diff options
Diffstat (limited to 'source/bg')
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/bg/sw/messages.po | 4 |
5 files changed, 113 insertions, 113 deletions
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0582dc6448c..0638cb7eb2a 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-31 15:38+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -18303,7 +18303,7 @@ msgctxt "" "par_id3155514\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range, default is 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Диапазон</emph> (незадължителен) представлява индекса на поддиапазона, ако обръщението е към множествен диапазон, подразбира се 1." #. BMeAR #: 04060109.xhp @@ -18312,7 +18312,7 @@ msgctxt "" "par_id541679331443608\n" "help.text" msgid "<input>{=INDEX({1,3,5;7,9,10},{2;1},1)}</input> return a 2 row array containing 7 and 1. The row index {2;1} pick row 2 then row 1. The columns index 1 picks the first column." -msgstr "" +msgstr "<input>{=INDEX({1,3,5;7,9,10},{2;1},1)}</input> връща масив с 2 реда, съдържащ числата 7 и 1. Индексите на редове {2;1} избират първо ред 2, после ред 1. Индексът на колона 1 избира първата колона." #. RGnNr #: 04060109.xhp @@ -18321,7 +18321,7 @@ msgctxt "" "par_id511679333116273\n" "help.text" msgid "<input>{=INDEX(D3:G12,{1;2;3;4},{3,1})}</input> return a 4 rows by 2 columns array. The row index array {1;2;3;4} picks rows 3 to 6 and {3;1} picks the third (F) and first column (D). Columns 1 and 3 of the source reference are swapped in the resulting array." -msgstr "" +msgstr "<input>{=INDEX(D3:G12,{1;2;3;4},{3,1})}</input> връща масив с 4 реда и 2 колони. Масивът с индекси на редове {1;2;3;4} избира редовете от 3 до 6, а {3;1} избира третата (F) и първата колона (D). Колоните 1 и 3 от обръщението източник са разменени в масива резултат." #. 7pFH2 #: 04060109.xhp @@ -18348,7 +18348,7 @@ msgctxt "" "par_id4109012\n" "help.text" msgid "<input>{=INDEX(A1:B6;1)}</input> returns the values of the first row of A1:B6. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>." -msgstr "" +msgstr "<input>{=INDEX(A1:B6;1)}</input> връща стойностите от първия ред на A1:B6. Въведете формулата като <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">формула за масив</link>." #. jLKKJ #: 04060109.xhp @@ -18357,7 +18357,7 @@ msgctxt "" "par_id9272133\n" "help.text" msgid "<input>{=INDEX(A1:B6;0;1)}</input> returns the values of the first column of A1:B6. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>." -msgstr "" +msgstr "<input>{=INDEX(A1:B6;0;1)}</input> връща стойностите от първата колона на A1:B6. Въведете формулата като <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">формула за масив</link>." #. igC59 #: 04060109.xhp @@ -18375,7 +18375,7 @@ msgctxt "" "par_id9960020\n" "help.text" msgid "<input>{=INDEX((A1:B6;C1:D6);0;0;2)}</input> returns the values of the second range C1:D6 of the multiple range. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>." -msgstr "" +msgstr "<input>{=INDEX((A1:B6;C1:D6);0;0;2)}</input> връща стойностите от втория диапазон, C1:D6, на множествения диапазон. Въведете формулата като <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">формула за масив</link>." #. HSbEt #: 04060109.xhp @@ -18384,7 +18384,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDEX\">INDEX wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDEX\">Уикистраница за INDEX</link>" #. LCBWC #: 04060109.xhp @@ -22515,7 +22515,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149566\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ISLEAPYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#isleapyear\">ISLEAPYEAR</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ISLEAPYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#isleapyear\">ISLEAPYEAR</link></variable>" #. FAqAb #: 04060111.xhp @@ -22578,7 +22578,7 @@ msgctxt "" "par_id721677017247207\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ISLEAPYEAR\">ISLEAPYEAR wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ISLEAPYEAR\">Уикистраница за ISLEAPYEAR</link>" #. MaQes #: 04060111.xhp @@ -22596,7 +22596,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154656\n" "help.text" msgid "<variable id=\"YEARSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#years\">YEARS</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"YEARSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#years\">YEARS</link></variable>" #. LoBLi #: 04060111.xhp @@ -22650,7 +22650,7 @@ msgctxt "" "par_id871683137762172\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/YEARS\">YEARS wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/YEARS\">Уикистраница за YEARS</link>" #. 