aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po')
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po27
1 files changed, 10 insertions, 17 deletions
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 4acbb2a6cb4..05d76332328 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 11:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 00:08+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462449127.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470960483.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1307,22 +1307,20 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr "Има отделни образци за кадрите, бележките и листовките."
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
-msgstr "За да редактирате образец за кадри, изберете <emph>Изглед - Образец - Образец за кадър</emph>. За да приключите този режим, щракнете върху иконата „Затваряне на изгледа Образец“ в лентата на изгледа Образец или изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>."
+msgstr "За да редактирате образец за кадри, изберете <emph>Изглед - Образец за кадър</emph>. За да приключите този режим, щракнете върху иконата „Затваряне на изгледа Образец“ в лентата на изгледа Образец или изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>."
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
-msgstr "За да редактирате образец за бележки, изберете <emph>Изглед - Образец - Образец за бележки</emph>. За да приключите този режим, щракнете върху иконата „Затваряне на изгледа Образец“ в лентата на изгледа Образец или изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>."
+msgstr "За да редактирате образец за бележки, изберете <emph>Изглед - Образец за бележки</emph>. За да приключите този режим, щракнете върху иконата „Затваряне на изгледа Образец“ в лентата на изгледа Образец или изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1349,13 +1347,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer,
msgstr "Образците от всеки вид съдържат предварително зададени области за дата, долен колонтитул и номер на кадър."
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
-msgstr "Когато превключите към изглед на образец, можете да местите тези области на произволна позиция в образеца, да добавяте текст и да ги преоразмерявате. Можете също да изберете съдържанието на областите и да прилагате текстови формати, например да смените шрифта или цвета."
+msgstr "Когато превключите към изглед с образец, можете да местите тези области на произволна позиция в образеца, да добавяте текст в тях и да ги преоразмерявате. Можете също да изберете съдържанието им, за да прилагате текстови формати, например да смените шрифта или цвета."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,22 +1371,20 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr "Обектите, които сте вмъкнали в образец за кадри, се виждат във всички базирани на него кадри."
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Изглед - Колонтитули</emph>"
+msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Колонтитули</emph>"
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
-msgstr "Ще видите диалогов прозорец с два раздела, <emph>Кадър</emph> с <emph>Бележки и листовки</emph>, в които можете да попълните предварително зададените области."
+msgstr "Ще видите диалогов прозорец с два раздела, <emph>Кадри</emph> и <emph>Бележки и листовки</emph>, в които можете да попълните предварително зададените области."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1465,13 +1460,12 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr "Можете да добавите текстов обект на произволно място в кадъра – образец."
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Изглед - Сортиране на кадри</emph>"
+msgstr "Изберете <emph>Изглед - Образец за кадър</emph>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,13 +1495,12 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "Когато приключите, изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>."
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
-msgstr "В колонтитул можете да добавяте и полета, например дата или номер на страница, като изберете <emph>Вмъкване - Полета</emph>."
+msgstr "В колонтитул можете да добавяте и полета, например дата или номер на страница, като изберете <emph>Вмъкване - Поле</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""