diff options
Diffstat (limited to 'source/bn-IN/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/bn-IN/cui/messages.po | 14062 |
1 files changed, 14062 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/bn-IN/cui/messages.po b/source/bn-IN/cui/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..efd3c644cfd --- /dev/null +++ b/source/bn-IN/cui/messages.po @@ -0,0 +1,14062 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-11 22:10+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bn_IN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1478902235.000000\n" + +#. zvqUJ +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" +msgid "Set No Borders" +msgstr "কোন সীমানা নয়" + +#. ABKEK +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" +msgid "Set Outer Border Only" +msgstr "শুধুমাত্র বহিঃস্থ সীমানা নির্ধারণ" + +#. ygU8P +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" +msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" +msgstr "বহিঃস্থ সীমানা ও অনুভূমিক রেখা নির্ধারণ" + +#. q5KJ8 +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" +msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" +msgstr "বহিঃস্থ সীমানা ও সব অন্তঃস্থ রেখা নির্ধারণ" + +#. H5s9X +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" +msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" +msgstr "অন্তঃস্থ রেখা পরিবর্তন না করে বহিঃস্থ সীমানা নির্ধারণ" + +#. T5crG +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" +msgid "Set Diagonal Lines Only" +msgstr "শুধুমাত্র তির্যক রেখা নির্ধারণ" + +#. S6AAA +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" +msgid "Set All Four Borders" +msgstr "চারটি সীমানার প্রতিটি নির্ধারণ" + +#. tknFJ +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" +msgid "Set Left and Right Borders Only" +msgstr "শুধুমাত্র বাম ও ডান সীমানা নির্ধারণ" + +#. hSmnW +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" +msgid "Set Top and Bottom Borders Only" +msgstr "শুধুমাত্র শীর্ষ ও নিম্ন সীমানা নির্ধারণ" + +#. Dy2UG +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" +msgid "Set Left Border Only" +msgstr "শুধুমাত্র বাম সীমানা নির্ধারণ" + +#. nCjXG +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" +msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" +msgstr "শীর্ষ ও নিম্ন সীমানা এবং সব অভ্যন্তরীণ রেখা নির্ধারণ" + +#. 46Fq7 +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" +msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" +msgstr "বাম ও ডান সীমানা এবং সব অভ্যন্তরীণ রেখা নির্ধারণ" + +#. cZX7G +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" +msgid "No Shadow" +msgstr "কোন ছায়া নয়" + +#. bzAHG +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" +msgid "Cast Shadow to Bottom Right" +msgstr "নিচে ডানে ছায়া ফেলা" + +#. FjBGC +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" +msgid "Cast Shadow to Top Right" +msgstr "উপরে ডানে ছায়া ফেলা" + +#. 5BkoC +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" +msgid "Cast Shadow to Bottom Left" +msgstr "নিচে বামে ছায়া ফেলা" + +#. GYB8M +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" +msgid "Cast Shadow to Top Left" +msgstr "উপরে বামে ছায়া ফেলা" + +#. BGGvD +#: frmdirlbox.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" +msgid "Left-to-right (LTR)" +msgstr "" + +#. Ct9UG +#: frmdirlbox.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" +msgid "Right-to-left (RTL)" +msgstr "" + +#. XFhAz +#: frmdirlbox.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "উর্ধ্বঃস্তন বস্তুর সেটিং ব্যবহার" + +#. G2Jyh +#: frmdirlbox.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" +msgid "Left-to-right (horizontal)" +msgstr "বাম-থেকে-ডানে (অনুভূমিক)" + +#. b6Guf +#: frmdirlbox.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" +msgid "Right-to-left (horizontal)" +msgstr "ডান-থেকে-বামে (অনুভূমিক)" + +#. yQGoC +#: frmdirlbox.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" +msgid "Right-to-left (vertical)" +msgstr "ডান-থেকে-বামে (উল্লম্ব)" + +#. k7B2r +#: frmdirlbox.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" +msgid "Left-to-right (vertical)" +msgstr "বাম-থেকে-ডানে (উল্লম্ব)" + +#. UCFD6 +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" +msgid "Please enter a name for the gradient:" +msgstr "অনুগ্রহ করে গ্রেডিয়েন্টটির একটি নাম দিন:" + +#. UDvKR +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" +msgid "Please enter a name for the bitmap:" +msgstr "অনুগ্রহ করে বিটম্যাপটির একটি নাম দিন:" + +#. QXqJD +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" +msgid "Please enter a name for the external bitmap:" +msgstr "অনুগ্রহ করে বহিঃস্থ বিটম্যাপটির একটি নাম দিন:" + +#. SrS6X +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" +msgid "Please enter a name for the pattern:" +msgstr "" + +#. yD7AW +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" +msgid "Please enter a name for the line style:" +msgstr "অনুগ্রহ করে রেখা শৈলীটির একটি নাম দিন:" + +#. FQDrh +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" +msgid "" +"The line style was modified without saving. \n" +"Modify the selected line style or add a new line style." +msgstr "" +"রেখার শৈলী সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো। \n" +"নির্বাচিত রেখার শৈলী পরিবর্তন করা হবে না নতুন রেখার শৈলী যোগ করা হবে।" + +#. Z5Dkg +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" +msgid "Please enter a name for the hatching:" +msgstr "অনুগ্রহ করে হ্যাচিংয়ের জন্য একটি নাম দিন:" + +#. rvyBi +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" +msgid "Modify" +msgstr "পরিবর্তন" + +#. ZDhBm +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" +msgid "Add" +msgstr "যোগ" + +#. QgAFH +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" +msgid "Please enter a name for the new color:" +msgstr "অনুগ্রহ করে নতুন রঙটির একটি নাম দিন:" + +#. GKnJR +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "টেবিল" + +#. J6FBw +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" +msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" +msgstr "অনুগ্রহ করে নতুন তীরের অগ্রভাগের একটি নাম দিন:" + +#. xD9BU +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" +msgid "No %1" +msgstr "%1 নয়" + +#. NMGqL +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" +msgid "Family" +msgstr "সংকলন" + +#. VTJGq +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" +msgid "Font" +msgstr "ফন্ট" + +#. EDcuk +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" +msgid "Style" +msgstr "শৈলী" + +#. LDDaB +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" +msgid "Typeface" +msgstr "টাইপ-ফেইস" + +#. Zr8Xa +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" +msgid "Highlight Color" +msgstr "" + +#. BcWHA +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" +msgid "Use replacement table" +msgstr "প্রতিস্থাপনের সারণী ব্যবহার করুন" + +#. L8BEE +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" +msgid "Correct TWo INitial CApitals" +msgstr "প্রারম্ভিক দুইটি বড় হাতের অক্ষর ঠিক করুন" + +#. p5h3s +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" +msgid "Capitalize first letter of every sentence" +msgstr "প্রত্যেক বাক্যের প্রথম অক্ষরটি বড় হাতের লিখুন" + +#. prrWd +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" +msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" +msgstr "" + +#. a89xT +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" +msgid "Ignore double spaces" +msgstr "ডাবল স্পেস উপেক্ষা করুন" + +#. qEA6h +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" +msgid "URL Recognition" +msgstr "URL শনাক্তকরণ" + +#. JfySE +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" +msgid "Replace dashes" +msgstr "ড্যাশ প্রতিস্থাপন করুন" + +#. u2BuA +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" +msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" +msgstr "ভুলবশতঃ cAPS LOCK কী এর ব্যবহার ঠিক করুন" + +#. GZqG9 +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" +msgid "" +"Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" +msgstr "ফরাসি পাঠ্যে সুনির্দিষ্ট যতিচিহ্নের আগে বিভাজনহীন ফাঁকাস্থান যোগ করুন" + +#. NDmW9 +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" +msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" +msgstr "অর্ডিনাল নাম্বারের সাফিক্সের বিন্যাস (1st -> 1^st)" + +#. Rc6Zg +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" +msgid "Remove blank paragraphs" +msgstr "ফাঁকা অনুচ্ছেদ অপসারণ করুন" + +#. F6HCc +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" +msgid "Replace Custom Styles" +msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী প্রতিস্থাপন করুন" + +#. vL6yM +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" +msgid "Replace bullets with: " +msgstr "এই দিয়ে বুলেট প্রতিস্থাপন করুন:" + +#. DzBTQ +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" +msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" +msgstr "এরচেয়ে বড় দৈর্ঘ্যের এক লাইনের অনুচ্ছেদগুলো একত্রিত করুন" + +#. 9UBAe +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" +msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " +msgstr "" + +#. BJVGT +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" +msgid "Apply border" +msgstr "সীমানা প্রয়োগ করুন" + +#. bXpcq +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" +msgid "Create table" +msgstr "টেবিল তৈরি করুন" + +#. RvEBo +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" +msgid "Apply Styles" +msgstr "শৈলী প্রয়োগ করুন" + +#. 6MGUe +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" +msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" +msgstr "অনুচ্ছেদের শুরুতে ও শেষে ফাঁকাস্থান ও ট্যাব মুছে ফেলুন" + +#. R9Kke +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" +msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" +msgstr "লাইনের শেষে ও শুরুতে ফাঁকাস্থান ও ট্যাব মুছে ফেলুন" + +#. GFpkR +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" +msgid "Connector" +msgstr "সংযোজক" + +#. XDp8d +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" +msgid "Dimension line" +msgstr "মাত্রা লাইন" + +#. rArar +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" +msgid "The selected module could not be loaded." +msgstr "নির্বাচিত মডিউল লোড করা যায়নি।" + +#. Mxt3D +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" +msgid "Start Quote" +msgstr "" + +#. o8nY6 +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" +msgid "End Quote" +msgstr "" + +#. VNK5b +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" +msgid "New Menu %n" +msgstr "নতুন মেনু %n" + +#. dJXBJ +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" +msgid "New Toolbar %n" +msgstr "নতুন টুলবার %n" + +#. PCa2G +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" +msgid "Move Menu" +msgstr "সরানোর মেনু" + +#. KbZFf +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" +msgid "Add Submenu" +msgstr "সাবমেনু যোগ" + +#. w2qNv +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" +msgid "Submenu name" +msgstr "সাবমেনু নাম" + +#. 8E7ck +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION" +msgid "" +"To add a command to a menu, select the category and then the command. You " +"can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the " +"Customize dialog." +msgstr "" +"মেনুতে কমান্ড যোগ করতে, প্রথমে শ্রেণী অতঃপর কমান্ড নির্বাচন করুন। এছাড়াও " +"আপনি মেনু ট্যাব পৃষ্ঠা হতে কমান্ড স্বনির্বাচিত ডায়ালগে টেনে আনতে পারেন।" + +#. qJgZw +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" +msgid "Are you sure to delete the image?" +msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে ছবিটি মুছে ফেলতে চান?" + +#. d6e9K +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" +msgid "" +"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" +"Would you like to replace the existing icon?" +msgstr "" +"%ICONNAME এই আইকন নামটি ইতোমধ্যে ছবির তালিকায় আছে।\n" +"বিদ্যমান আইকনটি কি প্রতিস্থাপন করতে চান?" + +#. FRvQe +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" +msgid "Confirm Icon Replacement" +msgstr "আইকন প্রতিস্থাপন নিশ্চিতকরণ" + +#. xC2Wc +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" +msgid "Yes to All" +msgstr "সব গ্রহন" + +#. HiSAE +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS" +msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME টুলবার" + +#. P4L6L +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS" +msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" +msgstr "" + +#. 4xJvV +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR" +msgid "Toolbar" +msgstr "টুলবার" + +#. yFCdF +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT" +msgid "Toolbar Content" +msgstr "টুলবার বিষয়স্তু" + +#. AH8BC +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDS" +msgid "Commands" +msgstr "কমান্ড" + +#. jCwDZ +#: cfg.src +msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" +msgid "" +"There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the " +"toolbar?" +msgstr "টুলবারে আর কোনো কমান্ড নেই। টুলবারটি কি মুছে ফেলতে চান?" + +#. saf9m +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" +msgid "" +"The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default " +"settings. Do you want to continue?" +msgstr "" +"%SAVE IN SELECTION% এর জন্য মেনু কনফিগারেশন পুনঃনির্ধারিত সেটিঙে পুনঃসেট " +"হবে। চালিয়ে যেতে চান?" + +#. RYeCk +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" +msgid "" +"The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the " +"default settings. Do you want to continue?" +msgstr "" +"%SAVE IN SELECTION% এর জন্য টুলবার কনফিগারেশন পুনঃনির্ধারিত সেটিঙে পুনঃসেট " +"হবে। চালিয়ে যেতে চান?" + +#. JgGvm +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" +msgid "" +"This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really " +"want to reset the toolbar?" +msgstr "" +"এটি টুলবারের সব পরিবর্তন মুছে ফেলবে। আপনি কি আসলেই টুলবার পুনঃনির্ধারণ করতে " +"চান?" + +#. CPW5b +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" +msgid "Function is already included in this popup." +msgstr "ফাংশনটি ইতোমধ্যে এই পপআপে সংযুক্ত।" + +#. G2mu7 +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" +msgid "~New name" +msgstr "নতুন নাম (~N)" + +#. Ahhg9 +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" +msgid "Rename Menu" +msgstr "মেনু নামান্তর" + +#. CmDaN +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "নামন্তরিত টুলবার" + +#. hFEBv +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" +msgid "Start Application" +msgstr "প্রারম্ভিক অ্যাপ্লিকেশন" + +#. 6tUvx +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" +msgid "Close Application" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করুন" + +#. 6NsQz +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" +msgid "New Document" +msgstr "নতুন নথি" + +#. G6b2e +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" +msgid "Document closed" +msgstr "নথি বন্ধ করা হয়েছে" + +#. yvsTa +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" +msgid "Document is going to be closed" +msgstr "নথি বন্ধ করা হচ্ছে" + +#. DKpfj +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" +msgid "Open Document" +msgstr "নথি খুলুন" + +#. DTDDm +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" +msgid "Save Document" +msgstr "নথি সংরক্ষণ করুন" + +#. Trc82 +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" +msgid "Save Document As" +msgstr "নতুন ভাবে নথি সংরক্ষণ করুন" + +#. GCbZt +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" +msgid "Document has been saved" +msgstr "নথি সংরক্ষণ করা হয়েছে" + +#. mYtMa +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" +msgid "Document has been saved as" +msgstr "নথি যেভাবে সংরক্ষণ করা হয়েছে" + +#. t8F8W +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" +msgid "Activate Document" +msgstr "সক্রিয় নথি" + +#. T7QE3 +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" +msgid "Deactivate Document" +msgstr "নিস্ক্রিয় নথি" + +#. AQXyC +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" +msgid "Print Document" +msgstr "নথি মুদ্রণ" + +#. 8uXuz +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" +msgid "'Modified' status was changed" +msgstr "'পরিবর্তিত' অবস্থা/স্ট্যাটাস পরিবর্তিত" + +#. 5CKDG +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" +msgid "Printing of form letters started" +msgstr "ফরম চিঠির মুদ্রণ শুরু হয়েছে" + +#. AZ2io +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" +msgid "Printing of form letters finished" +msgstr "ফরম চিঠির মুদ্রণ শেষ হয়েছে" + +#. dHtbz +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" +msgid "Merging of form fields started" +msgstr "ফরম ক্ষেত্রের একত্রীকরণ শুরু হয়েছে" + +#. uGCdD +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" +msgid "Merging of form fields finished" +msgstr "ফরম ক্ষেত্রের একত্রীকরণ শেষ হয়েছে" + +#. srLLa +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" +msgid "Changing the page count" +msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা পরিবর্তন করা হচ্ছে" + +#. AsuQF +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" +msgid "Loaded a sub component" +msgstr "সাব কম্পোনেন্ট লোড করা হয়েছে" + +#. Gf22f +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" +msgid "Closed a sub component" +msgstr "সাব কম্পোনেন্ট বন্ধ করা হয়েছে" + +#. QayEb +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" +msgid "Fill parameters" +msgstr "ভরাটের পরামিতি" + +#. mL59X +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" +msgid "Execute action" +msgstr "কার্যকর কাজ" + +#. KtHBE +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" +msgid "After updating" +msgstr "হালনাগাদের পর" + +#. b6CCj +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" +msgid "Before updating" +msgstr "হালনাগাদের আগে" + +#. KTBcp +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" +msgid "Before record action" +msgstr "রেকর্ডকৃত কাজের আগে" + +#. Fhyio +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" +msgid "After record action" +msgstr "রেকর্ডকৃত কাজের পরে" + +#. PmJgM +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "অপসারণ নিশ্চিতকরণ" + +#. gcREA +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" +msgid "Error occurred" +msgstr "ত্রুটি হয়েছে" + +#. oAwDt +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" +msgid "While adjusting" +msgstr "অ্যাডজাস্ট করার সময়" + +#. AyfwP +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" +msgid "When receiving focus" +msgstr "ফোকাস গ্রহনের সময়" + +#. BD96B +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" +msgid "When losing focus" +msgstr "ফোকাস হারানোর সময়" + +#. wEhfE +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" +msgid "Item status changed" +msgstr "আইটেমের অবস্থার পরিবর্তন" + +#. FRW7b +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" +msgid "Key pressed" +msgstr "কী চাপা হয়েছে" + +#. 4kZCD +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" +msgid "Key released" +msgstr "কী ছেড়ে দেয়া হয়েছে" + +#. ZiS2D +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" +msgid "When loading" +msgstr "লোড করার সময়" + +#. vEjAG +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" +msgid "Before reloading" +msgstr "পুনরায় লোড করার আগে" + +#. 5FvrE +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" +msgid "When reloading" +msgstr "পুনরায় লোড করার সময়" + +#. CDcYt +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" +msgid "Mouse moved while key pressed" +msgstr "কী চাপা অবস্থায় মাউস স্থানান্তরিত" + +#. CPpyk +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" +msgid "Mouse inside" +msgstr "মাউস ভিতরে" + +#. 4hGfp +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" +msgid "Mouse outside" +msgstr "মাউস বাইরে" + +#. QEuWr +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" +msgid "Mouse moved" +msgstr "মাউস সরানো হয়েছে" + +#. 8YA3S +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "মাউসের বোতাম চাপা হয়েছে" + +#. RMuJe +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" +msgid "Mouse button released" +msgstr "মাউসের বোতাম ছেড়ে দেয়া হয়েছে" + +#. 5iPHQ +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" +msgid "Before record change" +msgstr "রেকর্ডকৃত পরিবর্তনের আগে" + +#. yrBiz +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" +msgid "After record change" +msgstr "রেকর্ডকৃত পরিবর্তনের পরে" + +#. bdBH4 +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" +msgid "After resetting" +msgstr "পুনঃনির্ধারণ করার পরে" + +#. eVsFk +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" +msgid "Prior to reset" +msgstr "পুনঃনির্ধারণের আগে" + +#. 2oAoV +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" +msgid "Approve action" +msgstr "কাজ অনুমোদন" + +#. hQAzK +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" +msgid "Before submitting" +msgstr "জমা দেয়ার আগে" + +#. CFPSo +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" +msgid "Text modified" +msgstr "পাঠ্য পরিবর্তীত" + +#. 2ADMH +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" +msgid "Before unloading" +msgstr "আনলোড করার আগে" + +#. F8BL3 +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" +msgid "When unloading" +msgstr "আনলোড করার সময়" + +#. M6fPe +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" +msgid "Changed" +msgstr "পরিবর্তিত" + +#. gZyVB +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" +msgid "Document created" +msgstr "নথি তৈরি করা হয়েছে" + +#. BcPDW +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" +msgid "Document loading finished" +msgstr "নথি লোড করা শেষ করা হয়েছে" + +#. ir7AQ +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" +msgid "Saving of document failed" +msgstr "নথির সংরক্ষণ ব্যর্থ" + +#. BFtTF +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" +msgid "'Save as' has failed" +msgstr "'নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন' ব্যর্থ" + +#. N9e6u +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" +msgid "Storing or exporting copy of document" +msgstr "নথির সাজানো বা এক্সপোর্ট করা হচ্ছে" + +#. okb9H +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" +msgid "Document copy has been created" +msgstr "নথির প্রতিলিপি তৈরি করা হয়েছে" + +#. DrYTY +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" +msgid "Creating of document copy failed" +msgstr "নথির প্রতিলিপি তৈরি ব্যর্থ" + +#. BBJJQ +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" +msgid "View created" +msgstr "প্রদর্শন তৈরি করা" + +#. XN9Az +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" +msgid "View is going to be closed" +msgstr "প্রদর্শন বন্ধ করা হচ্ছে" + +#. a9qty +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" +msgid "View closed" +msgstr "প্রদর্শন বন্ধ" + +#. dDunN +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" +msgid "Document title changed" +msgstr "নথির শিরোনাম পরিবর্তিত" + +#. 6D6BS +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" +msgid "Selection changed" +msgstr "নির্বাচন পরিবর্তিত" + +#. XArW3 +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" +msgid "Double click" +msgstr "ডবল ক্লিক" + +#. oDkyz +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" +msgid "Right click" +msgstr "ডান ক্লিক" + +#. tVSz9 +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" +msgid "Formulas calculated" +msgstr "হিসাব করার সূত্র" + +#. ESxTQ +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" +msgid "Content changed" +msgstr "বিষয়বস্তু পরিবর্তিত" + +#. ciqJ9 +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" +msgid "No alternatives found." +msgstr "কোন বিকল্প পাওয়া যায়নি।" + +#. smWax +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" +msgid "Select File for Floating Frame" +msgstr "ভাসমান ফ্রেমের জন্য ফাইল নির্বাচন করুন" + +#. kcqWo +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" +msgid "All categories" +msgstr "" + +#. mkEjQ +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" +msgid "My Macros" +msgstr "আমার ম্যাক্রো" + +#. Cv5m8 +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" +msgid "%PRODUCTNAME Macros" +msgstr "%PRODUCTNAME ম্যাক্রো" + +#. Ne7wd +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" +msgid "Add Commands" +msgstr "যোগ করার কমান্ড" + +#. AFniE +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" +msgid "Run" +msgstr "চালান (~u)" + +#. whwAN +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" +msgid "Insert Rows" +msgstr "সারি সন্নিবেশ" + +#. AvBBC +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" +msgid "(%1 PPI)" +msgstr "(%1 PPI)" + +#. thimC +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COL" +msgid "Insert Columns" +msgstr "কলাম সন্নিবেশ করুন" + +#. QrFJZ +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" +msgid "Automatic" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" + +#. X9CWA +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" +msgid "Link" +msgstr "লিংক" + +#. QCgnw +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" +msgid "Load Keyboard Configuration" +msgstr "কীবোর্ড কনফিগারেশন লোড করুন" + +#. eWQoY +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" +msgid "Save Keyboard Configuration" +msgstr "কীবোর্ড কনফিগারেশন সংরক্ষণ করুন" + +#. ggFZE +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" +msgid "Configuration (*.cfg)" +msgstr "কনফিগারেশন (*.cfg)" + +#. DigQB +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" +msgid "Targets do not exist in the document." +msgstr "লক্ষ্য নথিতে বিদ্যমান নেই।" + +#. pCbRV +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" +msgid "Couldn't open the document." +msgstr "নথিটি খোলা যায়নি।" + +#. zAUfq +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" +msgid "[Enter text here]" +msgstr "[এখানে টেক্সট দিন]" + +#. ResDx +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" +msgid "Hangul" +msgstr "হাংগুল" + +#. 3t3AC +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" +msgid "Hanja" +msgstr "হানজা" + +#. 88dts +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" +msgid "BASIC Macros" +msgstr "" + +#. XKYHn +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" +msgid "Styles" +msgstr "" + +#. Zimeo +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" +msgid "anywhere in the field" +msgstr "ক্ষেত্রের যেকোনো স্থানে" + +#. qCKMY +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" +msgid "beginning of field" +msgstr "ক্ষেত্রের শুরুতে" + +#. CKVTF +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" +msgid "end of field" +msgstr "ক্ষেত্রের শেষে" + +#. FZwxu +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" +msgid "entire field" +msgstr "সম্পূর্ণ ক্ষেত্র" + +#. AFUFs +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" +msgid "From top" +msgstr "উপর থেকে" + +#. FBDbX +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" +msgid "From bottom" +msgstr "নিচ থেকে" + +#. brdgV +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" +msgid "No records corresponding to your data found." +msgstr "আপনার ডাটার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ কোন রেকর্ড পাওয়া যায়নি।" + +#. VkTjA +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" +msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." +msgstr "একটি অজানা ত্রুটি দেখা দিয়েছে। অনুসন্ধান সম্পন্ন করা যায়নি।" + +#. jiQdw +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" +msgid "Overflow, search continued at the beginning" +msgstr "ওভারফ্লো, অনুসন্ধান শুরু থেকে আরম্ভ করা হয়েছে" + +#. EzK3y +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" +msgid "Overflow, search continued at the end" +msgstr "ওভারফ্লো, অনুসন্ধান শেষ থেকে আরম্ভ করা হয়েছে" + +#. zwiat +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" +msgid "counting records" +msgstr "রেকর্ড গণনা করা হচ্ছে" + +#. 7cVWa +#: gallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" +msgid "<No Files>" +msgstr "<No Files>" + +#. AnJUu +#: gallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" +msgid "Object;Objects" +msgstr "অবজেক্ট;অবজেক্ট" + +#. GQXSM +#: gallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" +msgid "(read-only)" +msgstr "(শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য)" + +#. sAwgA +#: gallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" +msgid "<All Files>" +msgstr "<All Files>" + +#. YkCky +#: gallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" +msgid "This ID already exists..." +msgstr "এই ID ইতিমধ্যেই বিদ্যমান..." + +#. GN45E +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" +msgid "Close" +msgstr "বন্ধ" + +#. dkH9d +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" +msgid "Mouse over object" +msgstr "অবজেক্টের উপরে মাউস" + +#. 4QYHe +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" +msgid "Trigger hyperlink" +msgstr "ট্রিগার হাইপারলিংক" + +#. WMQPj +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" +msgid "Mouse leaves object" +msgstr "মাউস অবজেক্টের বাইরে" + +#. E8XCn +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" +msgid "Please type in a valid file name." +msgstr "অনুগ্রহ করে একটি কার্যকর ফাইলের নাম টাইপ করুন।" + +#. HGSZ9 +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" +msgid "Internet" +msgstr "ইন্টারনেট" + +#. dyGGc +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" +msgid "" +"This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." +msgstr "" +"এখানে আপনি ওয়েব পেজে হাইপারলিংক বা FTP সার্ভারে টেলনেট সংযোগ তৈরি করতে " +"পারেন।" + +#. Q7tLE +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. MKK8G +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." +msgstr "" + +#. u8CAy +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" +msgid "Document" +msgstr "নথি" + +#. GFLnz +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" +msgid "" +"This is where you create a hyperlink to an existing document or a target " +"within a document." +msgstr "" +"এটি সেই জায়গা যেখানে আপনি বিদ্যমান নথি বা নথির লক্ষ্যের সাথে হাইপারলিংক তৈরি" +" করেছেন।" + +#. zi7AZ +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" +msgid "New Document" +msgstr "নতুন নথি" + +#. 5TUkK +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" +msgid "This is where you create a new document to which the new link points." +msgstr "" +"এটি সেই জায়গা যেখানে আপনি নতুন লিংক দ্বারা নির্দেশিত একটি নথি তৈরি করেছেন।" + +#. ES4Pj +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" +msgid "Button" +msgstr "বোতাম" + +#. MPHHF +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "পাঠ্য" + +#. 9nkb2 +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। প্রতিস্থাপন করা হবে কি?" + +#. w3AUk +#: multipat.src +msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" +msgid "The path %1 already exists." +msgstr "%1 পাথটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।" + +#. 54BsS +#: multipat.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" +msgid "Select Archives" +msgstr "আর্কাইভ নির্বাচন" + +#. NDB5V +#: multipat.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" +msgid "Archives" +msgstr "আর্কাইভ" + +#. ffPAq +#: multipat.src +msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" +msgid "The file %1 already exists." +msgstr "%1 ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।" + +#. 5FyxP +#: multipat.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" +msgid "Add Image" +msgstr "" + +#. eUzGk +#: passwdomdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" +msgid "" +"The confirmation password did not match the password. Set the password again" +" by entering the same password in both boxes." +msgstr "" +"নিশ্চিতকরণ পাসওয়ার্ড প্রদত্ত পাসওয়ার্ডের সাথে মেলেনি। পাসওয়ার্ড নির্ধারণের " +"জন্য উভয় বাক্সে একই পাসওয়ার্ড দিয়ে পুনরায় চেষ্টা করুন।" + +#. mN9jE +#: passwdomdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" +msgid "" +"The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the " +"passwords again." +msgstr "" +"নিশ্চিতকরণ পাসওয়ার্ড প্রদত্ত পাসওয়ার্ডের সাথে মেলেনি। পুনরায় পাসওয়ার্ড " +"নির্ধারণ করুন।" + +#. 48ez3 +#: passwdomdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" +msgid "" +"Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only " +"option to continue." +msgstr "" +"ফাইলটি খোলা বা পরিবর্তন করার জন্য অনুগ্রহ করে পাসওয়ার্ড দিন, অথবা পরবর্তীতে " +"অগ্রসর হওয়ার জন্য 'শুধুমাত্র পাঠযোগ্য মোডে খোলা হবে' অপশনটিতে টিক চিহ্ন দিন।" + +#. aAbAN +#: passwdomdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" +msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." +msgstr "" + +#. QJKgF +#: screenshotannotationdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" +msgid "Save Screenshot As..." +msgstr "" + +#. gg9gD +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" +msgid "Do you want to delete the following object?" +msgstr "আপনি কি নিম্নোক্ত অবজেক্টটি মুছে ফেলতে চান?" + +#. 42ivC +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" +msgid "Confirm Deletion" +msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিতকরণ" + +#. kn5KE +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" +msgid "The selected object could not be deleted." +msgstr "নির্বাচিত অবজেক্টটি মুছে ফেলা যায়নি।" + +#. T7T8x +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" +msgid "Error Deleting Object" +msgstr "অবজেক্ট মুছে ফেলার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে" + +#. SCgXy +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" +msgid "The object could not be created." +msgstr "অবজেক্ট তৈরি করা যায়নি।" + +#. TmiCU +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" +msgid " Object with the same name already exists." +msgstr "এই নামের একটি অবজেক্ট ইতিমধ্যেই বিদ্যমান রয়েছে।" + +#. ffc5M +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" +msgid "Error Creating Object" +msgstr "অবজেক্ট তৈরি করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে" + +#. hpB8B +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" +msgid "The object could not be renamed." +msgstr "অবজেক্ট পুনঃনামকরণ করা যায়নি।" + +#. eevjm +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" +msgid "Error Renaming Object" +msgstr "অবজেক্ট পুনঃনামকরণ করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে" + +#. fTHFY +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" +msgid "%PRODUCTNAME Error" +msgstr "%PRODUCTNAME ত্রুটি" + +#. e6BgS +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" +msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." +msgstr "স্ক্রিপ্টের ভাষা %LANGUAGENAME সমর্থিত নয়।" + +#. EUek9 +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" +msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "" +"%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME চালানোর সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" + +#. KVQAh +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" +msgid "" +"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "" +"%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME চালানোর সময় একটি ব্যতিক্রম দেখা দিয়েছে।" + +#. 5bFCQ +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" +msgid "" +"An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at " +"line: %LINENUMBER." +msgstr "" +"%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME %LINENUMBER নম্বর লাইনে চালানোর সময় একটি" +" ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" + +#. KTptU +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" +msgid "" +"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at " +"line: %LINENUMBER." +msgstr "" +"%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME %LINENUMBER নম্বর লাইনে চালানোর সময় একটি" +" ব্যতিক্রম দেখা দিয়েছে।" + +#. BZDbp +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" +msgid "" +"A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script " +"%SCRIPTNAME." +msgstr "" +"%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME চালানোর সময় একটি স্ক্রিপ্টিং ফ্রেমওয়ার্ক" +" ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" + +#. AAghx +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" +msgid "Type:" +msgstr "ধরন:" + +#. GAsca +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" +msgid "Message:" +msgstr "বার্তা:" + +#. Fko49 +#: svuidlg.src +msgctxt "STR_AUTOLINK" +msgid "Automatic" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" + +#. WYHFb +#: svuidlg.src +msgctxt "STR_MANUALLINK" +msgid "Manual" +msgstr "নিজ হাতে" + +#. PFN4j +#: svuidlg.src +msgctxt "STR_BROKENLINK" +msgid "Not available" +msgstr "বিদ্যমান নেই" + +#. 