3wsG2 #: 04060111.xhp @@ -22668,7 +22668,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152898\n" "help.text" msgid "<variable id=\"MONTHSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#months\">MONTHS</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"MONTHSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#months\">MONTHS</link></variable>" #. q2Jcr #: 04060111.xhp @@ -22722,7 +22722,7 @@ msgctxt "" "par_id31683137789991\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MONTHS\">MONTHS wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MONTHS\">Уикистраница за MONTHS</link>" #. rEsia #: 04060111.xhp @@ -22803,7 +22803,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151300\n" "help.text" msgid "<variable id=\"DAYSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinyear\">DAYSINYEAR</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"DAYSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinyear\">DAYSINYEAR</link></variable>" #. cyjpz #: 04060111.xhp @@ -22848,7 +22848,7 @@ msgctxt "" "par_id651683137822891\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYSINYEAR\">DAYSINYEAR wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYSINYEAR\">Уикистраница за DAYSINYEAR</link>" #. c7nbU #: 04060111.xhp @@ -22866,7 +22866,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154737\n" "help.text" msgid "<variable id=\"DAYSINMONTHh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">DAYSINMONTH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"DAYSINMONTHh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">DAYSINMONTH</link></variable>" #. M8J3o #: 04060111.xhp @@ -22911,7 +22911,7 @@ msgctxt "" "par_id741683137839471\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYSINMONTH\">DAYSINMONTH wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYSINMONTH\">Уикистраница за DAYSINMONTH</link>" #. iJAzE #: 04060111.xhp @@ -22929,7 +22929,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149048\n" "help.text" msgid "<variable id=\"WEEKSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">WEEKS</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"WEEKSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">WEEKS</link></variable>" #. W7FhE #: 04060111.xhp @@ -23055,7 +23055,7 @@ msgctxt "" "par_id431683137857863\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKS\">WEEKS wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKS\">Уикистраница за WEEKS</link>" #. 94JhK #: 04060111.xhp @@ -23073,7 +23073,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145237\n" "help.text" msgid "<variable id=\"WEEKSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#weeksinyear\">WEEKSINYEAR</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"WEEKSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#weeksinyear\">WEEKSINYEAR</link></variable>" #. Xs58F #: 04060111.xhp @@ -23118,7 +23118,7 @@ msgctxt "" "par_id291683137884236\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKSINYEAR\">WEEKSINYEAR wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKSINYEAR\">Уикистраница за WEEKSINYEAR</link>" #. ArNDo #: 04060111.xhp @@ -23136,7 +23136,7 @@ msgctxt "" "par_id3149351\n" "help.text" msgid "Add-ins can also be implemented through the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">%PRODUCTNAME API</link>." -msgstr "" +msgstr "Приставките могат да се реализират и чрез интерфейса за приложно програмиране <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">%PRODUCTNAME API</link>." #. KziFV #: 04060112.xhp @@ -41793,7 +41793,7 @@ msgctxt "" "par_id3148432\n" "help.text" msgid "A1:C108, A:D or 3:13" -msgstr "" +msgstr "A1:C108, A:D или 3:13" #. fWnpm #: 04060199.xhp @@ -41865,7 +41865,7 @@ msgctxt "" "par_id2511978\n" "help.text" msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice." -msgstr "" +msgstr "Приема две обръщения и връща списък от обръщения, който представлява конкатенация от лявото обръщение, последвано от дясното. Дублираните елементи се цитират два пъти." #. FayxP #: 04060199.xhp @@ -41874,7 +41874,7 @@ msgctxt "" "par_id961672071835372\n" "help.text" msgid "<input>=COUNT(A1:B2~B2:C3)</input> counts values of A1:B2 and B2:C3. Note that the cell B2 is counted twice." -msgstr "" +msgstr "<input>=COUNT(A1:B2~B2:C3)</input> преброява стойностите в A1:B2 и B2:C3. Забележете, че клетката B2 се преброява два пъти." #. EYFWA #: 04060199.xhp @@ -41883,7 +41883,7 @@ msgctxt "" "par_id401672243346224\n" "help.text" msgid "<input>=INDEX(A1:B2~C1:D2;2;1;2)</input> selects cell C2, that is, the first cell of the second row, first column, of the second range (C1:D2) of the range list." -msgstr "" +msgstr "<input>=INDEX(A1:B2~C1:D2;2;1;2)</input> избира клетката C2, т.