aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po
index a90d4afc0b0..0574576cdcf 100644
--- a/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 13:44+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 12:15+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385732651.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389010549.0\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -46,11 +46,20 @@ msgstr "Използвайте подразбирания файлов форм
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
-"ok\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use _ODF Format"
+msgstr "Използване на формат ODF"
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
+"save\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr "_Използване на формат „%FORMATNAME“"
+msgstr ""
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
-msgstr "_Питане, когато не се запазва в ODF"
+msgstr "Питане, когато не се запазва в ODF"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -491,25 +500,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ""
-"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n"
+"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
"\n"
"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000, 2014 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME се разпространява при условията на GNU Lesser General Public License версия 3. Копие на лиценза LGPL се намира на адрес http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n"
+"%PRODUCTNAME е достъпен според условията на Mozilla Public License, в. 2.0. Копие на лиценза MPL можете да намерите на http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
"\n"
-"Допълнителни бележки за авторско право на код от трети страни, приложими върху части от софтуера, се намират във файла LICENSE.html. Изберете Показване на лиценза, за да видите подробности на английски.\n"
+"Допълнителни бележки за авторски права и лицензионни условия, приложими върху части от Софтуера, са изложени във файла LICENSE.html; изберете Показване на лиценза, за да прочетете подробностите на английски.\n"
"\n"
-"Всички споменати тук търговски и регистрирани марки принадлежат на съответните собственици.\n"
+"Всички запазени и регистрирани марки са собственост на съответните страни.\n"
"\n"
-"© 2000–2013 сътрудниците на LibreOffice и/или техните партньори. Всички права са запазени.\n"
+"© 2000–2014 сътрудниците на LibreOffice. Всички права запазени.\n"
"\n"
-"Продуктът е създаден от %OOOVENDOR на базата на OpenOffice.org, © 2000–2011 Oracle и/или нейните партньори. %OOOVENDOR благодари на всички членове на общността, вижте http://www.libreoffice.org/ за подробна информация."
+"Този продукт е създаден от %OOOVENDOR на базата на OpenOffice.org, © 2000–2011 Oracle и/или партньорите й. %OOOVENDOR благодари на всички членове на общността, за подробности вижте http://www.libreoffice.org/."
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -1003,8 +1012,8 @@ msgctxt ""
"open_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Open"
-msgstr "_Отваряне"
+msgid "_Open File"
+msgstr "Отваряне на файл"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1021,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Create"
-msgstr "Създаване"
+msgid "Create:"
+msgstr "Създаване:"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1030,8 +1039,8 @@ msgctxt ""
"writer_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New _Document"
-msgstr "Нов до_кумент"
+msgid "Writer _Document"
+msgstr "Документ на Writer"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1039,8 +1048,8 @@ msgctxt ""
"calc_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New _Spreadsheet"
-msgstr "Нова _електронна таблица"
+msgid "Calc _Spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица на Calc"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1048,8 +1057,8 @@ msgctxt ""
"impress_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New _Presentation"
-msgstr "Нова _презентация"
+msgid "Impress _Presentation"
+msgstr "Презентация на Impress"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1057,8 +1066,8 @@ msgctxt ""
"draw_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New D_rawing"
-msgstr "Нова _рисунка"
+msgid "Draw D_rawing"
+msgstr "Рисунка на Draw"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1066,8 +1075,8 @@ msgctxt ""
"math_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New For_mula"
-msgstr "Нова _формула"
+msgid "Math For_mula"
+msgstr "Формула на Math"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1075,17 +1084,8 @@ msgctxt ""
"database_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New D_atabase"
-msgstr "Нова _база от данни"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"help\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Help"
-msgstr "Помо_щ"
+msgid "Base D_atabase"
+msgstr "База от данни на Base"
#: startcenter.ui
msgctxt ""