diff options
Diffstat (limited to 'source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po')
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 99 |
1 files changed, 65 insertions, 34 deletions
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 759ff2db4a0..ae4088ce4d2 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-16 11:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-13 14:55+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1474023954.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1476370539.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149666\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>анимации; съхраняване като GIF</bookmark_value><bookmark_value>експортиране; анимации, към формат GIF</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>анимации; записване като GIF</bookmark_value><bookmark_value>експортиране; анимации, към формат GIF</bookmark_value>" #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Locate where you want to save the animated GIF, enter a name, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "Намерете местоположението, където искате да съхраните GIF файла с анимацията, въведете име и натиснете <emph>Съхраняване</emph>." +msgstr "Намерете местоположението, където искате да запишете GIF файла с анимацията, въведете име и натиснете <emph>Записване</emph>." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt "" "par_idN10820\n" "help.text" msgid "To save a new slide master as a template" -msgstr "За да съхраните нов образец за кадри като шаблон" +msgstr "За да запишете нов образец за кадри като шаблон" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1177,8 +1177,8 @@ msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN1083F\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph> to save the document as a template." -msgstr "Изберете <emph>Файл - Запазване като шаблон</emph>, за да съхраните документа като шаблон." +msgid "Choose <emph>File - Templates - Save As Template</emph> to save the document as a template." +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1193,8 +1193,8 @@ msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN1084A\n" "help.text" -msgid "Now you can use the Presentation Wizard to open a new presentation based on your new template." -msgstr "Сега с помощника за презентация можете да отворите нова презентация, базирана върху шаблона." +msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation based on your new template." +msgstr "" #: change_scale.xhp msgctxt "" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Saving a Presentation in HTML Format" -msgstr "Съхраняване на презентация във формат HTML" +msgstr "Записване на презентация във формат HTML" #: html_export.xhp msgctxt "" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155067\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>експортиране;презентации в HTML</bookmark_value><bookmark_value>съхраняване;като HTML</bookmark_value><bookmark_value>презентации; експортиране към HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; експортиране от презентации</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>експортиране;презентации в HTML</bookmark_value><bookmark_value>записване;като HTML</bookmark_value><bookmark_value>презентации; експортиране към HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; експортиране от презентации</bookmark_value>" #: html_export.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Съхраняване на презентация във формат HTML\">Съхраняване на презентация във формат HTML</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Записване на презентация във формат HTML</link></variable>" #: html_export.xhp msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "За да съхраните файл със стилове за линии, натиснете бутона <emph>Съхраняване на стилове за линии</emph>, въведете име на файла и щракнете върху <emph>OK</emph>." +msgstr "За да запишете файл със стилове за линии, натиснете бутона <emph>Записване на стилове за линии</emph>, въведете име на файла и щракнете върху <emph>OK</emph>." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "За да съхраните файл със стилове за краища, натиснете бутона <emph>Съхраняване на стилове за краища</emph>, въведете име на файла и щракнете върху <emph>OK</emph>." +msgstr "За да запишете файл със стилове за краища, натиснете бутона <emph>Записване на стилове за краища</emph>, въведете име на файла и щракнете върху <emph>OK</emph>." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -3632,8 +3632,8 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "19\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Format - Slide Design</emph>." -msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Дизайн на кадър</emph>." +msgid "Select <emph>Slide - Slide Master Design</emph>." +msgstr "" #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3701,6 +3701,46 @@ msgstr "За да приложите дизайна само върху теку #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu.</ahelp>" +msgstr "" + +#: masterpage.xhp +msgctxt "" +"masterpage.xhp\n" +"par_idN10747\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>" +msgstr "" + +#: masterpage.xhp +msgctxt "" +"masterpage.xhp\n" +"par_idN10762\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>" +msgstr "" + +#: masterpage.xhp +msgctxt "" +"masterpage.xhp\n" +"par_idN10785\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>" +msgstr "" + +#: masterpage.xhp +msgctxt "" +"masterpage.xhp\n" +"par_idN107CB\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>" +msgstr "" + +#: masterpage.xhp +msgctxt "" +"masterpage.xhp\n" "par_id3149941\n" "24\n" "help.text" @@ -4199,7 +4239,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "За да съхраните списък с цветове, щракнете върху бутона <emph>Съхраняване на списък с цветове</emph>, въведете име на файла и натиснете <emph>Съхраняване</emph>." +msgstr "За да запишете списък с цветове, щракнете върху бутона <emph>Записване на списък с цветове</emph>, въведете име на файла и натиснете <emph>Записване</emph>." #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -4261,7 +4301,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "За да съхраните списък с градиенти, щракнете върху бутона <emph>Съхраняване на списък с градиенти</emph>, въведете име на файла и натиснете <emph>Съхраняване</emph>." +msgstr "За да запишете списък с градиенти, щракнете върху бутона <emph>Записване на списък с градиенти</emph>, въведете име на файла и натиснете <emph>Записване</emph>." #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -4306,7 +4346,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "За да съхраните списък с щриховки, щракнете върху бутона <emph>Съхраняване на списък с щриховки</emph>, въведете име на файла и натиснете <emph>Съхраняване</emph>." +msgstr "За да запишете списък с щриховки, щракнете върху бутона <emph>Записване на списък с щриховки</emph>, въведете име на файла и натиснете <emph>Записване</emph>." #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -4751,16 +4791,15 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation." -msgstr "$[officename] ще е записал продължителността на показване на всеки кадър. Съхранете презентацията." +msgstr "$[officename] ще е запаметил продължителността на показване на всеки кадър. Запишете презентацията." #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" "par_id3145248\n" -"12\n" "help.text" -msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Auto</emph> and <emph>OK</emph>." -msgstr "Ако искате цялата презентация да се повтаря автоматично, отворете менюто <emph>Прожекция - Настройки за прожекция</emph>. Щракнете върху <emph>Автоматично</emph> и <emph>OK</emph>." +msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Loop and repeat after</emph> and <emph>OK</emph>." +msgstr "" #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" @@ -4977,14 +5016,6 @@ msgstr "В областта „Тип“ щракнете върху <emph>Ав #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" -"par_id4959257\n" -"help.text" -msgid "When you create a new slide show using the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\">Presentation Wizard</link>, you can select the duration of slides and of the pause, on the third wizard page." -msgstr "Когато създавате нова прожекция с <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\">помощника за презентация</link>, в третата му страница можете да зададете времетраенето на кадрите." - -#: show.xhp -msgctxt "" -"show.xhp\n" "hd_id1906491\n" "help.text" msgid "Running a slide show from a file" @@ -5061,7 +5092,7 @@ msgctxt "" "par_id3044526\n" "help.text" msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file." -msgstr "Вмъкване на нова таблица или съществуващ файл като OLE обект – можете да укажете връзката към файла автоматично да се обновява с последните съхранени в него данни." +msgstr "Вмъкване на нова таблица или съществуващ файл като OLE обект – можете да укажете връзката към файла автоматично да се обновява с последните записани в него данни." #: table_insert.xhp msgctxt "" |