е. първата клетка на втория ред, първата колона от втория диапазон (C1:D2) в списъка с диапазони." #. nVdpz #: 04060199.xhp @@ -41892,7 +41892,7 @@ msgctxt "" "par_id181890\n" "help.text" msgid "A reference list is not allowed inside an array expression." -msgstr "" +msgstr "В израз от тип масив не са разрешени списъци от обръщения." #. LfJJp #: 04070000.xhp @@ -43431,7 +43431,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rename_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp#renamesheet\">Rename Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rename_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp#renamesheet\">Преименуване на лист</link></variable>" #. RDpzd #: 05050100.xhp @@ -43494,7 +43494,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148946\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value><bookmark_value>show; hidden sheets</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>листове; показване</bookmark_value><bookmark_value>показване; листове</bookmark_value><bookmark_value>показване; скрити листове</bookmark_value>" #. Js8Jr #: 05050300.xhp @@ -43503,7 +43503,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148946\n" "help.text" msgid "<variable id=\"showsheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Show Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"showsheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Показване на лист</link></variable>" #. ZMCPC #: 05050300.xhp @@ -43512,7 +43512,7 @@ msgctxt "" "par_id3148799\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Показва листове, които преди това са били скрити с командата <emph>Скриване на листове</emph>.</ahelp></variable>" #. 7cfCr #: 05050300.xhp @@ -43521,7 +43521,7 @@ msgctxt "" "par_id261684779287732\n" "help.text" msgid "Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." -msgstr "" +msgstr "Изберете само един лист, за да извикате командата. Текущият лист винаги е избран. Ако е избран друг лист освен текущия, можете да премахнете избора от него, като натиснете <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline>, докато щраквате върху съответния етикет на раздел с лист в долния край на прозореца." #. fbAv3 #: 05050300.xhp @@ -45420,7 +45420,7 @@ msgctxt "" "par_id541662923021543\n" "help.text" msgid "The cell content does not contain the text or number defined in the text box on the right." -msgstr "" +msgstr "Съдържанието на клетката не съдържа текста или числото, зададено в текстовото поле отдясно." #. yF6EV #: 05120100.xhp @@ -46086,7 +46086,7 @@ msgctxt "" "par_id41609780964157\n" "help.text" msgid "Data bar option fills the cell with solid or gradient color corresponding to the numeric value in the cell." -msgstr "" +msgstr "Настройката „Лента за данни“ запълва клетката с плътен или преливащ цвят до степен, съответстваща на числовата стойност в клетката." #. WHWWc #: 05120400.xhp @@ -47589,7 +47589,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153087\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Protect Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Защитаване на лист</link></variable>" #. LcpD8 #: 06060100.xhp @@ -49236,7 +49236,7 @@ msgctxt "" "hd_id391674926239837\n" "help.text" msgid "Filter by Color" -msgstr "" +msgstr "Филтриране по цвят" #. s5KFC #: 12040100.xhp @@ -49281,7 +49281,7 @@ msgctxt "" "hd_id771674926517261\n" "help.text" msgid "Filter by Condition" -msgstr "" +msgstr "Филтриране по условие" #. 4oiCy #: 12040100.xhp @@ -49344,7 +49344,7 @@ msgctxt "" "hd_id91674926632440\n" "help.text" msgid "Bottom 10" -msgstr "" +msgstr "Последни 10" #. uWEex #: 12040100.xhp @@ -49353,7 +49353,7 @@ msgctxt "" "par_id791674926643175\n" "help.text" msgid "Displays the 10 rows of the cell range that contain the lowest values in the cells of the current column. If these values are unique then no more than 10 rows will be visible, but if the values are not unique then it is possible for more than 10 rows to be shown." -msgstr "" +msgstr "Показва 10-те реда на диапазона от клетки, които съдържат най-ниските стойности измежду клетките на текущата колона. Ако тези стойности са уникални, няма да се виждат повече от 10 реда, но ако не са, е възможно да се покажат повече от 10 реда." #. wCDB5 #: 12040100.xhp @@ -49416,7 +49416,7 @@ msgctxt "" "hd_id731621534146408\n" "help.text" msgid "Show only current item" -msgstr "" +msgstr "Показване само на текущия елемент" #. FURWe #: 12040100.xhp @@ -49434,7 +49434,7 @@ msgctxt "" "hd_id11621534151081\n" "help.text" msgid "Hide only current item" -msgstr "" +msgstr "Скриване само на текущия елемент" #. EJgvW #: 12040100.xhp @@ -53367,7 +53367,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+Down Arrow</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+Down Arrow</keycode></defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Ще се показва списък на всички валидни текстове или числа, между които може да се избира. Списъкът може да бъде отворен и чрез избиране на клетката и натискане на <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+стрелка надолу</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+стрелка надолу</keycode></defaultinline></switchinline>.