5ymS3 +#: svuidlg.src +msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" +msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত লিংকটি অপসারণ করতে চান?" + +#. wyMwT +#: svuidlg.src +msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" +msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত লিংকটি অপসারণ করতে চান?" + +#. CN74h +#: svuidlg.src +msgctxt "STR_WAITINGLINK" +msgid "Waiting" +msgstr "অপেক্ষমাণ" + +#. EPuek +#: connpooloptions.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" +msgid "Driver name" +msgstr "ড্রাইভার নাম" + +#. RFXeR +#: connpooloptions.src +msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" +msgid "Pool" +msgstr "পুল" + +#. fx9RA +#: connpooloptions.src +msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" +msgid "Timeout" +msgstr "সময় উত্তীর্ণ" + +#. HzhXp +#: connpooloptions.src +msgctxt "RID_SVXSTR_YES" +msgid "Yes" +msgstr "হ্যাঁ" + +#. RuQiB +#: connpooloptions.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NO" +msgid "No" +msgstr "না" + +#. nGkWh +#: dbregister.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" +msgid "Registered name" +msgstr "নিবন্ধিত নাম" + +#. pPzse +#: dbregister.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" +msgid "Database file" +msgstr "ডেটাবেস ফাইল" + +#. irLeD +#: doclinkdialog.src +msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" +msgid "" +"The file\n" +"$file$\n" +"does not exist." +msgstr "" +"এই \n" +"$file$\n" +"ফাইলটি নেই।" + +#. iQYnX +#: doclinkdialog.src +msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" +msgid "" +"The file\n" +"$file$\n" +"does not exist in the local file system." +msgstr "" +"এই\n" +"$file$\n" +"স্থানীয় ফাইল সিস্টেমে নেই।" + +#. 4PaJ2 +#: doclinkdialog.src +msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" +msgid "" +"The name '$file$' is already used for another database.\n" +"Please choose a different name." +msgstr "" +"'$file$' ফাইলটি ইতোমধ্যে অন্য একটি ডাটাবেসে ব্যবহার করা হচ্ছে।\n" +"অনুগ্রহ করে আরেকটি নাম নির্বাচন করুন।" + +#. KFB7q +#: doclinkdialog.src +msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" +msgid "Do you want to delete the entry?" +msgstr "আপনি কি ভুক্তিটি মুছে ফেলতে চান?" + +#. CAaFf +#: optchart.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" +msgid "Data Series $(ROW)" +msgstr "ডাটা ধারা $(ROW)" + +#. XEFrB +#: optcolor.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" +msgid "Do you really want to delete the color scheme?" +msgstr "আপনি কি রঙের স্কীম মুছে ফেলতে চান?" + +#. ybdED +#: optcolor.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" +msgid "Color Scheme Deletion" +msgstr "রঙের স্কীম অপসারণ" + +#. DoNBE +#: optcolor.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" +msgid "Save scheme" +msgstr "স্কীম সংরক্ষণ" + +#. tFrki +#: optcolor.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" +msgid "Name of color scheme" +msgstr "রঙের স্কীমের নাম" + +#. dDtDU +#: optdict.src +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" +msgid "" +"The specified name already exists.\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" +"উল্লেখিত নামটি ইতোমধ্যেই আছে।\n" +"অনুগ্রহ করে একটি নতুন নাম দিন।" + +#. LPb5d +#: optdict.src +msgctxt "STR_MODIFY" +msgid "~Replace" +msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)" + +#. anivV +#: optdict.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" +msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" +msgstr "আপনি কি '%1' অভিধান ভাষা পরিবর্তন করতে চান?" + +#. cKvfS +#: optfltr.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" +msgid "[L]" +msgstr "[L]" + +#. WaMmc +#: optfltr.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" +msgid "[S]" +msgstr "[S]" + +#. ZcxRY +#: optfltr.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" +msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" +msgstr "MathType, %PRODUCTNAME এ ম্যাথ অথবা বিপরীত" + +#. Ttggs +#: optfltr.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" +msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" +msgstr "WinWord, %PRODUCTNAME এ রাইটার বা বিপরীত" + +#. ZJRKY +#: optfltr.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" +msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" +msgstr "Excel, %PRODUCTNAME এ ক্যালকুলেটর বা বিপরীত" + +#. VmuND +#: optfltr.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" +msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" +msgstr "PowerPoint, %PRODUCTNAME এ ইম্প্রেস বা বিপরীত" + +#. sE8as +#: optfltr.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" +msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" +msgstr "SmartArt, %PRODUCTNAME এ অাকার বা বিপরীত" + +#. fsbAN +#: optinet2.src +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" +msgid "" +"Invalid value!\n" +"\n" +"The maximum value for a port number is 65535." +msgstr "" +"অকার্যকর মান!\n" +"\n" +"পোর্ট নম্বরের সর্বোচ্চ মান 65535" + +#. weKUF +#: optjava.src +msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" +msgid "" +"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" +"Please select a different folder." +msgstr "" +"আপনার নির্বাচিত ফোল্ডারটি জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট ধারণ করে না।\n" +"অনুগ্রহ করে ভিন্ন একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।" + +#. jFLdB +#: optjava.src +msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" +msgid "" +"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" +"Please select a different folder." +msgstr "" +"আপনি যে জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন করেছেন সেটা আবশ্যকীয় সংস্করণ নয়।\n" +"অনুগ্রহ করে ভিন্ন একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।" + +#. GZBBn +#: optjava.src +msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" +msgid "" +"Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take " +"effect." +msgstr "" + +#. 79uiz +#: optjava.src +msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" +msgid "Edit Parameter" +msgstr "" + +#. BAGbe +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" +msgid "Spelling" +msgstr "বানান" + +#. uBohu +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" +msgid "Hyphenation" +msgstr "হাইফেন প্রয়োগ" + +#. XGkt6 +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_THES" +msgid "Thesaurus" +msgstr "শব্দকোষ" + +#. EFrDA +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" +msgid "Grammar" +msgstr "ব্যাকরণ" + +#. zbEv9 +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" +msgid "Check uppercase words" +msgstr "বড় হাতের অক্ষর যুক্ত শব্দ পরীক্ষা করুন" + +#. BbDNe +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" +msgid "Check words with numbers " +msgstr "নম্বর যুক্ত শব্দ পরীক্ষা করুন" + +#. bPDyB +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" +msgid "Check special regions" +msgstr "বিশেষ এলাকা পরীক্ষা করুন" + +#. XjifG +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" +msgid "Check spelling as you type" +msgstr "লেখার সময় বানান পরীক্ষা করুন" + +#. J3ENq +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" +msgid "Check grammar as you type" +msgstr "লেখার সময় ব্যাকরণ পরীক্ষা করুন" + +#. f6v3L +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" +msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " +msgstr "হাইফেন প্রয়োগের জন্য ন্যূনতম অক্ষরের সংখ্যা: " + +#. BCrEf +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" +msgid "Characters before line break: " +msgstr "রেখা বিভাজকের পূর্বে অক্ষর: " + +#. Kgioh +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" +msgid "Characters after line break: " +msgstr "রেখা বিভাজকের পরের অক্ষর:" + +#. AewrH +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" +msgid "Hyphenate without inquiry" +msgstr "অনুসন্ধান ব্যতীত হাইফেন প্রদান করুন" + +#. qCKn9 +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" +msgid "Hyphenate special regions" +msgstr "বিশেষ এলাকায় হাইফেন যোগ" + +#. E6GDh +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" +msgid "Configuration" +msgstr "কনফিগারেশন" + +#. z7dmW +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" +msgid "My Documents" +msgstr "আমার নথি" + +#. wnMWp +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" +msgid "Images" +msgstr "ছবি" + +#. AnM4M +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" +msgid "Icons" +msgstr "আইকন" + +#. bpvbo +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" +msgid "Palettes" +msgstr "প্যালেট" + +#. shiKT +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" +msgid "Backups" +msgstr "ব্যাকআপ" + +#. ai8eF +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" +msgid "Modules" +msgstr "মডিউল" + +#. WyhJD +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" +msgid "Templates" +msgstr "খসড়া" + +#. mNj9y +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" +msgid "AutoText" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা" + +#. co7GJ +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" +msgid "Dictionaries" +msgstr "অভিধান" + +#. MbjWM +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" +msgid "Help" +msgstr "সহায়তা" + +#. u2bQB +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" +msgid "Gallery" +msgstr "গ্যালারি" + +#. 2umbs +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" +msgid "Message Storage" +msgstr "বার্তা স্টোরেজ" + +#. oMdF8 +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" +msgid "Temporary files" +msgstr "অস্থায়ী ফাইল" + +#. 4DDzW +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" +msgid "Plug-ins" +msgstr "প্লাগইন" + +#. v5YHp +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" +msgid "Folder Bookmarks" +msgstr "ফোল্ডার বুকমার্ক" + +#. AJkga +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" +msgid "Filters" +msgstr "ফিল্টার" + +#. 2DKUC +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" +msgid "Add-ins" +msgstr "অ্যাড-ইন" + +#. Tm2DM +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" +msgid "User Configuration" +msgstr "ব্যবহারকারী কনফিগারেশন" + +#. ATuL4 +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" +msgid "User-defined dictionaries" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধাণ" + +#. qxBAu +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#. FrDws +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংশোধন" + +#. jD48Q +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" +msgid "Writing aids" +msgstr "লেখার সহায়িকা" + +#. Q2QAg +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" +msgid "Selected Theme: " +msgstr "নির্বাচিত থীম:" + +#. mvAvC +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" +msgid "Searching, please wait..." +msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..." + +#. DYi9o +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" +msgid "Cannot open %1, please try again later." +msgstr "%1 খোলা যাচ্ছে না, দয়া করে পরে অাবার চেষ্টা করুন।" + +#. WJiET +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" +msgid "No results found." +msgstr "কোনো ফলাফল পাওয়া যায়নি।" + +#. ty3FS +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" +msgid "Applying Theme..." +msgstr "থীম প্রয়োগ করা হচ্ছে..." + +#. uGAGa +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "LibreOffice" +msgstr "" + +#. tE79S +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#. D2V8B +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "Color" +msgstr "" + +#. idX7t +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "Music" +msgstr "" + +#. oNEyH +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#. YnCvD +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "Solid" +msgstr "" + +#. ubU8d +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#. Fbf7Z +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "User Data" +msgstr "" + +#. G55YZ +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "General" +msgstr "" + +#. mpAJ5 +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Memory" +msgstr "" + +#. yg7Ea +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "View" +msgstr "" + +#. 5MaGb +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Print" +msgstr "" + +#. DkZfH +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Paths" +msgstr "" + +#. sbB4G +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#. BrLBB +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Security" +msgstr "" + +#. hxXbS +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Personalization" +msgstr "" + +#. BB6YA +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Application Colors" +msgstr "" + +#. MqVzs +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#. 2gTGD +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. uteRa +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Basic IDE Options" +msgstr "" + +#. DrYub +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Online Update" +msgstr "" + +#. VEDeF +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "OpenCL" +msgstr "" + +#. bF9Xt +#: treeopt.src +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#. AEJ37 +#: treeopt.src +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" +msgid "Languages" +msgstr "" + +#. Po8qw +#: treeopt.src +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" +msgid "Writing Aids" +msgstr "" + +#. eCRhr +#: treeopt.src +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" +msgid "Searching in Japanese" +msgstr "" + +#. TDZ2D +#: treeopt.src +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" +msgid "Asian Layout" +msgstr "" + +#. iCEUL +#: treeopt.src +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" +msgid "Complex Text Layout" +msgstr "" + +#. SmpKz +#: treeopt.src +msgctxt "SID_INET_DLG" +msgid "Internet" +msgstr "" + +#. GdHv2 +#: treeopt.src +msgctxt "SID_INET_DLG" +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#. czKoF +#: treeopt.src +msgctxt "SID_INET_DLG" +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. j4BDi +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "" + +#. oK57R +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "General" +msgstr "" + +#. i7TLJ +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "View" +msgstr "" + +#. GxV74 +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Formatting Aids" +msgstr "" + +#. bDGEa +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#. Eiuek +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Basic Fonts (Western)" +msgstr "" + +#. D3zJf +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Basic Fonts (Asian)" +msgstr "" + +#. m9Fzc +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Basic Fonts (CTL)" +msgstr "" + +#. hWtPK +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Print" +msgstr "" + +#. GaX3t +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Table" +msgstr "" + +#. Uzv5j +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Changes" +msgstr "" + +#. JmFxQ +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Comparison" +msgstr "" + +#. V7Y3n +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. NZRvS +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "AutoCaption" +msgstr "" + +#. e5pTU +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Mail Merge E-mail" +msgstr "" + +#. rFFEP +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" +msgstr "" + +#. pxeoH +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" +msgid "View" +msgstr "" + +#. B5xmZ +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" +msgid "Formatting Aids" +msgstr "" + +#. hnMUZ +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#. D4uGi +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" +msgid "Print" +msgstr "" + +#. eGWAD +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" +msgid "Table" +msgstr "" + +#. 6jDFu +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" +msgid "Background" +msgstr "" + +#. cu5iQ +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "" + +#. sreez +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. YjnFt +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "" + +#. 3So2Y +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "General" +msgstr "" + +#. ki5BV +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#. FcsJw +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "View" +msgstr "" + +#. edo6p +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Calculate" +msgstr "" + +#. Aum8G +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Formula" +msgstr "" + +#. CghkF +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Sort Lists" +msgstr "" + +#. FsE49 +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Changes" +msgstr "" + +#. D7LGd +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. HSFGE +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#. 8RKH4 +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Print" +msgstr "" + +#. DSmNS +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "" + +#. tKfJG +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" +msgid "General" +msgstr "" + +#. c4KDN +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" +msgid "View" +msgstr "" + +#. mAg5e +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#. DkjJA +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" +msgid "Print" +msgstr "" + +#. YD2Ca +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME Draw" +msgstr "" + +#. iMxcN +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" +msgid "General" +msgstr "" + +#. NdvwJ +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" +msgid "View" +msgstr "" + +#. 6TCca +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#. 8gjDP +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" +msgid "Print" +msgstr "" + +#. X6Nmr +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS" +msgid "Charts" +msgstr "" + +#. wuqtU +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS" +msgid "Default Colors" +msgstr "" + +#. QxH7n +#: treeopt.src +msgctxt "SID_FILTER_DLG" +msgid "Load/Save" +msgstr "" + +#. UiXpC +#: treeopt.src +msgctxt "SID_FILTER_DLG" +msgid "General" +msgstr "" + +#. wxTEY +#: treeopt.src +msgctxt "SID_FILTER_DLG" +msgid "VBA Properties" +msgstr "" + +#. M38Xh +#: treeopt.src +msgctxt "SID_FILTER_DLG" +msgid "Microsoft Office" +msgstr "" + +#. jRPQv +#: treeopt.src +msgctxt "SID_FILTER_DLG" +msgid "HTML Compatibility" +msgstr "" + +#. pFM3G +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME Base" +msgstr "" + +#. wuA45 +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS" +msgid "Connections" +msgstr "" + +#. KcEWi +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS" +msgid "Databases" +msgstr "" + +#. YjEAy +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" +msgid "Expert Configuration" +msgstr "বিশেষজ্ঞ কনফিগারেশন" + +#. EhpWF +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" +msgid "_Search" +msgstr "অনুসন্ধান করুন (_S)" + +#. BMohC +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "aboutconfigdialog|preference" +msgid "Preference Name" +msgstr "পছন্দসই নাম" + +#. PiV9t +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "aboutconfigdialog|property" +msgid "Property" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" + +#. g6RFE +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "aboutconfigdialog|type" +msgid "Type" +msgstr "ধরন" + +#. BYBgx +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "aboutconfigdialog|value" +msgid "Value" +msgstr "মান" + +#. GBiPy +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "aboutconfigdialog|edit" +msgid "Edit" +msgstr "সম্পাদনা করুন" + +#. 2uM3W +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "aboutconfigdialog|reset" +msgid "Reset" +msgstr "রিসেট করুন" + +#. B8FF9 +#: aboutconfigvaluedialog.ui +msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#. SPnss +#: aboutconfigvaluedialog.ui +msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" +msgid "Value:" +msgstr "মান:" + +#. q8p26 +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" +msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" +msgstr "সংস্করণ: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" + +#. fFDEn +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" +msgid "About %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME সম্পর্কে" + +#. xTXty +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|credits" +msgid "Cre_dits" +msgstr "কৃতিত্ব (_d)" + +#. SqECU +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|website" +msgid "_Website" +msgstr "ওয়েবসাইট (_W)" + +#. xkBD8 +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|logoreplacement" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#. XZmEs +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|buildid" +msgid "Build ID: $BUILDID" +msgstr "বিল্ড অাইডি: $BUILDID" + +#. Ru2AA +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|locale" +msgid "Locale: $LOCALE" +msgstr "স্থানীয়: $LOCALE" + +#. TxdMF +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" +msgid "See Log: $GITHASH" +msgstr "" + +#. KFo3i +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|description" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for " +"word processing, spreadsheets, presentations and more." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME একটি আধুনিক ও সহজে ব্যবহারযোগ্য ওপেন-সোর্স প্রডাক্টিভিটি স্যুট " +"যার সাহায্যে ওয়ার্ড প্রসেসর, স্প্রেড-শিট, উপস্থাপনা ইত্যাদি প্রস্তুত করা " +"যাবে।" + +#. 5vpFS +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|copyright" +msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors." +msgstr "" + +#. Lz9nx +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|libreoffice" +msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." +msgstr "OpenOffice.org-এর উপরে ভিত্তি করে LibreOffice গঠিত।" + +#. cvY7p +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|derived" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME হল LibreOffice'র একটি অংশ, যা OpenOffice.org -এর উপরে ভিত্তি " +"করে গঠিত।" + +#. WCnhx +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|vendor" +msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." +msgstr "এই প্রকাশনা সরবরাহ করেছে %OOOVENDOR।" + +#. GesDU +#: aboutdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "aboutdialog|link" +msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" + +#. qRPnL +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|label21" +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "শর্টকাট কী" + +#. rEN3b +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|office" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#. jjhUE +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|module" +msgid "$(MODULE)" +msgstr "$(MODULE)" + +#. R2nhJ +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|change" +msgid "_Modify" +msgstr "পরিবর্তন (_M)" + +#. 6MwWq +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|load" +msgid "_Load..." +msgstr "লোড... (_L)" + +#. Uq7F5 +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|save" +msgid "_Save..." +msgstr "সংরক্ষণ... (_S)" + +#. T5FGo +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|label23" +msgid "_Category" +msgstr "শ্রেণীবিভাগ (_C)" + +#. xfWzA +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|label24" +msgid "_Function" +msgstr "ফাংশন (_F)" + +#. 7PCeb +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|label25" +msgid "_Keys" +msgstr "কী (_K)" + +#. KQTN5 +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|label22" +msgid "Functions" +msgstr "ফাংশন" + +#. vanfV +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "_AutoInclude" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় অন্তর্ভূক্ত(_A)" + +#. tpV8t +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" +msgid "New abbreviations" +msgstr "নতুন সংক্ষিপ্ত শব্দ" + +#. CEdQa +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)" + +#. st6Jc +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" +msgid "Delete abbreviations" +msgstr "সংক্ষিপ্ত শব্দ মুছে ফেলুন" + +#. VoLnB +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|label1" +msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" +msgstr "সংক্ষেপকরণ (পরবর্তী বড় হাতের অক্ষর নয়)" + +#. kAzxB +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "A_utoInclude" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় অন্তর্ভূক্ত(_u)" + +#. 7saGw +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" +msgid "New words with two initial capitals" +msgstr "প্রারম্ভে দুটি বড় হাতের অক্ষর সহ নতুন শব্দ" + +#. 5Y2Wh +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|replace1" +msgid "_Replace" +msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)" + +#. MxRgg +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" +msgid "Delete words with two initial capitals" +msgstr "প্রারম্ভে দুটি বড় হাতের অক্ষর সহ শব্দ মুছে ফেলুন" + +#. 7FgqY +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|label2" +msgid "Words With TWo INitial CApitals" +msgstr "প্রারম্ভিক দু'টি বড় হাতের অক্ষরসহ শব্দ" + +#. qjPVK +#: acorreplacepage.ui +msgctxt "acorreplacepage|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)" + +#. GLT9J +#: acorreplacepage.ui +msgctxt "acorreplacepage|label1" +msgid "Repla_ce" +msgstr "প্রতিস্থাপন (_c)" + +#. Fihah +#: acorreplacepage.ui +msgctxt "acorreplacepage|label2" +msgid "_With:" +msgstr "সহকারে (_W):" + +#. 25PQc +#: acorreplacepage.ui +msgctxt "acorreplacepage|textonly" +msgid "_Text only" +msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট (_T)" + +#. BuMBh +#: agingdialog.ui +msgctxt "agingdialog|AgingDialog" +msgid "Aging" +msgstr "এজিং" + +#. bJvBm +#: agingdialog.ui +msgctxt "agingdialog|label2" +msgid "Aging degree:" +msgstr "এজিং ডিগ্রী:" + +#. 6FVBe +#: agingdialog.ui +msgctxt "agingdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "প্যারামিটার" + +#. nxZTH +#: applyautofmtpage.ui +msgctxt "applyautofmtpage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "সম্পাদনা (_E)..." + +#. sYxng +#: applyautofmtpage.ui +msgctxt "applyautofmtpage|label1" +msgid "[M]: Replace while modifying existing text" +msgstr "[M]: বিদ্যমান পাঠ্য পরিবর্তন করার সময় প্রতিস্থাপন করুন" + +#. FtXg9 +#: applyautofmtpage.ui +msgctxt "applyautofmtpage|label2" +msgid "[T]: AutoCorrect while typing" +msgstr "[T]: টাইপ করার সময় স্বয়ংক্রিয় সংশোধন" + +#. NujUD +#: applyautofmtpage.ui +msgctxt "applyautofmtpage|m" +msgid "[M]" +msgstr "[M]" + +#. qanx6 +#: applyautofmtpage.ui +msgctxt "applyautofmtpage|t" +msgid "[T]" +msgstr "[T]" + +#. EjG2g +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|m" +msgid "[M]" +msgstr "[M]" + +#. YUBPr +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|t" +msgid "[T]" +msgstr "[T]" + +#. srHxL +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" +msgid "Repla_ce" +msgstr "প্রতিস্থাপন (_c)" + +#. EQrEN +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" +msgid "_Start quote:" +msgstr "উদ্ধৃতি আরম্ভ (_S):" + +#. ASq8L +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" +msgid "Start quote of single quotes" +msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্নের আরম্ভ" + +#. FFEVA +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" +msgid "Default" +msgstr "ডিফল্ট" + +#. RindW +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" +msgid "_Default" +msgstr "ডিফল্ট (_D)" + +#. QY58F +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" +msgid "Single quotes default" +msgstr "ডিফল্ট একক উদ্ধৃতি চিহ্ন" + +#. GRDaT +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" +msgid "_End quote:" +msgstr "উদ্ধৃতি সমাপ্ত (_E):" + +#. Am27U +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" +msgid "End quote of single quotes" +msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্নের সমাপ্তি" + +#. M4BCQ +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" +msgid "Default" +msgstr "ডিফল্ট" + +#. VBKmS +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|label1" +msgid "Single Quotes" +msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্ন" + +#. Kadoe +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" +msgid "Repla_ce" +msgstr "প্রতিস্থাপন (_c)" + +#. MAW53 +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|label6" +msgid "_Start quote:" +msgstr "উদ্ধৃতি আরম্ভ (_S):" + +#. BEFQi +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" +msgid "Start quote of double quotes" +msgstr "দ্বৈত উদ্ধৃতির উদ্ধৃতি শুরু করুন" + +#. oqBJC +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" +msgid "Default" +msgstr "ডিফল্ট" + +#. F7yr9 +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" +msgid "_Default" +msgstr "ডিফল্ট (_D)" + +#. KFTqi +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" +msgid "Double quotes default" +msgstr "দ্বৈত উদ্ধৃতি ডিফল্ট" + +#. cDwwK +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|label8" +msgid "_End quote:" +msgstr "উদ্ধৃতি সমাপ্তি (_E):" + +#. 85hDi +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" +msgid "End quote of double quotes" +msgstr "দ্বৈত উদ্ধৃতির সমাপ্তি" + +#. FBndB +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" +msgid "Default" +msgstr "ডিফল্ট" + +#. BDqUY +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|label10" +msgid "Double Quotes" +msgstr "উদ্ধৃতি চিহ্ন" + +#. BXzDP +#: areadialog.ui +msgctxt "areadialog|AreaDialog" +msgid "Area" +msgstr "অঞ্চল" + +#. eVAJs +#: areadialog.ui +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Area" +msgstr "অঞ্চল" + +#. GvZjP +#: areadialog.ui +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "ছায়া" + +#. 4XRBr +#: areadialog.ui +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "স্বচ্ছতা" + +#. 2kC9i +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|btnnone" +msgid "None" +msgstr "" + +#. AiEuM +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|btncolor" +msgid "Color" +msgstr "" + +#. zXDcA +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|btngradient" +msgid "Gradient" +msgstr "" + +#. 5y6vj +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|btnhatch" +msgid "Hatch" +msgstr "" + +#. MDHs7 +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|btnbitmap" +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#. 9q7GD +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|btnpattern" +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. GSXcM +#: asiantypography.ui +msgctxt "asiantypography|checkForbidList" +msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" +msgstr "লাইনের শুরুতে ও শেষে নিষিদ্ধ অক্ষরের তালিকা প্রয়োগ" + +#. Pxxtv +#: asiantypography.ui +msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" +msgid "Allow hanging punctuation" +msgstr "ঝুলন্ত বিরামচিহ্ন অনুমোদন" + +#. FBFYC +#: asiantypography.ui +msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" +msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" +msgstr "এশীয়, ল্যাটিন ও জটিল পাঠ্যে ব্যবধান প্রয়োগ করুন" + +#. Xr8Ls +#: asiantypography.ui +msgctxt "asiantypography|labelLineChange" +msgid "Line Change" +msgstr "রেখা পরিবর্তন" + +#. yjBU4 +#: assigncomponentdialog.ui +msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" +msgid "Assign Component" +msgstr "কম্পোনেন্ট আরোপ" + +#. EAbGN +#: assigncomponentdialog.ui +msgctxt "assigncomponentdialog|label1" +msgid "Component method name:" +msgstr "কম্পোনেন্ট পদ্ধতি নাম:" + +#. anHSu +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংশোধন" + +#. HBfWE +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "autocorrectdialog|label1" +msgid "Replacements and exceptions for language:" +msgstr "ভাষার প্রতিস্থাপন ও ব্যতিক্রম:" + +#. Qpig7 +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "autocorrectdialog|replace" +msgid "Replace" +msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)" + +#. gFjcV +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" +msgid "Exceptions" +msgstr "ব্যতিক্রম" + +#. FCFAS +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "autocorrectdialog|options" +msgid "Options" +msgstr "অপশন" + +#. PgrDz +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "autocorrectdialog|apply" +msgid "Options" +msgstr "অপশন" + +#. TCyBg +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "autocorrectdialog|localized" +msgid "Localized Options" +msgstr "স্থানীয়করণ অপশন" + +#. G4rrm +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" +msgid "Word Completion" +msgstr "শব্দ সম্পূর্ণকরণ" + +#. 2HJ6n +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" +msgid "Smart Tags" +msgstr "স্মার্ট ট্যাগ" + +#. 4ETjs +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|asft" +msgid "A_s:" +msgstr "হিসেবে (_s):" + +#. LBHfA +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|forft" +msgid "F_or:" +msgstr "জন্য (_o):" + +#. DFGFK +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|tablelb" +msgid "Cell" +msgstr "ঘর" + +#. PcFM4 +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|tablelb" +msgid "Row" +msgstr "সারি" + +#. iFtHN +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|tablelb" +msgid "Table" +msgstr "টেবিল" + +#. PijhM +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|background_label" +msgid "Background Color" +msgstr "পটভূমির রং" + +#. eBEnp +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|unlinkedft" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" + +#. rNE9z +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft" +msgid "Find images" +msgstr "" + +#. jFyoe +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "ব্রাউজ... (_B)" + +#. 4mpJu +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|link" +msgid "_Link" +msgstr "লিংক (_L)" + +#. i7osu +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|label2" +msgid "File" +msgstr "ফাইল" + +#. AJSNU +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|positionrb" +msgid "_Position" +msgstr "অবস্থান (_P)" + +#. QEND2 +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|arearb" +msgid "Ar_ea" +msgstr "এলাকা (_e)" + +#. aQXso +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|tilerb" +msgid "_Tile" +msgstr "টালি (_T)" + +#. GGBhL +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|label8" +msgid "Type" +msgstr "ধরন" + +#. WusYG +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|showpreview" +msgid "Pre_view" +msgstr "প্রাকদর্শন (_v)" + +#. NAJVf +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|liststore1" +msgid "Color" +msgstr "রং" + +#. BMDKF +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|liststore1" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. C46DC +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" +msgid "Edit Links" +msgstr "লিংক সম্পাদনা" + +#. SEEGs +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" +msgid "_Update" +msgstr "আপডেট করুন (_U)" + +#. MCZSo +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|OPEN" +msgid "_Open" +msgstr "খুলুন (_O)" + +#. siGFm +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" +msgid "_Modify..." +msgstr "পরিবর্তন করুন (_M)..." + +#. RDZHa +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" +msgid "_Break Link" +msgstr "লিংক বিচ্ছিন্ন (_B)" + +#. A6Mz4 +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|FILES" +msgid "Source file" +msgstr "উৎস ফাইল" + +#. orUCD +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|LINKS" +msgid "Element:" +msgstr "উপাদান:" + +#. 5Hr79 +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|TYPE" +msgid "Type" +msgstr "ধরন" + +#. rnFJV +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|STATUS" +msgid "Status" +msgstr "অবস্থা" + +#. uU6Dx +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS" +msgid "Edit Links" +msgstr "লিংক সম্পাদনা" + +#. VUouK +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|FILES2" +msgid "Source file" +msgstr "উৎস ফাইল" + +#. ZukQV +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" +msgid "Element:" +msgstr "উপাদান:" + +#. jg4VW +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" +msgid "Type:" +msgstr "ধরন:" + +#. BPXPn +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" +msgid "Update:" +msgstr "আপডেট করুন:" + +#. NpTPK +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" +msgid "_Automatic" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A)" + +#. GzGG5 +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" +msgid "Ma_nual" +msgstr "স্বনির্ধারিত (_n)" + +#. D264D +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" +msgid "Add / Import" +msgstr "" + +#. UYRCn +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label1" +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#. CFtG8 +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label3" +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. 