aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bg
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/bg')
-rw-r--r--source/bg/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/bg/filter/messages.po246
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po55
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po76
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po231
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/bg/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/bg/svx/messages.po14
14 files changed, 470 insertions, 362 deletions
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po
index 5b2a8d5944a..e0f71be7da1 100644
--- a/source/bg/cui/messages.po
+++ b/source/bg/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-18 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bg/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL адресът <%1> не може да се преобразува в път на файловата система."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "© 2000–2024 сътрудниците на LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "© 2000–2025 сътрудниците на LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/bg/filter/messages.po b/source/bg/filter/messages.po
index 39abd4f9ebc..c4d3e1bb090 100644
--- a/source/bg/filter/messages.po
+++ b/source/bg/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562424692.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Хибриден PDF (вграждане на ODF файл)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Създава PDF файл, който лесно се редактира в %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Тази настройка ви позволява да експортирате документа като .pdf файл, съдържащ два файлови формата: PDF и ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "Структуриран PDF"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Включва в PDF данни за структурата на съдържанието на документа"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Отметнете, за да се записват PDF етикети. Това може да увеличи драстично размера на файла."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Създаване на PDF формуляр"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Създава PDF файл с полета за попълване"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Изберете, за да създадете формуляр във формат PDF. Той може да бъде попълнен и отпечатан от потребителя на документа във формат PDF."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Универсална достъпност (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Създава PDF файл, отговарящ на изискванията на спецификацията PDF/UA (ISO 14289) за универсална достъпност."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Създава PDF файл, отговарящ на изискванията на спецификацията PDF/UA (ISO 14289) за универсална достъпност."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Разрешени са дублирани имена на полета"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Позволява ви да използвате едно и също име за няколко полета в генерирания PDF файл. Ако е изключено, полетата ще бъдат експортирани с генерирани уникални имена."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Изберете формата за изпращане на попълнени формуляри от PDF файла."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Формат за изпращане:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Архивен (PDF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Създава PDF файл според ISO 19005-2, идеален за дълго съхраняване на документа"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Преобразува към формата PDF/A-2b или PDF/A-1b – файлов формат за дългосрочно съхранение на електронни документи. Всички шрифтове, използвани в документа източник, ще бъдат вградени в създадения PDF файл. Ще бъдат записани етикети на PDF."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "Версия на PDF/A:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Универсална достъпност (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Създаване на PDF формуляр"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Създава PDF файл, отговарящ на изискванията на спецификацията PDF/UA (ISO 14289) за универсална достъпност."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Създава PDF файл с полета за попълване"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Създава PDF файл, отговарящ на изискванията на спецификацията PDF/UA (ISO 14289) за универсална достъпност."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Изберете, за да създадете формуляр във формат PDF. Той може да бъде попълнен и отпечатан от потребителя на документа във формат PDF."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Общи"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Експортиране на план"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Експортира заглавията заедно с елементите с хипервръзки в таблицата на съдържанието като показалци на PDF."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "Създават се показалци в PDF за всички абзаци с ниво в плана 1 или по-голямо и за всички елементи от „Таблица на съдържанието“ с хипервръзки."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Експортиране на запазени места"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Експортират се само визуалните маркировки на полетата за запазени места. Експортираните запазени места не са ефективни."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Коментари като анотации в PDF"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Указва експортиране на коментарите от документи на Writer и Calc като анотации в PDF."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Експортиране на автоматичните празни страници"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Ако е включено, в PDF файла се експортират автоматично вмъкнатите празни страници. Това е най-добре, ако ще го отпечатвате двустранно. Пример: в книга абзацният стил за глава е настроен да започва винаги на страница с нечетен номер. Ако предишната глава завършва на нечетна страница, обикновено автоматично се вмъква празна четна страница. Тази настройка определя дали въпросната четна страница да се експортира, или не."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Използване на референтни XObjects"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Когато настройката е включена, се използват маркери за референтни XObjects: визуализаторите трябва да поддържат тези маркери, за да показват векторни изображения. В противен случай във визуализатора се показва резервно растерно изображение."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Експортиране на скритите страници"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Експортира скритите кадри на документа."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Експортиране на страниците с бележки"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "В края на експортирания PDF документ с презентация ще се експортират и страниците с бележки."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Експортиране само на страниците с бележки"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Ще се експортират само изгледите на страници с бележки."