +6942,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Отгоре" -#. b/n( #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7775,7 +6951,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" -#. ED^R #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7785,7 +6960,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Отдолу" -#. (l^+ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7795,7 +6969,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "Над знака" -#. arW= #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7805,7 +6978,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "В центъра на знака" -#. +T?` #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7815,7 +6987,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "Под знака" -#. ^e}} #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7825,7 +6996,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "Над реда" -#. $8m, #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7835,7 +7005,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "Центрирано по реда" -#. s2aP #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7845,7 +7014,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "Под реда" -#. nS.J #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7854,7 +7022,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Позиция и размер" -#. )IQS #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7864,7 +7031,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot point" msgstr "Репер" -#. +77j #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7874,7 +7040,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~X" msgstr "Позиция ~X" -#. )mec #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7884,7 +7049,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~Y" msgstr "Позиция ~Y" -#. u`\N #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7894,7 +7058,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Подразбирани настройки" -#. YF-T #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7904,7 +7067,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. UME] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7914,7 +7076,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation point" msgstr "Точка за ротация" -#. j#M[ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7924,7 +7085,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation angle" msgstr "Ъгъл на ротация" -#. jrEA #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7934,7 +7094,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "~Ъгъл" -#. O^KI #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7944,7 +7103,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Подразбирани настройки" -#. /j7F #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7954,7 +7112,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. )zS$ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7964,7 +7121,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Angle" msgstr "Ъгъл на ротация" -#. 3k$u #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7973,7 +7129,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Ъгъл" -#. XXwz #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7983,7 +7138,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner radius" msgstr "Радиус на ъгъл" -#. 3dk$ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7993,7 +7147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Radius" msgstr "~Радиус" -#. #1R@ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8003,7 +7156,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant" msgstr "Наклон" -#. raS] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8013,7 +7165,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "~Ъгъл" -#. ZwNz #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8023,7 +7174,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " градуса" -#. (tq) #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8032,7 +7182,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Наклон и радиус на ъгъл" -#. @R?d #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8041,7 +7190,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Позиция и размер" -#. m+f: #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8051,7 +7199,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Ротация" -#. 9TS\ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8061,7 +7208,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Наклон и радиус на ъгъл" -#. (C)n #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8070,7 +7216,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Позиция и размер" -#. F4#l #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8080,7 +7225,6 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Подрязване" -#. 18dG #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8090,7 +7234,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "От~ляво" -#. mvqk #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8100,7 +7243,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "От~дясно" -#. oa]v #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8110,7 +7252,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Отгоре" -#. CA$2 #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8120,7 +7261,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "О~тдолу" -#. Xl2o #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8130,7 +7270,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep image si~ze" msgstr "Запазване на ~размера" -#. L?Pb #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8140,7 +7279,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~scale" msgstr "Запазване на ~мащаба" -#. FQ3( #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8150,7 +7288,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Мащаб" -#. T,g[ #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8160,7 +7297,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. [Rjf #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8170,7 +7306,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "~Височина" -#. ruSg #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8180,7 +7315,6 @@ msgctxt "" msgid "Image size" msgstr "Размер на изображението" -#. A-[r #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8190,7 +7324,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. s72f #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8200,7 +7333,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "~Височина" -#. UX0u #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8211,7 +7343,6 @@ msgid "~Original Size" msgstr "~Оригинален размер" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#. *HN@ #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8220,7 +7351,6 @@ msgctxt "" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 пкс/инч)" -#. L~e: #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8230,7 +7360,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Линия" -#. T/=p #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8240,7 +7369,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~distance" msgstr "~Разстояние до линията" -#. HuP% #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8250,7 +7378,6 @@ msgctxt "" msgid "Guide ~overhang" msgstr "~Начало на помощните линии" -#. 