2qj3G +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" +msgid "Original" +msgstr "" + +#. 7yAyA +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" +msgid "Filled" +msgstr "" + +#. tksrC +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" +msgid "Stretched" +msgstr "" + +#. yoGqT +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" +msgid "Zoomed" +msgstr "" + +#. sZsHX +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. exzsR +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" +msgid "Tiled" +msgstr "" + +#. dHVHq +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label4" +msgid "Size:" +msgstr "" + +#. 548D8 +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label5" +msgid "W:" +msgstr "" + +#. E7PHr +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label6" +msgid "H:" +msgstr "" + +#. D7XC6 +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" +msgid "Scale" +msgstr "" + +#. r9QEy +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label7" +msgid "Position:" +msgstr "" + +#. qqHXj +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#. SuAZu +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Top Center" +msgstr "" + +#. CiwFK +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#. gB3qr +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#. 6nG4k +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Center" +msgstr "" + +#. 5uwBi +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#. 9bWMT +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#. BFD9u +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Bottom Center" +msgstr "" + +#. TGk6s +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#. s3kat +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label9" +msgid "Tiling Position:" +msgstr "" + +#. qJBQs +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label10" +msgid "X:" +msgstr "" + +#. DS5qJ +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label11" +msgid "Y:" +msgstr "" + +#. oDXfi +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label15" +msgid "Tiling Offset:" +msgstr "" + +#. GEMsd +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" +msgid "Row" +msgstr "" + +#. NFEF6 +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" +msgid "Column" +msgstr "" + +#. CAdor +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label2" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. EqVUn +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. uFFCW +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label8" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. E3FFR +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" +msgid "Operating system:" +msgstr "" + +#. TCSFy +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5" +msgid "Version:" +msgstr "সংস্করণ" + +#. Bm5M5 +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6" +msgid "OpenCL vendor:" +msgstr "" + +#. Mu3FY +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7" +msgid "Device:" +msgstr "" + +#. MQ4B7 +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8" +msgid "Driver version:" +msgstr "" + +#. VxVBK +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle" +msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" +msgstr "" + +#. 87CDw +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle" +msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" +msgstr "" + +#. QWF5M +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle" +msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" +msgstr "" + +#. Y5tn9 +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle" +msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" +msgstr "" + +#. 7mQJL +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1" +msgid "OpenCL Information" +msgstr "" + +#. DETYD +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" +msgid "Any" +msgstr "" + +#. AYRA3 +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" +msgid "Border / Background" +msgstr "সীমানা / পটভূমি" + +#. ogcAy +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "সীমানা" + +#. nDGCh +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "borderareatransparencydialog|area" +msgid "Area" +msgstr "অঞ্চল" + +#. gmozB +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" +msgid "Transparency" +msgstr "স্বচ্ছতা" + +#. kvArx +#: borderbackgrounddialog.ui +msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" +msgid "Border / Background" +msgstr "সীমানা / পটভূমি" + +#. gVV2M +#: borderbackgrounddialog.ui +msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "সীমানা" + +#. Wamfp +#: borderbackgrounddialog.ui +msgctxt "borderbackgrounddialog|background" +msgid "Background" +msgstr "পটভূমি" + +#. 8B7Rg +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|userdefft" +msgid "_User-defined:" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত (_U):" + +#. sRXeg +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label14" +msgid "Pr_esets:" +msgstr "" + +#. WTqFr +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" +msgid "_Adjacent Cells:" +msgstr "" + +#. FHdEF +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" +msgid "Remove border" +msgstr "" + +#. 2PwAL +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label8" +msgid "Line Arrangement" +msgstr "রেখার বিন্যাস " + +#. GwAqX +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label15" +msgid "St_yle:" +msgstr "শৈলী (_y):" + +#. 8UGAB +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label16" +msgid "_Width:" +msgstr "প্রস্থ (_W):" + +#. Dweon +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label17" +msgid "_Color:" +msgstr "রং (_C):" + +#. uwByw +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label9" +msgid "Line" +msgstr "লাইন" + +#. VeC3F +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|leftft" +msgid "_Left:" +msgstr "বাম (_L):" + +#. nULKu +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|rightft" +msgid "Right:" +msgstr "ডান:" + +#. aFSka +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|topft" +msgid "_Top:" +msgstr "শীর্ষ (_T):" + +#. fRE8t +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|bottomft" +msgid "_Bottom:" +msgstr "নিম্ন (_B):" + +#. M8CGp +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|sync" +msgid "Synchronize" +msgstr "সমকালীন" + +#. YVBaD +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label10" +msgid "Spacing to Contents" +msgstr "বিষয়বস্তুর মধ্যবর্তী ব্যবধান" + +#. 76zLX +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label22" +msgid "_Position:" +msgstr "অবস্থান (_P):" + +#. C7T8B +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|distanceft" +msgid "Distan_ce:" +msgstr "দূরত্ব (_c):" + +#. gEF6E +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|shadowcolorft" +msgid "C_olor:" +msgstr "রং (_o):" + +#. RsGNr +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label11" +msgid "Shadow Style" +msgstr "ছায়ার শৈলী" + +#. BLQ4v +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|mergewithnext" +msgid "_Merge with next paragraph" +msgstr "পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে একত্রীকরণ (_M)" + +#. xkm5N +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|mergeadjacent" +msgid "_Merge adjacent line styles" +msgstr "নিকটবর্তী লাইন শৈলী একত্রীকরণ (_M)" + +#. b2Ym7 +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label12" +msgid "Properties" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" + +#. GVjnt +#: breaknumberoption.ui +msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" +msgid "Hyphenation" +msgstr "হাইফেন প্রয়োগ" + +#. 8Fp43 +#: breaknumberoption.ui +msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" +msgid "Characters Before Break" +msgstr "বিরতির পূর্বে অক্ষর" + +#. p6cfZ +#: breaknumberoption.ui +msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" +msgid "Characters After Break" +msgstr "বিরতির পরে অক্ষর" + +#. sAo4B +#: breaknumberoption.ui +msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" +msgid "Minimal Word Length" +msgstr "ন্যূনতম শব্দের দৈর্ঘ্য" + +#. 3C4Fe +#: calloutdialog.ui +msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" +msgid "Position and Size" +msgstr "অবস্থান ও আকার" + +#. te8F8 +#: calloutdialog.ui +msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "অবস্থান ও আকার" + +#. VWZTj +#: calloutdialog.ui +msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "অবস্থান ও আকার" + +#. sCFW5 +#: calloutdialog.ui +msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" +msgid "Callout" +msgstr "কলআউট" + +#. cAZqx +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|label2" +msgid "_Extension:" +msgstr "এক্সটেনশেন (_E):" + +#. SFvEw +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|lengthft" +msgid "_Length:" +msgstr "দৈর্ঘ্য (_L):" + +#. Yb2kZ +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|optimal" +msgid "_Optimal" +msgstr "উপযুক্ত (_O)" + +#. dD3os +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|positionft" +msgid "_Position:" +msgstr "অবস্থান (_P):" + +#. EXWoL +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|byft" +msgid "_By:" +msgstr "দ্বারা (_B):" + +#. R7VbC +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Top" +msgstr "উপরে" + +#. G4QwP +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Middle" +msgstr "মধ্যে" + +#. WU9cc +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Bottom" +msgstr "নীচে" + +#. XAgVD +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Left" +msgstr "বাঁদিকে" + +#. W5B2V +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Center" +msgstr "মধ্যে" + +#. NNBsv +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Right" +msgstr "ডানদিকে" + +#. jG4AE +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|label1" +msgid "_Spacing:" +msgstr "ব্যবধান (_S):" + +#. wvzCN +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|linetypes" +msgid "Straight Line" +msgstr "সরল রেখা" + +#. bQMyC +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|linetypes" +msgid "Angled Line" +msgstr "কৌণিক রেখা" + +#. LFs2D +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|linetypes" +msgid "Angled Connector Line" +msgstr "কৌণিক সংযোজক রেখা" + +#. vfBPx +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "Optimal" +msgstr "উপযুক্ত" + +#. HjpWL +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "From top" +msgstr "উপর থেকে" + +#. CQsFs +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "From left" +msgstr "বাঁদিক থেকে" + +#. ZjSVS +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "Horizontal" +msgstr "অনুভূমিক" + +#. bzD84 +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "Vertical" +msgstr "উল্লম্ব" + +#. vQp3A +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelDegrees" +msgid "_Degrees:" +msgstr "ডিগ্রী (_D):" + +#. La2Pc +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" +msgid "_Reference edge:" +msgstr "প্রসঙ্গের প্রান্ত (_R):" + +#. Gwudo +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|checkVertStack" +msgid "Vertically s_tacked" +msgstr "উল্লম্বভাবে স্তুপীকৃত (_r)" + +#. XBFYt +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" +msgid "Asian layout _mode" +msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস মোড (_m)" + +#. Kh9JE +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" +msgid "Text Orientation" +msgstr "লেখার স্থিতিবিন্যাস" + +#. eM4r3 +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" +msgid "_Wrap text automatically" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে লেখা মোড়ানো (_W)" + +#. GDRER +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" +msgid "_Shrink to fit cell size" +msgstr "ঘরের আকার অনুযায়ী সঙ্কোচন (_S)" + +#. Phw2T +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" +msgid "Hyphenation _active" +msgstr "হাইফেন প্রয়োগ সক্রিয় (_a)" + +#. pQLTe +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" +msgid "Te_xt direction:" +msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_x):" + +#. jDFtf +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelProperties" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. XDvh9 +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "অনুভূমিক (_z)" + +#. SDF4B +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" +msgid "_Vertical" +msgstr "উল্লম্ব (_V)" + +#. rdTV9 +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelIndent" +msgid "I_ndent" +msgstr "ইন্ডেন্ট (_n)" + +#. FT9GJ +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" +msgid "Text Alignment" +msgstr "টেক্সট প্রান্তিককরণ" + +#. CDKBz +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" +msgid "Text Extension From Lower Cell Border" +msgstr "নিচের ঘরের সীমানা থেকে পাঠ্যের বর্ধিতাংশ" + +#. 7MTSt +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" +msgid "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "উপরের ঘরের সীমানা থেকে পাঠ্যের বর্ধিতাংশ" + +#. HJYjP +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" +msgid "Text Extension Inside Cell" +msgstr "ঘরের ভিতরে পাঠ্যের বর্ধিতাংশ" + +#. EDRZX +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelABCD" +msgid "ABCD" +msgstr "ABCD" + +#. FUsYk +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Default" +msgstr "ডিফল্ট" + +#. tweuQ +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Left" +msgstr "বাম" + +#. RGwHA +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Center" +msgstr "কেন্দ্র" + +#. W9PDc +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Right" +msgstr "ডান" + +#. sFf4x +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Justified" +msgstr "উভয়প্রান্তিক" + +#. yJ33b +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Filled" +msgstr "ভরাট" + +#. CF59Y +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Distributed" +msgstr "বন্টন" + +#. Cu2BM +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Default" +msgstr "ডিফল্ট" + +#. dNANA +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Top" +msgstr "শীর্ষ" + +#. 8qsJF +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Middle" +msgstr "মাঝে" + +#. eGhGU +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Bottom" +msgstr "নিচে" + +#. TGeEd +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Justified" +msgstr "উভয়প্রান্তিক" + +#. s7QDA +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Distributed" +msgstr "বন্টন" + +#. xPtim +#: certdialog.ui +msgctxt "certdialog|CertDialog" +msgid "Certificate Path" +msgstr "সার্টিফিকেটের পাথ" + +#. 3NRNS +#: certdialog.ui +msgctxt "certdialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "যোগ করুন...(_A)" + +#. GFGjC +#: certdialog.ui +msgctxt "certdialog|label2" +msgid "" +"Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to" +" use for digital signatures:" +msgstr "" +"ডিজিট্যাল স্বাক্ষরের জন্য ব্যবহার করতে সঠিক নেটওয়ার্ক সিকিউরিটি সার্ভিসেস " +"সার্টিফিকেট (NSS) ডিরেক্টরি নির্বাচন অথবা যোগ করুন:" + +#. BbEyB +#: certdialog.ui +msgctxt "certdialog|manual" +msgid "manual" +msgstr "ম্যানুয়াল" + +#. 7NJfB +#: certdialog.ui +msgctxt "certdialog|profile" +msgid "Profile" +msgstr "প্রোফাইল" + +#. YBT5H +#: certdialog.ui +msgctxt "certdialog|dir" +msgid "Directory" +msgstr "ডিরেক্টরি" + +#. zWhfK +#: certdialog.ui +msgctxt "certdialog|certdir" +msgid "Select a Certificate directory" +msgstr "একটি সার্টিফিকেট ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন" + +#. Bt5Lw +#: certdialog.ui +msgctxt "certdialog|label1" +msgid "Certificate Path" +msgstr "সার্টিফিকেটের পাথ" + +#. WQxtG +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" +msgid "Language:" +msgstr "ভাষা:" + +#. CLyfM +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|westfontnameft-nocjk" +msgid "Family:" +msgstr "সংকলন:" + +#. fruNh +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|weststyleft-nocjk" +msgid "Style:" +msgstr "শৈলী:" + +#. YcKtn +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" +msgid "Size:" +msgstr "মাপ:" + +#. RC44r +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|westfontnameft-cjk" +msgid "Family:" +msgstr "সংকলন:" + +#. DCjYw +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|weststyleft-cjk" +msgid "Style:" +msgstr "শৈলী:" + +#. nKfjE +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" +msgid "Size:" +msgstr "মাপ:" + +#. jJc8T +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" +msgid "Language:" +msgstr "ভাষা:" + +#. LYK4e +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|label4" +msgid "Western Text Font" +msgstr "পশ্চিমা পাঠ্যের ফন্ট" + +#. TfGto +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|eastfontnameft" +msgid "Family:" +msgstr "সংকলন:" + +#. JDE4o +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|eaststyleft" +msgid "Style:" +msgstr "শৈলী:" + +#. q4WZB +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|eastsizeft" +msgid "Size:" +msgstr "মাপ:" + +#. 6MVEP +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|eastlangft" +msgid "Language:" +msgstr "ভাষা:" + +#. vAo4E +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|label5" +msgid "Asian Text Font" +msgstr "এশীয় পাঠ্যের ফন্ট" + +#. QbEC7 +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|ctlfontnameft" +msgid "Family:" +msgstr "সংকলন:" + +#. h8PBu +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|ctlstyleft" +msgid "Style:" +msgstr "শৈলী:" + +#. FSm5y +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" +msgid "Size:" +msgstr "মাপ:" + +#. j6bmf +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|ctllangft" +msgid "Language:" +msgstr "ভাষা:" + +#. C8hPj +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|label6" +msgid "CTL Font" +msgstr "CTL ফন্ট" + +#. mz4RX +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|preview" +msgid "Preview" +msgstr "পূর্বদৃশ্য" + +#. LE7Wp +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" +msgid "Text boundaries" +msgstr "লেখার গণ্ডি" + +#. CQrvm +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|doccolor" +msgid "Document background" +msgstr "নথির পটভূমি" + +#. hDvCW +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|general" +msgid "General" +msgstr "সাধারণ" + +#. dWQqH +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|appback" +msgid "Application background" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পটভূমি" + +#. XAMAa +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" +msgid "Object boundaries" +msgstr "বস্তুর গণ্ডি" + +#. KsUa5 +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" +msgid "Table boundaries" +msgstr "সারণির গণ্ডি" + +#. TkNp4 +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|font" +msgid "Font color" +msgstr "ফন্টের রং" + +#. EhDTB +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" +msgid "Unvisited links" +msgstr "অদেখা লিংক" + +#. UTPiE +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" +msgid "Visited links" +msgstr "দেখা লিংক" + +#. RP2Vp +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" +msgid "AutoSpellcheck" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বানান-পরীক্ষণ" + +#. CpXy5 +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|smarttags" +msgid "Smart Tags" +msgstr "স্মার্ট ট্যাগ" + +#. ZZcPY +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|writer" +msgid "Text Document" +msgstr "পাঠ্য নথি" + +#. 3bVoq +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|writergrid" +msgid "Grid" +msgstr "গ্রিড" + +#. wBw2w +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|script" +msgid "Script Indicator" +msgstr "স্ক্রিপ্ট সূচক" + +#. RydzU +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|field" +msgid "Field shadings" +msgstr "ক্ষেত্র ছায়াকরণ" + +#. DqZGn +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|index" +msgid "Index and table shadings" +msgstr "সূচী ও সারণির ছায়াকরণ" + +#. fitqS +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|section" +msgid "Section boundaries" +msgstr "অংশের গণ্ডি" + +#. wHL6h +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|hdft" +msgid "Headers and Footer delimiter" +msgstr "শীর্ষচরণ ও পাদচরণ বিভেদক" + +#. dCEBJ +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" +msgid "Page and column breaks" +msgstr "পৃষ্ঠা এবং কলাম বিরতি" + +#. yrTZF +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|direct" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "সরাসরি কার্সার" + +#. XxGeg +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|html" +msgid "HTML Document" +msgstr "HTML নথি" + +#. NcJi8 +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|sgml" +msgid "SGML syntax highlighting" +msgstr "SGML সিনট্যাক্স হাইলাইটকরণ" + +#. uYB5C +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" +msgid "Comment highlighting" +msgstr "মন্তব্য হাইলাইলকরণ" + +#. 82UJf +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" +msgid "Keyword highlighting" +msgstr "মূল শব্দ হাইলাইট করা" + +#. otYwD +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|unknown" +msgid "Text" +msgstr "টেক্সট" + +#. mA6HV +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|calc" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "স্প্রেডশীট" + +#. GFFes +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" +msgid "Grid lines" +msgstr "গ্রিড লাইন" + +#. MGvyJ +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|brk" +msgid "Page breaks" +msgstr "পৃষ্ঠা বিরতি" + +#. aNnBE +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" +msgid "Manual page breaks" +msgstr "স্বনির্ধারিত পৃষ্ঠা বিরতি" + +#. PVzmm +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|brkauto" +msgid "Automatic page breaks" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় পৃষ্ঠা বিরতি" + +#. NgGUC +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|det" +msgid "Detective" +msgstr "সনাক্তকারী" + +#. 5Mp8g +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|deterror" +msgid "Detective error" +msgstr "সনাক্তকারকে ত্রুটি" + +#. K5CDH +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|ref" +msgid "References" +msgstr "রেফারেন্স" + +#. ebAgi +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|notes" +msgid "Notes background" +msgstr "টীকার পটভূমি" + +#. oKFnR +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|draw" +msgid "Drawing / Presentation" +msgstr "অঙ্কন / উপস্থাপনা" + +#. C8q88 +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" +msgid "Grid" +msgstr "গ্রিড" + +#. 4JokA +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|basic" +msgid "Basic Syntax Highlighting" +msgstr "মৌলিক সিনট্যাক্স হাইলাইট করা" + +#. yELpi +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|basicid" +msgid "Identifier" +msgstr "শনাক্তকারী" + +#. 5uQto +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" +msgid "Comment" +msgstr "মন্তব্য" + +#. 73qea +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" + +#. rHmNM +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|basicstring" +msgid "String" +msgstr "স্ট্রিং" + +#. Kf9eR +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|basicop" +msgid "Operator" +msgstr "অপারেটর" + +#. EFQpW +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" +msgid "Reserved expression" +msgstr "সংরক্ষিত এক্সপ্রেশন" + +#. QEuyS +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|error" +msgid "Error" +msgstr "ত্রুটি " + +#. PLRFA +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|sql" +msgid "SQL Syntax Highlighting" +msgstr "SQL সিনট্যাক্স হাইলাইট করা" + +#. ERVJA +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|sqlid" +msgid "Identifier" +msgstr "শনাক্তকারী" + +#. nAF39 +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" + +#. B6Bku +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" +msgid "String" +msgstr "স্ট্রিং" + +#. FPDgu +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|sqlop" +msgid "Operator" +msgstr "অপারেটর" + +#. 4t4Ww +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" +msgid "Keyword" +msgstr "মূল শব্দ" + +#. qbVhS +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" +msgid "Parameter" +msgstr "প্যারামিটার" + +#. B7ubh +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" +msgid "Comment" +msgstr "মন্তব্য" + +#. HshHE +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|shadows" +msgid "Shadows" +msgstr "ছায়া" + +#. ZFBK2 +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label21" +msgid "Palette:" +msgstr "" + +#. fKSac +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label20" +msgid "Recent Colors" +msgstr "" + +#. MwnMh +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|RGB" +msgid "RGB" +msgstr "" + +#. Yq5RX +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|CMYK" +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#. wnZGh +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|delete" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. m2Qm7 +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label22" +msgid "Custom Palette" +msgstr "" + +#. 5jjvt +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label1" +msgid "Colors" +msgstr "" + +#. CvMfT +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" +msgid "Old Color" +msgstr "পুরনো রং" + +#. 2m4w9 +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label7" +msgid "B" +msgstr "" + +#. DwaiD +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label8" +msgid "G" +msgstr "" + +#. hYiqy +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label9" +msgid "R" +msgstr "" + +#. MKq8c +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label18" +msgid "Hex" +msgstr "" + +#. nnSGG +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label10" +msgid "_C" +msgstr "" + +#. LCfVw +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label16" +msgid "_K" +msgstr "" + +#. qmNUp +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label17" +msgid "_Y" +msgstr "" + +#. TSEpY +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label15" +msgid "_M" +msgstr "" + +#. VnCYq +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label5" +msgid "Active" +msgstr "" + +#. AwBVq +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" +msgid "New Color" +msgstr "নতুন রং" + +#. yFQFh +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|B_custom" +msgid "Blue" +msgstr "" + +#. 3DcMm +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|R_custom" +msgid "Red" +msgstr "" + +#. 2o8Uw +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label4" +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#. HXuEA +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label3" +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#. Kd4oX +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label2" +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#. FgaZg +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|G_custom" +msgid "Green" +msgstr "" + +#. FZ69n +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label19" +msgid "_Hex" +msgstr "" + +#. BAYSF +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label11" +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#. r3QVM +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label12" +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#. 9C3nc +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label13" +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#. KeYG5 +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label14" +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#. WPVmD +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|edit" +msgid "Pick" +msgstr "" + +#. DpUCG +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label6" +msgid "New" +msgstr "" + +#. MnQ4Q +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" +msgid "Pick a Color" +msgstr "একটি রং বেছে নিন" + +#. mjiGo +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" +msgid "_Red:" +msgstr "লাল (_R):" + +#. TkTSB +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" +msgid "_Green:" +msgstr "সবুজ (_G):" + +#. 5FGfv +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" +msgid "_Blue:" +msgstr "নীল (_B):" + +#. 2nFsj +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label2" +msgid "Hex _#:" +msgstr "হেক্স _#:" + +#. sD6YC +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label1" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#. wGrVM +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" +msgid "H_ue:" +msgstr "অাভা (_u):" + +#. C4GE3 +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" +msgid "_Saturation:" +msgstr "সম্পৃক্তি (_S):" + +#. NXs9w +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" +msgid "Bright_ness:" +msgstr "উজ্জ্বলতা (_n):" + +#. B7RjF +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label3" +msgid "HSB" +msgstr "HSB" + +#. sesZZ +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label5" +msgid "_Cyan:" +msgstr "সিয়ান (_C):" + +#. Gw7rx +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label6" +msgid "_Magenta:" +msgstr "ম্যাজেন্টা (_M):" + +#. Uv2KG +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label7" +msgid "_Yellow:" +msgstr "হলুদ (_Y):" + +#. aFvbe +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label8" +msgid "_Key:" +msgstr "কী (_K):" + +#. mxFDw +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label4" +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#. vDFei +#: comment.ui +msgctxt "comment|CommentDialog" +msgid "Insert Comment" +msgstr "মন্তব্য সন্নিবেশ" + +#. 22CJX +#: comment.ui +msgctxt "comment|label2" +msgid "Author" +msgstr "লেখক" + +#. QNkY6 +#: comment.ui +msgctxt "comment|label4" +msgid "_Text" +msgstr "লেখা (_T)" + +#. bEtYk +#: comment.ui +msgctxt "comment|label5" +msgid "_Insert" +msgstr "সন্নিবেশ (_I)" + +#. eGHyF +#: comment.ui +msgctxt "comment|author" +msgid "Author" +msgstr "লেখক" + +#. VjKDs +#: comment.ui +msgctxt "comment|alttitle" +msgid "Edit Comment" +msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা" + +#. JKZFi +#: comment.ui +msgctxt "comment|label1" +msgid "Contents" +msgstr "বিষয়বস্তু" + +#. B73bz +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" +msgid "_Type:" +msgstr "ধরন (_T):" + +#. VnKTH +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" +msgid "Line _1:" +msgstr "লাইন _১:" + +#. VHqZH +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" +msgid "Line _2:" +msgstr "লাইন _২:" + +#. vx3j2 +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" +msgid "Line _3:" +msgstr "লাইন _৩:" + +#. xvCfy +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|label2" +msgid "Line Skew" +msgstr "বাঁকানো রেখা" + +#. hAdsA +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" +msgid "_Begin horizontal:" +msgstr "অনুভূমিকভাবে শুরু (_B):" + +#. jENzB +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" +msgid "End _horizontal:" +msgstr "অনুভূমিকভাবে সমাপ্তি (_h):" + +#. WSBhJ +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" +msgid "Begin _vertical:" +msgstr "উল্লম্বভাবে শুরু (_v):" + +#. bGjTC +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" +msgid "_End vertical:" +msgstr "উল্লম্বভাবে সমাপ্তি (_E):" + +#. idTk6 +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|label3" +msgid "Line Spacing" +msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দূরত্ব" + +#. 6hSVr +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" +msgid "Preview" +msgstr "পূর্বদৃশ্য" + +#. z3Hzq +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW" +msgid "Example" +msgstr "উদাহরণ" + +#. ezicB +#: connpooloptions.ui +msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" +msgid "Connection pooling enabled" +msgstr "সংযোগ পুলিং সক্রিয় করা হয়েছে" + +#. GHbky +#: connpooloptions.ui +msgctxt "connpooloptions|driverslabel" +msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME এ ড্রাইভার" + +#. Yohxk +#: connpooloptions.ui +msgctxt "connpooloptions|driverlabel" +msgid "Current driver:" +msgstr "বর্তমান ড্রাইভার:" + +#. RGWQy +#: connpooloptions.ui +msgctxt "connpooloptions|enablepooling" +msgid "Enable pooling for this driver" +msgstr "এই ড্রাইভারটির জন্য পুলিং সক্রিয় করুন" + +#. uzbLN +#: connpooloptions.ui +msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" +msgid "_Timeout (seconds)" +msgstr "সময়-উত্তীর্ণ (সেকেন্ড) (_T)" + +#. 9ctBe +#: connpooloptions.ui +msgctxt "connpooloptions|label1" +msgid "Connection Pool" +msgstr "সংযোগ পুল" + +#. XfFi7 +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|keepscale" +msgid "Keep _scale" +msgstr "স্কেল রাখুন (_s)" + +#. fCWwt +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|keepsize" +msgid "Keep image si_ze" +msgstr "ছবির আকার বজায় রাখুন (_z)" + +#. JcdEh +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label2" +msgid "_Left:" +msgstr "বাম (_L):" + +#. J8z8h +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label3" +msgid "_Right:" +msgstr "ডানদিকে (_R):" + +#. GxnM4 +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label4" +msgid "_Top:" +msgstr "শীর্ষ (_T):" + +#. VAUDo +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label5" +msgid "_Bottom:" +msgstr "নিম্ন (_B):" + +#. 8CoGW +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label1" +msgid "Crop" +msgstr "ছাঁটাই করুন" + +#. VG8gn +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label6" +msgid "_Width:" +msgstr "প্রস্থ (_W):" + +#. bcKhi +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label7" +msgid "_Height:" +msgstr "উচ্চতা (_H):" + +#. JVnvr +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label10" +msgid "Scale" +msgstr "স্কেল" + +#. Brcxv +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label8" +msgid "_Width:" +msgstr "প্রস্থ (_W):" + +#. tacwF +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label9" +msgid "_Height:" +msgstr "উচ্চতা (_H):" + +#. aBkuE +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label11" +msgid "Image Size" +msgstr "ছবির আকার" + +#. BSBCG +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|origsize" +msgid "_Original Size" +msgstr "মূল আকার (_O)" + +#. AFMP6 +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" +msgid "Properties" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" + +#. DcBMH +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "cuiimapdlg|label1" +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" + +#. FLKr9 +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "cuiimapdlg|label2" +msgid "F_rame:" +msgstr "ফ্রেম (_r):" + +#. V8Zgo +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "cuiimapdlg|label3" +msgid "_Name:" +msgstr "নাম (_N):" + +#. BAXQk +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "cuiimapdlg|label4" +msgid "Alternative _text:" +msgstr "বিকল্প পাঠ্য (_t):" + +#. bsgYj +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "cuiimapdlg|label5" +msgid "_Description:" +msgstr "বিবরণ (_D):" + +#. 8LR3s +#: customizedialog.ui +msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" +msgid "Customize" +msgstr "স্বনির্বাচন" + +#. ZACQJ +#: customizedialog.ui +msgctxt "customizedialog|menus" +msgid "Menus" +msgstr "মেনু" + +#. CGNCy +#: customizedialog.ui +msgctxt "customizedialog|contextmenus" +msgid "Context Menus" +msgstr "" + +#. G6BaU +#: customizedialog.ui +msgctxt "customizedialog|keyboard" +msgid "Keyboard" +msgstr "কীবোর্ড" + +#. neKvC +#: customizedialog.ui +msgctxt "customizedialog|toolbars" +msgid "Toolbars" +msgstr "টুলবার" + +#. hBm4Z +#: customizedialog.ui +msgctxt "customizedialog|events" +msgid "Events" +msgstr "ইভেন্ট" + +#. ssUfL +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" +msgid "Create Database Link" +msgstr "ডেটাবেস লিংক তৈরি করুন" + +#. XAYvY +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "databaselinkdialog|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "ব্রাউজ..." + +#. kvNEy +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "databaselinkdialog|label1" +msgid "_Database file:" +msgstr "ডেটাবেস ফাইল (_D):" + +#. X5UnF +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "databaselinkdialog|label4" +msgid "Registered _name:" +msgstr "নিবন্ধিত নাম (_n):" + +#. FrRyU +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" +msgid "Edit Database Link" +msgstr "ডেটাবেস লিংক সম্পাদনা করুন" + +#. w8NyN +#: dbregisterpage.ui +msgctxt "dbregisterpage|new" +msgid "_New..." +msgstr "নতুন (_N)..." + +#. zqFjG +#: dbregisterpage.ui +msgctxt "dbregisterpage|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "মুছুন (_D)" + +#. eiE2E +#: dbregisterpage.ui +msgctxt "dbregisterpage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "সম্পাদনা...