</ahelp>" #. AuAaR #: 12120100.xhp @@ -54915,7 +54915,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Default Number Formats" -msgstr "" +msgstr "Подразбирани числови формати" #. 8ndNr #: default_number_formats.xhp @@ -54924,7 +54924,7 @@ msgctxt "" "hd_id111674498160040\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Числов формат</link>" #. vtUUF #: default_number_formats.xhp @@ -54933,7 +54933,7 @@ msgctxt "" "par_id211674498160040\n" "help.text" msgid "Default number formats" -msgstr "" +msgstr "Подразбирани числови формати" #. PddvV #: default_number_formats.xhp @@ -54942,7 +54942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149182\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: General</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Числов формат: General</link>" #. Bdin6 #: default_number_formats.xhp @@ -54951,7 +54951,7 @@ msgctxt "" "par_id3163802\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Прилага подразбирания числов формат върху избраните клетки.</ahelp>" #. acBdB #: default_number_formats.xhp @@ -54960,7 +54960,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon General Number Format</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Икона за числов формат General</alt></image>" #. obVcY #: default_number_formats.xhp @@ -54969,7 +54969,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "Number Format: General" -msgstr "" +msgstr "Числов формат: General" #. E7GxE #: default_number_formats.xhp @@ -54978,7 +54978,7 @@ msgctxt "" "hd_id381674560759637\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: Number</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Числов формат: число</link>" #. ASdou #: default_number_formats.xhp @@ -54987,7 +54987,7 @@ msgctxt "" "par_id741674560753997\n" "help.text" msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Прилага подразбирания десетичен числов формат върху избраните клетки." #. hbYJM #: default_number_formats.xhp @@ -54996,7 +54996,7 @@ msgctxt "" "par_id901674564711935\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatdecimal.svg\" id=\"img_id841674564711937\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191674564711938\">Icon Number format: Number</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatdecimal.svg\" id=\"img_id841674564711937\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191674564711938\">Икона за числов формат: число</alt></image>" #. 4JhDr #: default_number_formats.xhp @@ -55005,7 +55005,7 @@ msgctxt "" "par_id361674564711940\n" "help.text" msgid "Number format: Number" -msgstr "" +msgstr "Числов формат: число" #. w2Sfo #: default_number_formats.xhp @@ -55014,7 +55014,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156329\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: Percent</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Числов формат: процент</link>" #. CQAWE #: default_number_formats.xhp @@ -55023,7 +55023,7 @@ msgctxt "" "par_id3155629\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Прилага формата за проценти върху избраните клетки.</ahelp>" #. WJkBh #: default_number_formats.xhp @@ -55032,7 +55032,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon Number Format: Percent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Икона за числов формат: процент</alt></image>" #. beHGN #: default_number_formats.xhp @@ -55041,7 +55041,7 @@ msgctxt "" "par_id3151114\n" "help.text" msgid "Number Format: Percent" -msgstr "" +msgstr "Числов формат: процент" #. P67mA #: default_number_formats.xhp @@ -55050,7 +55050,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152892\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: Currency</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Числов формат: валута</link>" #. 4gkvd #: default_number_formats.xhp @@ -55059,7 +55059,7 @@ msgctxt "" "par_id3148837\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Прилага подразбирания формат за валута върху избраните клетки.