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Експортиране на цели листове"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Игнорира размера на хартията на всеки лист, диапазоните за печат и състоянието „показан/скрит“ и разполага всеки лист (дори скритите) на точно една страница, която е точно толкова малка или голяма, колкото е необходимо, за да се побере цялото съдържание на листа."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "Коментари в полето"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Изберете, за да се експортират коментарите на документите на Writer в полетата на страниците."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "Структуриран PDF"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Включва в PDF данни за структурата на съдържанието на документа"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Отметнете, за да се записват PDF етикети. Това може да увеличи драстично размера на файла."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Структура"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 1147ed75ce1..b2017b793c1 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/bg/>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 593565b4a44..fd389344f14 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/bg/>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index c7831043e24..0dc948cbea3 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-18 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555408153.000000\n"
@@ -4940,14 +4940,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Опресняване на диапазон"
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Групиране</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0daa2ab9a45..f23635e2891 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bg/>\n"
@@ -49274,6 +49274,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Групиране"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51767,13 +51776,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52280,60 +52289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Документи с формуляри</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Доставчик на данни за електронна таблица"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>доставчик на данни;за електронни таблици</bookmark_value>"
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Доставчик на данни за електронни таблици</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Доставчик на данни за електронни таблици</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr "Меню <item type=\"menuitem\">Данни - Доставчик на данни...</item>"
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Доставчик на данни"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 6735edabf02..ec4ae109160 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-01 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/bg/>\n"
@@ -11446,14 +11446,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Достъпност</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Цветове на приложенията</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 16d90180dcf..2606f48b2d8 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-29 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bg/>\n"
@@ -7280,6 +7280,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Специално поставяне"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 97789584b2e..305e0aa1172 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-01 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -10320,7 +10320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Уикистраница на английски за цифровите подписи</link>"
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Уикистраница на английски относно цифровите подписи</link>"
#. p8TL7
#: digital_signatures.xhp
@@ -10527,7 +10527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Уикистраница на английски за цифровите подписи</link>"
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Уикистраница на английски относно цифровите подписи</link>"
#. bZGSc
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10878,7 +10878,7 @@ msgctxt ""
"par_id0102033\n"
"help.text"
msgid "The following two options are turned on by default on new installations."
-msgstr ""
+msgstr "Следващите две настройки са включени по подразбиране в нови инсталации."
#. 6GmAr
#: doc_autosave.xhp
@@ -11004,7 +11004,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10888\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Videos/Preventing_data_disaster\">Wiki article about preventing data loss when working on documents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Videos/Preventing_data_disaster\">Уики статия относно предотвратяването на загуба на данни при работа върху документи</link>"
#. tqq3b
#: doc_open.xhp
@@ -12327,7 +12327,7 @@ msgctxt ""
"par_id521605621252890\n"
"help.text"
msgid "If a crash report is sent successfully, a dialog box will provide a URL for your report. To see the report, copy the URL and paste into a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Ако успешно бъде изпратен доклад за грешка, в диалогов прозорец ще се покаже URL адрес. За да видите доклада, копирайте URL адреса и го поставете в уеббраузър."
#. 3PFBB
#: error_report.xhp
@@ -12354,7 +12354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: <literal>dbghelp.dll</literal> on Windows systems; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> and <literal>/proc</literal> directory on Linux systems."
-msgstr ""
+msgstr "Докладът за срив съдържа информация за вида на грешката, предизвикала срива, и съдържанието на паметта на процеса в момента на срива. Съдържанието на паметта включва: списък на заредените библиотеки и номерата на версиите им; списък на текущите нишки със съдържанието на стековата им памет и състоянията на регистрите на процесора. Извлечението от паметта се събира локално чрез стандартни системни инструменти: <literal>dbghelp.dll</literal> при системи с Windows; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> и директорията <literal>/proc</literal> при системи с Linux."
#. 73oD2
#: error_report.xhp
@@ -12365,13 +12365,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr "Изпраща се информация и за версията на %PRODUCTNAME, име и версия на операционната система и данни за хардуера (тип и характеристики на ЦП; общ обем на оперативната памет (RAM); графично устройство и драйвер)."
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
@@ -12381,7 +12381,7 @@ msgctxt ""
"par_id711605615413001\n"
"help.text"
msgid "Vendors like Ubuntu or Apple package their own crash reporter in their version of %PRODUCTNAME. No data is sent to The Document Foundation."
-msgstr ""
+msgstr "Доставчици като Ubuntu или Apple пакетират свой собствен инструмент за докладване на сривове в своята версия на %PRODUCTNAME. Те не изпращат данни към The Document Foundation."
#. uD7Ga
#: export_ms.xhp
@@ -13335,7 +13335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <menuitem>View - Toolbars - Fontwork</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ще се покаже лентата с инструменти <link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link>. Ако не виждате лентата <emph>Fontwork</emph>, изберете <menuitem>Изглед - Ленти с инструменти - Fontwork</menuitem>."