(_E)" + +#. Q3nF4 +#: dbregisterpage.ui +msgctxt "dbregisterpage|label1" +msgid "Registered Databases" +msgstr "নিবন্ধিত ডেটাবেস" + +#. RB56k +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" +msgid "Line _distance:" +msgstr "রেখার দূরত্ব (_d):" + +#. tQ8gk +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" +msgid "Guide _overhang:" +msgstr "গাইড ওভারহ্যাং (_o):" + +#. JvLym +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" +msgid "_Guide distance:" +msgstr "গাইডের দূরত্ব (_G):" + +#. NFjhV +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" +msgid "_Left guide:" +msgstr "বাম নির্দেশ (_L):" + +#. Xwg2v +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" +msgid "_Right guide:" +msgstr "ডান নির্দেশ (_R):" + +#. pt5Gm +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" +msgid "Decimal _places:" +msgstr "দশমিক স্থান (_p):" + +#. t7MZu +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" +msgid "Measure _below object" +msgstr "নিম্নোক্ত অবজেক্ট পরিমাপ (_b)" + +#. uruYG +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" +msgid "Line" +msgstr "রেখা" + +#. E3CgJ +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" +msgid "_Text position" +msgstr "পাঠ্যের অবস্থান (_T)" + +#. t8Ewg +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" +msgid "_AutoVertical" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় উল্লম্ব (_A)" + +#. KykMq +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" +msgid "A_utoHorizontal" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়-অনুভূমিক (_u)" + +#. yQtE3 +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" +msgid "_Parallel to line" +msgstr "রেখার সমান্তরাল (_P)" + +#. QNscD +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" +msgid "Show _measurement units" +msgstr "পরিমাপ ইউনিট দেখান (_m)" + +#. gX83d +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" +msgid "Legend" +msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা" + +#. TmRKU +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" +msgid "Automatic" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" + +#. o3vUV +#: distributiondialog.ui +msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" +msgid "Distribution" +msgstr "বিতরণ" + +#. wG8jp +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|hornone" +msgid "_None" +msgstr "একটিও নয় (_N)" + +#. pB5Ai +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|horleft" +msgid "_Left" +msgstr "বাঁদিকে (_L)" + +#. pBR9z +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|horcenter" +msgid "_Center" +msgstr "কেন্দ্রে (_C)" + +#. 6zCGK +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|horright" +msgid "_Right" +msgstr "ডানদিকে (_R)" + +#. b9pAA +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|hordistance" +msgid "_Spacing" +msgstr "ব্যবধান (_S)" + +#. 674zH +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|label" +msgid "Horizontal" +msgstr "অনুভূমিক" + +#. x6Mf8 +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|vernone" +msgid "N_one" +msgstr "কিছুই নয় (_o)" + +#. AqXxA +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|vertop" +msgid "_Top" +msgstr "উপরে (_T)" + +#. CEBVG +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|vercenter" +msgid "C_enter" +msgstr "কেন্দ্রে (_e)" + +#. WrxKw +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|verdistance" +msgid "S_pacing" +msgstr "ব্যবধান (_p)" + +#. FPUuF +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|verbottom" +msgid "_Bottom" +msgstr "নীচে (_B)" + +#. 74ACK +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|label1" +msgid "Vertical" +msgstr "উল্লম্ব" + +#. KxUJj +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "স্বনির্ধারিত অভিধান সম্পাদনা" + +#. PV8x9 +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "editdictionarydialog|book_label" +msgid "_Book:" +msgstr "বই (_B):" + +#. HAsZg +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" +msgid "_Language:" +msgstr "ভাষা (_L):" + +#. WWwmQ +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "editdictionarydialog|word_label" +msgid "_Word" +msgstr "শব্দ (_W)" + +#. okMAh +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" +msgid "_Replace By" +msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হবে (_B)" + +#. D7JJT +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" +msgid "_New" +msgstr "নতুন (_N)" + +#. K2Sst +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "editdictionarydialog|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" + +#. XEUyG +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" +msgid "Edit Modules" +msgstr "মডিউল সম্পাদন করুন" + +#. hcGaw +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" +msgid "Get more dictionaries online..." +msgstr "অনলাইন থেকে আরও অভিধান দেখুন..." + +#. ibDJj +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "editmodulesdialog|label2" +msgid "Language:" +msgstr "ভাষা:" + +#. 9zC9B +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "editmodulesdialog|up" +msgid "Move Up" +msgstr "উপরে ওঠান" + +#. aGo9M +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "editmodulesdialog|down" +msgid "Move Down" +msgstr "নীচে নামান" + +#. Vr5kM +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "editmodulesdialog|back" +msgid "_Back" +msgstr "পিছনে (_B)" + +#. ZF8AG +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "editmodulesdialog|label1" +msgid "Options" +msgstr "বিকল্প" + +#. omW2n +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|fontcolorft" +msgid "Font color:" +msgstr "ফন্টের রং:" + +#. QnTvd +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|effectsft" +msgid "Effects:" +msgstr "আবহ:" + +#. ce9M4 +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|reliefft" +msgid "Relief:" +msgstr "রিলিফ:" + +#. BD3Ka +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|label46" +msgid "Overlining:" +msgstr "ঊর্ধ্বরেখা:" + +#. WtjES +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|label47" +msgid "Strikethrough:" +msgstr "মাঝ বরাবর রেখাংকন:" + +#. tCP45 +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|label48" +msgid "Underlining:" +msgstr "নিম্নরেখাঙ্কিত:" + +#. mPyRn +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|overlinecolorft" +msgid "Overline color:" +msgstr "ঊর্ধ্বরেখার রং:" + +#. ahDnT +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|underlinecolorft" +msgid "Underline color:" +msgstr "নিম্নরেখার রং:" + +#. 5pMfK +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|outlinecb" +msgid "Outline" +msgstr "রূপরেখা" + +#. 3NAaA +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|blinkingcb" +msgid "Blinking" +msgstr "মিটিমিটি জ্বলছে" + +#. KraW7 +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|hiddencb" +msgid "Hidden" +msgstr "আড়ালে" + +#. VYaEr +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|individualwordscb" +msgid "Individual words" +msgstr "পৃথক শব্দ" + +#. D848F +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|positionft" +msgid "Position:" +msgstr "অবস্থান:" + +#. QBQPF +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|emphasisft" +msgid "Emphasis mark:" +msgstr "গুরুত্ব চিহ্ন:" + +#. umH7r +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|shadowcb" +msgid "Shadow" +msgstr "ছায়া" + +#. aAbzm +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|a11ywarning" +msgid "" +"Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is " +"active. Font color attributes are not currently used to display text." +msgstr "" + +#. ZPT4E +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|preview" +msgid "Preview" +msgstr "পূর্বদৃশ্য" + +#. HSdYT +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "(Without)" +msgstr "(ব্যতীত)" + +#. aR6FC +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "Capitals" +msgstr "বড় হাতের অক্ষর" + +#. BtCF3 +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "Lowercase" +msgstr "ছোট হাতের অক্ষর" + +#. qA8Rb +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "Title" +msgstr "শিরোনাম" + +#. uuZUC +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "Small capitals" +msgstr "ক্ষুদ্রাকৃতির বড় হাতের অক্ষর" + +#. GJExJ +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore2" +msgid "(Without)" +msgstr "(ব্যতীত)" + +#. 2zc6A +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore2" +msgid "Embossed" +msgstr "এমবসড" + +#. Vq3YD +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore2" +msgid "Engraved" +msgstr "খোদাইকৃত" + +#. G8SPK +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "(Without)" +msgstr "(ব্যতীত)" + +#. V3aSU +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Dot" +msgstr "ডট" + +#. sek6h +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Circle" +msgstr "বৃত্ত" + +#. rbdan +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Disc" +msgstr "ডিস্ক" + +#. CCKAv +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Accent" +msgstr "ঝোঁক চিহ্ন" + +#. Z6WHC +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore4" +msgid "Above text" +msgstr "পাঠ্যের উপরে" + +#. 4dQqG +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore4" +msgid "Below text" +msgstr "পাঠ্যের নিচে" + +#. FgNij +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "(Without)" +msgstr "(ব্যতীত)" + +#. Q4YtH +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Single" +msgstr "একক" + +#. 9ndBZ +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Double" +msgstr "ডাবল" + +#. p5Q9A +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Bold" +msgstr "গাঢ়" + +#. bcZBk +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "With /" +msgstr "/ সহ " + +#. GJKbv +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "With X" +msgstr "X সহ" + +#. EGta9 +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "(Without)" +msgstr "(ব্যতীত)" + +#. wvpKK +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Single" +msgstr "একক" + +#. dCubb +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Double" +msgstr "ডাবল" + +#. JFKfG +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Bold" +msgstr "গাঢ়" + +#. m7Jwh +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dotted" +msgstr "ডটেড" + +#. iC5t6 +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "ডটেড (গাঢ়)" + +#. uGcdw +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dash" +msgstr "ড্যাশ" + +#. BLRCY +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dash (Bold)" +msgstr "ড্যাশ (গাঢ়)" + +#. FCcKo +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Long Dash" +msgstr "দীর্ঘ ড্যাশ" + +#. 7UBEL +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Long Dash (Bold)" +msgstr "দীর্ঘ ড্যাশ (গাঢ়)" + +#. a58XD +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dash" +msgstr "ডট ড্যাশ" + +#. MhBD8 +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dash (Bold)" +msgstr "ডট ড্যাশ (গাঢ়)" + +#. AcyEi +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "ডট ডট ড্যাশ" + +#. BRq6u +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dot Dash (Bold)" +msgstr "ডট ডট ড্যাশ (গাঢ়)" + +#. kEEBv +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Wave" +msgstr "ঢেউ" + +#. XDicz +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Wave (Bold)" +msgstr "ঢেউ (গাঢ়)" + +#. ZxdxD +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Double Wave" +msgstr "ডবল তরঙ্গ" + +#. GypUU +#: embossdialog.ui +msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" +msgid "Emboss" +msgstr "এমবস" + +#. uAQBB +#: embossdialog.ui +msgctxt "embossdialog|label2" +msgid "_Light source:" +msgstr "আলোক উৎস (_L):" + +#. GPyhz +#: embossdialog.ui +msgctxt "embossdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "প্যারামিটার" + +#. FoFqz +#: eventassigndialog.ui +msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" +msgid "Assign Macro" +msgstr "ম্যাক্রো নিয়োগ করুন" + +#. d229E +#: eventassignpage.ui +msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" +msgid "Existing Macros" +msgstr "উপস্থিত ম্যাক্রো" + +#. y7Vyi +#: eventassignpage.ui +msgctxt "eventassignpage|macrotoft" +msgid "Macro From" +msgstr "ম্যাক্রোর উৎস" + +#. BgFFN +#: eventassignpage.ui +msgctxt "eventassignpage|eventft" +msgid "Event" +msgstr "ইভেন্ট" + +#. ginEm +#: eventassignpage.ui +msgctxt "eventassignpage|assignft" +msgid "Assigned Action" +msgstr "আরোপিত কাজ" + +#. P3GeQ +#: eventassignpage.ui +msgctxt "eventassignpage|libraryft1" +msgid "Assignments" +msgstr "নির্দেশিত কাজ" + +#. dcPPB +#: eventassignpage.ui +msgctxt "eventassignpage|assign" +msgid "Assign" +msgstr "বরাদ্দ করুন" + +#. nwUkL +#: eventassignpage.ui +msgctxt "eventassignpage|delete" +msgid "Remove" +msgstr "মুছে ফেলুন" + +#. 83DK5 +#: eventsconfigpage.ui +msgctxt "eventsconfigpage|label1" +msgid "Assign:" +msgstr "বরাদ্দ করুন:" + +#. DBtDc +#: eventsconfigpage.ui +msgctxt "eventsconfigpage|macro" +msgid "M_acro..." +msgstr "ম্যাক্রো (_a)..." + +#. gxSRb +#: eventsconfigpage.ui +msgctxt "eventsconfigpage|delete" +msgid "_Remove" +msgstr "মুছে ফেলুন (_R)" + +#. Ebcvv +#: eventsconfigpage.ui +msgctxt "eventsconfigpage|label2" +msgid "Save in:" +msgstr "এখানে সংরক্ষণ করুন:" + +#. C6KwW +#: eventsconfigpage.ui +msgctxt "eventsconfigpage|eventft" +msgid "Event" +msgstr "ইভেন্ট" + +#. daKJA +#: eventsconfigpage.ui +msgctxt "eventsconfigpage|actionft" +msgid "Assigned Action" +msgstr "আরোপিত কাজ" + +#. BvWSS +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" +msgid "Record Search" +msgstr "রেকর্ড অনুসন্ধান" + +#. BiFWr +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" +msgid "S_earch" +msgstr "অনুসন্ধান (_e)" + +#. sC6j6 +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" +msgid "_Text:" +msgstr "লেখা (_T):" + +#. CrVGp +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" +msgid "Field content is _NULL" +msgstr "ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু ফাঁকা (_N)" + +#. zxjuF +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" +msgid "Field content is not NU_LL" +msgstr "ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু ফাঁকা নয় (_L)" + +#. X9FQy +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" +msgid "_Search for" +msgstr "এর জন্য অনুসন্ধান করুন (_S)" + +#. PGaCY +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" +msgid "_Single field:" +msgstr "একক ক্ষেত্র (_S):" + +#. aLBBD +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" +msgid "_All fields" +msgstr "সব ক্ষেত্র (_A)" + +#. 64yD3 +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" +msgid "Form:" +msgstr "ফর্ম:" + +#. B2SYL +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|label2" +msgid "Where to Search" +msgstr "অনুসন্ধান স্থল" + +#. yqEse +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" +msgid "_Position:" +msgstr "অবস্থান (_P):" + +#. c6ZbD +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" +msgid "Match character wi_dth" +msgstr "অক্ষরের প্রস্থের সমান (_d)" + +#. EedjA +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" +msgid "Sounds like (_Japanese)" +msgstr "(জাপানী) - এর মত শোনায় (_J)" + +#. 2Gsbd +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" +msgid "Similarities..." +msgstr "" + +#. Ra8jW +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "সাদৃশ্যতা অনুসন্ধান (_i):" + +#. DNGxj +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" +msgid "Similarities..." +msgstr "" + +#. 6BpAF +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" +msgid "_Match case" +msgstr "সাদৃশ্যতা মেলানো (_M)" + +#. X5q2K +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" +msgid "Fr_om top" +msgstr "উপর থেকে (_o)" + +#. WP3XA +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" +msgid "_Regular expression" +msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (_R)" + +#. qzKAB +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" +msgid "Appl_y field format" +msgstr "ক্ষেত্র বিন্যাস প্রয়োগ করুন (_y)" + +#. 2GvF5 +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" +msgid "Search _backwards" +msgstr "পিছন দিকে অনুসন্ধান (_b)" + +#. 4ixJZ +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" +msgid "_Wildcard expression" +msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড এক্সপ্রেশন (_W)" + +#. xHRxu +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" +msgid "Settings" +msgstr "সেটিং" + +#. wBBss +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" +msgid "Record:" +msgstr "রেকর্ড:" + +#. UBLpq +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" +msgid "record count" +msgstr "রেকর্ড কাউন্ট" + +#. 8EDSy +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|flState" +msgid "State" +msgstr "অবস্থা" + +#. CJQFA +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" +msgid "Table Properties" +msgstr "" + +#. aCkau +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "formatcellsdialog|name" +msgid "Font" +msgstr "ফন্ট" + +#. zJZxA +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "formatcellsdialog|effects" +msgid "Font Effects" +msgstr "ফন্টের আবহ" + +#. Pz8yJ +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "formatcellsdialog|border" +msgid "Borders" +msgstr "সীমানা" + +#. wk9fG +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "formatcellsdialog|area" +msgid "Background" +msgstr "পটভূমি" + +#. dpU36 +#: formatnumberdialog.ui +msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" +msgid "Format Number" +msgstr "ফর্ম্যাট নম্বর" + +#. wynwf +#: galleryapplyprogress.ui +msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" +msgid "Apply" +msgstr "প্রয়োগ করুন" + +#. Ezb6M +#: galleryapplyprogress.ui +msgctxt "galleryapplyprogress|label2" +msgid "File" +msgstr "ফাইল" + +#. QgZAZ +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "galleryfilespage|label1" +msgid "_File type:" +msgstr "ফাইলের ধরন (_F):" + +#. mDSQY +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "galleryfilespage|files" +msgid "Files Found" +msgstr "ফাইলগুলি পাওয়া গেছে" + +#. UnmAz +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "galleryfilespage|preview" +msgid "Pr_eview" +msgstr "পূর্বদৃশ্য (_e)" + +#. Pv8pP +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "galleryfilespage|image" +msgid "Preview" +msgstr "পূর্বদৃশ্য" + +#. iGEBB +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "galleryfilespage|findfiles" +msgid "_Find Files..." +msgstr "ফাইলগুলি খুঁজুন... (_F)" + +#. oNFEr +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "galleryfilespage|addall" +msgid "A_dd All" +msgstr "সকল জুড়ুন (_d)" + +#. kfNzx +#: gallerygeneralpage.ui +msgctxt "gallerygeneralpage|label1" +msgid "Modified:" +msgstr "সংশোধিত:" + +#. 4Aw7C +#: gallerygeneralpage.ui +msgctxt "gallerygeneralpage|label2" +msgid "Type:" +msgstr "ধরন:" + +#. EF8go +#: gallerygeneralpage.ui +msgctxt "gallerygeneralpage|label3" +msgid "Location:" +msgstr "অবস্থান:" + +#. BEhhQ +#: gallerygeneralpage.ui +msgctxt "gallerygeneralpage|label4" +msgid "Contents:" +msgstr "বিষয়বস্তু:" + +#. B2YS6 +#: gallerygeneralpage.ui +msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject" +msgid "Theme Name" +msgstr "থিমের নাম" + +#. US2Dq +#: gallerysearchprogress.ui +msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" +msgid "Find" +msgstr "অনুসন্ধান করুন" + +#. wvuEx +#: gallerysearchprogress.ui +msgctxt "gallerysearchprogress|label1" +msgid "File Type" +msgstr "ফাইলের ধরন" + +#. TBqGy +#: gallerysearchprogress.ui +msgctxt "gallerysearchprogress|label2" +msgid "Directory" +msgstr "ডিরেক্টরি" + +#. uwvrB +#: gallerythemedialog.ui +msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" +msgid "Properties of " +msgstr "এর বৈশিষ্ট্যাবলী" + +#. GG8AX +#: gallerythemedialog.ui +msgctxt "gallerythemedialog|general" +msgid "General" +msgstr "সাধারণ" + +#. BfeDE +#: gallerythemedialog.ui +msgctxt "gallerythemedialog|files" +msgid "Files" +msgstr "ফাইল" + +#. uxYNX +#: gallerythemeiddialog.ui +msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" +msgid "Theme ID" +msgstr "থীম ID" + +#. dDD78 +#: gallerythemeiddialog.ui +msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#. fJdBH +#: gallerytitledialog.ui +msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" +msgid "Enter Title" +msgstr "শিরোনাম দিন" + +#. DBmvf +#: gallerytitledialog.ui +msgctxt "gallerytitledialog|label2" +msgid "Title:" +msgstr "শিরোনাম:" + +#. dMeZG +#: galleryupdateprogress.ui +msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" +msgid "Update" +msgstr "আপডেট করুন" + +#. fEk5d +#: galleryupdateprogress.ui +msgctxt "galleryupdateprogress|label2" +msgid "File" +msgstr "ফাইল" + +#. QfZFH +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "পরিবর্তন (_M)" + +#. 7ipyi +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|label1" +msgid "Gradient" +msgstr "" + +#. GPnwG +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|typeft" +msgid "_Type:" +msgstr "ধরন (_T):" + +#. 8Qjgv +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Linear" +msgstr "রৈখিক" + +#. fgBSm +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Axial" +msgstr "অক্ষীয়" + +#. FGjhA +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Radial" +msgstr "রেডিয়াল" + +#. VGtK3 +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "উপবৃত্ত" + +#. 7FRe4 +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Quadratic" +msgstr "দ্বিঘাত" + +#. wQDTv +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Square" +msgstr "বর্গক্ষেত্র" + +#. BBKZM +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|incrementft" +msgid "Increment:" +msgstr "" + +#. 3myAF +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|autoincrement" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. cGXmA +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|angleft" +msgid "A_ngle:" +msgstr "কোণ (_n):" + +#. WpGU3 +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|centerft" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" + +#. ZZ7yo +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|borderft" +msgid "_Border:" +msgstr "সীমানা (_B):" + +#. HeGTE +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|colorfromft" +msgid "_From:" +msgstr "প্রেরক (_F):" + +#. JhbsD +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|colortoft" +msgid "_To:" +msgstr "প্রতি (_T):" + +#. 58WB2 +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|propfl" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. 5mDZm +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "উদাহরণ" + +#. e2Ai2 +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|label2" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. 26WXC +#: hangulhanjaadddialog.ui +msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" +msgid "New Dictionary" +msgstr "নতুন অভিধান" + +#. iqNN4 +#: hangulhanjaadddialog.ui +msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "নাম (_N):" + +#. S2WpP +#: hangulhanjaadddialog.ui +msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" +msgid "Dictionary" +msgstr "অভিধান" + +#. yNExs +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "হাংগুল/হানজা রূপান্তর" + +#. kh2or +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" +msgid "Original" +msgstr "প্রকৃত" + +#. P2Lhg +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" +msgid "Word" +msgstr "শব্দ (~W)" + +#. JQfs4 +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" +msgid "_Find" +msgstr "খুঁজুন (_F)" + +#. 3NS8C +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" +msgid "Suggestions" +msgstr "পরামর্শ" + +#. ECK62 +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" +msgid "Format" +msgstr "ফর্ম্যাট" + +#. ZG2Bm +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" +msgid "_Hangul/Hanja" +msgstr "হ্যানগুল/হ্যানজা (_H)" + +#. xwknP +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" +msgid "Hanja (Han_gul)" +msgstr "হাঞ্জা (হাজ্ঞুল (_g))" + +#. 6guxd +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" +msgid "Hang_ul (Hanja)" +msgstr "হাংগুল (_u) (হাঞ্জা)" + +#. TK2oD +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" +msgid "Hanja" +msgstr "হানজা" + +#. MShnU +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" +msgid "Hanja" +msgstr "হানজা" + +#. c3B3Q +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" +msgid "Hangul" +msgstr "হাংগুল" + +#. YLBsF +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" +msgid "Hangul" +msgstr "হাংগুল" + +#. 6CDaz +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" +msgid "Conversion" +msgstr "রূপান্তর" + +#. mctf7 +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" +msgid "Hangul _only" +msgstr "শুধুমাত্র হাংগুল (_o)" + +#. r3HDY +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" +msgid "Hanja onl_y" +msgstr "শুধুমাত্র হাঞ্জা (_y)" + +#. db8Nj +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" +msgid "_Ignore" +msgstr "উপেক্ষা করুন (_I)" + +#. QTqcN +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" +msgid "Always I_gnore" +msgstr "সবসময় উপেক্ষা করুন (_g)" + +#. MVirc +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)" + +#. DwnC2 +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" +msgid "Always R_eplace" +msgstr "সর্বদা প্রতিস্থাপন করুন (_e)" + +#. 7eniE +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" +msgid "Replace b_y character" +msgstr "অক্ষর দ্বারা প্রতিস্থাপন (_y)" + +#. UWu2Z +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" +msgid "Options" +msgstr "অপশন" + +#. XiQXK +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "স্বনির্ধারিত অভিধান সম্পাদনা" + +#. AnsSG +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" +msgid "Book" +msgstr "বুক" + +#. uPgna +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" +msgid "Original" +msgstr "প্রকৃত" + +#. ZiDNN +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" +msgid "Suggestions" +msgstr "পরামর্শ" + +#. Kyy78 +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" +msgid "Hangul/Hanja Options" +msgstr "হাংগুল/হানজা বিকল্প" + +#. TLs2q +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" +msgid "New..." +msgstr "নতুন..." + +#. UbGjT +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" +msgid "Edit..." +msgstr "সম্পাদনা..." + +#. DmfuX +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" +msgid "User-defined Dictionaries" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান" + +#. DEoRc +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" +msgid "Ignore post-positional word" +msgstr "অবস্থান-পরবর্তী শব্দ উপেক্ষা করুন" + +#. EEKAT +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" +msgid "Show recently used entries first" +msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত ভুক্তিগুলো প্রথমে দেখান" + +#. MKAyM +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" +msgid "Replace all unique entries automatically" +msgstr "সব অনন্য এন্ট্রিগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রতিস্থাপন করুন" + +#. Bdqne +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" +msgid "Options" +msgstr "বিকল্প" + +#. TGiD7 +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "সংশোধন করুন (_M)" + +#. U8bWc +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|label2" +msgid "Hatch" +msgstr "" + +#. HNCBu +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|distanceft" +msgid "_Spacing:" +msgstr "ব্যবধান (_S):" + +#. spGWy +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|angleft" +msgid "A_ngle:" +msgstr "কোণ (_n):" + +#. sEriJ +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|linetypeft" +msgid "_Line type:" +msgstr "লাইনের ধরন (_L):" + +#. mv3sN +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|linetypelb" +msgid "Single" +msgstr "একক" + +#. 7DR7B +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|linetypelb" +msgid "Crossed" +msgstr "তির্যক" + +#. EBDMC +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|linetypelb" +msgid "Triple" +msgstr "তিনগুণ" + +#. VyTto +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|linecolorft" +msgid "Line _color:" +msgstr "লাইনের রং (_c):" + +#. 3hgCJ +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#. uvmDA +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|propfl" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. D8ovo +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "উদাহরণ" + +#. GbfFA +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|label1" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. QqjhD +#: hyperlinkdialog.ui +msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" +msgid "Hyperlink" +msgstr "হাইপারলিঙ্ক" + +#. n9DBf +#: hyperlinkdialog.ui +msgctxt "hyperlinkdialog|apply" +msgid "Apply" +msgstr "প্রয়োগ করুন" + +#. FN68B +#: hyperlinkdialog.ui +msgctxt "hyperlinkdialog|reset" +msgid "Reset" +msgstr "রিসেট করুন" + +#. rYEqo +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" +msgid "_Path:" +msgstr "পাথ (_P):" + +#. c2SLD +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" +msgid "Open File" +msgstr "ফাইল খুলুন" + +#. zqiYj +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" +msgid "Open File" +msgstr "ফাইল খুলুন" + +#. Ewn6K +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" +msgid "Document" +msgstr "নথি" + +#. pedja +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" +msgid "Targ_et:" +msgstr "টার্গেট (_e):" + +#. hUini +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. 8iV3g +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" +msgid "Target in Document" +msgstr "নথিতে লক্ষ্যবস্তু" + +#. zH7Fk +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" +msgid "Target in Document" +msgstr "নথিতে লক্ষ্যবস্তু" + +#. oUByt +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|url" +msgid "Test text" +msgstr "পরীক্ষামূলক পাঠ্য" + +#. 8Gbv5 +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" +msgid "Target in Document" +msgstr "নথিতে লক্ষ্যবস্তু" + +#. VQxYG +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "ফ্রেম (_r):" + +#. cFnPM +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "পাঠ্য (_x):" + +#. o2Fic +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "নাম (_a):" + +#. y3amv +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "ফর্ম (_o)" + +#. sAAC7 +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "ইভেন্ট" + +#. frjow +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ" + +#. BpE9F +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" +msgid "_Web" +msgstr "ওয়েব (_W)" + +#. HybDr +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" +msgid "_FTP" +msgstr "_FTP" + +#. qgyrE +#: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" + +#. YLtwS +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" +msgid "_Login name:" +msgstr "লগ-ইন নাম (_L):" + +#. GGnn8 +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" +msgid "_Password:" +msgstr "পাসওয়ার্ড (_P):" + +#. HHhGY +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" +msgid "Anonymous _user" +msgstr "নামহীন ব্যবহারকারী (_u)" + +#. MoZP7 +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" +msgid "Hyperlink Type" +msgstr "হাইপারলিংকের ধরন" + +#. x4GDd +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "ফ্রেম (_r):" + +#. XhMm4 +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "পাঠ (_x):" + +#. aFZx3 +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "নাম (_a):" + +#. UG2wE +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "ফর্ম (_o):" + +#. MyGFB +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "ইভেন্ট" + +#. UKQMX +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ" + +#. GKAsu +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" +msgid "Re_cipient:" +msgstr "প্রাপক (_c):" + +#. n3cuM +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" +msgid "Data Sources…" +msgstr "ডেটা উৎস…" + +#. B5Axh +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" +msgid "Data Sources..." +msgstr "ডেটার উৎস..." + +#. NJi4c +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" +msgid "_Subject:" +msgstr "বিষয় (_S):" + +#. eCvXD +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. Rx7bX +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "ফ্রেম (_r):" + +#. E6CWA +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "পাঠ (_x):" + +#. BjAaB +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "নাম (_N):" + +#. zkpdN +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "প্রেরক (_o):" + +#. 7wzYs +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "ইভেন্ট" + +#. BmHDh +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ" + +#. FiqBU +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" +msgid "Target in Document" +msgstr "নথিতে লক্ষ্যবস্তু" + +#. JRUcA +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" +msgid "_Apply" +msgstr "প্রয়োগ করুন (_A)" + +#. jWKYr +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" +msgid "_Close" +msgstr "বন্ধ করুন (_C)" + +#. bysQe +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox" +msgid "Mark Tree" +msgstr "ট্রি চিহ্নিত" + +#. tHygQ +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" +msgid "Edit _now" +msgstr "এখনই সম্পাদনা করুন (_n)" + +#. YAeDk +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" +msgid "Edit _later" +msgstr "পরে সম্পাদনা করুন (_l)" + +#. DqCc6 +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" +msgid "_File:" +msgstr "ফাইল (_F):" + +#. jJbSK +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" +msgid "Select Path" +msgstr "পথ নির্বাচন করুন" + +#. PDNz4 +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" +msgid "Select Path" +msgstr "পথ নির্বাচন করুন" + +#. NKd9R +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" +msgid "File _type:" +msgstr "ফাইলের ধরন (_t):" + +#. 9TYuE +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" +msgid "New Document" +msgstr "নতুন নথি" + +#. uChAF +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "ফ্রেম (_r):" + +#. NG5VC +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "পাঠ (_x):" + +#. SVEq9 +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "নাম (_a):" + +#. cSknQ +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "ফর্ম (_o):" + +#. 5xVHb +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "ইভেন্ট" + +#. MS2Cn +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ" + +#. XkDqc +#: hyphenate.ui +msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" +msgid "Hyphenation" +msgstr "হাইফেন প্রয়োগ" + +#. N4zDD +#: hyphenate.ui +msgctxt "hyphenate|hyphall" +msgid "Hyphenate All" +msgstr "সব জায়গায় হাইফেন যোগ (~A)" + +#. TraEA +#: hyphenate.ui +msgctxt "hyphenate|ok" +msgid "Hyphenate" +msgstr "হাইফেন যোগ (~y)" + +#. gEGtP +#: hyphenate.ui +msgctxt "hyphenate|continue" +msgid "Skip" +msgstr "উপেক্ষা (~S)" + +#. dsjvf +#: hyphenate.ui +msgctxt "hyphenate|label1" +msgid "Word:" +msgstr "শব্দ:" + +#. ce8xK +#: iconchangedialog.ui +msgctxt "iconchangedialog|IconChange" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#. HGCp4 +#: iconchangedialog.ui +msgctxt "iconchangedialog|label1" +msgid "" +"The files listed below could not be imported.\n" +"The file format could not be interpreted." +msgstr "" +"নিচের তালিকার ফাইলটি ইম্পোর্ট করা যায়নি।\n" +"ফাইল ফরম্যাট ইন্টারপ্রেট করা যায়নি।" + +#. NA8j5 +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" +msgid "Change Icon" +msgstr "আইকন পরিবর্তন করুন" + +#. qZXP7 +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "iconselectordialog|label1" +msgid "_Icons" +msgstr "আইকনগুলি (_I)" + +#. ZyFG4 +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "iconselectordialog|importButton" +msgid "I_mport..." +msgstr "অামদানি (_m)..." + +#. 46d7Z +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" +msgid "_Delete..." +msgstr "মুছুন (_D)..." + +#. C4HU9 +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" +msgid "" +"Note:\n" +"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" +"Different sized icons will be scaled automatically." +msgstr "" +"টীকা:\n" +"সবচেয়ে ভাল বৈশিষ্ট্যের ছবি পেতে তা 16x16 পিক্সেলের হতে হবে।