aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bg/helpcontent2/source/text/shared
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/bg/helpcontent2/source/text/shared')
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po32
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po18
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
5 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index bbd73eb3b39..75c02c051fd 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-28 16:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-05 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1559060390.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1562355905.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154630\n"
"help.text"
msgid "The text direction is from right to left."
-msgstr "Посоката на писане е отдясно наляво."
+msgstr "Посоката на писане е от дясно наляво."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 2988311eac2..8c8641be9ab 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-13 12:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 12:52+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1550061027.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1562503964.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4391,7 +4391,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200904102910\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">При печат на брошури можете да изберете ред на страниците отляво надясно или отдясно наляво.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">При печат на брошури можете да изберете ред на страниците от ляво надясно или от дясно наляво.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -13031,7 +13031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction"
-msgstr "Шрифт за сложни писмености (CTL) – посока на текста отдясно наляво"
+msgstr "Шрифт за сложни писмености (CTL) – посока на текста от дясно наляво"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -18111,7 +18111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148990\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Въведете разстоянието, с което желаете да отделите абзаца от бялото поле на страницата. Ако желаете абзацът да навлиза в полето, въведете отрицателно число. При езици с писане отляво надясно левият край на абзаца се отмества спрямо лявото поле на страницата. При езици с писане отдясно наляво десният край на абзаца се отмества спрямо дясното поле на страницата.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Въведете разстоянието, с което желаете да отделите абзаца от бялото поле на страницата. Ако желаете абзацът да навлиза в полето, въведете отрицателно число. При езици с писане от ляво надясно левият край на абзаца се отмества спрямо лявото поле на страницата. При езици с писане от дясно наляво десният край на абзаца се отмества спрямо дясното поле на страницата.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -18127,7 +18127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Въведете разстоянието, с което желаете да отделите абзаца от бялото поле на страницата. Ако желаете абзацът да навлиза в полето, въведете отрицателно число. При езици с писане отляво надясно десният край на абзаца се отмества спрямо дясното поле на страницата. При езици с писане отдясно наляво левият край на абзаца се отмества спрямо лявото поле на страницата.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Въведете разстоянието, с което желаете да отделите абзаца от бялото поле на страницата. Ако желаете абзацът да навлиза в полето, въведете отрицателно число. При езици с писане от ляво надясно десният край на абзаца се отмества спрямо дясното поле на страницата. При езици с писане от дясно наляво левият край на абзаца се отмества спрямо лявото поле на страницата.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -20071,7 +20071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154380\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Select the text direction that you want to use in your document.</ahelp> The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Изберете посоката на текста, която желаете да ползвате в документа.</ahelp> Посоката \"отдясно наляво (вертикално)\" завърта всички настройки за оформление освен колонтитулите на 90 градуса."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Изберете посоката на текста, която желаете да ползвате в документа.</ahelp> Посоката „от дясно наляво (вертикално)“ завърта всички настройки за оформление освен колонтитулите на 90 градуса."
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -26839,7 +26839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Превърта текста отдясно наляво.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Превърта текста от дясно наляво.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -26871,7 +26871,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Превърта текста отгоре надолу.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Превърта текста от ляво надясно.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -26903,7 +26903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145416\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Scrolls text from bottom to top.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Превърта текста отдолу нагоре.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Превърта текста от долу нагоре.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -26935,7 +26935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Превърта текста отгоре надолу.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Превърта текста от горе надолу.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -27671,7 +27671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
-msgstr "Това поле за отметка е налично само ако е включена поддръжката за азиатски езици и посоката на текста е вертикална. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Подравнява азиатските знаци един под друг в избраната клетка или клетки. Ако клетката съдържа няколко реда текст, те се преобразуват в текстови колони, подредени отдясно наляво. Западните знаци в преобразувания текст се завъртат с 90 надясно. Азиатските знаци не се завъртат.</ahelp>"
+msgstr "Това поле за отметка е налично само ако е включена поддръжката за азиатски езици и посоката на текста е вертикална. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Подравнява азиатските знаци един под друг в избраната клетка или клетки. Ако клетката съдържа няколко реда текст, те се преобразуват в текстови колони, подредени от дясно наляво. Западните знаци в преобразувания текст се завъртат с 90 надясно. Азиатските знаци не се завъртат.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -33159,7 +33159,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155429\n"
"help.text"
msgid "Start at"
-msgstr "Начало"
+msgstr "Започване от"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -38143,7 +38143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4634540\n"
"help.text"
msgid "Left-to-right mark"
-msgstr "Знак \"отляво надясно\""
+msgstr "Знак „от ляво надясно“"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -38159,7 +38159,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9420148\n"
"help.text"
msgid "Right-to-left mark"
-msgstr "Знак \"отдясно наляво\""
+msgstr "Знак „от дясно наляво“"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index b87ce78bdde..b3ebf2d5cc2 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-10 08:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-05 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1557478600.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1562357735.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150567\n"
"help.text"
msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<emph>Бележка:</emph> Когато плъзнете групираща рамка върху съществуващи елементи за управление и след това пожелаете да изберете елемент за управление, трябва първо да отворите контекстното меню на групиращата рамка и да изберете <emph>Подреждане - Изнасяне отзад</emph>. След това изберете елемента за управление, задържайки <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>."
+msgstr "<emph>Бележка:</emph> Когато плъзнете групираща рамка върху съществуващи контроли и след това пожелаете да изберете контрола, трябва първо да отворите контекстното меню на групиращата рамка и да изберете <emph>Подреждане - Изнасяне отзад</emph>. След това изберете контролата, задържайки <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -9703,7 +9703,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text running from left to right"
-msgstr "Посока на текста отляво надясно"
+msgstr "Посока на текста от ляво надясно"
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
@@ -9711,7 +9711,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Посока на текста отляво надясно\">Посока на текста отляво надясно</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Посока на текста от ляво надясно</link>"
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
@@ -9735,7 +9735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153749\n"
"help.text"
msgid "Text direction from left to right"
-msgstr "Посока на текста отляво надясно"
+msgstr "Посока на текста от ляво надясно"
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text running from top to bottom"
-msgstr "Посока на текста отгоре надолу"
+msgstr "Посока на текста от горе надолу"
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -9751,7 +9751,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Посока на текста отгоре надолу\">Посока на текста отгоре надолу</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Посока на текста от горе надолу</link>"
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -9775,7 +9775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "Text direction from top to bottom"
-msgstr "Посока на текста отгоре надолу"
+msgstr "Посока на текста от горе надолу"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f09c0249592..fcc269b8e47 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1550063085.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1562356785.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -10415,7 +10415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149234\n"
"help.text"
msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right,"
-msgstr "всички ленти с инструменти отгоре надолу и отляво надясно,"
+msgstr "всички ленти с инструменти от горе надолу и от ляво надясно,"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10423,7 +10423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "every free window from left to right,"
-msgstr "всички плаващи прозорци отляво надясно,"
+msgstr "всички плаващи прозорци от ляво надясно,"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index e1d4ea96b34..a06fef75aaa 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-11 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-05 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1554997627.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1562351543.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5599,7 +5599,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9475386\n"
"help.text"
msgid "Right to left"
-msgstr "Отдясно наляво"
+msgstr "От дясно наляво"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159252\n"
"help.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "Форматиране на документите чрез метриките на принтера"
+msgstr "Форматиране на текста чрез метриките на принтера"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""