4@kv #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8260,7 +7387,6 @@ msgctxt "" msgid "~Guide distance" msgstr "~Край на помощните линии" -#. ^Y\3 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8270,7 +7396,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left guide" msgstr "~Лява помощна линия" -#. Z/d! #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8280,7 +7405,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right guide" msgstr "~Дясна помощна линия" -#. J%hw #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8290,7 +7414,6 @@ msgctxt "" msgid "Measure ~below object" msgstr "Размерна линия ~под обекта" -#. \?3I #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8300,7 +7423,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "Десетични позиции" -#. pO,3 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8310,7 +7432,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Легенда" -#. Mhm! #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8320,7 +7441,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text position" msgstr "~Позиция на текста" -#. 9M%e #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8330,7 +7450,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoVertical" msgstr "~Автовертикално" -#. U,m6 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8340,7 +7459,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoHorizontal" msgstr "А~втохоризонтално" -#. sASP #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8350,7 +7468,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parallel to line" msgstr "~Успоредно на линията" -#. $Di1 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8360,7 +7477,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~meas. units" msgstr "Видими ~мерни единици" -#. 6DJ8 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8370,7 +7486,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. HT!4 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8379,7 +7494,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensioning" msgstr "Оразмеряване" -#. ;b7$ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8389,7 +7503,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Размер" -#. Bf8G #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8399,7 +7512,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. FLTc #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8409,7 +7521,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "~Височина" -#. c??# #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8419,7 +7530,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "~Запазване на пропорциите" -#. lJ{^ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8429,7 +7539,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Закотвяне" -#. $s[M #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8439,7 +7548,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~page" msgstr "Към ~страница" -#. Ogur #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8449,7 +7557,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragrap~h" msgstr "Към абз~ац" -#. (6,q #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8459,7 +7566,6 @@ msgctxt "" msgid "To cha~racter" msgstr "Към зна~к" -#. Z#V^ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8469,7 +7575,6 @@ msgctxt "" msgid "~As character" msgstr "~Като знак" -#. kPsZ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8479,7 +7584,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~frame" msgstr "Към ~рамка" -#. E!fZ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8489,7 +7593,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Защитаване" -#. .4T7 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8499,7 +7602,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. N6}0 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8509,7 +7611,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "~Размер" -#. )8~0 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8519,7 +7620,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. F/Xo #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8529,9 +7629,7 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "~Хоризонтално" -#. f.o[ #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -8540,7 +7638,6 @@ msgctxt "" msgid "b~y" msgstr "~с" -#. H-[L #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8550,7 +7647,6 @@ msgctxt "" msgid "~to" msgstr "с~прямо" -#. YCRC #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8560,7 +7656,6 @@ msgctxt "" msgid "~Mirror on even pages" msgstr "~Обръщане на четните страници" -#. NI9r #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8570,7 +7665,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "~Вертикално" -#. FA+q #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8580,7 +7674,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "с" -#. Q60h #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8590,7 +7683,6 @@ msgctxt "" msgid "t~o" msgstr "сп~рямо" -#. nTd) #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8600,7 +7692,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow text flow" msgstr "Следване изливането на текста" -#. j~Hw #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8609,7 +7700,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Позиция и размер" -#. \~Gz #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8619,7 +7709,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" -#. ,KGs #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8629,7 +7718,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Няма" -#. 0]qv #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8639,7 +7727,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "От~ляво" -#. n_6% #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8649,7 +7736,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "~Центрирано" -#. sfIs #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8659,7 +7745,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~Разстояние" -#. EB2X #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8669,7 +7754,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "От~дясно" -#. _@wT #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8679,7 +7763,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" -#. jGF% #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8689,7 +7772,6 @@ msgctxt "" msgid "N~one" msgstr "Н~яма" -#. 1/;R #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8699,7 +7781,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Отгоре" -#. 4_W6 #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8709,7 +7790,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "Ц~ентрирано" -#. aMx. #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8719,7 +7799,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pacing" msgstr "Р~азстояния" -#. U-A9 #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8729,7 +7808,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "О~тдолу" -#. 2Lu} #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8738,7 +7816,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribution" msgstr "Разпределяне" -#. 