\n" +"বিভিন্ন আকারের আইকন স্বয়ংক্রিয় ভাবে পরিবর্তন করা হবে।" + +#. zCiFk +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" +msgid "Floating Frame Properties" +msgstr "ভাসমান ফ্রেম বৈশিষ্ট্যাবলী" + +#. 6Zg6E +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|label6" +msgid "Name:" +msgstr "নাম:" + +#. QFERc +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|label7" +msgid "Contents:" +msgstr "বিষয়বস্তু:" + +#. ExCGU +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" +msgid "Browse..." +msgstr "ব্রাউজ..." + +#. CFNgz +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" +msgid "On" +msgstr "চালু" + +#. RTCXH +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" +msgid "Off" +msgstr "বন্ধ (~f)" + +#. iucHE +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto" +msgid "Automatic" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" + +#. NTDhm +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|label1" +msgid "Scroll Bar" +msgstr "স্ক্রোল-বার" + +#. 9DUFs +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|borderon" +msgid "On" +msgstr "চালু" + +#. P9vwv +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" +msgid "Off" +msgstr "বন্ধ (~f)" + +#. xBDSb +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|label2" +msgid "Border" +msgstr "সীমানা" + +#. RAz7e +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" +msgid "Width:" +msgstr "প্রস্থ:" + +#. DMLy9 +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" +msgid "Height:" +msgstr "উচ্চতা:" + +#. EEPAq +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" +msgid "Default" +msgstr "ডিফল্ট" + +#. dQ8BY +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight" +msgid "Default" +msgstr "ডিফল্ট" + +#. JJC7G +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|label3" +msgid "Spacing to Contents" +msgstr "বিষয়বস্তুর মধ্যবর্তী ব্যবধান" + +#. DHyVM +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog" +msgid "Insert OLE Object" +msgstr "OLE অবজেক্ট সন্নিবেশ" + +#. APCbM +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|createnew" +msgid "Create new" +msgstr "নতুন তৈরি (~C)" + +#. g7yF2 +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|createfromfile" +msgid "Create from file" +msgstr "ফাইল থেকে তৈরি (~f)" + +#. JcNDd +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|label1" +msgid "Object Type" +msgstr "অবজেক্টের ধরন" + +#. GYhtz +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|urlbtn" +msgid "Search…" +msgstr "অনুসন্ধান করুন…" + +#. PL3Eq +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|linktofile" +msgid "Link to file" +msgstr "ফাইলে সংযুক্ত করা হবে (~L)" + +#. G8yfb +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|asicon" +msgid "Display as icon" +msgstr "" + +#. ry68g +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|label2" +msgid "File" +msgstr "ফাইল" + +#. BCgnf +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog" +msgid "Insert Row" +msgstr "সারি সন্নিবেশ" + +#. ULGtA +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "insertrowcolumn|label3" +msgid "_Number:" +msgstr "সংখ্যা (_N):" + +#. nEwTY +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "insertrowcolumn|label1" +msgid "Insert" +msgstr "সন্নিবেশ" + +#. xdCAE +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" +msgid "_Before" +msgstr "পূর্বে" + +#. ZmEKX +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" +msgid "A_fter" +msgstr "পরে" + +#. mS7YV +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "insertrowcolumn|label2" +msgid "Position" +msgstr "অবস্থান" + +#. 3AdX5 +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" +msgid "Class Path" +msgstr "শ্রেণী পাথ" + +#. cCAqB +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "javaclasspathdialog|label1" +msgid "A_ssigned folders and archives" +msgstr "নির্ধারিত ফোল্ডার এবং অার্কাইভ (_s)" + +#. 5cgAY +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "javaclasspathdialog|archive" +msgid "_Add Archive..." +msgstr "আর্কাইভ যোগ করুন (_A)..." + +#. LBBVG +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "javaclasspathdialog|folder" +msgid "Add _Folder" +msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন (_F)" + +#. YNHm3 +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "javaclasspathdialog|remove" +msgid "_Remove" +msgstr "মুছে ফেলুন (_R)" + +#. LU9ad +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" +msgid "Java Start Parameters" +msgstr "Java শুরুর প্যারামিটার" + +#. AkVB2 +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "javastartparametersdialog|label4" +msgid "Java start _parameter" +msgstr "Java শুরুর প্যারামিটার (_p)" + +#. bbrtf +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "javastartparametersdialog|label5" +msgid "Assig_ned start parameters" +msgstr "নির্ধারিত শুরুর প্যারামিটার (_n)" + +#. 87Ysi +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "javastartparametersdialog|label6" +msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" +msgstr "উদাহরণস্বরূপ: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" + +#. F3A9L +#: javastartparametersdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" +msgid "_Add" +msgstr "যোগ" + +#. sNSWD +#: javastartparametersdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" +msgid "_Edit" +msgstr "সম্পাদনা করুন" + +#. fUGmG +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" +msgid "_Remove" +msgstr "সরিয়ে ফেলুন (_R)" + +#. RdoKs +#: linedialog.ui +msgctxt "linedialog|LineDialog" +msgid "Line" +msgstr "লাইন" + +#. 4FPRn +#: linedialog.ui +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "লাইন" + +#. mJtTZ +#: linedialog.ui +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "ছায়া" + +#. CxFty +#: linedialog.ui +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" +msgid "Line Styles" +msgstr "লাইন শৈলী" + +#. pEuvF +#: linedialog.ui +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "তীর শৈলী" + +#. wkVvG +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" +msgid "_Title:" +msgstr "শিরোনাম (_T):" + +#. iGG25 +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" +msgid "Arrow _style:" +msgstr "তীরের শৈলী (_s):" + +#. y6SSb +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" +msgid "Add a selected object to create new arrow styles." +msgstr "নতুন তীরের শৈলী তৈরি করতে নির্বাচিত অবজেক্টগুলো থেকে একটি যোগ করুন।" + +#. rgBEv +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" +msgid "_Modify" +msgstr "পরিবর্তন করুন (_M)" + +#. V4C5Z +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" +msgid "Load arrow styles" +msgstr "তীরের শৈলী লোড" + +#. CUTxx +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" +msgid "Save arrow styles" +msgstr "তীরের শৈলী সংরক্ষণ" + +#. hEYzS +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "lineendstabpage|label1" +msgid "Organize Arrow Styles" +msgstr "তীরের শৈলী সংগঠিত করুন" + +#. rBY7A +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" +msgid "Line _style:" +msgstr "রেখার শৈলী (_s):" + +#. F3Hkn +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" +msgid "_Type:" +msgstr "ধরন (_T):" + +#. FELjh +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" +msgid "_Number:" +msgstr "সংখ্যা (_N):" + +#. ApA5k +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" +msgid "_Length:" +msgstr "দৈর্ঘ্য (_L):" + +#. UyY5P +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" +msgid "_Spacing:" +msgstr "ব্যবধান (_S):" + +#. Ki2tD +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" +msgid "_Fit to line width" +msgstr "লাইনের প্রস্থের সাথে মানানসই (_F)" + +#. MAsFg +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" +msgid "_Modify" +msgstr "সংশোধন করুন (_M)" + +#. FmGAy +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" +msgid "Load Line Styles" +msgstr "রেখার শৈলী লোড করুন" + +#. JCDCi +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" +msgid "Save Line Styles" +msgstr "রেখার শৈলী সংরক্ষণ" + +#. VGiHW +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|label1" +msgid "Properties" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" + +#. LyV8a +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" +msgid "Dots" +msgstr "ডট" + +#. uq5bZ +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" +msgid "Dash" +msgstr "ড্যাশ" + +#. vFEBA +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE" +msgid "_Style:" +msgstr "শৈলী (_S):" + +#. WBP2J +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" +msgid "Colo_r:" +msgstr "রঙ (_r):" + +#. PtQxP +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" +msgid "_Width:" +msgstr "প্রস্থ (_W):" + +#. MzAeD +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" +msgid "_Transparency:" +msgstr "স্বচ্ছতা (_T):" + +#. 6TFWn +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|label1" +msgid "Line Properties" +msgstr "লাইনের বৈশিষ্ট্য" + +#. HyxSJ +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" +msgid "Start st_yle:" +msgstr "শুরুর শৈলী (_y):" + +#. cCsuG +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|label5" +msgid "End sty_le:" +msgstr "সমাপ্তির শৈলী (_l):" + +#. 5RYtu +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "প্রস্থ (_d):" + +#. aZYyn +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" +msgid "Ce_nter" +msgstr "কেন্দ্র (_n)" + +#. zm8Ga +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" +msgid "W_idth:" +msgstr "প্রস্থ (_i):" + +#. g2gLY +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" +msgid "C_enter" +msgstr "কেন্দ্র (_e)" + +#. pQfyE +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" +msgid "Synchroni_ze ends" +msgstr "সিঙ্ক্রোনাইজ প্রান্ত (_z)" + +#. sged5 +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|label2" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "তীর শৈলী" + +#. BdoBN +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" +msgid "_Corner style:" +msgstr "কোনার শৈলী (_C):" + +#. kCtQm +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "ক্যাপ শৈলী (_p):" + +#. Y4Gmw +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|label3" +msgid "Corner and Cap Styles" +msgstr "কোণা এবং ক্যাপ শৈলী" + +#. 4YTBE +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" +msgid "Select..." +msgstr "নির্বাচন করুন..." + +#. LaBcU +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" +msgid "Widt_h:" +msgstr "প্রস্থ (_h):" + +#. yhVmm +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "অনুপাত বজায় রাখুন (_K)" + +#. oV6GJ +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" +msgid "Hei_ght:" +msgstr "উচ্চতা (_g):" + +#. 9eaQs +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|label4" +msgid "Icon" +msgstr "আইকন" + +#. 4LeEu +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW" +msgid "Example" +msgstr "উদাহরণ" + +#. xjb8g +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|menuitem1" +msgid "_No Symbol" +msgstr "কোনো প্রতীক নেই (_N)" + +#. 2q5YF +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|menuitem2" +msgid "_Automatic" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)" + +#. WA9YD +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|menuitem3" +msgid "_From file..." +msgstr "ফাইল থেকে... (_F)" + +#. DYone +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|menuitem4" +msgid "_Gallery" +msgstr "গ্যালারি (_G)" + +#. EvAFu +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|menuitem5" +msgid "_Symbols" +msgstr "সংকেত (_S)" + +#. biCBC +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Flat" +msgstr "সমতল" + +#. GqrYS +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Round" +msgstr "গোলাকার" + +#. 3hNSB +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Square" +msgstr "চৌকো" + +#. Qx3Ur +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Rounded" +msgstr "বৃত্তাকৃতি" + +#. XH7Z6 +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "- none -" +msgstr "-কোনটি নয়-" + +#. HZoVf +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Mitered" +msgstr "মাইটার আকৃতি সম্পন্ন" + +#. RjDyz +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Beveled" +msgstr "বেভেলড" + +#. CVCUF +#: macroassigndialog.ui +msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" +msgid "Assign Action" +msgstr "কাজ অারোপ" + +#. NGu7X +#: macroassignpage.ui +msgctxt "macroassignpage|eventft" +msgid "Event" +msgstr "ইভেন্ট" + +#. Z8XAp +#: macroassignpage.ui +msgctxt "macroassignpage|assignft" +msgid "Assigned Action" +msgstr "আরোপিত কাজ" + +#. jfate +#: macroassignpage.ui +msgctxt "macroassignpage|libraryft1" +msgid "Assignments" +msgstr "নির্দেশিত কাজ" + +#. YG6nV +#: macroassignpage.ui +msgctxt "macroassignpage|assign" +msgid "M_acro..." +msgstr "ম্যাক্রো... (_a)" + +#. nhxq7 +#: macroassignpage.ui +msgctxt "macroassignpage|component" +msgid "Com_ponent..." +msgstr "উপাদান (_p)..." + +#. UNHTV +#: macroassignpage.ui +msgctxt "macroassignpage|delete" +msgid "Remove" +msgstr "মুছে ফেলুন" + +#. CqT9E +#: macroassignpage.ui +msgctxt "macroassignpage|label1" +msgid "Assign" +msgstr "নির্ধারণ" + +#. RVDTA +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" +msgid "Macro Selector" +msgstr "ম্যাক্রো নির্বাচক" + +#. sgKzf +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|add" +msgid "Add" +msgstr "যোগ" + +#. fpfnw +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" +msgid "" +"Select the library that contains the macro you want. Then select the macro " +"under 'Macro name'." +msgstr "" +"আপনার পছন্দসই ম্যাক্রো আছে এমন লাইব্রেরি নির্বাচন করুন। এরপর 'ম্যাক্রো নাম' " +"এর অধীনে ম্যাক্রো নির্বাচন করুন।" + +#. nVAE3 +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar" +msgid "" +"To add a command to a toolbar, select the category and then the command. " +"Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the " +"Customize dialog." +msgstr "" +"টুলবারে কমান্ড যোগ করতে, প্রথমে শ্রেণী অতঃপর কমান্ড নির্বাচন করুন। এছাড়াও " +"আপনি টুলবার ট্যাব পৃষ্ঠা হতে কমান্ড স্বনির্বাচিত ডায়ালগে টেনে আনতে পারেন।" + +#. SuCLc +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|libraryft" +msgid "Library" +msgstr "লাইব্রেরি (~L)" + +#. ah4q5 +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|categoryft" +msgid "Category" +msgstr "শ্রেণী" + +#. QvKmS +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|macronameft" +msgid "Macro Name" +msgstr "ম্যাক্রো নাম" + +#. 2pAF6 +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|commandsft" +msgid "Commands" +msgstr "কমান্ড" + +#. gsUCh +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|label1" +msgid "Description" +msgstr "বর্ণনা" + +#. DpEG7 +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|toolrename" +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#. F5thG +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|toolrestore" +msgid "Restore Default Command" +msgstr "" + +#. Q34AD +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|toolchange" +msgid "Change Icon..." +msgstr "" + +#. B92oF +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|toolreset" +msgid "Reset Icon" +msgstr "" + +#. CLJdC +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|toplevelft" +msgid "Menu" +msgstr "তালিকা" + +#. UFRnW +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|toolbarstyleft" +msgid "Style" +msgstr "" + +#. k7QME +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|iconsandtextrb" +msgid "Icons & Text" +msgstr "" + +#. ukuYq +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|iconsrb" +msgid "Icons" +msgstr "" + +#. DAAF5 +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|textrb" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. DiRgB +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|toplevelbutton" +msgid "New..." +msgstr "নতুন..." + +#. cmNqS +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|menuedit" +msgid "Menu" +msgstr "তালিকা" + +#. U59uo +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|label26" +msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME তালিকা" + +#. 9vfHQ +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|label33" +msgid "_Save In" +msgstr "এখানে সংরক্ষণ করুন (_S)" + +#. qFpej +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "Entries" +msgstr "এন্ট্রি" + +#. xySvN +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|resetbtn" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. MdfQh +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|modify" +msgid "Modify" +msgstr "পরিবর্তন করুন" + +#. FVkxy +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|deletebtn" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. CrB8c +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|add" +msgid "Add Command" +msgstr "" + +#. LtzLZ +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|addseparatorbtn" +msgid "Add Separator" +msgstr "" + +#. YAH8N +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|addsubmenubtn" +msgid "Add Submenu" +msgstr "" + +#. sh72n +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|label27" +msgid "Menu Content" +msgstr "মেনুর বিষয়বস্তু" + +#. hKQfV +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|label28" +msgid "_Description" +msgstr "বিবরণ (_D)" + +#. LHBZC +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|move" +msgid "Move..." +msgstr "সরান..." + +#. RF75c +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|rename" +msgid "Rename..." +msgstr "নাম পরিবর্তন করুন..." + +#. W3EKj +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|delete" +msgid "Delete..." +msgstr "মুছে ফেলুন..." + +#. nSKjF +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|modtoolrename" +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#. 2eAC7 +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|modtooldelete" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. x2Bby +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|modrename" +msgid "Rename..." +msgstr "নাম পরিবর্তন করুন..." + +#. Mcir5 +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" +msgid "Mosaic" +msgstr "মোজাইক" + +#. yVvs9 +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "mosaicdialog|label2" +msgid "_Width:" +msgstr "প্রস্থ (_W):" + +#. TsqoC +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "mosaicdialog|height" +msgid "2" +msgstr "২" + +#. Ca8nA +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "mosaicdialog|label3" +msgid "_Height:" +msgstr "উচ্চতা (_H):" + +#. HPBw2 +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "mosaicdialog|edges" +msgid "E_nhance edges" +msgstr "উন্নত প্রান্ত (_n)" + +#. LKQEa +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "mosaicdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "প্যারামিটার" + +#. NcNCG +#: movemenu.ui +msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" +msgid "New Menu" +msgstr "" + +#. kJERC +#: movemenu.ui +msgctxt "movemenu|menunameft" +msgid "Menu name:" +msgstr "মেনুর নাম:" + +#. YV2LE +#: movemenu.ui +msgctxt "movemenu|label1" +msgid "Menu _position:" +msgstr "মেনুর অবস্থান (_p):" + +#. HZFF5 +#: movemenu.ui +msgctxt "movemenu|up-atkobject" +msgid "Up" +msgstr "উপরে" + +#. nRLog +#: movemenu.ui +msgctxt "movemenu|down-atkobject" +msgid "Down" +msgstr "নীচে" + +#. qoE4K +#: multipathdialog.ui +msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" +msgid "Select Paths" +msgstr "পথ নির্বাচন করুন" + +#. yfGYp +#: multipathdialog.ui +msgctxt "multipathdialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "যোগ করুন...(_A)" + +#. BdYBz +#: multipathdialog.ui +msgctxt "multipathdialog|pathlist" +msgid "Path list:" +msgstr "পাথের তালিকা:" + +#. AsnM3 +#: multipathdialog.ui +msgctxt "multipathdialog|label1" +msgid "Mark the Default Path for New Files" +msgstr "নতুন ফাইলের জন্য পূর্বনির্ধারিত পাথ চিহ্নিত করুন" + +#. pB3Yj +#: namedialog.ui +msgctxt "namedialog|NameDialog" +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#. ZQHDc +#: newlibdialog.ui +msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" +msgid "Create Library" +msgstr "লাইব্রেরি তৈরি করুন" + +#. Kza8K +#: newlibdialog.ui +msgctxt "newlibdialog|newlibft" +msgid "Enter the name for the new library." +msgstr "নতুন লাইব্রেরির জন্য নাম দিন।" + +#. 8D4QY +#: newlibdialog.ui +msgctxt "newlibdialog|newmacroft" +msgid "Enter the name for the new macro." +msgstr "নতুন ম্যাক্রোর জন্য নাম দিন।" + +#. xZRVY +#: newlibdialog.ui +msgctxt "newlibdialog|renameft" +msgid "Enter the new name for the selected object." +msgstr "নির্বাচিত অবজেক্টটির জন্য নতুন নাম দিন।" + +#. awAso +#: newlibdialog.ui +msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" +msgid "Create Macro" +msgstr "ম্যাক্রো তৈরি করুন" + +#. 3WDAH +#: newlibdialog.ui +msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" +msgid "Rename" +msgstr "পুনঃনামকরণ" + +#. 77zVE +#: newtabledialog.ui +msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" +msgid "Insert Table" +msgstr "সারণি সংযোজন" + +#. CJfAC +#: newtabledialog.ui +msgctxt "newtabledialog|columns_label" +msgid "_Number of columns:" +msgstr "কলামের সংখ্যা (_N):" + +#. DGNLv +#: newtabledialog.ui +msgctxt "newtabledialog|rows_label" +msgid "_Number of rows:" +msgstr "সারির সংখ্যা (_N):" + +#. VWxkk +#: newtoolbardialog.ui +msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#. KyP6r +#: newtoolbardialog.ui +msgctxt "newtoolbardialog|label1" +msgid "_Toolbar name:" +msgstr "টুলবারের নাম (_T):" + +#. keChx +#: newtoolbardialog.ui +msgctxt "newtoolbardialog|label2" +msgid "_Save in:" +msgstr "এখানে সংরক্ষণ করুন (_S):" + +#. 5ATKM +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" +msgid "Add" +msgstr "যোগ" + +#. Sjx7f +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা" + +#. YidmA +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "সরিয়ে ফেলা" + +#. uz2qX +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|formatf" +msgid "_Format code" +msgstr "কোড বিন্যাস (_F)" + +#. ZiPyf +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" +msgid "_Decimal places:" +msgstr "দশমিক অবস্থান (_D):" + +#. jQQZk +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" +msgid "Den_ominator places:" +msgstr "" + +#. EXEbk +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" +msgid "Leading _zeroes:" +msgstr "শীর্ষস্থানীয় শূন্য (_z):" + +#. BRPVs +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|negnumred" +msgid "_Negative numbers red" +msgstr "ঋণাত্মক সংখ্যা লাল (_N)" + +#. rrDFo +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|thousands" +msgid "_Thousands separator" +msgstr "সহস্র বিভাজক (_T)" + +#. 9DhkC +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|engineering" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#. rsmBU +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|optionsft" +msgid "Options" +msgstr "অপশন" + +#. NTAb6 +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|categoryft" +msgid "C_ategory" +msgstr "শ্রেণীবিভাগ (_a)" + +#. Wxkzd +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|formatft" +msgid "Fo_rmat" +msgstr "ফর্ম্যাট (_r)" + +#. hx9FX +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" +msgid "So_urce format" +msgstr "উৎস বিন্যাস (_u)" + +#. iCX4U +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|languageft" +msgid "_Language" +msgstr "ভাষা (_L)" + +#. GyY9M +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "All" +msgstr "সব" + +#. 8AwDu +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "User-defined" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত" + +#. YPFu3 +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" + +#. sCP8R +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Percent" +msgstr "শতকরা" + +#. 6C4cy +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Currency" +msgstr "মুদ্রা" + +#. NgzCi +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Date" +msgstr "তারিখ" + +#. 4kcAo +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Time" +msgstr "সময়" + +#. xnmxf +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Scientific" +msgstr "বৈজ্ঞানিক" + +#. vMka9 +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Fraction" +msgstr "ভগ্নাংশ" + +#. M8AFf +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Boolean Value" +msgstr "বুলিয়ান মান" + +#. 2esH2 +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Text" +msgstr "টেক্সট" + +#. zCSmH +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore2" +msgid "Automatically" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে" + +#. iHsAJ +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|label1" +msgid "Level" +msgstr "স্তর" + +#. AxmSa +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|label4" +msgid "Number:" +msgstr "সংখ্যা:" + +#. xWX3x +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|startatft" +msgid "Start at:" +msgstr "এখান থেকে শুরু হবে:" + +#. EDSiA +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" +msgid "Graphics:" +msgstr "গ্রাফিক্স:" + +#. Hooqo +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|widthft" +msgid "Width:" +msgstr "প্রস্থ:" + +#. PBvy6 +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|heightft" +msgid "Height:" +msgstr "উচ্চতা:" + +#. bRHQn +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" +msgid "Keep ratio" +msgstr "অনুপাত বজায় রাখা হবে" + +#. 7Wuu8 +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|orientft" +msgid "Alignment:" +msgstr "সজ্জা:" + +#. BJjDU +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Top of baseline" +msgstr "বেসলাইনের উপরে" + +#. YgzFa +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Center of baseline" +msgstr "বেসলাইনের কেন্দ্র" + +#. rRWyY +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Bottom of baseline" +msgstr "বেসলাইনের নিচে" + +#. GRqAC +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Top of character" +msgstr "অক্ষরের উপরে" + +#. 5z7jX +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Center of character" +msgstr "অক্ষরের কেন্দ্রে" + +#. MsKwk +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Bottom of character" +msgstr "অক্ষরের নিচে" + +#. JJEdP +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Top of line" +msgstr "লাইনের শীর্ষে" + +#. UoEug +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Center of line" +msgstr "লাইনের কেন্দ্রে" + +#. 7dPkC +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Bottom of line" +msgstr "লাইনের নিচে" + +#. CoAAt +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" +msgid "Select..." +msgstr "নির্বাচন..." + +#. 4mxm2 +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|numalign" +msgid "Left" +msgstr "বাম" + +#. RKz4v +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|numalign" +msgid "Centered" +msgstr "কেন্দ্রস্থিত" + +#. ZdPHV +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|numalign" +msgid "Right" +msgstr "ডান" + +#. M4aPS +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|bullet" +msgid "Select..." +msgstr "নির্বাচন করুন..." + +#. RJa39 +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" +msgid "Before:" +msgstr "পূর্বে:" + +#. EzDC5 +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|separator" +msgid "Separator" +msgstr "বিভাজক" + +#. FLJWG +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" +msgid "After:" +msgstr "পরে:" + +#. TZVTJ +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" +msgid "Show sublevels:" +msgstr "উপ-লেবেল প্রদর্শন:" + +#. FaDZX +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" +msgid "Character:" +msgstr "অক্ষর:" + +#. 6jTGa +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" +msgid "_Relative size:" +msgstr "আপেক্ষিক আকার (_R):" + +#. 6r484 +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|colorft" +msgid "Color:" +msgstr "রঙ:" + +#. ksG2M +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" +msgid "Character style:" +msgstr "অক্ষর শৈলী:" + +#. Xv5DR +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|numalignft" +msgid "_Alignment:" +msgstr "সজ্জা (_A):" + +#. S9jNu +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|label2" +msgid "Numbering" +msgstr "সংখ্যায়ন" + +#. kcgWM +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|allsame" +msgid "_Consecutive numbering" +msgstr "ধারাবাহিক সংখ্যায়ন (_C)" + +#. 9VSpp +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|label3" +msgid "All Levels" +msgstr "সব স্তর" + +#. XxX2T +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" +msgid "From file..." +msgstr "ফাইল থেকে..." + +#. qMFqF +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|gallery" +msgid "Gallery" +msgstr "গ্যালারি" + +#. jRE6s +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|1" +msgid "Level" +msgstr "স্তর" + +#. Azcrg +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" +msgid "Numbering followed by:" +msgstr "সংখ্যায়ন যেভাবে শুরু হবে:" + +#. Ef8hG +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|num2align" +msgid "N_umbering alignment:" +msgstr "সংখ্যায়ন সজ্জা (_u):" + +#. xFfvt +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" +msgid "Aligned at:" +msgstr "এখানে সজ্জিত:" + +#. XGzNx +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|indentat" +msgid "Indent at:" +msgstr "এখানে ইন্ডেন্ট করা হবে:" + +#. FW9wv +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|at" +msgid "Tab stop at:" +msgstr "" + +#. fXRT2 +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|indent" +msgid "Indent:" +msgstr "ইন্ডেন্ট:" + +#. YCZDg +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|relative" +msgid "Relati_ve" +msgstr "সংশ্লিষ্ট (_v)" + +#. bt7Fj +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" +msgid "Width of numbering:" +msgstr "সংখ্যায়নের প্রস্থ:" + +#. EJUm3 +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|numdist" +msgid "" +"Minimum space between\n" +"numbering and text:" +msgstr "" +"সংখ্যায়ন ও পাঠ্যের মধ্যে\n" +"ন্যূনতম ব্যবধান:" + +#. 8FbxK +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|numalign" +msgid "N_umbering alignment:" +msgstr "সংখ্যায়ন প্রান্তিককরণ (_u):" + +#. 6DLtp +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|label10" +msgid "Position and Spacing" +msgstr "অবস্থান ও ব্যবধান" + +#. x2AGL +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|standard" +msgid "Default" +msgstr "ডিফল্ট" + +#. Bu2uC +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Left" +msgstr "বাম" + +#. FzFuR +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Centered" +msgstr "কেন্দ্রস্থিত" + +#. BF5Nt +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Right" +msgstr "ডান" + +#. tsTNP +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Tab stop" +msgstr "ট্যাব-স্টপ" + +#. 3EFaG +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Space" +msgstr "ফাঁকা স্থান" + +#. GviqT +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Nothing" +msgstr "কিছু না" + +#. tGB4m +#: objectnamedialog.ui +msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#. CEx5r +#: objectnamedialog.ui +msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" +msgid "_Name:" +msgstr "নাম (_N):" + +#. 4TRWw +#: objecttitledescdialog.ui +msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" +msgid "Description" +msgstr "বর্ণনা" + +#. FYqhw +#: objecttitledescdialog.ui +msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" +msgid "_Title:" +msgstr "শিরোনাম (_T):" + +#. kDbQ9 +#: objecttitledescdialog.ui +msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" +msgid "_Description:" +msgstr "বিবরণ (_D):" + +#. s8E7z +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" +msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" +msgstr "" +"সহকারী প্রযুক্তি টুল সমর্থন (প্রোগ্রাম পুনরায় শুরু করা আবশ্যকীয় ) (_a)" + +#. EZqPM +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" +msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" +msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য লেখ নথিতে লেখা নির্বাচন কার্সার ব্যবহার (_x)" + +#. APEfF +#: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" +msgid "Allow animated _images" +msgstr "অ্যানিমেশনকৃত গ্রাফিক্স অনুমোদন (_g)" + +#. 3Q66x +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" +msgid "Allow animated _text" +msgstr "অ্যানিমেশনকৃত লেখা অনুমোদন (_t)" + +#. 2A83C +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "optaccessibilitypage|label1" +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "বিবিধ বিকল্প" + +#. pLAWF +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" +msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" +msgstr "পর্দায় প্রদর্শনের জন্য স্বয়ংক্রিয় ফন্ট রঙের ব্যবহার (_c)" + +#. Sc8Cq +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" +msgid "Use automatic font _color for screen display" +msgstr "পর্দায় প্রদর্শনের জন্য স্বয়ংক্রিয় ফন্ট রঙের ব্যবহার (_c)\t" + +#. n24Cd +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" +msgid "_Use system colors for page previews" +msgstr "পৃষ্ঠার প্রাকদর্শনের জন্য সিস্টেম রঙের ব্যবহার (_U)" + +#. hGpaw +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "optaccessibilitypage|label2" +msgid "Options for High Contrast Appearance" +msgstr "উচ্চ বৈসাদৃশ্যের উপস্থিতির বিকল্প" + +#. kishx +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" +msgid "_Use a Java runtime environment" +msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট ব্যবহার (_U)" + +#. DFVFw +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|label2" +msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" +msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট (JRE) ইতমধ্যে ইনস্টলকৃত (_J):" + +#. mBYfC +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|add" +msgid "_Add..." +msgstr "যোগ করুন...(_A)" + +#. YtgBL +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|parameters" +msgid "_Parameters..." +msgstr "প্যারামিটার (_P)..." + +#. dhf5G +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|classpath" +msgid "_Class Path..." +msgstr "ক্লাস পাথ (_C)..." + +#. MxHGu +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|vendor" +msgid "Vendor" +msgstr "ভেন্ডর" + +#. e6xHG +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|version" +msgid "Version" +msgstr "সংস্করণ" + +#. w4K9y +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|features" +msgid "Features" +msgstr "বৈশিস্ট্যাবলী" + +#. eBrhe +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|a11y" +msgid "with accessibility support" +msgstr "প্রবেশাধিকার সমর্থনসহ" + +#. GkBzK +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" +msgid "Select a Java Runtime Environment" +msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন" + +#. erNBk +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|javapath" +msgid "Location: " +msgstr "অবস্থান: " + +#. 7QUQp +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|label1" +msgid "Java Options" +msgstr "Java বিকল্প" + +#. rEtsc +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|experimental" +msgid "Enable experimental features (may be unstable)" +msgstr "" + +#. rMVcA +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" +msgid "Enable macro recording (may be limited)" +msgstr "ম্যাক্রো রেকর্ডিং সক্রিয় করুন (সীমাবদ্ধ)" + +#. NgRXw +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" +msgid "Open Expert Configuration" +msgstr "বিশেষজ্ঞ কনফিগারেশন" + +#. ZLtrh +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|label12" +msgid "Optional Features" +msgstr "" + +#. dmvLE +#: optappearancepage.ui +msgctxt "optappearancepage|label3" +msgid "_Scheme:" +msgstr "স্কিম (_S):" + +#. jzELX +#: optappearancepage.ui +msgctxt "optappearancepage|label1" +msgid "Color Scheme" +msgstr "রঙের স্কীম" + +#. BtFUJ +#: optappearancepage.ui +msgctxt "optappearancepage|uielements" +msgid "User interface elements" +msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস উপাদান" + +#. nrHHF +#: optappearancepage.ui +msgctxt "optappearancepage|colorsetting" +msgid "Color setting" +msgstr "রঙের সেটিং" + +#. n5BWe +#: optappearancepage.ui +msgctxt "optappearancepage|preview" +msgid "Preview" +msgstr "প্রাকদর্শন" + +#. Jms9Q +#: optappearancepage.ui +msgctxt "optappearancepage|on" +msgid "On" +msgstr "চালু" + +#. HFLPF +#: optappearancepage.ui +msgctxt "optappearancepage|label2" +msgid "Custom Colors" +msgstr "পছন্দসই রং" + +#. nRFne +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|charkerning" +msgid "_Western text only" +msgstr "" + +#. WEFrz +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" +msgid "Western _text and Asian punctuation" +msgstr "ওয়েষ্টার্ন পাঠ এবং এশিয়ান বিরামচিহ্ন (_t)" + +#. 