</ahelp>" #. wNvKY #: default_number_formats.xhp @@ -55068,7 +55068,7 @@ msgctxt "" "par_id3155267\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Икона за валутен числов формат</alt></image>" #. KG3Ea #: default_number_formats.xhp @@ -55077,7 +55077,7 @@ msgctxt "" "par_id3150214\n" "help.text" msgid "Number Format: Currency" -msgstr "" +msgstr "Числов формат: валута" #. VmqXg #: default_number_formats.xhp @@ -55086,7 +55086,7 @@ msgctxt "" "par_idN10843\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format : Date</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Числов формат: дата</link>" #. czUYu #: default_number_formats.xhp @@ -55095,7 +55095,7 @@ msgctxt "" "par_idN10847\n" "help.text" msgid "Applies the default date format to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Прилага подразбирания формат за дата върху избраните клетки." #. LLviv #: default_number_formats.xhp @@ -55104,7 +55104,7 @@ msgctxt "" "par_id951674565406059\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatdate.svg\" id=\"img_id291674565406060\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871674565406062\">Icon Number Format : Date</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatdate.svg\" id=\"img_id291674565406060\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871674565406062\">Икона за числов формат: дата</alt></image>" #. GBmzD #: default_number_formats.xhp @@ -55113,7 +55113,7 @@ msgctxt "" "par_id691674565406063\n" "help.text" msgid "Number Format : Date" -msgstr "" +msgstr "Числов формат: дата" #. Gx3sL #: default_number_formats.xhp @@ -55122,7 +55122,7 @@ msgctxt "" "hd_id531674560537020\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Time</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Числов формат: час</link>" #. Py7SH #: default_number_formats.xhp @@ -55131,7 +55131,7 @@ msgctxt "" "par_id301674560577097\n" "help.text" msgid "Applies the default time format to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Прилага подразбирания формат за час върху избраните клетки." #. o3DWb #: default_number_formats.xhp @@ -55140,7 +55140,7 @@ msgctxt "" "par_id491674565650531\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformattime.svg\" id=\"img_id461674565650532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231674565650533\">Icon Number Format: Time</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformattime.svg\" id=\"img_id461674565650532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231674565650533\">Икона за числов формат: час</alt></image>" #. nABBs #: default_number_formats.xhp @@ -55149,7 +55149,7 @@ msgctxt "" "par_id431674565650535\n" "help.text" msgid "Number Format: Time" -msgstr "" +msgstr "Числов формат: час" #. BcDfm #: default_number_formats.xhp @@ -55158,7 +55158,7 @@ msgctxt "" "par_idN1085E\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Scientific</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Числов формат: експоненциален запис</link>" #. cFKyR #: default_number_formats.xhp @@ -55167,7 +55167,7 @@ msgctxt "" "par_idN10862\n" "help.text" msgid "Applies the default scientific format to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Прилага подразбирания формат за експоненциален запис върху избраните клетки." #. gCjsN #: default_number_formats.xhp @@ -55176,7 +55176,7 @@ msgctxt "" "par_id691674565759525\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatscientific.svg\" id=\"img_id411674565759526\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id351674565759527\">Icon Number Format: Scientific</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatscientific.svg\" id=\"img_id411674565759526\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id351674565759527\">Икона за числов формат: експоненциален запис</alt></image>" #. 47V9G #: default_number_formats.xhp @@ -55185,7 +55185,7 @@ msgctxt "" "par_id221674565759529\n" "help.text" msgid "Number Format: Scientific" -msgstr "" +msgstr "Числов формат: експоненциален запис" #. SFQkA #: default_number_formats.xhp @@ -55194,7 +55194,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149164\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Delete Decimal Place</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Числов формат: изтриване на десетична позиция</link>" #. qEctd #: default_number_formats.xhp @@ -55203,7 +55203,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Премахва една дробна позиция от числата в избраните клетки.