8@$\ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8748,7 +7825,6 @@ msgctxt "" msgid "Text alignment" msgstr "Подравняване на текста" -#. C+eC #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8758,7 +7834,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "~Хоризонтално" -#. XZp4 #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8768,7 +7843,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#. c(al #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8778,7 +7852,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Отляво" -#. SqI! #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8788,7 +7861,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Центрирано" -#. 0J*Q #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8798,7 +7870,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Отдясно" -#. v04T #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8808,7 +7879,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Двустранно" -#. ^gMh #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8818,7 +7888,6 @@ msgctxt "" msgid "Filled" msgstr "Запълнено" -#. oh4s #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8828,7 +7897,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributed" msgstr "Разпределено" -#. zgG^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8838,7 +7906,6 @@ msgctxt "" msgid "I~ndent" msgstr "~Отстъп" -#. eOO. #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8848,7 +7915,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "~Вертикално" -#. Xag: #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8858,7 +7924,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#. ;#Aq #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8868,7 +7933,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Отгоре" -#. i+n% #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8878,7 +7942,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Центрирано" -#. !]9- #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8888,7 +7951,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Отдолу" -#. -01E #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8898,7 +7960,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Двустранно" -#. mTAR #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8908,7 +7969,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributed" msgstr "Разпределено" -#. VUn^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8918,7 +7978,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "Ориентация на текста" -#. {9pT #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8928,7 +7987,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "Ве~ртикално изписване" -#. Mj;\ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8938,7 +7996,6 @@ msgctxt "" msgid "De~grees" msgstr "~Градуси" -#. -bmx #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8948,7 +8005,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~ference edge" msgstr "~Отправен ръб" -#. G-fc #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8958,7 +8014,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian layout ~mode" msgstr "Режим О~формление за азиатски езици" -#. Q$PC #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8968,7 +8023,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#. eiS^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8978,7 +8032,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap text automatically" msgstr "~Автоматично пренасяне на текста" -#. ~58) #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8988,7 +8041,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation ~active" msgstr "~Активиране на сричкопренасянето" -#. rJ[X #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8998,7 +8050,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shrink to fit cell size" msgstr "~Свиване до размера на клетката" -#. jKGh #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9008,7 +8059,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "Посока на те~кст" -#. $RvI #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9018,7 +8068,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Разпростиране на текста от долния ръб на клетката" -#. Bsa~ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9028,7 +8077,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Разпростиране на текста от горния ръб на клетката" -#. ?pg9 #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9038,7 +8086,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Разпростиране на текста вътре в клетката" -#. G63q #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9047,7 +8094,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" -#. 1XZu #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9056,7 +8102,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Отляво надясно" -#. @.,U #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9065,7 +8110,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Отдясно наляво" -#. B3w1 #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9074,7 +8118,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Настройки от родителския обект" -#. y_lb #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9083,7 +8126,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Отляво надясно (хоризонтално)" -#. f6OC #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9092,7 +8134,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Отдясно наляво (хоризонтално)" -#. 0Bn* #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9101,7 +8142,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Отдясно наляво (вертикално)" -#. s3_Q #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9110,7 +8150,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Отляво надясно (вертикално)" -#. 0!5} #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9120,7 +8159,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. s:zK #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9130,7 +8168,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit wi~dth to text" msgstr "~Ширина според текста" -#. ;m5h #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9140,7 +8177,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit h~eight to text" msgstr "~Височина според текста" -#. D.[+ #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9150,7 +8186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to frame" msgstr "По~биране в рамката" -#. 1{_R #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9160,7 +8195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Adjust to contour" msgstr "~Напасване по контура" -#. yw5g #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9170,7 +8204,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word wrap text in shape" msgstr "~Пренасяне по думи във фигурата" -#. J1[T #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9180,7 +8213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Resize shape to fit text" msgstr "Н~апасване на фигурата по текста" -#. GKRS #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9190,7 +8222,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to borders" msgstr "Разстояние до кантовете" -#. /Vk7 #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9200,7 +8231,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "От~ляво" -#. XPNI #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9210,7 +8240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "От~дясно" -#. pQk# #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9220,7 +8249,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Отгоре" -#. Bj$F #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9230,7 +8258,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "О~тдолу" -#. 