4wTpB +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|label1" +msgid "Kerning" +msgstr "কার্নিং" + +#. mboKG +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|nocompression" +msgid "_No compression" +msgstr "কোন কম্প্রেশন নয় (_N)" + +#. GvJuV +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|punctcompression" +msgid "_Compress punctuation only" +msgstr "শুধুমাত্র বিরামচিহ্নের ব্যবহার কম্প্রেস করা (_C)" + +#. aGY7H +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" +msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" +msgstr "বিরামচিহ্ন ও জাপানি কানা কম্প্রেস করা" + +#. DAgwH +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|label2" +msgid "Character Spacing" +msgstr "অক্ষরের মাঝের ফাঁক" + +#. CeSy8 +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|standard" +msgid "_Default" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত (_D)" + +#. WmjE9 +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|languageft" +msgid "_Language:" +msgstr "ভাষা (_L):" + +#. 3Airv +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|startft" +msgid "Not _at start of line:" +msgstr "লাইনের শুরুতে নয় (_a):" + +#. TiFfn +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|endft" +msgid "Not at _end of line:" +msgstr "লাইনের শেষেতে নয় (_e):" + +#. dSvmP +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|hintft" +msgid "Without user-defined line break symbols" +msgstr "ব্যবহারকারী-স্বনির্ধারিত লাইন বিভাজকের প্রতীক ব্যতীত" + +#. BCwCp +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|label3" +msgid "First and Last Characters" +msgstr "প্রথম ও শেষ অক্ষর" + +#. DpgnD +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" +msgid "Enable code completion" +msgstr "কোডের সম্পূর্ণতা সক্রিয় করুন" + +#. B8fvE +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|label1" +msgid "Code Completion" +msgstr "কোডের সম্পূর্ণতা" + +#. kaYLZ +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" +msgid "Autoclose procedures" +msgstr "স্বতঃবন্ধ পদ্ধতি" + +#. qKTPa +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" +msgid "Autoclose parenthesis" +msgstr "বন্ধনী স্বয়ংবন্ধকরণ" + +#. EExBY +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" +msgid "Autoclose quotes" +msgstr "উদ্ধৃতি স্বয়ংবন্ধ" + +#. CCtUM +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" +msgid "Autocorrection" +msgstr "স্বয়ং সংশোধন" + +#. dJWhM +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|label2" +msgid "Code Suggestion" +msgstr "কোড পরামর্শ" + +#. iUBCy +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" +msgid "Use extended types" +msgstr "প্রসারিত ধরনগুলি ব্যবহার করুন" + +#. rG8Fi +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|label3" +msgid "Language Features" +msgstr "ভাষা সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য" + +#. vTZjC +#: optchartcolorspage.ui +msgctxt "optchartcolorspage|label20" +msgid "Chart Colors" +msgstr "ছকের রং" + +#. WA57y +#: optchartcolorspage.ui +msgctxt "optchartcolorspage|default" +msgid "_Default" +msgstr "ডিফল্ট (_D)" + +#. KoHHw +#: optchartcolorspage.ui +msgctxt "optchartcolorspage|label1" +msgid "Color Table" +msgstr "রঙের টেবিল" + +#. fVDQp +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|sequencechecking" +msgid "Use se_quence checking" +msgstr "অনুক্রম পরীক্ষণ ব্যবহার করুন (_q)" + +#. DTWHd +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|restricted" +msgid "Restricted" +msgstr "সীমাবদ্ধ" + +#. wkSPW +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|typeandreplace" +msgid "_Type and replace" +msgstr "লিখুন এবং প্রতিস্থাপন করুন (_T)" + +#. 4fM2r +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|label1" +msgid "Sequence Checking" +msgstr "অনুক্রম পরীক্ষণ" + +#. oBBi6 +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|label3" +msgid "Movement:" +msgstr "নড়াচড়া:" + +#. R7YUB +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|movementlogical" +msgid "Lo_gical" +msgstr "লজিক্যাল (_g)" + +#. aEwYW +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|movementvisual" +msgid "_Visual" +msgstr "ভিজ্যুয়াল (_V)" + +#. 78DkF +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|label2" +msgid "Cursor Control" +msgstr "কার্সরের নিয়ন্ত্রণ" + +#. LcTwD +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|label5" +msgid "_Numerals:" +msgstr "সাংখ্যিক (_N):" + +#. BdfCk +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "Arabic (1, 2, 3…)" +msgstr "" + +#. 2n6dr +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" +msgstr "" + +#. uFBEA +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "System" +msgstr "সিস্টেম" + +#. 93jgb +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "Context" +msgstr "বিষযবস্তু" + +#. kWczF +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|label4" +msgid "General Options" +msgstr "সাধারণ বিকল্প" + +#. DhS5b +#: optemailpage.ui +msgctxt "optemailpage|label2" +msgid "_E-mail program:" +msgstr "ইমেইল প্রোগ্রাম (_E):" + +#. ACQCM +#: optemailpage.ui +msgctxt "optemailpage|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "ব্রাউজ..." + +#. EHBa5 +#: optemailpage.ui +msgctxt "optemailpage|browsetitle" +msgid "All files" +msgstr "সর্বধরনের ফাইল" + +#. scEyS +#: optemailpage.ui +msgctxt "optemailpage|suppress" +msgid "Suppress hidden elements of documents" +msgstr "" + +#. L8Vpv +#: optemailpage.ui +msgctxt "optemailpage|label1" +msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" +msgstr "ই-মেইলে সংযোজন হিসেবে নথি প্রেরণ" + +#. x5kfq +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "optfltrembedpage|label2" +msgid "[L]: Load and convert the object" +msgstr "[L]: অবজেক্ট লোড এবং রূপান্তর" + +#. PiDB7 +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "optfltrembedpage|label3" +msgid "[S]: Convert and save the object" +msgstr "[S]: অবজেক্ট রূপান্তর এবং সংরক্ষণ" + +#. f2hGQ +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "optfltrembedpage|label1" +msgid "Embedded Objects" +msgstr "এম্বেড করা বিষয়বস্তু" + +#. nvE89 +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "optfltrembedpage|label5" +msgid "Export as:" +msgstr "" + +#. FEeH6 +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" +msgid "Highlighting" +msgstr "" + +#. Dnrx7 +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "optfltrembedpage|shading" +msgid "Shading" +msgstr "" + +#. gKwdG +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "optfltrembedpage|label4" +msgid "Character Highlighting" +msgstr "" + +#. ttAk5 +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|wo_basic" +msgid "Load Basic _code" +msgstr "বেসিক কোড লোড করা (_c)" + +#. AChYC +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|wo_exec" +msgid "E_xecutable code" +msgstr "প্রোগ্রাম চালানোর কোড (_x)" + +#. avyQV +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" +msgid "Save _original Basic code" +msgstr "আসল বেসিক কোড সংরক্ষণ (_o)" + +#. QEZED +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|label1" +msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" + +#. Z88Ms +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|ex_basic" +msgid "Lo_ad Basic code" +msgstr "বেসিক কোড লোড করা (_a)" + +#. S6ozV +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|ex_exec" +msgid "E_xecutable code" +msgstr "প্রোগ্রাম চালানোর কোড (_x)" + +#. K6YYX +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" +msgid "Sa_ve original Basic code" +msgstr "আসল বেসিক কোড সংরক্ষণ (_v)" + +#. EiCAN +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|label2" +msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" + +#. z9TKA +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|pp_basic" +msgid "Load Ba_sic code" +msgstr "বেসিক কোড লোড করা (_s)" + +#. VSdyY +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" +msgid "Sav_e original Basic code" +msgstr "আসল বেসিক কোড সংরক্ষণ (_e)" + +#. csr26 +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|label3" +msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" + +#. Q8yvt +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|label2" +msgid "_Font:" +msgstr "ফন্ট (_F):" + +#. TAig5 +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|label3" +msgid "Re_place with:" +msgstr "এই দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (_p):" + +#. ctZBz +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|always" +msgid "Always" +msgstr "সবসময়" + +#. pyVz3 +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|screenonly" +msgid "Screen only" +msgstr "শুধু পর্দা" + +#. bMguF +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|font" +msgid "Font" +msgstr "ফন্ট" + +#. FELgv +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|replacewith" +msgid "Replace with" +msgstr "বিকল্প প্রতিস্থাপন..." + +#. 7ECDC +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|usetable" +msgid "_Apply replacement table" +msgstr "প্রতিস্থাপন করার সারণি প্রয়োগ (_A)" + +#. wDa4A +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|label4" +msgid "Replacement Table" +msgstr "প্রতিস্থাপন টেবিল" + +#. z93yC +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|label8" +msgid "Fon_ts:" +msgstr "হরফ (_t):" + +#. L9aT3 +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|label9" +msgid "_Size:" +msgstr "আকার (_S):" + +#. KXCQg +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|fontname" +msgid "Automatic" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" + +#. Cc5tn +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" +msgid "_Non-proportional fonts only" +msgstr "শুধুমাত্র সমানুপাতিক নয় এমন ফন্ট (আ)" + +#. AafuA +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|label1" +msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" +msgstr "HTML, বেসিক এবং SQL সোর্সের জন্য ফন্ট সেটিং" + +#. AFEDo +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|exthelp" +msgid "_Extended tips" +msgstr "বর্ধিত পরামর্শ (_E)" + +#. BR6gf +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label1" +msgid "Help" +msgstr "সহায়তা" + +#. aqdMJ +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|filedlg" +msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" +msgstr "%PRODUCTNAME ডায়ালগ ব্যবহার (_U)" + +#. ySSsA +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label2" +msgid "Open/Save Dialogs" +msgstr "খুলুন/সংরক্ষণ ডায়লগ" + +#. JAW5C +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|printdlg" +msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" +msgstr "%PRODUCTNAME ডায়ালগ ব্যবহার (_d)" + +#. F6nzA +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label3" +msgid "Print Dialogs" +msgstr "মুদ্রণ ডায়ালগ" + +#. SFLLC +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|docstatus" +msgid "_Printing sets \"document modified\" status" +msgstr "মুদ্রণ \"নথি পরিবর্তিত\" অবস্থান নির্ধারণ করেছে (_P)" + +#. 4yo9c +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label4" +msgid "Document Status" +msgstr "নথির অবস্থা" + +#. zEUCi +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label6" +msgid "_Interpret as years between " +msgstr "মধ্যবর্তী বছর দিয়ে হিসাব করুন (_I)" + +#. AhF6m +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|toyear" +msgid "and " +msgstr "এবং" + +#. 7r6RF +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label5" +msgid "Year (Two Digits)" +msgstr "বছর (দুই সংখ্যার)" + +#. FqdXe +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" +msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" +msgstr "" + +#. rS3dG +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label7" +msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#. FsiDE +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|size7FT" +msgid "Size _7:" +msgstr "আকার _৭:" + +#. SfHVG +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|size6FT" +msgid "Size _6:" +msgstr "আকার _৬:" + +#. mbGGc +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|size5FT" +msgid "Size _5:" +msgstr "আকার _৫:" + +#. PwaSa +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|size4FT" +msgid "Size _4:" +msgstr "আকার _৪:" + +#. FSRpm +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|size3FT" +msgid "Size _3:" +msgstr "আকার _৩:" + +#. unrKj +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|size2FT" +msgid "Size _2:" +msgstr "আকার _২:" + +#. aiSoE +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|size1FT" +msgid "Size _1:" +msgstr "আকার _১:" + +#. rRkQd +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|label1" +msgid "Font Sizes" +msgstr "ফন্টের আকার" + +#. JRQrk +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" +msgid "Ignore _font settings" +msgstr "ফন্ট সেটিং উপেক্ষা করুন (_f)" + +#. 7bZSP +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" +msgid "_Import unknown HTML tags as fields" +msgstr "অজানা HTML ট্যাগ ক্ষেত্র হিসেবে ইমপোর্ট করুন (_I)" + +#. VFTrU +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" +msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" +msgstr "নাম্বারের জন্য '%ENGLISHUSLOCALE' লোকেল ব্যবহার (_U)" + +#. Fnsdh +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|label2" +msgid "Import" +msgstr "ইম্পোর্ট করুন" + +#. UajLE +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" +msgid "Character _set:" +msgstr "অক্ষর মালা (_s):" + +#. nJtoS +#: opthtmlpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" +msgid "_Copy local images to Internet" +msgstr "ইন্টারনেটে স্থানীয় গ্রাফিক্স অনুলিপি করুন (_C)" + +#. Xc4iM +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|printextension" +msgid "_Print layout" +msgstr "মুদ্রণের বহির্বিন্যাস (_P)" + +#. Wwuvt +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" +msgid "Display _warning" +msgstr "সতর্কতা প্রদর্শন (_w)" + +#. puyKW +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|starbasic" +msgid "LibreOffice _Basic" +msgstr "LibreOffice প্রাথমিক (_B)" + +#. sEnBN +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|label3" +msgid "Export" +msgstr "এক্সপোর্ট করুন" + +#. ecN5A +#: optionsdialog.ui +msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" +msgid "Options" +msgstr "অপশন" + +#. CgiEq +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchcase" +msgid "_uppercase/lowercase" +msgstr "বড়হাতের/ছোটহাতের লেখা (_u)" + +#. MkLv3 +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" +msgid "_full-width/half-width forms" +msgstr "পুরো-প্রস্থ/অর্ধ প্রস্থ ফর্ম (_f)" + +#. FPFmB +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" +msgid "_hiragana/katakana" +msgstr "হিরাগানা/কাটাকানা (_h)" + +#. vx6x8 +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" +msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" +msgstr "কনট্র্যাকশন (_c) (yo-on, sokuon)" + +#. DLxj9 +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" +msgid "_minus/dash/cho-on" +msgstr "বিয়োগ/ড্যাশ/cho-on (_m)" + +#. hYq5H +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" +msgid "'re_peat character' marks" +msgstr "'পুনরাবৃত্ত অক্ষর' চিহ্ন (_p)" + +#. 62963 +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" +msgid "_variant-form kanji (itaiji)" +msgstr "আলাদা রূপ- কাঞ্জি (ইটাইজি) (_v)" + +#. ghXPH +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" +msgid "_old Kana forms" +msgstr "পুরনো কানা ফরম (_o)" + +#. Wxc7u +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" +msgid "_di/zi, du/zu" +msgstr "_di/zi, du/zu" + +#. mAzGZ +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" +msgid "_ba/va, ha/fa" +msgstr "_ba/va, ha/fa" + +#. MJAYD +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" +msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" +msgstr "_ba/va, ha/fa" + +#. CDA8F +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" +msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" +msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu" + +#. MsCme +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" +msgid "_se/she, ze/je" +msgstr "_se/she, ze/je" + +#. nRKqj +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" +msgid "_ia/iya (piano/piyano)" +msgstr "_ia/iya (piano/piyano)" + +#. 4i3uv +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" +msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" +msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" + +#. eEXX5 +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" +msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" +msgstr "প্রলম্বিত স্বরবর্ণ (_g) (ka-/kaa)" + +#. rPGGZ +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|label1" +msgid "Treat as Equal" +msgstr "সমান হিসেবে বিবেচনা করুন" + +#. wT3mJ +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" +msgid "Pu_nctuation characters" +msgstr "যতিচিহ্ন অক্ষর (_n)" + +#. 5JD7N +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" +msgid "_Whitespace characters" +msgstr "হোয়াইটস্পেস অক্ষর (_W)" + +#. W92kS +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" +msgid "Midd_le dots" +msgstr "মধ্য বিন্দু (_l)" + +#. nZXcM +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|label2" +msgid "Ignore" +msgstr "উপেক্ষা করুন" + +#. DJWap +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|label4" +msgid "_User interface:" +msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস (_U):" + +#. XqCkq +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" +msgid "Locale setting:" +msgstr "স্থানীয় সেটিং:" + +#. Zyao3 +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|label6" +msgid "Decimal separator key:" +msgstr "দশমিক বিভাজক কী:" + +#. cuqUB +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" +msgid "_Default currency:" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত মুদ্রা (_D):" + +#. XmgPh +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" +msgid "Date acceptance _patterns:" +msgstr "গ্রহণযোগ্য তারিখের বিন্যাস (_p):" + +#. WoNAA +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" +msgid "_Same as locale setting ( %1 )" +msgstr "স্থানীয় সেটিং এর মত (_S) ( %1 )" + +#. e8VE3 +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|label1" +msgid "Language Of" +msgstr "এর ভাষা" + +#. 3JLVm +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" +msgid "For the current document only" +msgstr "শুধুমাত্র বর্তমান নথির জন্য" + +#. zeaKX +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" +msgid "Complex _text layout:" +msgstr "" + +#. mpLF7 +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" +msgid "Asian:" +msgstr "এশীয়:" + +#. QwDAK +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|western" +msgid "Western:" +msgstr "পশ্চিমী:" + +#. K62Ex +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|label2" +msgid "Default Languages for Documents" +msgstr "নথির জন্য পূর্বনির্ধারিত ভাষাগুলি" + +#. 25J4E +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" +msgid "Ignore s_ystem input language" +msgstr "সিস্টেম ইনপুট ভাষা উপেক্ষা করুন (_y)" + +#. 83eTv +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|label3" +msgid "Enhanced Language Support" +msgstr "ভাষার উন্নত সহায়তা" + +#. qGqtr +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" +msgid "_Available language modules:" +msgstr "উপলব্ধ ভাষার মডিউল (_A):" + +#. 8kxYC +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "সম্পাদনা করুন (_E)..." + +#. va3tH +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" +msgid "Edit Available language modules" +msgstr "" + +#. QfwG5 +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|lingudictsft" +msgid "_User-defined dictionaries:" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান (_U):" + +#. qBrCR +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" +msgid "_New..." +msgstr "নতুন (_N)..." + +#. mCu3q +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" +msgid "Ed_it..." +msgstr "সম্পাদনা (_i)..." + +#. B7nKn +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" +msgid "Edit User-defined dictionaries" +msgstr "" + +#. WCFD5 +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" +msgid "_Delete" +msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" + +#. cZpBx +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|label4" +msgid "_Options:" +msgstr "বিকল্প (_O):" + +#. XCpcE +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|moredictslink" +msgid "Get more dictionaries online..." +msgstr "অনলাইন থেকে আরও অভিধান নিন..." + +#. 58e5v +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" +msgid "Edi_t..." +msgstr "সম্পাদনা (_t)..." + +#. 5MSSC +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" +msgid "Edit Options" +msgstr "" + +#. ZEoNA +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|label1" +msgid "Writing Aids" +msgstr "লেখার সহায়িকা" + +#. 4iwQz +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label6" +msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" +msgstr "%PRODUCTNAME এর জন্য ব্যবহার করুন (_U):" + +#. yFp2Z +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label7" +msgid "_Memory per object:" +msgstr "অবজেক্ট প্রতি মেমরি (_M):" + +#. 8Zaiv +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label8" +msgid "Remove _from memory after:" +msgstr "এর পরে মেমরি হতে অপসারণ করুন (_f):" + +#. UDpHN +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label9" +msgid "MB" +msgstr "মেগাবাইট" + +#. F7oAj +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label10" +msgid "MB" +msgstr "মেগাবাইট" + +#. mTfQk +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label12" +msgid "hh:mm" +msgstr "ঘ:মি" + +#. sNsf3 +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label2" +msgid "Image Cache" +msgstr "" + +#. ggBYE +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label11" +msgid "Number of objects:" +msgstr "অবজেক্টের সংখ্যা:" + +#. EjEAq +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label3" +msgid "Cache for Inserted Objects" +msgstr "সন্নিবিষ্ট অবজেক্টের জন্য ক্যাশ" + +#. 8UgGC +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|quicklaunch" +msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" +msgstr "সিস্টেম আরম্ভ করার সময় %PRODUCTNAME লোড" + +#. H87Ci +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|systray" +msgid "Enable systray Quickstarter" +msgstr "systray কুইকস্টার্টার সক্রিয়" + +#. MUCSE +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label4" +msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" +msgstr "%PRODUCTNAME কুইকস্টার্টার" + +#. ADZ8E +#: optnewdictionarydialog.ui +msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" +msgid "New Dictionary" +msgstr "নতুন অভিধান" + +#. XucrZ +#: optnewdictionarydialog.ui +msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" +msgid "_Name:" +msgstr "নাম (_N):" + +#. ypeEr +#: optnewdictionarydialog.ui +msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" +msgid "_Language:" +msgstr "ভাষা (_L):" + +#. SmQV7 +#: optnewdictionarydialog.ui +msgctxt "optnewdictionarydialog|except" +msgid "_Exception (-)" +msgstr "ব্যতিক্রম (_E) (-)" + +#. CpgB2 +#: optnewdictionarydialog.ui +msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" +msgid "Dictionary" +msgstr "অভিধান" + +#. n6vQH +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" +msgid "_Check for updates automatically" +msgstr "স্বয়ংক্রিভাবে হালনাগাদ পরীক্ষা (_C)" + +#. Hbe2C +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" +msgid "Every da_y" +msgstr "প্রতিদিন (_y)" + +#. 3zd7m +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" +msgid "Every _week" +msgstr "প্রতি সপ্তাহে (_w)" + +#. 29exv +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" +msgid "Every _month" +msgstr "প্রতি মাসে (_m)" + +#. UvuAC +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" +msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" +msgstr "শেষ যখন পরীক্ষিত: %DATE%, %TIME%" + +#. pGuvH +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" +msgid "Check _Now" +msgstr "এখনই পরীক্ষা করুন (_N)" + +#. DWDdu +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" +msgid "_Download updates automatically" +msgstr "স্বয়ংক্রিভাবে হালনাগাদ ডাউনলোড (_D)" + +#. iCVFj +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" +msgid "Download destination:" +msgstr "যেখানে ডাউনলোড হবে:" + +#. AmVMh +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" +msgid "Ch_ange..." +msgstr "পরিবর্তন (_a)..." + +#. JqAh4 +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" +msgid "_Send OS version and basic hardware information" +msgstr "" + +#. b95Sc +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" +msgid "" +"This information lets us make optimizations for your hardware and operating " +"system." +msgstr "" + +#. f2Wtr +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" +msgid "User Agent:" +msgstr "" + +#. agWbu +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" +msgid "Hit apply to update" +msgstr "" + +#. rw57A +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" +msgid "Last checked: Not yet" +msgstr "শেষ পরীক্ষিত: এখনও করা হয়নি" + +#. 3J5As +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|label1" +msgid "Online Update Options" +msgstr "অনলাইন হালনাগাদ অপশন" + +#. UNoeu +#: optopenclpage.ui +msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter" +msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" +msgstr "" + +#. QYxCN +#: optopenclpage.ui +msgctxt "optopenclpage|useopencl" +msgid "Allow use of OpenCL" +msgstr "" + +#. MAc4P +#: optopenclpage.ui +msgctxt "optopenclpage|openclused" +msgid "OpenCL is available for use." +msgstr "" + +#. fAEQH +#: optopenclpage.ui +msgctxt "optopenclpage|openclnotused" +msgid "OpenCL is not used." +msgstr "" + +#. xWE5i +#: optopenclpage.ui +msgctxt "optopenclpage|label1" +msgid "OpenCL Options" +msgstr "" + +#. 7AXsY +#: optpathspage.ui +msgctxt "optpathspage|type" +msgid "Type" +msgstr "ধরন" + +#. RBNVu +#: optpathspage.ui +msgctxt "optpathspage|path" +msgid "Path" +msgstr "পাথ" + +#. 3vXzF +#: optpathspage.ui +msgctxt "optpathspage|editpaths" +msgid "Edit Paths: %1" +msgstr "পাথ সম্পাদনা: %1" + +#. rfDum +#: optpathspage.ui +msgctxt "optpathspage|label1" +msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME এর ব্যবহৃত পাথ" + +#. k8MmB +#: optpathspage.ui +msgctxt "optpathspage|default" +msgid "_Default" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত (_D)" + +#. q8JFc +#: optpathspage.ui +msgctxt "optpathspage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "সম্পাদনা (_E)..." + +#. pQEWv +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|label2" +msgid "Proxy s_erver:" +msgstr "প্রক্সি সার্ভার (_e):" + +#. LBWG4 +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|proxymode" +msgid "None" +msgstr "কোনটি না" + +#. 9BdbA +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|proxymode" +msgid "System" +msgstr "সিস্টেম" + +#. 8D2Di +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|proxymode" +msgid "Manual" +msgstr "স্বনির্ধারিত" + +#. pkdvs +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|httpft" +msgid "HT_TP proxy:" +msgstr "HT_TP প্রক্সি:" + +#. dGMMs +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|httpportft" +msgid "_Port:" +msgstr "পোর্ট (_P):" + +#. 5tuq7 +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|httpsft" +msgid "HTTP_S proxy:" +msgstr "HTTP প্রক্সি (_S):" + +#. egcgL +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|ftpft" +msgid "_FTP proxy:" +msgstr "FTP প্রক্সি (_F):" + +#. ZaUmG +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|noproxyft" +msgid "_No proxy for:" +msgstr "কোনো প্রক্সি নেই (_N):" + +#. UynC6 +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|httpsportft" +msgid "P_ort:" +msgstr "পোর্ট (_o):" + +#. kmBDu +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|ftpportft" +msgid "P_ort:" +msgstr "পোর্ট (_o):" + +#. RW6E4 +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|noproxydesc" +msgid "Separator ;" +msgstr "বিভাজক ;" + +#. FzAg6 +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|label1" +msgid "Settings" +msgstr "সেটিংসমূহ" + +#. Cdbvg +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|load_docprinter" +msgid "Load printer settings with the document" +msgstr "নথির সাথে মুদ্রণযন্ত্রের সেটিং লোড করা হবে" + +#. VdFnA +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|load_settings" +msgid "Load user-specific settings with the document" +msgstr "নথির সাথে ব্যবহারকারী-উল্লেখিত সেটিং লোড করা হবে" + +#. js6Gn +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|label1" +msgid "Load" +msgstr "লোড করুন" + +#. bLvCX +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|autosave" +msgid "Save _AutoRecovery information every:" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়-পুনরুদ্ধার তথ্য সংরক্ষণ করা হবে প্রতি (_A):" + +#. BN5Js +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|autosave_mins" +msgid "minutes" +msgstr "মিনিট" + +#. UKeCt +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|userautosave" +msgid "Automatically save the document too" +msgstr "নথিও স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংরক্ষণ করুন" + +#. kwFtx +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|relative_fsys" +msgid "Save URLs relative to file system" +msgstr "ফাইল সিস্টেমের সাথে আপেক্ষিক URL সংরক্ষণ" + +#. 8xmX3 +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|docinfo" +msgid "_Edit document properties before saving" +msgstr "সংরক্ষণের পূর্বে নথির বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করা হবে (_E)" + +#. ctAxA +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|relative_inet" +msgid "Save URLs relative to internet" +msgstr "ইন্টারনেটের সাথে আপেক্ষিক URL সংরক্ষণ" + +#. YsjVX +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|backup" +msgid "Al_ways create backup copy" +msgstr "সব সময় ব্যাকআপ কপি তৈরি করা হবে (_w)" + +#. NaGCU +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|label2" +msgid "Save" +msgstr "সংরক্ষণ করুন" + +#. TDBAs +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|warnalienformat" +msgid "Warn when not saving in ODF or default format" +msgstr "ODF বা পূর্বনির্ধারিত বিন্যাসে সংরক্ষণ করা না হলে সতর্ক করা" + +#. YjRps +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" +msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." +msgstr "ODF ১.২ বর্ধিত ব্যবহার না করলে তথ্য হারিয়ে যেতে পারে।" + +#. 6Tfns +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.0/1.1" +msgstr "১.০/১.১" + +#. BJSfi +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.2" +msgstr "১.২" + +#. k3jkA +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" +msgstr "1.2 Extended (সুসংগততা মোড)" + +#. CjUEz +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.2 Extended (recommended)" +msgstr "1.2 Extended (প্রস্তাবিত)" + +#. cxPqV +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|label5" +msgid "ODF format version:" +msgstr "ODF বিন্যাস সংস্করণ:" + +#. bF5dA +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|saveas_label" +msgid "Always sa_ve as:" +msgstr "সর্বদা এইরূপে সংরক্ষণ করুন (_v):" + +#. p3xHz +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Text document" +msgstr "লেখা নথি" + +#. F2tP4 +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "HTML document" +msgstr "HTML নথি" + +#. hA5Di +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Master document" +msgstr "মাস্টার নথি" + +#. Dfgxy +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "স্প্রেডশীট" + +#. EEvDc +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Presentation" +msgstr "উপস্থাপনা" + +#. XgyzS +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Drawing" +msgstr "অঙ্কন" + +#. 4DDpx +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Formula" +msgstr "সূত্র" + +#. 29FUf +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|label6" +msgid "D_ocument type:" +msgstr "নথির ধরন (_o):" + +#. CgCxr +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|label3" +msgid "Default File Format and ODF Settings" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফাইল বিন্যাস এবং ODF সেটিং" + +#. ArEZy +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|label9" +msgid "" +"Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital" +" signatures in PDF export." +msgstr "" + +#. nXJ6o +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|tsas" +msgid "_TSAs..." +msgstr "" + +#. vrbum +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|label10" +msgid "TSAs" +msgstr "" + +#. dgPTb +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|label7" +msgid "" +"Select the Network Security Services certificate directory to use for " +"digital signatures." +msgstr "" +"ডিজিট্যাল স্বাক্ষরের জন্য ব্যবহারযোগ্য নেটওয়ার্ক সিকিউরিটি সার্ভিসেস(NSS) " +"সার্টিফিকেট ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন।" + +#. DPGqn +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|cert" +msgid "_Certificate..." +msgstr "সার্টিফিকেট (_C)..." + +#. UCYi2 +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|label8" +msgid "Certificate Path" +msgstr "সার্টিফকেটের পাথ" + +#. pDQrj +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|label5" +msgid "" +"Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro " +"developers." +msgstr "" +"ম্যাক্রোর জন্য নিরাপত্তার মাত্রা সমন্বয় করুন এবং বিশ্বস্ত ম্যাক্রো " +"ডেভেলপারের নাম উল্লেখ করুন।" + +#. wBcDQ +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|macro" +msgid "Macro Securit_y..." +msgstr "ম্যাক্রো নিরাপত্তা (_y)..." + +#. rDJXk +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|label3" +msgid "Macro Security" +msgstr "ম্যাক্রো নিরাপত্তা" + +#. UGTda +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|savepassword" +msgid "Persistently _save passwords for web connections" +msgstr "" +"ওয়েব অ্যাপ্লিকেশনগুলির জন্য ধারাবাহিক ভাবে পাসওয়ার্ডগুলি সংরক্ষণ করুন (_s)" + +#. Gyqwf +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" +msgid "Protected _by a master password (recommended)" +msgstr "প্রধান পাসওয়ার্ড দিয়ে সুরক্ষিত (প্রস্তাবিত) (_b)" + +#. ipcrn +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" +msgid "" +"Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it " +"once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected " +"password list." +msgstr "" +"পাসওয়ার্ডগুলো মাস্টার পাসওয়ার্ড দিয়ে সংরক্ষিত। প্রত্যেক অধিবেশনে এটি " +"একবার সন্নিবেশ করতে বলা হবে, যদি %PRODUCTNAME সুরক্ষিত পাসওয়ার্ড তালিকা " +"থেকে একটি পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার করে।" + +#. 7gzb7 +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" +msgid "" +"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" +"\n" +"Do you want to delete password list and reset master password?" +msgstr "" +"স্থায়ীভাবে পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করার ফাংশটি নিষ্ক্রিয় করা হলে সংরক্ষিত পাসওয়ার্ডের তালিকা মুছে যাবে এবং মাস্টার পাসওয়ার্ড পুনঃনির্ধারণ হবে।\n" +"\n" +"আপনি কি পাসওয়ার্ডের তালিকা মুছে ফেলতে চান এবং মাস্টার পাসওয়ার্ড পুনঃনির্ধারণ করতে চান?" + +#. hwg3F +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|connections" +msgid "Connect_ions..." +msgstr "সংযোগ (_i)..." + +#. SWrMn +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" +msgid "_Master Password..." +msgstr "প্রধান পাসওয়ার্ড (_M)..." + +#. UtNEn +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|label2" +msgid "Passwords for Web Connections" +msgstr "ওয়েব সংযোগের জন্য পাসওয়ার্ড" + +#. EYFvA +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|label4" +msgid "" +"Adjust security related options and define warnings for hidden information " +"in documents. " +msgstr "" +"নিরাপত্তা সম্বন্ধীয় বিকল্প সামঞ্জস্যপূর্ণ করুন এবং নথিতে লুকানো তথ্যের জন্য " +"সতর্কতা নির্দিষ্ট করুন।" + +#. CBnzU +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|options" +msgid "O_ptions..." +msgstr "অপশন... (_p)" + +#. GqVkJ +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|label1" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত বিকল্প ও সতর্কতা" + +#. FPuvb +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|companyft" +msgid "_Company:" +msgstr "কোম্পানি (_C):" + +#. 33C7p +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|nameft" +msgid "First/last _name/initials:" +msgstr "প্রথম/শেষ নাম/আদ্যক্ষর (_n):" + +#. Rgktm +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|streetft" +msgid "_Street:" +msgstr "রাস্তা (_S):" + +#. 3P3Eq +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|cityft" +msgid "City/state/_zip:" +msgstr "শহর/রাজ্য/ডাক (_z):" + +#. 