diff options
Diffstat (limited to 'source/bg/fpicker/messages.po')
-rw-r--r-- | source/bg/fpicker/messages.po | 365 |
1 files changed, 365 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/bg/fpicker/messages.po b/source/bg/fpicker/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..558e6b4ef8b --- /dev/null +++ b/source/bg/fpicker/messages.po @@ -0,0 +1,365 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-23 00:58+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485133087.000000\n" + +#. GUWMA +#: OfficeFilePicker.src +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" +msgid "~Automatic file name extension" +msgstr "~Автоматично разширение към името на файла" + +#. 2DxYf +#: OfficeFilePicker.src +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD" +msgid "Save with pass~word" +msgstr "Записване с парола" + +#. LWkae +#: OfficeFilePicker.src +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" +msgid "~Edit filter settings" +msgstr "~Настройки на филтъра" + +#. k7Sdb +#: OfficeFilePicker.src +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" +msgid "~Read-only" +msgstr "~Само за четене" + +#. 7VhDp +#: OfficeFilePicker.src +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" +msgid "~Link" +msgstr "~Връзка" + +#. dFf6y +#: OfficeFilePicker.src +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" +msgid "Pr~eview" +msgstr "~Мостра" + +#. uu7VW +#: OfficeFilePicker.src +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "~Възпроизвеждане" + +#. ReGYn +#: OfficeFilePicker.src +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" +msgid "~Version:" +msgstr "~Версия:" + +#. nuKha +#: OfficeFilePicker.src +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" +msgid "S~tyles:" +msgstr "~Стилове:" + +#. emrjD +#: OfficeFilePicker.src +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE" +msgid "Style:" +msgstr "Стил:" + +#. JvMvb +#: OfficeFilePicker.src +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "~Селекция" + +#. VEgEJ +#: OfficeFilePicker.src +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" +msgid "File ~type:" +msgstr "~Тип на файл:" + +#. 7Mozz +#: OfficeFilePicker.src +msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" +msgid "Select Path" +msgstr "Избор на път" + +#. GtMEC +#: OfficeFilePicker.src +msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" +msgid "Please select a folder." +msgstr "Моля, изберете папка." + +#. SJGCw +#: iodlg.src +msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" +msgid "Open" +msgstr "Отваряне" + +#. xNMsi +#: iodlg.src +msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE" +msgid "Save as" +msgstr "Записване като" + +#. gseq9 +#: iodlg.src +msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE" +msgid "~Save" +msgstr "Записване" + +#. tpvKy +#: iodlg.src +msgctxt "STR_PATHNAME" +msgid "~Path:" +msgstr "Път:" + +#. 9PVSK +#: iodlg.src +msgctxt "STR_PATHSELECT" +msgid "Select path" +msgstr "Избор на път" + +#. ykCyy +#: iodlg.src +msgctxt "STR_BUTTONSELECT" +msgid "~Select" +msgstr "Избор" + +#. zBr7H +#: iodlg.src +msgctxt "STR_PREVIEW" +msgid "File Preview" +msgstr "Мостра на файла" + +#. AGj3z +#: iodlg.src +msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY" +msgid "My Documents" +msgstr "Моите документи" + +#. emJXD +#: iodlg.src +msgctxt "STR_PLACES_TITLE" +msgid "Places" +msgstr "Места" + +#. 99gqd +#: iodlg.src +msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE" +msgid "" +"The file $name$ does not exist.\n" +"Make sure you have entered the correct file name." +msgstr "" +"Файлът $name$ не съществува.\n" +"Уверете се, че сте въвели правилно името на файла." + +#. sWRTd +#: iodlg.src +msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" +msgid "All files" +msgstr "Всички файлове" + +#. 7pThC +#: iodlg.src +msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE" +msgid "" +"A file named \"$filename$\" already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Вече съществува файл с име „$filename$“.\n" +"\n" +"Желаете ли да го замените?" + +#. z6Eo3 +#: iodlg.src +msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the service?\n" +"\"$servicename$\"" +msgstr "" +"Наистина ли искате да изтриете услугата?\n" +"\"$servicename$\"" + +#. KegFE +#: iodlg.src +msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" +msgid "Root" +msgstr "Корен" + +#. CahDV +#: iodlg.src +msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER" +msgid "Folder" +msgstr "Папка" + +#. o5hFk +#: iodlg.src +msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE" +msgid "" +"No removable storage device detected.\n" +"Make sure it is plugged in properly and try again." +msgstr "" +"Не е открито преносимо устройство за съхраняване на данни.\n" +"Уверете се, че е закачено правилно, и опитайте отново." + +#. D3iME +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server" +msgid "Servers..." +msgstr "Сървъри..." + +#. ZqDfr +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text" +msgid "Connect To Server" +msgstr "Свързване със сървър" + +#. kaDnz +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" +msgid "Connect To Server" +msgstr "Свързване със сървър" + +#. e8DSB +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" +msgid "Create New Folder" +msgstr "Създаване на нова папка" + +#. Lyb7g +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" +msgid "Create New Folder" +msgstr "Създаване на нова папка" + +#. dWNqZ +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" +msgid "File _name:" +msgstr "Име на файл:" + +#. 9cjFB +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" +msgid "File _type:" +msgstr "Тип файл:" + +#. quCXH +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "explorerfiledialog|readonly" +msgid "_Read-only" +msgstr "Само за четене" + +#. hm2xy +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "explorerfiledialog|password" +msgid "Save with password" +msgstr "Записване с парола" + +#. 8EYcB +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "explorerfiledialog|extension" +msgid "_Automatic file name extension" +msgstr "Автоматично разширение" + +#. 2CgAZ +#: explorerfiledialog.ui +msgctxt "explorerfiledialog|options" +msgid "Edit _filter settings" +msgstr "Настройки на филтъра" + +#. FDvLs +#: foldernamedialog.ui +msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" +msgid "Folder Name ?" +msgstr "Име на папка?" + +#. 5Br2U +#: foldernamedialog.ui +msgctxt "foldernamedialog|label2" +msgid "Na_me" +msgstr "_Име" + +#. uiXuE +#: foldernamedialog.ui +msgctxt "foldernamedialog|label1" +msgid "Create New Folder" +msgstr "Създаване на нова папка" + +#. RnU7Z +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog" +msgid "Remote Files" +msgstr "Отдалечени файлове" + +#. uGwr4 +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "remotefilesdialog|label1" +msgid "Service:" +msgstr "Услуга:" + +#. G6gFy +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" +msgid "Add service" +msgstr "Добавяне на услуга" + +#. Jnndg +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" +msgid "List view" +msgstr "Списък" + +#. xxBtB +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" +msgid "Icon view" +msgstr "Икони" + +#. 6CiqC +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" +msgid "Create New Folder" +msgstr "Създаване на нова папка" + +#. cGNWD +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" +msgid "Filter" +msgstr "Филтър" + +#. rCVer +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" +msgid "File name" +msgstr "Име на файл" + +#. kF4BR +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" +msgid "_Edit service" +msgstr "Редактиране на услуга" + +#. 8Xguy +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" +msgid "_Delete service" +msgstr "Изтриване на услуга" + +#. pVchs +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "remotefilesdialog|change_password" +msgid "_Change password" +msgstr "Смяна на паролата" |