1*/l #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9240,7 +8267,6 @@ msgctxt "" msgid "Text anchor" msgstr "Котва на текста" -#. j;7? #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9250,7 +8276,6 @@ msgctxt "" msgid "Full ~width" msgstr "П~ълна ширина" -#. %oGK #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9259,7 +8284,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. h^Y0 #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9269,7 +8293,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Тип" -#. ^*_l #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9279,7 +8302,6 @@ msgctxt "" msgid "Line skew" msgstr "Изместване на линията" -#. p^,B #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9289,7 +8311,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~1" msgstr "Линия ~1" -#. HmZG #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9299,7 +8320,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~2" msgstr "Линия ~2" -#. _ImA #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9309,7 +8329,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~3" msgstr "Линия ~3" -#. +?hF #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9319,7 +8338,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "Междуредия" -#. Qk%$ #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9329,7 +8347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Begin horizontal" msgstr "~Начало по хоризонтала" -#. 9;sg #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9339,7 +8356,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~horizontal" msgstr "Край по ~хоризонтала" -#. H?@d #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9349,7 +8365,6 @@ msgctxt "" msgid "Begin ~vertical" msgstr "Начало по ~вертикала" -#. B8~L #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9359,7 +8374,6 @@ msgctxt "" msgid "~End vertical" msgstr "~Край по вертикала" -#. rg\6 #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9369,7 +8383,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. G./+ #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9379,7 +8392,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Мостра" -#. EiaR #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9388,7 +8400,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Съединителни линии" -#. Ib+e #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9398,7 +8409,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~Разредка" -#. K`^? #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9408,7 +8418,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "~Ъгъл" -#. ~^@J #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9418,7 +8427,6 @@ msgctxt "" msgid "Free" msgstr "Свободно" -#. ;$)X #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9428,7 +8436,6 @@ msgctxt "" msgid "30 Degrees" msgstr "30 градуса" -#. +mfh #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9438,7 +8445,6 @@ msgctxt "" msgid "45 Degrees" msgstr "45 градуса" -#. gaT3 #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9448,7 +8454,6 @@ msgctxt "" msgid "60 Degrees" msgstr "60 градуса" -#. eHvk #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9458,7 +8463,6 @@ msgctxt "" msgid "90 Degrees" msgstr "90 градуса" -#. W.Q7 #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9468,7 +8472,6 @@ msgctxt "" msgid "~Extension" msgstr "~Удължение" -#. Jc5Q #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9478,7 +8481,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Оптимален" -#. BM[a #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9488,7 +8490,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "Отгоре" -#. L,ff #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9498,7 +8499,6 @@ msgctxt "" msgid "From left" msgstr "Отляво" -#. ;rcV #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9508,7 +8508,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" -#. ^NyI #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9518,7 +8517,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" -#. 3ZTk #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9528,7 +8526,6 @@ msgctxt "" msgid "~By" msgstr "~с" -#. y_yp #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9538,7 +8535,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~Позиция" -#. Hz4o #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9548,7 +8544,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "~Дължина" -#. `[\; #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9558,7 +8553,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal" msgstr "~Оптимално" -#. =%x? #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9568,7 +8562,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Line" msgstr "Права линия" -#. kW,` #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9578,7 +8571,6 @@ msgctxt "" msgid "Angled Line" msgstr "Пречупена линия" -#. %V_/ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9588,7 +8580,6 @@ msgctxt "" msgid "Angled Connector Line" msgstr "Пречупена съединителна линия" -#. V,^$ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9598,7 +8589,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-angled line" msgstr "Двойно пречупена линия" -#. Bc\h #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9608,7 +8598,6 @@ msgctxt "" msgid "Top;Middle;Bottom" msgstr "Отгоре;В средата;Отдолу" -#. xt/V #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9618,7 +8607,6 @@ msgctxt "" msgid "Left;Middle;Right" msgstr "Отляво;В средата;Отдясно" -#. #;mU #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9627,7 +8615,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Изнесени означения" -#. Y|g\ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9636,7 +8623,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Позиция и размер" -#. VrQo #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9646,7 +8632,6 @@ msgctxt "" msgid "Callout" msgstr "Изнесено означение" -#. Wia\ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9655,7 +8640,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Изнесени означения" -#. ;}xQ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9665,7 +8649,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. h~0G #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9675,7 +8658,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. ^+n6 #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9685,7 +8667,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "От~ляво" -#. 1h{, #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9695,7 +8676,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t" msgstr "От~дясно" -#. J.