63aAc +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|countryft" +msgid "Country/re_gion:" +msgstr "দেশ/অঞ্চল (_g):" + +#. bBdEE +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|titleft" +msgid "_Title/position:" +msgstr "শিরোনাম (_T)/অবস্থান:" + +#. AmX9k +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|phoneft" +msgid "Telephone (home/_work):" +msgstr "টেলিফোন (বাড়ি/অফিস (_w)):" + +#. SaoaM +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject" +msgid "Home telephone number" +msgstr "বাড়ির টেলিফোন নম্বর" + +#. wFe6B +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|faxft" +msgid "Fa_x/e-mail:" +msgstr "ফ্যাক্স (_x)/ইমেল:" + +#. ZYaYQ +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "নামের প্রথমাংশ" + +#. JTuZi +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "নামের শেষাংশ" + +#. Yxa9C +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "আদ্যক্ষর" + +#. r3vzi +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|city-atkobject" +msgid "City" +msgstr "শহর" + +#. mtqYc +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|state-atkobject" +msgid "State" +msgstr "রাষ্ট্র" + +#. 5BGCZ +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|zip-atkobject" +msgid "Zip code" +msgstr "জিপ কোড" + +#. HEdwA +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|title-atkobject" +msgid "Title" +msgstr "শিরোনাম" + +#. HrEay +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|position-atkobject" +msgid "Position" +msgstr "অবস্থান" + +#. NubaL +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|home-atkobject" +msgid "Home telephone number" +msgstr "বাড়ির টেলিফোন নম্বর" + +#. Csar7 +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|work-atkobject" +msgid "Work telephone number" +msgstr "কর্মস্থলের টেলিফোন নম্বর" + +#. 5iGzz +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|fax-atkobject" +msgid "FAX number" +msgstr "ফ্যাক্স নম্বর" + +#. ivjYN +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|email-atkobject" +msgid "email address" +msgstr "ইমেল ঠিকানা" + +#. eygE2 +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|usefordocprop" +msgid "Use data for document properties" +msgstr "নথির বৈশিষ্ট্যের জন্য ডাটা ব্যবহার" + +#. 9GAjr +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|rusnameft" +msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" +msgstr "পদবি/নাম (_n)/বাবার নাম/অাদ্যক্ষর:" + +#. evFFG +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "নামের শেষাংশ" + +#. TofG2 +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject" +msgid "Father's name" +msgstr "বাবার নাম" + +#. CVPtf +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "আদ্যক্ষর" + +#. uhqYu +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "নামের প্রথমাংশ" + +#. 4qdC2 +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|eastnameft" +msgid "Last/first _name/initials:" +msgstr "পদবি/নাম (_n)/আদ্যক্ষর:" + +#. rGFEG +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "নামের শেষাংশ" + +#. sYqKM +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "নামের প্রথমাংশ" + +#. 7APUf +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "আদ্যক্ষর" + +#. NGEU9 +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|russtreetft" +msgid "_Street/apartment number:" +msgstr "স্ট্রীট (_S)/অ্যাপার্টমেন্ট নম্বর:" + +#. JBC8S +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject" +msgid "Street" +msgstr "রাস্তা" + +#. AU5Aj +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject" +msgid "Apartment number" +msgstr "অ্যাপার্টমেন্ট নম্বর" + +#. 8kEFB +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|icityft" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "পোষ্ট কোড/শহর (_Z):" + +#. r7D6o +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|icity-atkobject" +msgid "City" +msgstr "শহর" + +#. dwuLm +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|izip-atkobject" +msgid "Zip code" +msgstr "জিপ কোড" + +#. 9v6o6 +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|label1" +msgid "Address" +msgstr "ঠিকানা" + +#. stYtM +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" +msgid "Requires restart" +msgstr "" + +#. R2ZAF +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|useaccel" +msgid "Use hard_ware acceleration" +msgstr "হার্ডওয়্যার ত্বরয়ণ ব্যবহার করুন (_w)" + +#. 2MWvd +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|useaa" +msgid "Use anti-a_liasing" +msgstr "অ্যান্টি অ্যাললিয়েসিং ব্যবহার করুন (_l):" + +#. XDTwA +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|useopengl" +msgid "Use OpenGL for all rendering" +msgstr "" + +#. u3QCS +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|forceopengl" +msgid "Ignore OpenGL blacklist" +msgstr "" + +#. 5ty3F +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" +msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" +msgstr "" + +#. tP52B +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|openglenabled" +msgid "GL is currently enabled." +msgstr "" + +#. zyf37 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|opengldisabled" +msgid "GL is currently disabled." +msgstr "" + +#. sy9iz +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label2" +msgid "Graphics Output" +msgstr "গ্রাফিক্স আউটপুট" + +#. MkBGP +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label13" +msgid "Icons in men_us:" +msgstr "মেনুতে অাইকন (_u):" + +#. evVAC +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. 36Dg2 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. aE3Cq +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" +msgid "Show" +msgstr "" + +#. MmGQL +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label10" +msgid "Shortcuts in context menus:" +msgstr "" + +#. XKRM7 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|menuicons" +msgid "Automatic" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" + +#. Fbyi9 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|menuicons" +msgid "Hide" +msgstr "লুকান" + +#. WTgFx +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|menuicons" +msgid "Show" +msgstr "প্রদর্শন" + +#. FC7XW +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label3" +msgid "Menu" +msgstr "মেনু" + +#. B6DLD +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|showfontpreview" +msgid "Show p_review of fonts" +msgstr "ফন্টের পূর্বদর্শন (_r)" + +#. uZALs +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label5" +msgid "Font Lists" +msgstr "ফন্টের তালিকা" + +#. mjFDT +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label8" +msgid "Toolbar icon _size:" +msgstr "" + +#. 8CiB5 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Automatic" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" + +#. HEZbQ +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Galaxy" +msgstr "গ্যালাক্সি" + +#. RNRKB +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "High Contrast" +msgstr "উচ্চ বৈশাদৃশ্য" + +#. RFNMY +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Crystal" +msgstr "ক্রিস্টাল" + +#. GYEwo +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Tango" +msgstr "ট্যাংগো" + +#. fr4NS +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Oxygen" +msgstr "অক্সিজেন" + +#. CGhUk +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Classic" +msgstr "ক্লাসিক" + +#. biYuj +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Sifr" +msgstr "" + +#. Erw8o +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Breeze" +msgstr "" + +#. MtYwg +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Tango Testing" +msgstr "" + +#. R5bS2 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" + +#. LEpgg +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Small" +msgstr "ছোট" + +#. q4LX3 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Large" +msgstr "বড়" + +#. oYDs8 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Extra Large" +msgstr "" + +#. anMTd +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label6" +msgid "Icon s_tyle:" +msgstr "" + +#. 2FKuk +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|aafont" +msgid "Screen font antialiasin_g" +msgstr "পর্দার ফন্ট এন্টিএলিয়াসিং (_g)" + +#. dZtx2 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label9" +msgid "Sidebar _icon size:" +msgstr "" + +#. CsRM4 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. wMYTk +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Small" +msgstr "" + +#. AFBcQ +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Large" +msgstr "" + +#. 7VF5A +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label7" +msgid "_Notebookbar icon size:" +msgstr "" + +#. LxFLY +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. oKQEA +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Small" +msgstr "" + +#. JHk7X +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Large" +msgstr "" + +#. 7dYGb +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|aafrom" +msgid "fro_m:" +msgstr "থেকে (_m):" + +#. sdcEk +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label1" +msgid "User Interface" +msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস" + +#. gCyzZ +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label11" +msgid "Mouse _positioning:" +msgstr "মাউসের অবস্থান নির্দষ্টকরণ (_p):" + +#. aiFQd +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label12" +msgid "Middle mouse _button:" +msgstr "মাউসের মধ্যম বোতাম (_b):" + +#. 3rdJa +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "Default button" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত বোতাম" + +#. 6UedG +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "Dialog center" +msgstr "ডায়ালগের মধ্যভাগ" + +#. UHeFm +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "No automatic positioning" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় অবস্থান স্থির করা হবে না" + +#. GCAp5 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "No function" +msgstr "কোন ফাংশন নেই" + +#. 2b59y +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "Automatic scrolling" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় স্ক্রলিং" + +#. 8ELrc +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "Paste clipboard" +msgstr "ক্লিপবোর্ডের বিষয়বস্তু প্রতিলেপন" + +#. NbJKy +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label4" +msgid "Mouse" +msgstr "মাউস" + +#. 872fQ +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelFormat" +msgid "_Format:" +msgstr "বিন্যাস (_F):" + +#. WTZ5A +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelWidth" +msgid "_Width:" +msgstr "প্রস্থ (_W):" + +#. HY4h6 +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelHeight" +msgid "_Height:" +msgstr "উচ্চতা (_H):" + +#. VjuAf +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" +msgid "_Orientation:" +msgstr "সজ্জা (_O):" + +#. mtFWf +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" +msgid "_Portrait" +msgstr "লম্বালম্বি (_P)" + +#. LGkU8 +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" +msgid "L_andscape" +msgstr "আড়াআড়ি (_a)" + +#. PTwDK +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" +msgid "_Text direction:" +msgstr "পাঠ্য দিকবিন্যাস (_T):" + +#. FmMdc +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" +msgid "Paper _tray:" +msgstr "কাগজের ট্রে (_t):" + +#. u8DFb +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" +msgid "Paper Format" +msgstr "কাগজের বিন্যাস" + +#. tGMLA +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" +msgid "Top:" +msgstr "শীর্ষ:" + +#. eaqBS +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" +msgid "Bottom:" +msgstr "নিম্ন:" + +#. 7FFiR +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" +msgid "Right:" +msgstr "ডান:" + +#. RfnGu +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelOuter" +msgid "O_uter:" +msgstr "অাউটার (_u):" + +#. 479hs +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" +msgid "Left:" +msgstr "বাম:" + +#. EoGm2 +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelInner" +msgid "I_nner:" +msgstr "অভ্যন্তর (_n):" + +#. Tvwu6 +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelMargins" +msgid "Margins" +msgstr "মার্জিন" + +#. WcuCU +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" +msgid "_Page layout:" +msgstr "পৃষ্ঠা সজ্জা (_P):" + +#. TfDx2 +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|label4" +msgid "Page numbers:" +msgstr "" + +#. RNDFy +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" +msgid "Register-tr_ue" +msgstr "নিবন্ধন-সত্য (_u)" + +#. Fhvzk +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" +msgid "Table alignment:" +msgstr "সারণী সজ্জা:" + +#. 79BH9 +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "অনুভূমিক (_z)" + +#. krxQZ +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" +msgid "_Vertical" +msgstr "উল্লম্ব (_V)" + +#. FPLFK +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" +msgid "_Fit object to paper format" +msgstr "কাগজের বিন্যাসের সাথে বস্তু মানানসই (_F)" + +#. bqcXW +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" +msgid "Reference _Style:" +msgstr "রেফারেন্স শৈলী (_S):" + +#. xdECe +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|label5" +msgid "Layout Settings" +msgstr "বহির্বিন্যাসের সেটিং" + +#. eBMbb +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelMsg" +msgid "" +"The margin settings are out of print range.\n" +"\n" +"Do you still want to apply these settings?" +msgstr "" +"মার্জিন সেটিং মুদ্রণ পরিসরের বাইরে।\n" +"\n" +"আপনি কি এরপরও এই সেটিংসমূহ প্রয়োগ করতে চান?" + +#. 46djR +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Right and left" +msgstr "ডান ও বাম" + +#. xetCH +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Mirrored" +msgstr "প্রতিফলিত" + +#. 47EHF +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Only right" +msgstr "শুধুমাত্র ডান" + +#. ALSy9 +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Only left" +msgstr "শুধুমাত্র বাম" + +#. s5bTT +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "উদাহরণ" + +#. DBsFP +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" +msgid "_Left" +msgstr "বাঁদিকে (_L)" + +#. uuHyT +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" +msgid "_Right" +msgstr "ডানদিকে (_R)" + +#. anEQu +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" +msgid "_Center" +msgstr "কেন্দ্রে (_C)" + +#. DRzV5 +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" +msgid "_Justified" +msgstr "উভয়প্রান্তিক (_J)" + +#. 84xvZ +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" +msgid "_Expand single word" +msgstr "একক শব্দ বাাড়ানো (_E)" + +#. rWghT +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" +msgid "_Snap to text grid (if active)" +msgstr "টেক্সট গ্রীডের স্ন্যাপ (যদি সক্রিয় হয়) (_S)" + +#. tRWTe +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" +msgid "_Last line:" +msgstr "শেষ লাইন (_L):" + +#. CNoLa +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" +msgid "Righ_t/Bottom" +msgstr "ডান (_t)/বোতাম" + +#. hpARG +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" +msgid "_Left/Top" +msgstr "বাম/উপরে (_L)" + +#. nFwD6 +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|label1" +msgid "Options" +msgstr "বিকল্প" + +#. 4gLpc +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" +msgid "_Alignment:" +msgstr "সজ্জা (_A):" + +#. JPEFz +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" +msgid "Text-to-text" +msgstr "পাঠ্য-থেকে-পাঠ্য" + +#. wcho5 +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|label2" +msgid "_Text direction:" +msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_T):" + +#. pfaYp +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" +msgid "Properties" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" + +#. VtT4c +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Default" +msgstr "ডিফল্ট" + +#. 87t7F +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Left" +msgstr "বাঁদিকে" + +#. d23Ct +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Centered" +msgstr "কেন্দ্রীয়" + +#. QJdX9 +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Justified" +msgstr "উভয়প্রান্তিক" + +#. XsDLG +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Automatic" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" + +#. fPsyD +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Base line" +msgstr "বেসলাইন" + +#. 34jBi +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Top" +msgstr "শীর্ষ" + +#. hKVxK +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Middle" +msgstr "মধ্যে" + +#. 5robg +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Bottom" +msgstr "নীচে" + +#. FTBKZ +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "উদাহরণ" + +#. saei7 +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" +msgid "_Before text:" +msgstr "পাঠ্যের আগে (_B):" + +#. iV7A5 +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" +msgid "After _text:" +msgstr "পাঠ্যের পরে (_t):" + +#. 396YJ +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" +msgid "_First line:" +msgstr "প্রথম লাইন (_F):" + +#. jwo9n +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" +msgid "_Automatic" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A)" + +#. L9iw7 +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" +msgid "Fixed" +msgstr "নির্দিষ্ট" + +#. qwSsb +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|label1" +msgid "Indent" +msgstr "ইন্ডেন্ট" + +#. RMdgy +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" +msgid "Ab_ove paragraph:" +msgstr "অনুচ্ছেদের উপরে (_o):" + +#. mTi8C +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" +msgid "Below _paragraph:" +msgstr "অনুচ্ছেদের নীচে (_p):" + +#. ZobLB +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" +msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" +msgstr "একই বিন্যাসের অনুচ্ছেদের মধ্যে শূণ্যস্থান যোগ করবেন না" + +#. hWQWQ +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" +msgid "Spacing" +msgstr "শূণ্যস্থান" + +#. 9fdqy +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" +msgid "of" +msgstr "এর" + +#. GxJB6 +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" +msgid "Line Spacing" +msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দূরত্ব" + +#. pkKMg +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" +msgid "A_ctivate" +msgstr "সক্রিয় করুন (_c)" + +#. CZshb +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|label3" +msgid "Register-true" +msgstr "রেজিস্টার-ট্রু" + +#. vuFhh +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Single" +msgstr "একক" + +#. 5qPNL +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "" + +#. GxLCB +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "" + +#. cD4RR +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Double" +msgstr "" + +#. 98csB +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Proportional" +msgstr "" + +#. XN6ri +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "At least" +msgstr "" + +#. NYeFC +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Leading" +msgstr "" + +#. pbs4W +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|label1" +msgid "Position" +msgstr "অবস্থান" + +#. 7wy7e +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" +msgid "Deci_mal" +msgstr "দশমিক (_m)" + +#. JHWqh +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" +msgid "_Left" +msgstr "বাঁদিকে (_L)" + +#. tBrC5 +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" +msgid "_Left/Top" +msgstr "বাম/উপরে (_L)" + +#. dtaBp +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" +msgid "Righ_t" +msgstr "ডান (_t)" + +#. tGgBU +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" +msgid "Righ_t/Bottom" +msgstr "ডান (_t)/তলায়" + +#. fDVEt +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" +msgid "C_entered" +msgstr "মধ্যে (_e)" + +#. SaPSF +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" +msgid "_Character" +msgstr "অক্ষর (_C)" + +#. ACYhN +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|label2" +msgid "Type" +msgstr "ধরন" + +#. vFnHY +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" +msgid "N_one" +msgstr "একটিও নয় (_o)" + +#. T8EVM +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS" +msgid "_........" +msgstr "_........" + +#. 4ZZVM +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE" +msgid "_--------" +msgstr "_--------" + +#. nZDbY +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE" +msgid "______" +msgstr "______" + +#. v5JLo +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" +msgid "C_haracter" +msgstr "অক্ষর (_h)" + +#. EsqLF +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|label3" +msgid "Fill Character" +msgstr "অক্ষর ভরাট" + +#. uG6Rn +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" +msgid "Delete _all" +msgstr "সব মুছে ফেলুন (_a)" + +#. WCcAj +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|label4" +msgid "points" +msgstr "" + +#. GcMMk +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|label5" +msgid "dashes" +msgstr "" + +#. CYnkr +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|label6" +msgid "underscores" +msgstr "" + +#. qAMT2 +#: password.ui +msgctxt "password|PasswordDialog" +msgid "Set Password" +msgstr "পাসওয়ার্ড নির্ধারণ" + +#. ujTNz +#: password.ui +msgctxt "password|label5" +msgid "Confirm password" +msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ" + +#. wqXmU +#: password.ui +msgctxt "password|label4" +msgid "_Enter password to open" +msgstr "খোলার জন্য পাসওয়ার্ড দিন (_E)" + +#. vMhFF +#: password.ui +msgctxt "password|label1" +msgid "" +"Note: After a password has been set, the document will only open with the " +"password. Should you lose the password, there will be no way to recover the " +"document. Please also note that this password is case-sensitive." +msgstr "" +"দ্রষ্টব্য: একটি পাসওয়ার্ড সেট করার পরে, নথি শুধুমাত্র পাসওয়ার্ড দিয়েই খোলা " +"সম্ভব। অাপনি পাসওয়ার্ড হারিয়ে ফেললে, নথি পুনরুদ্ধার করা সম্ভব হবে না। দয়া " +"করে মনে রাখুন যে, এই পাসওয়ার্ডটি বড় ও ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল।" + +#. scLkF +#: password.ui +msgctxt "password|readonly" +msgid "Open file read-only" +msgstr "ফাইলটি পাঠযোগ্য মোডে খুলুন" + +#. f5Ydx +#: password.ui +msgctxt "password|label7" +msgid "Enter password to allow editing" +msgstr "সম্পাদনা অনুমোদন করার জন্য পাসওয়ার্ড দিন" + +#. AgwpD +#: password.ui +msgctxt "password|label8" +msgid "Confirm password" +msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন" + +#. SEgNR +#: password.ui +msgctxt "password|label6" +msgid "File Sharing Password" +msgstr "ফাইল ভাগ করার পাসওয়ার্ড" + +#. Sjh3k +#: password.ui +msgctxt "password|label3" +msgid "_Options" +msgstr "বিকল্প (_O)" + +#. FfyCu +#: password.ui +msgctxt "password|label2" +msgid "File Encryption Password" +msgstr "ফাইল এনক্রিপশন পাসওয়ার্ড" + +#. oGoKp +#: pastespecial.ui +msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" +msgid "Paste Special" +msgstr "বিশেষভাবে প্রতিলেপন" + +#. F4wjw +#: pastespecial.ui +msgctxt "pastespecial|label2" +msgid "Source:" +msgstr "উৎস:" + +#. gjnwU +#: pastespecial.ui +msgctxt "pastespecial|label1" +msgid "Selection" +msgstr "নির্বাচন" + +#. 68KjX +#: patterntabpage.ui +msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" +msgid "_Modify" +msgstr "" + +#. SnESZ +#: patterntabpage.ui +msgctxt "patterntabpage|label3" +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. qr5PS +#: patterntabpage.ui +msgctxt "patterntabpage|label4" +msgid "Pattern Editor:" +msgstr "" + +#. 7nWqN +#: patterntabpage.ui +msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" +msgid "Pattern Editor" +msgstr "" + +#. BvHTn +#: patterntabpage.ui +msgctxt "patterntabpage|label5" +msgid "Foreground Color:" +msgstr "" + +#. S8mpk +#: patterntabpage.ui +msgctxt "patterntabpage|label6" +msgid "Background Color:" +msgstr "" + +#. hg7RL +#: patterntabpage.ui +msgctxt "patterntabpage|label1" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. 2U7Pc +#: patterntabpage.ui +msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. wCrAc +#: patterntabpage.ui +msgctxt "patterntabpage|label2" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. WCjNN +#: percentdialog.ui +msgctxt "percentdialog|PercentDialog" +msgid "Combine" +msgstr "একত্রিত করুন" + +#. ane2B +#: percentdialog.ui +msgctxt "percentdialog|label1" +msgid "Minimum Size" +msgstr "ন্যূনতম মাপ" + +#. 9RySH +#: personalization_tab.ui +msgctxt "personalization_tab|no_persona" +msgid "Default look, do not use Themes" +msgstr "সরল রূপ, থীম ব্যবহার করবেন না" + +#. GvMbV +#: personalization_tab.ui +msgctxt "personalization_tab|default_persona" +msgid "Pre-installed Theme (if available)" +msgstr "অাগে থেকেই ইনস্টল থাকা থীম (উপলব্ধ থাকলে)" + +#. jmrRF +#: personalization_tab.ui +msgctxt "personalization_tab|own_persona" +msgid "Own Theme" +msgstr "নিজস্ব থীম" + +#. ACbUC +#: personalization_tab.ui +msgctxt "personalization_tab|select_persona" +msgid "Select Theme" +msgstr "থিম বেছে নিন" + +#. iMCDC +#: personalization_tab.ui +msgctxt "personalization_tab|extensions_label" +msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" +msgstr "বা এক্সটেনশন মারফত ইনস্টল করা থীমগুলি থেকে নির্বাচন করুন:" + +#. 8w4A7 +#: personalization_tab.ui +msgctxt "personalization_tab|personas_label" +msgid "Firefox Themes" +msgstr "Firefox থীমগুলি" + +#. K4D8E +#: pickbulletpage.ui +msgctxt "pickbulletpage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "নির্বাচন" + +#. GkQdm +#: pickgraphicpage.ui +msgctxt "pickgraphicpage|errorft" +msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." +msgstr "গ্যালারি থীম 'Bullets' ফাঁকা (কোন ছবি নেই)।" + +#. NrrxW +#: pickgraphicpage.ui +msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" +msgid "Add and Resize" +msgstr "" + +#. bX3Eo +#: pickgraphicpage.ui +msgctxt "pickgraphicpage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "নির্বাচন" + +#. 9JnpQ +#: picknumberingpage.ui +msgctxt "picknumberingpage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "নির্বাচন" + +#. i8h33 +#: pickoutlinepage.ui +msgctxt "pickoutlinepage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "নির্বাচন" + +#. WubdZ +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|superscript" +msgid "Superscript" +msgstr "ঊর্ধ্বলিপি" + +#. hRP6U +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|normal" +msgid "Normal" +msgstr "সাধারণ" + +#. wJ2MC +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|subscript" +msgid "Subscript" +msgstr "নিম্নলিপি" + +#. GAG3d +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|raiselower" +msgid "Raise/lower by" +msgstr "যা দিয়ে উঠানো/নামানো হবে (~R)" + +#. Ac85F +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|automatic" +msgid "Automatic" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" + +#. wV5kS +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|relativefontsize" +msgid "Relative font size" +msgstr "আপেক্ষিক ফন্টের আকার" + +#. iG3EE +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|label20" +msgid "Position" +msgstr "অবস্থান" + +#. EAyZn +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|0deg" +msgid "0 degrees" +msgstr "০ ডিগ্রী" + +#. pZMQA +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|90deg" +msgid "90 degrees" +msgstr "৯০ ডিগ্রী" + +#. KfSjU +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|270deg" +msgid "270 degrees" +msgstr "২৭০ ডিগ্রী" + +#. vAV4A +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|fittoline" +msgid "Fit to line" +msgstr "মানানসই আকার" + +#. bA7nm +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|label24" +msgid "Scale width" +msgstr "প্রস্থের আকার পরিবর্তন (~w)" + +#. oVZ7s +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|rotateandscale" +msgid "Rotation / Scaling" +msgstr "আবর্তন/আকার পরিবর্তন" + +#. k8oBH +#: positionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "positionpage|scale" +msgid "Scaling" +msgstr "আকার পরিবর্তন (_a)" + +#. CChzM +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|pairkerning" +msgid "Pair kerning" +msgstr "জোড়া কার্নিং (~P)" + +#. ZKU6Z +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|label22" +msgid "Spacing" +msgstr "ফাঁকা" + +#. zBm7n +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|preview" +msgid "Preview" +msgstr "পূর্বদৃশ্য" + +#. dckjJ +#: positionsizedialog.ui +msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" +msgid "Position and Size" +msgstr "অবস্থান ও আকার" + +#. K8BFJ +#: positionsizedialog.ui +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "অবস্থান ও আকার" + +#. WZtUp +#: positionsizedialog.ui +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "অবস্থান ও আকার" + +#. p8FjL +#: positionsizedialog.ui +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" +msgid "Rotation" +msgstr "ঘূর্ণন" + +#. F5Xuj +#: positionsizedialog.ui +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" +msgid "Slant & Corner Radius" +msgstr "তির্যক ও কৌণিক ব্যাসার্ধ" + +#. kSZwJ +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" +msgid "Position _X:" +msgstr "অবস্থান _X:" + +#. XScrN +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" +msgid "Position _Y:" +msgstr "অবস্থান _Y:" + +#. 35vDU +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" +msgid "_Base point:" +msgstr "বেস পয়েন্ট (_B):" + +#. Vxpqo +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|label1" +msgid "Position" +msgstr "অবস্থান" + +#. pFULX +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "প্রস্থ (_d):" + +#. jGiQW +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" +msgid "H_eight:" +msgstr "উচ্চতা (_e):" + +#. VTzYW +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "অনুপাত বজায় রাখুন (_K)" + +#. 4A7Le +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" +msgid "Base _point:" +msgstr "বেস পয়েন্ট (_p):" + +#. C2Xds +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|label2" +msgid "Size" +msgstr "মাপ" + +#. 2mfBD +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" +msgid "Positio_n" +msgstr "অবস্থান (_n)" + +#. qD3T7 +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" +msgid "_Size" +msgstr "আকার (_S)" + +#. 4Ezcc +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|label3" +msgid "Protect" +msgstr "সুরক্ষা" + +#. vpzXL +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" +msgid "_Fit width to text" +msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী প্রস্থ মানানসই (_F)" + +#. XPXA3 +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" +msgid "Fit _height to text" +msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী উচ্চতা মানানসই (_h)" + +#. A4B3x +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|label4" +msgid "Adapt" +msgstr "খাপ খাওয়ানো" + +#. BydCX +#: posterdialog.ui +msgctxt "posterdialog|PosterDialog" +msgid "Posterize" +msgstr "পোস্টারায়ণ" + +#. 2ncug +#: posterdialog.ui +msgctxt "posterdialog|label2" +msgid "Poster colors:" +msgstr "পোস্টারের রং:" + +#. 3iZDQ +#: posterdialog.ui +msgctxt "posterdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "প্যারামিটার" + +#. 3HNDZ +#: querychangelineenddialog.ui +msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" +msgid "Save Arrowhead?" +msgstr "অ্যারো-হেড সংরক্ষণ করবেন?" + +#. Lr2rh +#: querychangelineenddialog.ui +msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" +msgid "The arrowhead was modified without saving." +msgstr "সংরক্ষণ ছাড়াই অ্যারোহেড পরিবর্তন করা হয়েছে।" + +#. KbgCe +#: querychangelineenddialog.ui +msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" +msgid "Would you like to save the arrowhead now?" +msgstr "এখনই অ্যারোহেড সংরক্ষণ করবেন?" + +#. cew2A +#: querydeletebitmapdialog.ui +msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" +msgid "Delete Bitmap?" +msgstr "বিটম্যাপ মুছবেন?" + +#. 9EZrV +#: querydeletebitmapdialog.ui +msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" +msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি বিটম্যাপটি মুছে ফেলতে চান?" + +#. 3eai8 +#: querydeletechartcolordialog.ui +msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" +msgid "Delete Color?" +msgstr "রঙ মুছবেন?" + +#. RUXnG +#: querydeletechartcolordialog.ui +msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" +msgid "Do you really want to delete the chart color?" +msgstr "আপনি কি সত্যিই তালিকা রং মুছে ফেলতে চান?" + +#. XyDCV +#: querydeletechartcolordialog.ui +msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "এই কাজ নাকচ করা সম্ভব নয়।" + +#. tDhhU +#: querydeletecolordialog.ui +msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" +msgid "Delete color?" +msgstr "রঙ মুছবেন?" + +#. mULEd +#: querydeletecolordialog.ui +msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" +msgid "Do you want to delete the color?" +msgstr "আপনি কি রঙটি মুছে ফেলতে চান?" + +#. CJz4E +#: querydeletedictionarydialog.ui +msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" +msgid "Delete Dictionary?" +msgstr "অভিধান মুছুন?" + +#. eTBd6 +#: querydeletedictionarydialog.ui +msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" +msgid "Do you really want to delete the dictionary?" +msgstr "আপনি কি সত্যিই অভিধান মুছে ফেলতে চান?" + +#. C5Jn9 +#: querydeletedictionarydialog.ui +msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "এই কাজ নাকচ করা সম্ভব নয়।" + +#. 5qG4Z +#: querydeletegradientdialog.ui +msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" +msgid "Delete gradient?" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট মুছবেন?" + +#. GNRDb +#: querydeletegradientdialog.ui +msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" +msgid "Do you want to delete the gradient?" +msgstr "আপনি কি গ্রেডিয়েন্টটি মুছে ফেলতে চান?" + +#. ct8Th +#: querydeletehatchdialog.ui +msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" +msgid "Delete Hatching?" +msgstr "হ্যাচিং মুছবেন?" + +#. xsuqB +#: querydeletehatchdialog.ui +msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" +msgid "Do you want to delete the hatching?" +msgstr "আপনি কি হ্যাচিংটি মুছে ফেলতে চান?" + +#. Yu6Ve +#: querydeletelineenddialog.ui +msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" +msgid "Delete Arrowhead?" +msgstr "অ্যারোহেড মুছবেন?" + +#. r73GB +#: querydeletelineenddialog.ui +msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" +msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" +msgstr "আপনি কি সত্যিই তীরের অগ্রভাগ মুছে ফেলতে চান?" + +#. 4AubG +#: querydeletelineenddialog.ui +msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "এই কাজ নাকচ করা সম্ভব নয়।" + +#. J4bz4 +#: querydeletelinestyledialog.ui +msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" +msgid "Delete Line Style?" +msgstr "রেখার শৈলী মুছবেন?" + +#. qLsV8 +#: querydeletelinestyledialog.ui +msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" +msgid "Do you want to delete the line style?" +msgstr "আপনি কি রেখার শৈলী মুছে ফেলতে চান?" + +#. E8Wsm +#: queryduplicatedialog.ui +msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" +msgid "Duplicate Name" +msgstr "অনুরূপ নাম" + +#. 22ALm +#: queryduplicatedialog.ui +msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" +msgid "The name you have entered already exists." +msgstr "অাপনি যে নামটি দিয়েছেন তা ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।" + +#. 