aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bg/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/bg/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/bg/svx/messages.po108
1 files changed, 79 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/bg/svx/messages.po b/source/bg/svx/messages.po
index 41672c13129..cf913bc8f1e 100644
--- a/source/bg/svx/messages.po
+++ b/source/bg/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-08 19:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-20 00:42+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531076484.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1532047361.000000\n"
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -2204,17 +2204,17 @@ msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
msgid "Intellectual Property"
msgstr "Интелектуална собственост"
-#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:58
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:56
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:145
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:143
msgctxt "colorwindow|label1"
msgid "Recent"
msgstr "Скорошни"
-#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:182
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:180
msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
msgid "Custom Color…"
msgstr "Цвят по избор…"
@@ -6590,12 +6590,12 @@ msgstr "Вградени обекти (OLE)"
#: include/svx/strings.hrc:121
msgctxt "STR_ObjNameSingulUno"
msgid "Control"
-msgstr "Елемент за управление"
+msgstr "Контрола"
#: include/svx/strings.hrc:122
msgctxt "STR_ObjNamePluralUno"
msgid "Controls"
-msgstr "Елементи за управление"
+msgstr "Контроли"
#: include/svx/strings.hrc:123
msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame"
@@ -11283,7 +11283,7 @@ msgstr "Формуляри"
#: include/svx/strings.hrc:1105
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
-msgstr "Не е избран елемент за управление"
+msgstr "Не е избрана контрола"
#: include/svx/strings.hrc:1106
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
@@ -11313,12 +11313,12 @@ msgstr "Формуляр"
#: include/svx/strings.hrc:1111
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
-msgstr "Скрит елемент за управление"
+msgstr "Скрита контрола"
#: include/svx/strings.hrc:1112
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
-msgstr "Елемент за управление"
+msgstr "Контрола"
#: include/svx/strings.hrc:1113
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
@@ -11402,7 +11402,7 @@ msgstr "Замяна на контейнерен елемент"
#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
-msgstr "Замяна на елемент за управление"
+msgstr "Замяна на контрола"
#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
@@ -11492,7 +11492,7 @@ msgstr "Поле с маска"
#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
-msgstr "Елемент за управление - таблица"
+msgstr "Таблична контрола "
#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
@@ -11517,7 +11517,7 @@ msgstr "Групов избор"
#: include/svx/strings.hrc:1151
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
-msgstr "В текущия формуляр няма елементи за управление, свързани с данни!"
+msgstr "В текущия формуляр няма контроли, свързани с данни!"
#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
@@ -11547,7 +11547,7 @@ msgstr "Или"
#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
-msgstr "В текущия формуляр няма валидни свързани елементи за управление, достъпни за използване в табличния изглед."
+msgstr "В текущия формуляр няма валидни обвързани контроли, достъпни за използване в табличния изглед."
#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
@@ -11640,7 +11640,7 @@ msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
-"Изтриването на модела \"$MODELNAME\" ще повлияе върху всички елементи за управление, които са обвързани с него в момента.\n"
+"Изтриването на модела „$MODELNAME“ ще повлияе върху всички контроли, които са обвързани с него в момента.\n"
"Наистина ли желаете да изтриете този модел?"
#: include/svx/strings.hrc:1177
@@ -11649,7 +11649,7 @@ msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
"Do you really want to delete this instance?"
msgstr ""
-"Изтриването на екземпляра \"$INSTANCENAME\" ще повлияе върху всички елементи за управление, които са обвързани с него в момента.\n"
+"Изтриването на екземпляра „$INSTANCENAME“ ще повлияе върху всички контроли, които са обвързани с него в момента.\n"
"Наистина ли желаете да изтриете този екземпляр?"
#: include/svx/strings.hrc:1178
@@ -11658,7 +11658,7 @@ msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
-"Изтриването на елемента \"$ELEMENTNAME\" ще повлияе върху всички елементи за управление, които са обвързани с него в момента.\n"
+"Изтриването на елемента „$ELEMENTNAME“ ще повлияе върху всички контроли, които са обвързани с него в момента.\n"
"Наистина ли желаете да изтриете този елемент?"
#: include/svx/strings.hrc:1179
@@ -11673,7 +11673,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
-"Изтриването на изпращането \"$SUBMISSIONNAME\" ще повлияе върху всички елементи за управление, които са обвързани с него в момента.\n"
+"Изтриването на изпращането „$SUBMISSIONNAME“ ще повлияе върху всички контроли, които са обвързани с него в момента.\n"
"Наистина ли желаете да изтриете това изпращане?"
#: include/svx/strings.hrc:1181
@@ -11683,7 +11683,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
-"Изтриването на обвързването \"$BINDINGNAME\" ще повлияе върху всички елементи за управление, които са обвързани с него в момента.\n"
+"Изтриването на обвързването „$BINDINGNAME“ ще повлияе върху всички контроли, които са обвързани с него в момента.\n"
"Наистина ли желаете да изтриете това обвързване?"
#: include/svx/strings.hrc:1182
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgstr "Разширена латиница-B"
#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Разширения на IPA"
+msgstr "Разширения за IPA"
#: include/svx/strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -12627,7 +12627,7 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Основен грузински"
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1389 include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Разширен грузински"
@@ -13897,38 +13897,88 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Квадратна азбука на Занабазар"
+#: include/svx/strings.hrc:1643
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Chess Symbols"
+msgstr "Шахматни символи"
+
#: include/svx/strings.hrc:1644
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Dogra"
+msgstr "Догра"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1646
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Gunjala Gondi"
+msgstr "Гунджала гонди"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1647
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hanifi Rohingya"
+msgstr "Ханифи рохингя"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1648
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Indic Siyaq Numbers"
+msgstr "Индийски числа сияк"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1649
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Makasar"
+msgstr "Макасар"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1650
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mayan Numerals"
+msgstr "Числа на маите"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1651
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Medefaidrin"
+msgstr "Медефайдрин"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1652
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Sogdian"
+msgstr "Стар согдийски"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1653
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sogdian"
+msgstr "Согдийски"
+
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "От ляво надясно"
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "От дясно наляво"
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Настройки от родителския обект"
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "От ляво надясно (хоризонтално)"
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "От дясно наляво (хоризонтално)"
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "От дясно наляво (вертикално)"
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "От ляво надясно (вертикално)"