@7 #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9705,7 +8685,6 @@ msgctxt "" msgid "C~entered" msgstr "~Центриран" -#. fA1r #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9715,7 +8694,6 @@ msgctxt "" msgid "Deci~mal" msgstr "~Десетичен" -#. MFNj #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9725,7 +8703,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character" msgstr "~Знак" -#. 0KSL #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9735,7 +8712,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill character" msgstr "Знак за запълване" -#. Hn3e #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9745,7 +8721,6 @@ msgctxt "" msgid "N~one" msgstr "Н~яма" -#. LLSZ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9755,7 +8730,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Знак" -#. E]XT #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9765,7 +8739,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Нов" -#. v5s\ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9775,7 +8748,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All" msgstr "Изтриване - ~всичко" -#. ls9o #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9785,7 +8757,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Изтриване" -#. ~Q-s #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9795,7 +8766,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left/Top" msgstr "~Ляво/горе" -#. c~t_ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9805,7 +8775,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "~Дясно/долу" -#. w-%8 #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9815,7 +8784,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Знак" -#. 94_f #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" diff --git a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po index 8d455f6c7b3..65e0ca4aac5 100644 --- a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:44+0300\n" +"Last-Translator: Михаил Балабанов <mishob@abv.bg>\n" +"Language-Team: .\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354364489.0\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" -#. fzF8 #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -25,29 +26,24 @@ msgctxt "" msgid "Insert OLE Object" msgstr "Вмъкване на OLE обект" -#. ^M4J #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createnew\n" "label\n" "string.text" msgid "Create new" -msgstr "~Създаване на нова" +msgstr "Създаване" -#. bOEw #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createfromfile\n" "label\n" "string.text" msgid "Create from file" -msgstr "Създаване от ~файл" +msgstr "Създаване от файл" -#. \KD3 #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -57,9 +53,7 @@ msgctxt "" msgid "Object type" msgstr "Тип на обект" -#. phV% #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "urlbtn\n" @@ -68,18 +62,15 @@ msgctxt "" msgid "Search ..." msgstr "Протича търсене..." -#. jAF* #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "linktofile\n" "label\n" "string.text" msgid "Link to file" -msgstr "~Връзка към файл" +msgstr "Връзка към файл" -#. w:,; #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -89,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#. HX-2 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -99,7 +89,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Горен индекс" -#. 9rL| #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -109,7 +98,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Обикновена" -#. 3IJk #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -119,18 +107,15 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Долен индекс" -#. pp6o #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "raiselower\n" "label\n" "string.text" msgid "Raise/lower by" -msgstr "~Повдигане/снижаване с" +msgstr "Повдигане/снижаване с" -#. 45,! #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -140,9 +125,7 @@ msgctxt "" msgid "Relative font size" msgstr "Относителен размер" -#. 5Vhf #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "automatic\n" @@ -151,9 +134,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. H~EV #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label20\n" @@ -162,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. _c{- #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -172,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "0 degrees" msgstr "0 градуса" -#. bp*2 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -182,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "90 degrees" msgstr "90 градуса" -#. =%Q* #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -192,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "270 degrees" msgstr "270 градуса" -#. CKMx #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -202,20 +179,16 @@ msgctxt "" msgid "Fit to line" msgstr "Побиране в реда" -#. W.Y0 #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label24\n" "label\n" "string.text" msgid "Scale width" -msgstr "Мащаб по ~ширина" +msgstr "Мащаб по ширина" -#. 20.0 #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "rotateandscale\n" @@ -224,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "Въртене/мащабиране" -#. j5E0 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -234,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Ротация" -#. 1|Si #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -242,20 +213,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "с" -#. @lw^ #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "pairkerning\n" "label\n" "string.text" msgid "Pair kerning" -msgstr "~Керн" +msgstr "Керн по двойки" -#. 8hG) #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -265,9 +233,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Разредка" -#. mRP9 #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label51\n" @@ -276,9 +242,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Мостра" -#. x2;W #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -287,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#. YKj+ #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -297,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Expanded" msgstr "Разреден" -#. GJ83 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -307,18 +269,15 @@ msgctxt "" msgid "Condensed" msgstr "Сбит" -#. T{W/ #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "twolines\n" "label\n" "string.text" msgid "Write in double lines" -msgstr "~Изписване с двойни редове" +msgstr "Изписване с двойни редове" -#. Fdn% #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -328,29 +287,24 @@ msgctxt "" msgid "Double-lined" msgstr "Двойни редове" -#. IO4p #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "Initial character" -msgstr "~Начален знак" +msgstr "Начален знак" -#. |fLC #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "Final character" -msgstr "~Краен знак" +msgstr "Краен знак" -#. QAfs #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -360,9 +314,7 @@ msgctxt "" msgid "Enclosing character" msgstr "Обхващащ знак" -#. wYR* #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label52\n" @@ -371,9 +323,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Мостра" -#. ;Y8` #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -382,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "(None)" msgstr "(Няма)" -#. =eLM #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -390,9 +339,8 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" -#. T4x( #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -400,9 +348,8 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" -#. ZMJ^ #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -410,9 +357,8 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" -#. .)fW #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -420,11 +366,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" -#. 