#. 2ZjWo
#: fontwork.xhp
@@ -13434,7 +13434,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\">Лента Fontwork</link>"
#. ARjce
#: formfields.xhp
@@ -13848,7 +13848,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics Export Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри за експортиране на графика"
#. peDaT
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13857,7 +13857,7 @@ msgctxt ""
"bm_id351724339708401\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line;graphics export parameters</bookmark_value><bookmark_value>graphics export parameters;command line</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>команден ред;параметри за експортиране на графика</bookmark_value><bookmark_value>параметри за експортиране на графика; команден ред</bookmark_value>"
#. HQAYC
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13866,7 +13866,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451724164093001\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/graphic_export_params.xhp\">Command Line Graphics Export Parameters</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/graphic_export_params.xhp\">Параметри на командния ред за експортиране на графика</link></variable>"
#. Y3gBR
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13875,7 +13875,7 @@ msgctxt ""
"par_id951724164093004\n"
"help.text"
msgid "The graphic filters accepts a string of options containing graphics properties for export."
-msgstr ""
+msgstr "Филтрите за графика приемат низ с настройки, съдържащ свойства на графиката за експортиране."
#. W9M2B
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13884,7 +13884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971682091492801\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr ""
+msgstr "Примери:"
#. P9bGF
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13893,7 +13893,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791724167167714\n"
"help.text"
msgid "Convert Draw document to PNG"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразуване на документ на Draw към PNG"
#. GgKh5
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13902,7 +13902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921724167182882\n"
"help.text"
msgid "Convert Writer document to JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразуване на документ на Writer към JPEG"
#. jDC22
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13911,7 +13911,7 @@ msgctxt ""
"par_id861724340280254\n"
"help.text"
msgid "The string of properties options is written in JSON notation."
-msgstr ""
+msgstr "Низът с настройки на свойствата се пише в нотация JSON."
#. 3jQpg
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13920,7 +13920,7 @@ msgctxt ""
"par_id131724342007878\n"
"help.text"
msgid "The valid API names are <literal>[writer|impress|calc|draw]_[png|jpg|svg|webp]_Export</literal>, depending on the source document and output format."
-msgstr ""
+msgstr "Валидните имена на API са <literal>[writer|impress|calc|draw]_[png|jpg|svg|webp]_Export</literal> в зависимост от документа източник и крайния формат."
#. wNG7Z
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13929,7 +13929,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691724164786120\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства"
#. Jin8y
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13938,7 +13938,7 @@ msgctxt ""
"par_id101724164562519\n"
"help.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Свойство"
#. w5ToD
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13947,7 +13947,7 @@ msgctxt ""
"par_id761724164562520\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#. 8VUnD
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13956,7 +13956,7 @@ msgctxt ""
"par_id711724164562521\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Стойност"
#. GG597
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13965,7 +13965,7 @@ msgctxt ""
"par_id811724165572825\n"
"help.text"
msgid "XDrawPage (not for command line)"
-msgstr ""
+msgstr "XDrawPage (не за командния ред)"
#. PydiW
#: groups.xhp
@@ -19959,7 +19959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Office 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office"
#. LN4XR
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20049,7 +20049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Navigation Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Панел за навигация"
#. HMXqC
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20085,7 +20085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Line and Page Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Редове и нови страници (Lines and Page Breaks)"
#. f9cze
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20130,7 +20130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "Show Markup"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на коректура (Show Markup)"
#. LwNbJ
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20148,7 +20148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153950\n"
"help.text"
msgid "Refresh All (in Excel)"
-msgstr ""
+msgstr "Обновяване на всичко (Refresh All) в Excel"
#. LKfBd
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20166,7 +20166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145643\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Автокорекция"
#. Livpv
#: microsoft_terms.xhp
@@ -22533,7 +22533,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10748\n"
"help.text"
msgid "If a text cut or copied from Writer is surrounded by spaces it will be considered as a set of words. When pasted, Writer will surround it smartly by spaces to keep it as a set of words: separated by spaces from other characters but avoiding any duplication of spaces. If the text is pasted as Unformatted Text, this consideration is ignored and the text is pasted as is, without adding any spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Ако текст, изрязан или копиран от Writer, е ограден с интервали, той ще бъде смятан за последователност от думи. При поставяне Writer ще го огради интелигентно с интервали, за да го запази като съвкупност от думи: отделен с интервали от околните знаци, но без интервалите да се дублират. Ако текстът бъде поставен като „Неформатиран текст“, това съображение се пропуска и той се поставя както е, без да се добавят интервали."
#. BEuwF
#: pasting.xhp
@@ -24261,7 +24261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150088\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Position and Size</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Например за графика, вмъкната в Writer: изберете раздела <emph>Форматиране - Изображение - Свойства - Позиция и размер</emph>. В <emph>Защита</emph> отметнете <emph>Съдържание</emph>, <emph>Позиция</emph> и/или <emph>Размер</emph>."