</ahelp>" #. LSFkZ #: default_number_formats.xhp @@ -55212,7 +55212,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/lc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Delete Decimal Place</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/lc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Икона за изтриване на дробна позиция</alt></image>" #. DXLiU #: default_number_formats.xhp @@ -55221,7 +55221,7 @@ msgctxt "" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Числов формат: изтриване на десетична позиция" #. u7FnL #: default_number_formats.xhp @@ -55230,7 +55230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150275\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Add Decimal Place</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Числов формат: добавяне на десетична позиция</link>" #. Nn4EB #: default_number_formats.xhp @@ -55239,7 +55239,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Добавя една дробна позиция към числата в избраните клетки.</ahelp>" #. LUPUq #: default_number_formats.xhp @@ -55248,7 +55248,7 @@ msgctxt "" "par_id3145787\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/lc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon Add Decimal Place</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/lc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Икона за добавяне на дробни позиции</alt></image>" #. jXZSA #: default_number_formats.xhp @@ -55257,7 +55257,7 @@ msgctxt "" "par_id3149262\n" "help.text" msgid "Number Format: Add Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Числов формат: добавяне на десетична позиция" #. ZS2DP #: default_number_formats.xhp @@ -55266,7 +55266,7 @@ msgctxt "" "par_id3154908\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Форматиране - Клетки - Числа</link>." #. CWEjJ #: duplicate_sheet.xhp @@ -55275,7 +55275,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Duplicate sheet" -msgstr "" +msgstr "Дублиране на лист" #. SDA2b #: duplicate_sheet.xhp @@ -55284,7 +55284,7 @@ msgctxt "" "bm_id781684770157606\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheet;duplicate</bookmark_value><bookmark_value>duplicate;sheet</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>лист; дублиране</bookmark_value><bookmark_value>дублиране; лист</bookmark_value>" #. xAMZt #: duplicate_sheet.xhp @@ -55293,7 +55293,7 @@ msgctxt "" "hd_id441684769648615\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/duplicate_sheet.xhp\">Duplicate Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/duplicate_sheet.xhp\">Дублиране на лист</link></variable>" #. jotos #: duplicate_sheet.xhp @@ -55302,7 +55302,7 @@ msgctxt "" "par_id211684769648616\n" "help.text" msgid "Duplicates the selected sheet assigning a new name." -msgstr "" +msgstr "Дублира избрания лист, като му присвоява ново име." #. 45xtZ #: duplicate_sheet.xhp @@ -55311,7 +55311,7 @@ msgctxt "" "par_id871684769820620\n" "help.text" msgid "The duplicated sheet inherits the name of the source sheet followed by an underscore character (_) and a number. The new name is unique within the spreadsheet document." -msgstr "" +msgstr "Дублираният лист наследява името на листа източник, последвано от знак долна черта (_) и число. Новото име е уникално в рамките на документа." #. CCCPS #: events_sheet.xhp @@ -55320,7 +55320,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet Events" -msgstr "" +msgstr "Събития за лист" #. DGqMr #: events_sheet.xhp @@ -55329,7 +55329,7 @@ msgctxt "" "bm_id81685035133668\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheet;events</bookmark_value> <bookmark_value>events;sheet only</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>лист; събития</bookmark_value><bookmark_value>събития;само за лист</bookmark_value>" #. gkh4B #: events_sheet.xhp @@ -55338,7 +55338,7 @@ msgctxt "" "hd_id841685031890653\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/events_sheet.xhp\">Sheet Events</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/events_sheet.xhp\">Събития за лист</link></variable>" #. kB82Y #: events_sheet.xhp @@ -55347,7 +55347,7 @@ msgctxt "" "par_id671685031890655\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc specific sheet events. You can assign a macro to each sheet event." -msgstr "" +msgstr "Събития за листове, специфични за %PRODUCTNAME Calc. Можете да присвоите макрос на всяко от събитията за листа." #. xEZBw #: events_sheet.xhp @@ -55356,7 +55356,7 @@ msgctxt "" "par_id451685032666328\n" "help.text" msgid "The following table describes the events available in %PRODUCTNAME spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Следващата таблица описва събитията, налични в електронни таблици на %PRODUCTNAME." #. LLmiR #: events_sheet.xhp @@ -55365,7 +55365,7 @@ msgctxt "" "par_id961685032748193\n" "help.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Събитие" #. HH9Dc #: events_sheet.xhp @@ -55374,7 +55374,7 @@ msgctxt "" "par_id731685032748193\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Описание" #. pGPD6 #: events_sheet.