8{1% #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -433,9 +377,7 @@ msgctxt "" msgid "Other Characters..." msgstr "Други знаци..." -#. IRms #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -444,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "(None)" msgstr "(Няма)" -#. chCs #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -452,9 +393,8 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" -#. EPeh #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -462,9 +402,8 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" -#. Fy=F #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -472,9 +411,8 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" -#. i(WD #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -482,11 +420,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" -#. @{Yt #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -495,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Characters..." msgstr "Други знаци..." -#. 0LTV #: scriptorganizer.ui msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" @@ -505,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "Макроси на %MACROLANG" -#. 3NqI #: scriptorganizer.ui msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" @@ -515,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Макроси" -#. Lo_D #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -525,40 +458,33 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Мащаб и оформление на изгледа" -#. Q!;e #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "optimal\n" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "~Оптимално" +msgstr "Оптимален" -#. 9q=w #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitwandh\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width and height" -msgstr "~Побиране по ширина и височина" +msgstr "Побиране по ширина и височина" -#. ]~JW #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitw\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width" -msgstr "Побиране по ~ширина" +msgstr "Побиране по ширина" -#. _H?+ #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -568,18 +494,15 @@ msgctxt "" msgid "100%" msgstr "100%" -#. Xg#s #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "variable\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable" -msgstr "~Променливи" +msgstr "Променлив" -#. s\dE #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -589,18 +512,15 @@ msgctxt "" msgid "Zoom factor" msgstr "Мащаб" -#. fMR4 #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "automatic\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "Автоматично" +msgstr "Автоматичен" -#. k$e( #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -608,9 +528,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single page" -msgstr "" +msgstr "Една страница" -#. )rgt #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -620,18 +539,15 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колони" -#. @~{` #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "bookmode\n" "label\n" "string.text" msgid "Book mode" -msgstr "Режим к~нига" +msgstr "Режим книга" -#. l30c #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -641,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "View layout" msgstr "Оформление на изгледа" -#. ]e:q #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -651,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Selector" msgstr "Избор на макрос" -#. hM|8 #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -661,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." msgstr "Изберете библиотеката, съдържаща желания макрос. После изберете макроса под \"Име на макрос\"." -#. ^VMl #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -671,18 +584,15 @@ msgctxt "" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." msgstr "За да добавите команда към лента с инструменти, изберете категорията и след това командата. После плъзнете командата в списъка с команди от страницата \"Ленти с инструменти\" в диалоговия прозорец \"Персонализиране\"." -#. l-*E #: macroselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "libraryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Library" -msgstr "~Библиотека" +msgstr "Библиотека" -#. Xd;? #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -692,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категория" -#. (.AE #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -702,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "Име на макрос" -#. hft9 #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -712,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands" msgstr "Команди" -#. P\TL #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -722,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Описание" -#. ONGJ #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -732,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Синонимен речник" -#. ijR5 #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -742,29 +647,24 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Замяна" -#. 8$!3 #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word" -msgstr "Текуща ~дума" +msgstr "Текуща дума" -#. #AXW #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives" -msgstr "~Алтернативи" +msgstr "Алтернативи" -#. Q+)g #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -774,18 +674,15 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Замяна с" -#. q#i6 #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "alternatives\n" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "Надпис" +msgstr "надпис" -#. `7#G #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -795,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "Цвят на шрифта" -#. 5W_D #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -805,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Ефекти" -#. iE1D #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -815,18 +710,15 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Релеф" -#. dKiS #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining" -msgstr "~Надчертаване" +msgstr "Надчертаване" -#. nB`/ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -836,40 +728,33 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Зачертан" -#. VjM$ #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining" -msgstr "~Подчертаване" +msgstr "Подчертаване" -#. 6O?