diff options
Diffstat (limited to 'source/bg/sc')
-rw-r--r-- | source/bg/sc/source/ui/src.po | 235 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 17 |
2 files changed, 177 insertions, 75 deletions
diff --git a/source/bg/sc/source/ui/src.po b/source/bg/sc/source/ui/src.po index a5fc72b4b76..4aebfe6fabe 100644 --- a/source/bg/sc/source/ui/src.po +++ b/source/bg/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-12 12:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:52+0000\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355316433.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358628736.0\n" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_DATABAR\n" "FL_VALUES\n" "fixedline.text" -msgid "Bar Colors" -msgstr "Цветове на лента" +msgid "Entry Values" +msgstr "Въведени стойности" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt "" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_TRANSLITERATE\n" "string.text" -msgid "~Change Case" -msgstr "Смяна на ре~гистъра" +msgid "Change Case" +msgstr "Смяна на регистъра" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4801,6 +4801,7 @@ msgstr "" "Информацията за промени ще бъде загубена.\n" "\n" "Желаете ли край на следенето?\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5693,6 +5694,9 @@ msgid "" "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" +"Избраната клетка вече съдържа условно форматиране. Можете да редактирате съществуващия условен формат или да го припокриете с нов.\n" +"\n" +"Желаете ли да редактирате съществуващия условен формат?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5731,7 +5735,7 @@ msgctxt "" "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" "string.text" msgid "Always perform this without prompt in the future." -msgstr "" +msgstr "В бъдеще винаги да се прави това, без въпрос." #: condformatmgr.src msgctxt "" @@ -7978,14 +7982,13 @@ msgid "Data Bar" msgstr "Лента за данни" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "Набор икони" +msgstr "Набор от икони" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8336,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "3 Стрелки" +msgstr "3 стрелки" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8345,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "3 Сиви стрелки" +msgstr "3 сиви стрелки" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8354,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "3 Флагове" +msgstr "3 флага" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8363,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "3 Светофари 1" +msgstr "3 светофара 1" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8372,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "3 Светофари 2" +msgstr "3 светофара 2" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8381,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "3 Знаци" +msgstr "3 знака" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8390,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "3 Символи 1" +msgstr "3 символа 1" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8399,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "3 Символи 2" +msgstr "3 символа 2" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8408,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "4 Стрелки" +msgstr "4 стрелки" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8417,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "4 Сиви стрелки" +msgstr "4 сиви стрелки" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8426,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "4 Кръгове от червено до черно" +msgstr "4 кръга от червено до черно" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8435,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "4 Оценки" +msgstr "4 оценки" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8444,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "4 Светофари" +msgstr "4 светофара" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8453,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "5 Стрелки" +msgstr "5 стрелки" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8462,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "5 Сиви стрелки" +msgstr "5 сиви стрелки" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8471,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "5 Оценки" +msgstr "5 оценки" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8480,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "5 четвъртини" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8488,8 +8491,8 @@ msgctxt "" "RID_ICON_SET_ENTRY\n" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" -msgid " <= " -msgstr " <= " +msgid " >= " +msgstr " >= " #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8765,7 +8768,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_MULTIPLE\n" "string.text" msgid "- multiple -" -msgstr "" +msgstr "- няколко -" #: scstring.src msgctxt "" @@ -11183,7 +11186,7 @@ msgctxt "" "SID_FILL_DEL_PRED\n" "menuitem.text" msgid "~Remove Precedent" -msgstr "Скриване на влияещите клетки" +msgstr "~Скриване на влияещите клетки" #: popup.src msgctxt "" @@ -11219,7 +11222,7 @@ msgctxt "" "SID_FILL_NONE\n" "menuitem.text" msgid "Exit Fill Mode" -msgstr "~Край на режима \"Запълване\"" +msgstr "Край на режима \"Запълване\"" #: popup.src msgctxt "" @@ -11479,7 +11482,7 @@ msgctxt "" "BTN_GENERAL_PREC\n" "checkbox.text" msgid "~Limit decimals for general number format" -msgstr "Ограничени дробни позиции за общия числов формат" +msgstr "~Ограничени дробни позиции за общия числов формат" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11605,7 +11608,7 @@ msgctxt "" "FL_RECALC_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Recalculation on file load" -msgstr "" +msgstr "Преизчисляване при зареждане на файл" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11614,7 +11617,7 @@ msgctxt "" "FT_OOXML_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "Excel 2007 and newer" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 и по-нови" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11623,7 +11626,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "Винаги да се преизчислява" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11632,7 +11635,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "Да не се преизчислява" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11641,7 +11644,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "Да се пита потребителят" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11650,7 +11653,7 @@ msgctxt "" "FT_ODF_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)" -msgstr "" +msgstr "ODF - електронна таблица (не от LibreOffice)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11659,7 +11662,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "Винаги да се преизчислява" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11668,7 +11671,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "Да не се преизчислява" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11677,7 +11680,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "Да се пита потребителят" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12375,7 +12378,7 @@ msgctxt "" "CB_MARKHDR\n" "checkbox.text" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" -msgstr "Осветяване на заглавията на избраните редове/колони" +msgstr "Осветяване на ~заглавията на избраните редове/колони" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -17236,6 +17239,96 @@ msgstr "Резултат от функцията ако проверката д #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns value if not an error value, else alternative." +msgstr "Връща стойността, ако тя не е код за грешка, иначе връща алтернативната стойност." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "стойност" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be calculated." +msgstr "Стойността за изчисляване." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "alternative value" +msgstr "алтернативна стойност" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." +msgstr "Алтернативата, която да бъде върната, ако стойността е код за грешка." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." +msgstr "Връща стойността, ако тя не е #N/A, иначе връща алтернативната стойност." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "стойност" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be calculated." +msgstr "Стойността за изчисляване." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "alternative value" +msgstr "алтернативна стойност" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." +msgstr "Алтернативата, която да бъде върната, ако стойността е #N/A." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n" "1\n" "string.text" @@ -17285,7 +17378,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Логическа стойност 1, Логическа стойност 2, ... са между 1 и 30 условия за проверка, които дават резултат TRUE или FALSE." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17573,7 +17666,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." -msgstr "" +msgstr "Изчислява средното аритметично на аргументите, отговарящи на условията." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17582,7 +17675,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "област" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17591,7 +17684,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Областта за оценяване по дадените критерии." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17600,7 +17693,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "критерии" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17609,7 +17702,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Областта, съдържаща критериите за търсене." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17618,7 +17711,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "" +msgstr "област_за_усредняване" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17627,7 +17720,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "" +msgstr "Областта, съдържаща стойностите за изчисляване на средно аритметично." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17636,7 +17729,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Сумира стойностите на клетките от няколко области, които удовлетворяват няколко условия." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17645,7 +17738,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "sum_range" -msgstr "" +msgstr "обл_сум" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17654,7 +17747,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be totalled." -msgstr "" +msgstr "Областта, съдържаща стойностите за сумиране." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17663,7 +17756,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "област " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17672,7 +17765,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Област 1, област 2, ... са областите, които да бъдат оценени според зададените критерии." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17681,7 +17774,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "критерий " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17690,7 +17783,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Критерий 1, критерий 2, ... са областите от клетки, в които са зададени критериите за търсене." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17699,7 +17792,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Изчислява средното аритметично на клетките от няколко области, които удовлетворяват няколко условия." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17708,7 +17801,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "" +msgstr "област_за_усредняване" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17717,7 +17810,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "" +msgstr "Областта, съдържаща стойностите за изчисляване на средно аритметично." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17726,7 +17819,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "област " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17735,7 +17828,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Област 1, област 2, ... са областите, които да бъдат оценени според зададените критерии." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17744,7 +17837,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "критерий " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17753,7 +17846,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Критерий 1, критерий 2, ... са областите от клетки, в които са зададени критериите за търсене." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17762,7 +17855,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Връща броя на клетките от няколко области, които удовлетворяват няколко условия." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17771,7 +17864,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "област " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17780,7 +17873,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Област 1, област 2, ... са областите, които да бъдат оценени според зададените критерии." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17789,7 +17882,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "критерий " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17798,7 +17891,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Критерий 1, критерий 2, ... са областите от клетки, в които са зададени критериите за търсене." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po index d2a31ed1f61..9340348cac3 100644 --- a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-12 12:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:52+0000\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355316472.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358628749.0\n" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "_Отчитане на регистъра" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range contains..." +msgstr "Областта съдържа..." + +#: sortoptionspage.ui +msgctxt "" +"sortoptionspage.ui\n" "formats\n" "label\n" "string.text" |