#. 2qB2F
#: protection.xhp
@@ -24279,7 +24279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153657\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Position and Size</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Например за графика, вмъкната в Writer: изберете раздела <emph>Форматиране - Изображение - Свойства - Позиция и размер</emph>. В <emph>Защита</emph> премахнете отметките от желаните полета."
#. o2ioR
#: protection.xhp
@@ -27177,7 +27177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "<emph>--show[=N]</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>--show[=N]</emph>"
#. stFL2
#: start_parameters.xhp
@@ -27186,7 +27186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153838\n"
"help.text"
msgid "Opens and starts the slideshow of the following presentation documents immediately. Files are closed after the showing. <literal>N</literal> in the example refers to the slide number and, when it is provided, they start at that slide."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря и стартира прожекцията на следващите презентации незабавно. Файловете се затварят след показването. <literal>N</literal> в примера означава номера на кадър и когато е зададено, те започват от съответния кадър."
#. 5R6iA
#: start_parameters.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0f5342e7d5e..2579a8afcc9 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/bg/>\n"
@@ -4418,14 +4418,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Отметнете това поле, ако желаете да бъдете предупреждавани за наличието на прозрачни обекти в документа.</ahelp> Ако отпечатвате документ с прозрачни обекти, ще се покаже диалогов прозорец, в който можете да изберете дали в конкретния случай да се отпечата прозрачността."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Цветове на приложенията"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4436,41 +4436,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>цветове; облик</bookmark_value><bookmark_value>настройки; облик</bookmark_value><bookmark_value>облик, настройки за</bookmark_value><bookmark_value>цветове;на приложения</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Цветове на приложенията</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Задава цветовете на потребителския интерфейс на $[officename].</ahelp> Можете да запазите текущите настройки като цветова схема и да ги заредите по-късно."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Цветова схема"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Записване и изтриване на цветови схеми."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4481,122 +4472,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Схема"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Задава цветовата схема, която желаете да използвате.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Записване"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Записва текущите настройки като цветова схема, която можете да заредите отново впоследствие.</ahelp> Името се добавя в полето <emph>Схема</emph>."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Име на цветова схема"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Въведете име за цветовата схема.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтриване"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Изтрива цветовата схема, показана в полето <emph>Схема</emph>. Не можете да изтриете подразбираната схема.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Цветове по избор"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Изберете цветовете за елементите на потребителския интерфейс.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "За да приложите цвят върху <emph>елемент на интерфейса</emph>, уверете се, че е отметнато полето пред името. За да скриете елемент на интерфейса, махнете отметката."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
+msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr "Някои <emph>елементи на потребителския интерфейс</emph> не могат да бъдат скрити."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
+msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "За да се подобри видимостта на курсора, изберете фонов цвят на приложението между 40% и 60% сиво; той автоматично се сменя на 40% сиво."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "Настройката <emph>Автоматично</emph> за цвят връща елемента от интерфейса към предварително зададения цвят от цветовата схема."
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4607,6 +4643,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Настройките за цвят „Посетени връзки“ и „Непосетени връзки“ важат само за документи, създадени след като настройките са били приложени."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr "За да се подобри видимостта на курсора, изберете фонов цвят на приложението между 40% и 60% сиво; той автоматично се сменя на 40% сиво."
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 54a6627b854..a4a4ad7e154 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/bg/>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Тук предполагаме, че офис пакетът е в системния път за изпълними файлове, а <item type=\"literal\">файл.odp</item> се намира в текущата директория."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index fa0c62c4add..3d8a2cc3ab3 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 03:50+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/bg/>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sfx2/messages.po b/source/bg/sfx2/messages.po
index 21c844ad551..879b9015ae3 100644
--- a/source/bg/sfx2/messages.po
+++ b/source/bg/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/bg/>\n"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Показване на лиценза"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Всички споменати запазени и регистрирани марки са собственост на съответните страни.\n"
"\n"
-"© 2000–2024 разработчиците на LibreOffice. Всички права запазени.\n"
+"© 2000–2025 разработчиците на LibreOffice. Всички права запазени.\n"
"\n"
"Продуктът е създаден от %OOOVENDOR на базата на OpenOffice.org, © 2000 – 2011 Oracle и/или партньорите ѝ. %OOOVENDOR благодари на всички членове на общността, за подробности вижте http://www.libreoffice.org/ ."
diff --git a/source/bg/svx/messages.po b/source/bg/svx/messages.po
index 76d4b26a033..7d7ff67a2e0 100644
--- a/source/bg/svx/messages.po
+++ b/source/bg/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/bg/>\n"
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF графики"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF файлове"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118