$ #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color" -msgstr "~Цвят на линията" +msgstr "Цвят за надчертаване" -#. aUBk #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline Color" -msgstr "~Цвят на линията" +msgstr "Цвят за подчертаване" -#. ;H;` #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -879,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "План" -#. dhPb #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -889,7 +773,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Сянка" -#. X29q #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -899,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "Blinking" msgstr "Мигане" -#. Kwf+ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -909,20 +791,16 @@ msgctxt "" msgid "Hidden" msgstr "Скрит" -#. ~\DY #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "individualwordscb\n" "label\n" "string.text" msgid "Individual words" -msgstr "~Дума по дума" +msgstr "Дума по дума" -#. Go^Z #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" @@ -931,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. v:D] #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -941,9 +818,7 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis mark" msgstr "Ударение" -#. Mo4/ #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label42\n" @@ -952,9 +827,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. 0@E? #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label50\n" @@ -963,9 +836,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Мостра" -#. +fQ_ #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -974,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(Няма)" -#. )1Tc #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -984,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitals" msgstr "Главни букви" -#. bPMC #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -994,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase" msgstr "Малки букви" -#. #KbY #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1004,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#. 45Au #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1014,9 +881,7 @@ msgctxt "" msgid "Small capitals" msgstr "Малки главни букви" -#. Fk%] #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore2\n" @@ -1025,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(Няма)" -#. k/N[ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1035,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "Embossed" msgstr "Изпъкнал" -#. U}V) #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1045,9 +908,7 @@ msgctxt "" msgid "Engraved" msgstr "Вдълбан" -#. c.(\ #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore3\n" @@ -1056,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(Няма)" -#. M+l@ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1066,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "Точка" -#. +Q/} #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1076,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Кръг" -#. {3?| #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1086,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Disc" msgstr "Диск" -#. wbE- #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1096,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "Accent" msgstr "Ударение" -#. l)a} #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1106,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Above text" msgstr "Над текста" -#. G%TQ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1116,9 +971,7 @@ msgctxt "" msgid "Below text" msgstr "Под текста" -#. @8.a #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1127,9 +980,7 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(Няма)" -#. hbpz #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1138,9 +989,7 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Единично" -#. VDcX #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1149,18 +998,15 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Двойно" -#. T/+; #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "Получер" +msgstr "Удебелено" -#. x8;w #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1170,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "With /" msgstr "С /" -#. ?.Os #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1180,9 +1025,7 @@ msgctxt "" msgid "With X" msgstr "С X" -#. z5Hc #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1191,9 +1034,7 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(Няма)" -#. 5Wt, #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1202,9 +1043,7 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Единично" -#. N1$+ #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1213,18 +1052,15 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Двойно" -#. ,XR1 #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "Получер" +msgstr "Удебелено" -#. LM@` #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1234,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "Dotted" msgstr "Пунктирано" -#. o.wf #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1244,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Пунктирано (дебело)" -#. pR1M #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1254,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "Прекъснато" -#. i:6S #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1264,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash (Bold)" msgstr "Прекъснато (дебело)" -#. ]l,[ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1274,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Dash" msgstr "Дълги тирета" -#. bGo_ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1284,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "Дълги тирета (дебело)" -#. 4uf2 #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1294,7 +1124,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dash" msgstr "Точка - тире" -#. JN,A #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1304,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "Точка - тире (дебело)" -#. [$g. #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1314,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Точка - точка - тире" -#. cccV #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1324,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "Точка - точка - тире (дебело)" -#. FPu3 #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1334,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Вълна" -#. h8:* #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1344,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "Wave (Bold)" msgstr "Вълнообразно (дебело)" -#. ME7o #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1354,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Wave" msgstr "Двойно вълнообразно" -#. @.