2DhPe +#: queryduplicatedialog.ui +msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" +msgid "Please choose another name." +msgstr "অনুগ্রহ করে অন্য একটি নাম নির্বাচন করুন।" + +#. W5Kgo +#: querynoloadedfiledialog.ui +msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" +msgid "No Loaded File" +msgstr "লোড করা কোনো ফাইল নেই" + +#. xEMFi +#: querynoloadedfiledialog.ui +msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" +msgid "The file could not be loaded!" +msgstr "ফাইলটি লোড করা যায়নি!" + +#. ahnt9 +#: querynosavefiledialog.ui +msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" +msgid "No Saved File" +msgstr "কোনো সংরক্ষিত ফাইল নেই" + +#. DEBtQ +#: querynosavefiledialog.ui +msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" +msgid "The file could not be saved!" +msgstr "ফাইলটি সংরক্ষণ করা যায়নি!" + +#. BqCPM +#: querysavelistdialog.ui +msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" +msgid "Save List?" +msgstr "তালিকা সংরক্ষণ করবেন?" + +#. Jxvdx +#: querysavelistdialog.ui +msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" +msgid "The list was modified without saving." +msgstr "তালিকাটি সংরক্ষণ না করেই সংশোধিত হয়েছে।" + +#. PFBCG +#: querysavelistdialog.ui +msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" +msgid "Would you like to save the list now?" +msgstr "আপনি কি এখন তালিকাটি সংরক্ষণ করতে ইচ্ছুক?" + +#. aGFC7 +#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui +msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" +msgid "Update File List?" +msgstr "ফাইল তালিকা অাপডেট করবেন?" + +#. oZ4ni +#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui +msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" +msgid "Do you want to update the file list?" +msgstr "আপনি কি ফাইলের তালিকা হালনাগাদ করতে চান?" + +#. YmYUq +#: recordnumberdialog.ui +msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" +msgid "Record Number" +msgstr "রেকর্ড নম্বর" + +#. EPb8D +#: recordnumberdialog.ui +msgctxt "recordnumberdialog|label2" +msgid "go to record" +msgstr "রেকর্ডে যান" + +#. aEKBj +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" +msgid "Position _X:" +msgstr "অবস্থান _X:" + +#. yEEEo +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" +msgid "Position _Y:" +msgstr "অবস্থান _Y:" + +#. GpHXD +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" +msgid "_Default settings:" +msgstr "ডিফল্ট সেটিংসমূহ (_D):" + +#. 6tTrN +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" +msgid "Rotation point" +msgstr "আবর্তন পয়েন্ট" + +#. mNM6u +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|label1" +msgid "Pivot Point" +msgstr "পিভট পয়েন্ট" + +#. w4tmF +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" +msgid "_Angle:" +msgstr "কোণ (_A):" + +#. LrED9 +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" +msgid "Default _settings:" +msgstr "ডিফল্ট সেটিংসমূহ (_s):" + +#. G7xCD +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "আবর্তন কোণ" + +#. Hg259 +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|label2" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "আবর্তন কোণ" + +#. r67NG +#: screenshotannotationdialog.ui +msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" +msgid "Interactive Screenshot Annotation" +msgstr "" + +#. Qu2bh +#: screenshotannotationdialog.ui +msgctxt "screenshotannotationdialog|save" +msgid "Save Screenshot..." +msgstr "" + +#. BsP7f +#: screenshotannotationdialog.ui +msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" +msgid "Click the widgets to add annotation:" +msgstr "" + +#. F4dCG +#: screenshotannotationdialog.ui +msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" +msgid "Paste the following markup into the help file:" +msgstr "" + +#. 4bEGu +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" +msgid "%MACROLANG Macros" +msgstr "%MACROLANG ম্যাক্রো" + +#. FrF4C +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "scriptorganizer|run" +msgid "Run" +msgstr "চালান" + +#. nVYFP +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "scriptorganizer|create" +msgid "Create..." +msgstr "তৈরি..." + +#. 8iqip +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "scriptorganizer|rename" +msgid "Rename..." +msgstr "পুনঃনামকরণ..." + +#. vvvff +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "scriptorganizer|delete" +msgid "Delete..." +msgstr "মুছে ফেলা..." + +#. fQdom +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "scriptorganizer|macrosft" +msgid "Macros" +msgstr "ম্যাক্রো" + +#. U3sDy +#: searchattrdialog.ui +msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" +msgid "Attributes" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" + +#. tKm8C +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" +msgid "Text Format" +msgstr "পাঠ্য বিন্যাস" + +#. Ndgf2 +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|font" +msgid "Font" +msgstr "ফন্ট" + +#. KE2vY +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "ফন্টের প্রভাব" + +#. Wk2sQ +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|position" +msgid "Position" +msgstr "অবস্থান" + +#. UFYCm +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" +msgid "Asian Layout" +msgstr "এশিয়ান ছাপার বিন্যাস" + +#. iWUYD +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "ইন্ডেন্ট এবং স্পেসিং" + +#. jSB7P +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "সজ্জা" + +#. bEqdf +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" +msgid "Text Flow" +msgstr "পাঠ্য প্রবাহ" + +#. TChw9 +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" + +#. CjCNz +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|background" +msgid "Highlighting" +msgstr "" + +#. nVjsf +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত বিকল্প ও সতর্কতা" + +#. yGPGa +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" +msgid "_When saving or sending" +msgstr "সংরক্ষণ বা প্রেরণ করার সময় (_W)" + +#. 6f6yg +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" +msgid "When _signing" +msgstr "স্বাক্ষর করার সময় (_s)" + +#. D6Lsv +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" +msgid "When _printing" +msgstr "মুদ্রণ করার সময় (_p)" + +#. 8BnPF +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" +msgid "When creating PDF _files" +msgstr "PDF ফাইল তৈরি করার সময় (_f)" + +#. pfCsh +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|label3" +msgid "" +"Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or " +"notes:" +msgstr "" +"যদি নথি রেকর্ডকৃত পরিবর্তন, সংস্করণ, লুকানো তথ্য বা টীকা থাকে তবে সতর্ক করা " +"হয়:" + +#. 3yxBp +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|label1" +msgid "Security Warnings" +msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত সতর্কতা" + +#. 8Vywd +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" +msgid "_Remove personal information on saving" +msgstr "সংরক্ষণের সময় ব্যক্তিগত তথ্য অপসারণ করুন (_R)" + +#. y5FFs +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|password" +msgid "Recommend password protection on sa_ving" +msgstr "সংরক্ষণের সময় গুপ্তসঙ্কেতের তত্ত্বাবধান সুপারিশ করুন (_v)" + +#. 63XEG +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" +msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" +msgstr "হাইপারলিঙ্ক অনুসরণ করতে Ctrl-ক্লিক প্রয়োজন (_t)" + +#. Ubb9Q +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" +msgid "" +"Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro " +"Security)" +msgstr "" +"বিশ্বস্ত অবস্থানের নয় এমন কোনো ডকুমেন্ট থেকে লিঙ্ক অাটকান (ম্যাক্রো " +"নিরাপত্তা দেখুন)" + +#. vQGT6 +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|label2" +msgid "Security Options" +msgstr "নিরাপত্তা বিকল্প" + +#. xDUeg +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog" +msgid "Select Firefox Theme" +msgstr "Firefox থীম নির্বাচন করুন" + +#. vebf3 +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "select_persona_dialog|search_personas" +msgid "_Go" +msgstr "" + +#. bLEuc +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "select_persona_dialog|label1" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "" + +#. SosPh +#: select_persona_dialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "select_persona_dialog|label6" +msgid "Categories" +msgstr "বিভাগ:" + +#. md3EB +#: selectpathdialog.ui +msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" +msgid "Select Paths" +msgstr "পথ নির্বাচন করুন" + +#. oN39A +#: selectpathdialog.ui +msgctxt "selectpathdialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "যোগ করুন...(_A)" + +#. oADTt +#: selectpathdialog.ui +msgctxt "selectpathdialog|label1" +msgid "Paths" +msgstr "পাথ" + +#. UzFeh +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" +msgid "_Use shadow" +msgstr "প্রতিচ্ছায়া ব্যবহার করুন (_U)" + +#. 4BFuT +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" +msgid "_Distance:" +msgstr "দূরত্ব (_D):" + +#. DMAGP +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" +msgid "_Transparency:" +msgstr "স্বচ্ছতা (_T):" + +#. 5ZBde +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" +msgid "_Color:" +msgstr "রং (_C):" + +#. SYFAn +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "উদাহরণ" + +#. JsPjd +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "shadowtabpage|label" +msgid "Properties" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" + +#. C7Ct3 +#: showcoldialog.ui +msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" +msgid "Show Columns" +msgstr "কলাম প্রদর্শন" + +#. AcDS7 +#: showcoldialog.ui +msgctxt "showcoldialog|label1" +msgid "" +"The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want " +"to show and choose OK." +msgstr "" +"নিম্নোক্ত কলামগুলো বর্তমানে লুকানো। অনুগ্রহ করে আপনি যে ক্ষেত্রগুলো প্রদর্শন" +" করতে চান তাতে টিক চিহ্ন দিন এবং ঠিক আছে নির্বাচন করুন।" + +#. 2LCZd +#: similaritysearchdialog.ui +msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" +msgid "Similarity Search" +msgstr "সাদৃশ্যতা অনুসন্ধান" + +#. rtS5w +#: similaritysearchdialog.ui +msgctxt "similaritysearchdialog|label2" +msgid "_Exchange characters:" +msgstr "অক্ষর বিনিময় (_E):" + +#. MDhTd +#: similaritysearchdialog.ui +msgctxt "similaritysearchdialog|label3" +msgid "_Add characters:" +msgstr "অক্ষর যোগ (_A):" + +#. LZcB3 +#: similaritysearchdialog.ui +msgctxt "similaritysearchdialog|label4" +msgid "_Remove characters:" +msgstr "অক্ষর অপসারণ (_R):" + +#. 22YmN +#: similaritysearchdialog.ui +msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" +msgid "_Combine" +msgstr "মিলিত (_C)" + +#. VNDAt +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|label5" +msgid "_X:" +msgstr "" + +#. CkJx5 +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|label6" +msgid "_Y:" +msgstr "" + +#. gpixF +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|label3" +msgid "Control Point 1" +msgstr "" + +#. krHiw +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" +msgid "_Radius:" +msgstr "ব্যাসার্ধ (_R):" + +#. WVN9Y +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|label1" +msgid "Corner Radius" +msgstr "কৌণিক ব্যাসার্ধ" + +#. oVtU3 +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" +msgid "_Angle:" +msgstr "কোণ (_A):" + +#. ATpxT +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|label2" +msgid "Slant" +msgstr "তির্যক" + +#. mtFaZ +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|label4" +msgid "_X:" +msgstr "" + +#. 3EL7K +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|label7" +msgid "_Y:" +msgstr "" + +#. FzWQs +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|label8" +msgid "Control Point 2" +msgstr "" + +#. 6HGgg +#: smarttagoptionspage.ui +msgctxt "smarttagoptionspage|main" +msgid "Label text with smart tags" +msgstr "স্মার্ট ট্যাগ দিয়ে পাঠ্য লেবেল করুন" + +#. vfc7b +#: smarttagoptionspage.ui +msgctxt "smarttagoptionspage|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..." + +#. 4xp5D +#: smarttagoptionspage.ui +msgctxt "smarttagoptionspage|label1" +msgid "Currently Installed Smart Tags" +msgstr "বর্তমানে ইনস্টল করা স্মার্ট ট্যাগ" + +#. y7D3W +#: smoothdialog.ui +msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" +msgid "Smooth" +msgstr "মসৃণ" + +#. BwUut +#: smoothdialog.ui +msgctxt "smoothdialog|label2" +msgid "_Smooth radius:" +msgstr "মসৃণ ব্যাসার্ধ (_S):" + +#. b62Mc +#: smoothdialog.ui +msgctxt "smoothdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "প্যারামিটার" + +#. xAH4y +#: solarizedialog.ui +msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" +msgid "Solarization" +msgstr "সৌরীয়করণ" + +#. Cjvhw +#: solarizedialog.ui +msgctxt "solarizedialog|label2" +msgid "Threshold _value:" +msgstr "থ্রেশহোল্ড মান (_v):" + +#. zN2jC +#: solarizedialog.ui +msgctxt "solarizedialog|invert" +msgid "_Invert" +msgstr "বিপরীত (_I)" + +#. vd8sF +#: solarizedialog.ui +msgctxt "solarizedialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "প্যারামিটার" + +#. JpXVy +#: specialcharacters.ui +msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog" +msgid "Special Characters" +msgstr "বিশেষ অক্ষর" + +#. 5Aw7x +#: specialcharacters.ui +msgctxt "specialcharacters|ok" +msgid "_Insert" +msgstr "সন্নিবেশ (_I)" + +#. mPCRR +#: specialcharacters.ui +msgctxt "specialcharacters|fontft" +msgid "Font:" +msgstr "ফন্ট:" + +#. CLtzq +#: specialcharacters.ui +msgctxt "specialcharacters|subsetft" +msgid "Subset:" +msgstr "উপসেট:" + +#. b7UEJ +#: specialcharacters.ui +msgctxt "specialcharacters|symboltext" +msgid "Characters:" +msgstr "অক্ষর:" + +#. LxRMr +#: specialcharacters.ui +msgctxt "specialcharacters|hexlabel" +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "" + +#. XFFYD +#: specialcharacters.ui +#, fuzzy +msgctxt "specialcharacters|decimallabel" +msgid "Decimal:" +msgstr "দশমিক (_m)" + +#. 3Bpmn +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" +msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "বানান ও ব্যাকরণ: $LANGUAGE ($LOCATION)" + +#. FcbQv +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|options" +msgid "_Options..." +msgstr "বিকল্প (_O)..." + +#. DoqLo +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|ignore" +msgid "_Ignore Once" +msgstr "একবার উপেক্ষা (_I)" + +#. 5LDdh +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|change" +msgid "Co_rrect" +msgstr "সঠিক (_r)" + +#. dZvFo +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|changeall" +msgid "Correct A_ll" +msgstr "সব সঠিক করুন (_l)" + +#. GYcSJ +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|autocorrect" +msgid "Alwa_ys Correct" +msgstr "সর্বদা সঠিক (_y)" + +#. 7Lgq7 +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" +msgid "Chec_k grammar" +msgstr "ব্যাকরণ পরীক্ষা করুন (_k)" + +#. 32F96 +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|ignoreall" +msgid "I_gnore All" +msgstr "সব উপেক্ষা (_g)" + +#. ZZNQM +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|ignorerule" +msgid "I_gnore Rule" +msgstr "নিয়ম উপেক্ষা (_g)" + +#. qLx9c +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|languageft" +msgid "Text languag_e:" +msgstr "পাঠ্যের ভাষা (_e):" + +#. XESAQ +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|explainlink" +msgid "More..." +msgstr "আরও..." + +#. bxC8G +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|resumeft" +msgid "Res_ume" +msgstr "পুনরারম্ভ (_u)" + +#. D2E4f +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" +msgid "(no suggestions)" +msgstr "(কোন পরামর্শ নেই)" + +#. dCCnN +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|alttitleft" +msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "বানান: $LANGUAGE ($LOCATION)" + +#. evAcz +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|add" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "অভিধানে যোগ করুন (_A)" + +#. CEWcz +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|addmb" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "অভিধানে যোগ করুন (_A)" + +#. 4E4ES +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" +msgid "_Suggestions" +msgstr "পরামর্শ (_S)" + +#. gPGys +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|notindictft" +msgid "_Not in dictionary" +msgstr "অভিধানে নেই (_N)" + +#. R7k8J +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|paste" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#. vTAkA +#: spellingdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "spellingdialog|insert" +msgid "Special Character" +msgstr "বিশেষ অক্ষর" + +#. fM6Vt +#: spelloptionsdialog.ui +msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" +msgid "Options" +msgstr "বিকল্প" + +#. mEDem +#: splitcellsdialog.ui +msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" +msgid "Split Cells" +msgstr "ঘর বিভাজন" + +#. PaQvp +#: splitcellsdialog.ui +msgctxt "splitcellsdialog|label3" +msgid "_Split cell into:" +msgstr "সেল বিভাজিত করুন (_S):" + +#. FwTkG +#: splitcellsdialog.ui +msgctxt "splitcellsdialog|label1" +msgid "Split" +msgstr "বিভক্ত" + +#. gYiR4 +#: splitcellsdialog.ui +msgctxt "splitcellsdialog|hori" +msgid "H_orizontally" +msgstr "অনুভূমিকভাবে (_o)" + +#. MADh2 +#: splitcellsdialog.ui +msgctxt "splitcellsdialog|vert" +msgid "_Vertically" +msgstr "উল্লম্বভাবে (_V)" + +#. Qev7K +#: splitcellsdialog.ui +msgctxt "splitcellsdialog|prop" +msgid "_Into equal proportions" +msgstr "সমান অনুপাতে (_I)" + +#. wtDLA +#: splitcellsdialog.ui +msgctxt "splitcellsdialog|label2" +msgid "Direction" +msgstr "দিকবিন্যাস" + +#. hbDka +#: storedwebconnectiondialog.ui +msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" +msgid "Stored Web Connection Information" +msgstr "ওয়েব সংযোগের তথ্য সংরক্ষিত" + +#. EtCBG +#: storedwebconnectiondialog.ui +msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" +msgid "Web login information (passwords are never shown)" +msgstr "ওয়েবে লগিনের তথ্য (পাসওয়ার্ড কখনও দেখানো হবে না)" + +#. U5Eus +#: storedwebconnectiondialog.ui +msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" +msgid "Website" +msgstr "ওয়েবসাইট" + +#. zmCQx +#: storedwebconnectiondialog.ui +msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" +msgid "User name" +msgstr "ব্যবহারকারীর নাম" + +#. QZk9A +#: storedwebconnectiondialog.ui +msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" +msgid "Remove _All" +msgstr "সব মুছে ফেলুন (_A)" + +#. 37PzL +#: storedwebconnectiondialog.ui +msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" +msgid "_Change Password..." +msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন (_C)..." + +#. ADAyE +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|widthft" +msgid "_Width:" +msgstr "প্রস্থ (_W):" + +#. D2QY9 +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|heightft" +msgid "H_eight:" +msgstr "উচ্চতা (_e):" + +#. UpdQN +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|ratio" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "অনুপাত বজায় রাখুন (_K)" + +#. Dhk9o +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|label2" +msgid "Size" +msgstr "মাপ" + +#. okeh5 +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|topage" +msgid "To _page" +msgstr "পৃষ্ঠায় (_p)" + +#. 7GtoG +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|topara" +msgid "To paragrap_h" +msgstr "অনুচ্ছেদে (_h)" + +#. Uj9Pu +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|tochar" +msgid "To cha_racter" +msgstr "অক্ষরে (_r)" + +#. GNmu5 +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|aschar" +msgid "_As character" +msgstr "অক্ষর হিসেবে (_A)" + +#. e4F9d +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|toframe" +msgid "To _frame" +msgstr "ফ্রেমে (_f)" + +#. ckR4Z +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|label1" +msgid "Anchor" +msgstr "অ্যাঙ্কর" + +#. 7XWqU +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|horiposft" +msgid "Hori_zontal:" +msgstr "অনুভূমিক (_z):" + +#. nCjCJ +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|horibyft" +msgid "b_y:" +msgstr "দ্বারা (_y):" + +#. JAihS +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|vertbyft" +msgid "_by:" +msgstr "দ্বারা (_b):" + +#. bEU2H +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|horitoft" +msgid "_to:" +msgstr "এতে (_t):" + +#. NKeEB +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|vertposft" +msgid "_Vertical:" +msgstr "উল্লম্ব (_V):" + +#. 5jQc3 +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|verttoft" +msgid "t_o:" +msgstr "এতে (_o):" + +#. ZFE5p +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|mirror" +msgid "_Mirror on even pages" +msgstr "জোড় পৃষ্ঠার প্রতিফলন (_M)" + +#. iTRvh +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|followtextflow" +msgid "Follow te_xt flow" +msgstr "পাঠ্য প্রবাহ অনুসরণ করুন (_x)" + +#. hKBGx +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|label11" +msgid "Position" +msgstr "অবস্থান" + +#. 3PMgB +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|pos" +msgid "Positio_n" +msgstr "অবস্থান (_n)" + +#. YuVkA +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|size" +msgid "_Size" +msgstr "আকার (_S)" + +#. 7MV8R +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|label3" +msgid "Protect" +msgstr "সুরক্ষা" + +#. gGV4j +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" +msgid "E_ffect:" +msgstr "প্রভাব (_f):" + +#. FpCUy +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" +msgid "Direction:" +msgstr "দিক:" + +#. XD5iJ +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" +msgid "To top" +msgstr "উপরে" + +#. bz7eu +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" +msgid "Up" +msgstr "উপরে" + +#. xD7QC +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" +msgid "To right" +msgstr "ডানে" + +#. VN5hz +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" +msgid "Right" +msgstr "ডানদিকে" + +#. qufE7 +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" +msgid "To left" +msgstr "বামে" + +#. XGbGL +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" +msgid "Left" +msgstr "বাঁদিকে" + +#. Y9HDp +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" +msgid "To bottom" +msgstr "নীচে" + +#. AaxJ6 +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" +msgid "Down" +msgstr "নীচে" + +#. yTfAi +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" +msgid "S_tart inside" +msgstr "অভ্যন্তরে শুরু (_t)" + +#. AojvU +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" +msgid "Text _visible when exiting" +msgstr "প্রস্থান করার সময় টেক্সট দৃশ্যমান হয় (_v)" + +#. mH7ec +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" +msgid "Animation cycles:" +msgstr "অ্যানিমেশন সাইকেল:" + +#. r33uA +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" +msgid "_Continuous" +msgstr "ধারাবাহিক (_C)" + +#. FGuFE +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" +msgid "Increment:" +msgstr "ক্রমবৃদ্ধি:" + +#. D2oYy +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" +msgid "_Pixels" +msgstr "পিক্সেল (_P)" + +#. n9msn +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" +msgid "Delay:" +msgstr "বিলম্ব:" + +#. cKvSH +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" +msgid "_Automatic" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)" + +#. pbjT5 +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|label2" +msgid "Properties" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" + +#. C7DcB +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "No Effect" +msgstr "কোন প্রভাব নেই" + +#. AQTEq +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Blink" +msgstr "মিটমিট" + +#. kPDEP +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll Through" +msgstr "যার মধ্য দিয়ে স্ক্রল করা হবে" + +#. hhrPE +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll Back and Forth" +msgstr "সামনে-পিছনে স্ক্রল" + +#. bG3am +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll In" +msgstr "অন্তর্মুখী স্ক্রল" + +#. 4iDya +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" +msgid "Fit wi_dth to text" +msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী প্রস্থ মানানসই (_d)" + +#. AFJcc +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" +msgid "Fit h_eight to text" +msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী উচ্চতা মানানসই (_e)" + +#. gKSp5 +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" +msgid "_Fit to frame" +msgstr "ফ্রেমের সাথে মানানসই (_F)" + +#. HNhqB +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" +msgid "_Adjust to contour" +msgstr "কনট্যুরের সাথে মানানসই (_A)" + +#. ZxFbp +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label1" +msgid "Drawing Object Text" +msgstr "" + +#. E7JrK +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" +msgid "_Word wrap text in shape" +msgstr "আকৃতির ভেতর পাঠ্য মোড়ানো (_W)" + +#. T4kEz +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" +msgid "_Resize shape to fit text" +msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী আকৃতি পরিবর্তন (_R)" + +#. CWdDn +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label8" +msgid "Custom Shape Text" +msgstr "" + +#. 7Ad2Q +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label4" +msgid "_Left:" +msgstr "বাম (_L):" + +#. dMFkF +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label5" +msgid "_Right:" +msgstr "ডানদিকে (_R):" + +#. nxccs +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label6" +msgid "_Top:" +msgstr "শীর্ষ (_T):" + +#. avsGr +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label7" +msgid "_Bottom:" +msgstr "নিম্ন (_B):" + +#. aYFEA +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label2" +msgid "Spacing to Borders" +msgstr "সীমানায় ব্যবধান" + +#. PUoRb +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" +msgid "Full _width" +msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ (_w)" + +#. BP2Vk +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label3" +msgid "Text Anchor" +msgstr "টেক্সট অ্যাঙ্কর" + +#. 3Huae +#: textdialog.ui +msgctxt "textdialog|TextDialog" +msgid "Text" +msgstr "টেক্সট" + +#. X6YuB +#: textdialog.ui +msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" +msgid "Text" +msgstr "টেক্সট" + +#. 7UaHg +#: textdialog.ui +msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" +msgid "Text Animation" +msgstr "টেক্সট অ্যানিমেশন" + +#. N89ek +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|checkAuto" +msgid "A_utomatically" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_u)" + +#. c6KN2 +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" +msgid "C_haracters at line end" +msgstr "লাইনের শেষ অক্ষর (_h)" + +#. AGfNV +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" +msgid "Cha_racters at line begin" +msgstr "লাইনের প্রথম অক্ষর (_r)" + +#. FTX7o +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" +msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" +msgstr "পরপর হাইফেনের সর্বোচ্চ সংখ্যা (_M)" + +#. stYh3 +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" +msgid "Hyphenation" +msgstr "হাইফেন প্রয়োগ" + +#. ZLB8K +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|checkInsert" +msgid "_Insert" +msgstr "সন্নিবেশ (_I)" + +#. JiDat +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" +msgid "With page st_yle:" +msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী সহ (_y):" + +#. fMeRA +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelType" +msgid "_Type:" +msgstr "ধরন (_T):" + +#. nrtWo +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelPageNum" +msgid "Page _number:" +msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর (_n):" + +#. xNBLd +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelPosition" +msgid "Position:" +msgstr "অবস্থান:" + +#. bFKWE +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" +msgid "Page Style" +msgstr "" + +#. aziF3 +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|comboBreakType" +msgid "Page" +msgstr "পৃষ্ঠা" + +#. MeAgB +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|comboBreakType" +msgid "Column" +msgstr "কলাম" + +#. 8RF2z +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" +msgid "Before" +msgstr "পূর্বে" + +#. vMWKU +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" +msgid "After" +msgstr "পরে" + +#. B657G +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|label3" +msgid "Breaks" +msgstr "বিরতি" + +#. MEpn4 +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" +msgid "_Do not split paragraph" +msgstr "অনুচ্ছেদ বিভক্ত করা হবে না (_D)" + +#. vWpZR +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" +msgid "_Keep with next paragraph" +msgstr "পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে রাখা (_K)" + +#. dQZQ7 +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|checkOrphan" +msgid "_Orphan control" +msgstr "অরফান কন্ট্রোল (_O)" + +#. pnW52 +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|checkWidow" +msgid "_Widow control" +msgstr "উইডো কন্ট্রোল (_W)" + +#. dcEiB +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelOrphan" +msgid "lines" +msgstr "রেখা" + +#. 6swWD +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelWidow" +msgid "lines" +msgstr "রেখা" + +#. nXryi +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelOptions" +msgid "Options" +msgstr "অপশন" + +#. 5BskL +#: thesaurus.ui +msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" +msgid "Thesaurus" +msgstr "শব্দকোষ" + +#. BBvLD +#: thesaurus.ui +msgctxt "thesaurus|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)" + +#. x792E +#: thesaurus.ui +msgctxt "thesaurus|label1" +msgid "Current word:" +msgstr "বর্তমান শব্দ:" + +#. GQz9P +#: thesaurus.ui +msgctxt "thesaurus|label2" +msgid "Alternatives:" +msgstr "বিকল্প:" + +#. DqB5k +#: thesaurus.ui +msgctxt "thesaurus|label3" +msgid "Replace with:" +msgstr "এই দিয়ে প্রতিস্থাপন:" + +#. WChLB +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" +msgid "_No transparency" +msgstr "কোনো স্বচ্ছতা নেই (_N)" + +#. DEU8f +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" +msgid "_Transparency:" +msgstr "স্বচ্ছতা (_T):" + +#. mHokD +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" +msgid "_Gradient" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট (_G)" + +#. EmYEU +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" +msgid "Ty_pe:" +msgstr "ধরন (_p):" + +#. kfKen +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" +msgid "Center _X:" +msgstr "_X কেন্দ্র:" + +#. Nsx4p +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" +msgid "Center _Y:" +msgstr "_Y কেন্দ্র:" + +#. RWNkA +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" +msgid "_Angle:" +msgstr "কোণ (_A):" + +#. uRCB3 +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" +msgid "_Border:" +msgstr "সীমানা (_B):" + +#. JBFw6 +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" +msgid "_Start value:" +msgstr "প্রারম্ভিক মান (_S):" + +#. opX8T +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" +msgid "_End value:" +msgstr "শেষ মান (_E):" + +#. vFPGU +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "উদাহরণ" + +#. AiQzg +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "উদাহরণ" + +#. UMCGy +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" +msgid "Area Transparency Mode" +msgstr "এরিয়া স্বচ্ছতা মোড" + +#. YgMd8 +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Linear" +msgstr "রৈখিক" + +#. 8CgMQ +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Axial" +msgstr "অক্ষীয়" + +#. hyMck +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Radial" +msgstr "রেডিয়াল" + +#. mEnF6 +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "উপবৃত্ত" + +#. GDBS5 +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Quadratic" +msgstr "দ্বিঘাত" + +#. NgYW8 +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Square" +msgstr "চৌকো" + +#. vUHk9 +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" +msgid "Time Stamping Authority URLs" +msgstr "" + +#. A6Jbf +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "tsaurldialog|delete" +msgid "_Delete..." +msgstr "মুছুন (_D)..." + +#. osDWc +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "tsaurldialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "যোগ করুন...(_A)" + +#. px3EH +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "tsaurldialog|label2" +msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" +msgstr "" + +#. fUEE7 +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" +msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" +msgstr "" + +#. NEFBL +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "tsaurldialog|label1" +msgid "TSA URL" +msgstr "" + +#. esrrh +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|twolines" +msgid "Write in double lines" +msgstr "ডবল লাইনে লিখা (~W)" + +#. 9PsoZ +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|label2" +msgid "Double-lined" +msgstr "উভয়পাশ বিশিষ্ট" + +#. nwAhC +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|label29" +msgid "Initial character" +msgstr "প্রারম্ভিক অক্ষর (~n)" + +#. mgaQM +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|label30" +msgid "Final character" +msgstr "সর্বশেষ অক্ষর (~e)" + +#. Zf7C6 +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|label28" +msgid "Enclosing Character" +msgstr "বন্ধনী অক্ষর" + +#. gBPF3 +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|preview" +msgid "Preview" +msgstr "পূর্বদৃশ্য" + +#. NFYmd +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "(None)" +msgstr "(কোনটি না)" + +#. oUwW4 +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "(" +msgstr "(" + +#. mSyZB +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "[" +msgstr "[" + +#. aDAks +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "<" +msgstr "<" + +#. uVPNB +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "{" +msgstr "{" + +#. 6TmK5 +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "Other Characters..." +msgstr "অন্যান্য অক্ষর..." + +#. ycpAX +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "(None)" +msgstr "(কোনটি না)" + +#. ts6EG +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid ")" +msgstr ")" + +#. REFgT +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "]" +msgstr "]" + +#. wFPzF +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid ">" +msgstr ">" + +#. HFeFt +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "}" +msgstr "}" + +#. YcMQR +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "Other Characters..." +msgstr "অন্যান্য অক্ষর..." + +#. VFi7o +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|delete" +msgid "_Delete Entry" +msgstr "এন্ট্রি মুছে ফেলুন (_D)" + +#. YAb3D +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|label1" +msgid "_Max. entries:" +msgstr "সর্বাধিক এন্ট্রি (_M):" + +#. RJa2G +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|label2" +msgid "Mi_n. word length:" +msgstr "শব্দের ন্যূনতম দৈর্ঘ্য (_n):" + +#. F6ECQ +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" +msgid "_Append space" +msgstr "ফাঁকাস্থান যোগ (_A)" + +#. YyYGC +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|showastip" +msgid "_Show as tip" +msgstr "পরামর্শ হিসেবে প্রদর্শন (_S)" + +#. WFeum +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" +msgid "Enable word _completion" +msgstr "শব্দ সম্পূর্ণকরণ সক্রিয় করুন (_c)" + +#. Akygd +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" +msgid "" +"_When closing a document, remove the words collected from it from the list" +msgstr "একটি নথি বন্ধ করার সময়, তালিকা হতে প্রাপ্ত শব্দগুলো সরিয়ে ফেলুন (_W)" + +#. f7oAK +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" +msgid "C_ollect words" +msgstr "শব্দগুলি সংগ্রহ করুন (_o)" + +#. SzABn +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|label3" +msgid "Acc_ept with:" +msgstr "এই দিয়ে স্বীকার করুন (_e):" + +#. gzUCC +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" +msgid "Zoom & View Layout" +msgstr "বড় আকারে প্রদর্শন ও বহির্বিন্যাস প্রদর্শন" + +#. JSuui +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|optimal" +msgid "Optimal" +msgstr "উপযুক্ত" + +#. RfuDU +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|fitwandh" +msgid "Fit width and height" +msgstr "প্রস্থ ও উচ্চতা মানানসই করা হবে (~F)" + +#. P9XGA +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|fitw" +msgid "Fit width" +msgstr "ফন্টের প্রস্থ" + +#. qeWB6 +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|100pc" +msgid "100%" +msgstr "১০০%" + +#. DE7hS +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|variable" +msgid "Variable:" +msgstr "পরিবর্তনশীল:" + +#. 4BE2v +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|zoomsb" +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. 8iPB6 +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|label2" +msgid "Zoom Factor" +msgstr "জুম ফ্যাক্টর" + +#. CzsKr +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|automatic" +msgid "Automatic" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" + +#. DBVGM +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|singlepage" +msgid "Single page" +msgstr "একক পৃষ্ঠা" + +#. FdNqb +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|columns" +msgid "Columns:" +msgstr "কলাম:" + +#. opsyv +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#. rhLet +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|bookmode" +msgid "Book mode" +msgstr "বই মোড (~B)" + +#. pdZqi +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|label1" +msgid "View Layout" +msgstr "বহির্বিন্যাস প্রদর্শন" |