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 980ac3effc2..c72ce328509 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-01 20:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555874757.000000\n" #. S83CC @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041082\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Gluepoints</emph> icon on the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar; or" -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху иконата <emph>Точки за съединяване</emph> в лентата <menuitem>Рисунка</menuitem>." #. GePmb #: gluepoints.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041186\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Gluepoints</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Точки за съединяване</menuitem>." #. PKDuL #: gluepoints.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041160\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Insert Gluepoint</emph> icon on the <menuitem>Gluepoints</menuitem> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху иконата <emph>Вмъкване на точка за съединяване</emph> в лентата <menuitem>Точки за съединяване</menuitem>." #. CEpWX #: gluepoints.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "In the place where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline> <defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "На мястото, където искате да вмъкнете текста, изберете <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Кадър - Вмъкване на кадър от файл</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Страница - Вмъкване на страница от файл</menuitem></defaultinline></switchinline>." #. NCRij #: html_import.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 0f0d641be58..197dd2f8c4a 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-04 10:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-01 20:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562356902.000000\n" @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "par_idN113F3\n" "help.text" msgid "For scaled brackets use <literal>none</literal> as the bracket name" -msgstr "" +msgstr "За мащабирани скоби използвайте <literal>none</literal> като име на скоба." #. Ma9f7 #: 03090500.xhp @@ -3768,7 +3768,7 @@ msgctxt "" "par_idN11404\n" "help.text" msgid "The <literal>phantom</literal> statement ensures that the last bracket is the correct size." -msgstr "" +msgstr "Запазената дума <literal>phantom</literal> гарантира, че последната скоба ще е с правилен размер." #. fpVQw #: 03090500.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po index 7ce5293c850..0f35bfcf892 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-01 20:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562356909.000000\n" #. x2qZ6 @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3155358\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlinks, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Менюто „Вмъкване“ съдържа команди за вмъкване на нови елементи в документа. Това включва изображения, видео и звук, диаграми, обекти от други приложения, хипервръзки, коментари, символи, бележки под линия и раздели.</ahelp>" #. paR8F #: main0104.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149965\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Номериране на глави</link>" #. NcNiN #: main0106.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_idN1092F\n" "help.text" msgid "Edit Formula" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на формула" #. xLmxB #: main0110.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_id3153414\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions. You can click on most status bar items to open a related dialog window." -msgstr "" +msgstr "Лентата на състоянието съдържа информация за текущия документ и предлага различни бутони със специални функции. Върху повечето елементи от лентата на състоянието можете да щракнете, за да извикате свързани с тях диалогови прозорци." #. 2GQ64 #: main0208.xhp diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po index 64e3fcc8e92..d33391d3f42 100644 --- a/source/bg/sw/messages.po +++ b/source/bg/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-22 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-31 15:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -30512,7 +30512,7 @@ msgstr "Редактиране" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:200 msgctxt "tocstylespage|extended_tip|edit" msgid "Open the Paragraph Style dialog for the selected paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Отваря диалоговия прозорец „Стил за абзаци“ за избрания стил на абзац." #. eDd8n #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:217 |