{F #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" @@ -1364,18 +1187,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Вмъкване на ред" -#. se3Q #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number" -msgstr "Число" +msgstr "_Брой" -#. I_7r #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" @@ -1385,31 +1205,25 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#. +H}G #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_before\n" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "Преди" +msgstr "_Преди" -#. maCG #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_after\n" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "След" +msgstr "_След" -#. Z97Q #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label2\n" @@ -1418,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. K5U8 #: hyphenate.ui msgctxt "" "hyphenate.ui\n" @@ -1428,53 +1241,43 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Сричкопренасяне" -#. byra #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "hyphall\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate All" -msgstr "Пренасяне - в~сичко" +msgstr "Пренасяне - всичко" -#. QJ{Y #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "Думи" +msgstr "Дума" -#. PnrN #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate" -msgstr "~Пренасяне" +msgstr "Пренасяне" -#. :p?D #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "continue\n" "label\n" "string.text" msgid "Skip" -msgstr "Про~пускане" +msgstr "Пропускане" -#. zGJ. #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" @@ -1483,20 +1286,16 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "Фамилия" -#. @^8, #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Стил" +msgstr "Начертание" -#. cjw{ #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" @@ -1505,9 +1304,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Размер" -#. fz$6 #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" @@ -1516,9 +1313,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Език" -#. _6aN #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label21\n" @@ -1527,9 +1322,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. bkLe #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" @@ -1538,20 +1331,16 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "Фамилия" -#. `Hcq #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Стил" +msgstr "Начертание" -#. tDAb #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" @@ -1560,9 +1349,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Размер" -#. cQ#i #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" @@ -1571,7 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Език" -#. eI/w #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1581,9 +1367,7 @@ msgctxt "" msgid "Western text font" msgstr "Шрифт за западни текстове" -#. f?%c #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" @@ -1592,20 +1376,16 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "Фамилия" -#. ![e0 #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Стил" +msgstr "Начертание" -#. [96A #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" @@ -1614,9 +1394,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Размер" -#. `AqW #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" @@ -1625,7 +1403,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Език" -#. A%/9 #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1635,9 +1412,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian text font" msgstr "Шрифт за азиатски текстове" -#. nP!Z #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" @@ -1646,20 +1421,16 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "Фамилия" -#. 9[0` #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Стил" +msgstr "Начертание" -#. efyW #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" @@ -1668,9 +1439,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Размер" -#. q[V0 #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" @@ -1679,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Език" -#. DoEn #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1689,9 +1457,7 @@ msgctxt "" msgid "CTL font" msgstr "Шрифт за CTL" -#. MZZM #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label19\n" @@ -1700,7 +1466,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Мостра" -#. M2ds #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1710,7 +1475,6 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Свойства на плаващата рамка" -#. x_rI #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1720,7 +1484,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" -#. 9cbs #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1730,9 +1493,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Съдържание" -#. 1,k{ #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "buttonbrowse\n" @@ -1741,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Преглед..." -#. Fdl9 #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1749,22 +1509,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Включен" -#. aMs| #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaroff\n" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "~Изключен" +msgstr "Изключен" -#. P,tS #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbarauto\n" @@ -1773,7 +1529,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. Va^( #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1783,7 +1538,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll bar" msgstr "Плъзгач" -#. Zd7= #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1791,20 +1545,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Включен" -#. 6;Lm #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderoff\n" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "~Изключен" +msgstr "Изключен" -#. TiIq #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1814,7 +1565,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Кант" -#. Neq] #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1824,7 +1574,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. QVdm #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1834,9 +1583,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Височина" -#. ^+2e #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultwidth\n" @@ -1845,9 +1592,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#. r7lA #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultheight\n" @@ -1856,7 +1601,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#. eJ[8 #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1866,7 +1610,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to contents" msgstr "Разстояние до съдържанието" -#. 3;XK #: insertplugin.ui msgctxt "" "insertplugin.ui\n" @@ -1876,9 +1619,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Plug-in" msgstr "Вмъкване на приставка" -#. ]O7? #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "urlbtn\n" @@ -1887,9 +1628,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Преглед..." -#. !+?B #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label1\n" @@ -1898,9 +1637,7 @@ msgctxt "" msgid "File/URL" msgstr "Файл / URL" -#. ^)sT #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label2\n" @@ -1909,7 +1646,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Настройки" -#. e^,= #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1919,9 +1655,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Characters" msgstr "Специални знаци" -#. (EUz #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" @@ -1930,7 +1664,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. UkPh #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1940,7 +1673,6 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr "Подмножество" -#. ?@d/ #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1948,9 +1680,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "U+0020(32)" -msgstr "" +msgstr "U+0020(32)" -#. b4V[ #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" |