diff options
Diffstat (limited to 'source/bn-IN/readlicense_oo')
-rw-r--r-- | source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po b/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po index 018ae06e66d..29786561f42 100644 --- a/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-13 20:44+0000\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1360788264.0\n" @@ -349,8 +349,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall2\n" "readmeitem.text" -msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "ডাউনলোড করা আর্কাইভটি আন-প্যাক করার পরে, দেখা যাবে যে এর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত তথ্যগুলি একটি সাব-ডিরেক্টরির মধ্যে ডি-কম্প্রেস করা হয়েছে। একটি ফাইল ব্রাউজার উইন্ডো আরম্ভ করুন, ও প্রারম্ভে \"LibO_\" ও পরে সংস্করণ সংখ্যা ও প্ল্যাটফর্মের তথ্য লেখা ডিরেক্টরির মধ্যে প্রবেশ করুন।" +msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -373,16 +373,16 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall5\n" "readmeitem.text" -msgid "sudo dpkg -i *.deb" -msgstr "sudo dpkg -i *.deb" +msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall6\n" "readmeitem.text" -msgid "The above dpkg command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"DEBS\" directory, using the following command:" -msgstr "উপরের dpkg কমান্ডটি ইন্সটলেশন পদ্ধতির প্রথম অংশ সম্পন্ন করে। পদ্ধতিটি পুরোপুরি সম্পন্ন করার জন্য, ডেক্সটপ একত্রীকরণ প্যাকেজটি ও ইন্সটল করতে হবে। এটি করার জন্য, ডিরেক্টরিকে \"DEBS\" ডিরেক্টরির মধ্যে অবস্থিত \"desktop-integration\" ডিরেক্টরিতে পরিবর্তন করুন, নিম্নোক্ত কমান্ডগুলো ব্যবহার করে।" +msgid "sudo dpkg -i *.deb" +msgstr "sudo dpkg -i *.deb" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -397,21 +397,13 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall8\n" "readmeitem.text" -msgid "Now run the dpkg command again:" -msgstr "এখন পুনরায় dpkg কমান্ড চালান:" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"debianinstall9\n" -"readmeitem.text" msgid "sudo dpkg -i *.deb" msgstr "sudo dpkg -i *.deb" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"debianinstallA\n" +"debianinstall9\n" "readmeitem.text" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." msgstr "ইনস্টলেশন এখন সমাপ্ত এবং সকল ${PRODUCTNAME}অ্যাপ্লিকেশনের আইকনগুলি এখন অ্যাপ্লিকেশন-তালিকা/অফিস শীর্ষক মেনুর মধ্যে উপলব্ধ থাকবে।" @@ -421,8 +413,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "sdfsdfgf42t\n" "readmeitem.text" -msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" -msgstr "RPM প্যাকেজ ব্যবহার করে ফেডোরা, মানড্রিভা এবং অন্যান্য লিনাক্স সিস্টেমে ${PRODUCTNAME} ইনস্টল প্রক্রিয়া" +msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -437,8 +429,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall2\n" "readmeitem.text" -msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "ডাউনলোড করা আর্কাইভটি আন-প্যাক করার পরে, দেখা যাবে যে এর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত তথ্যগুলি একটি সাব-ডিরেক্টরির মধ্যে ডি-কম্প্রেস করা হয়েছে। একটি ফাইল ব্রাউজার উইন্ডো আরম্ভ করুন, ও প্রারম্ভে \"LibO_\" ও পরে সংস্করণ সংখ্যা ও প্ল্যাটফর্মের তথ্য লেখা ডিরেক্টরির মধ্যে প্রবেশ করুন।" +msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -477,8 +469,16 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall7\n" "readmeitem.text" -msgid "For other RPM-based systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "অন্যান্য RPM-ভিত্তিক সিস্টেমের জন্য (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm" +msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" +msgstr "" + +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"rpminstall7a\n" +"readmeitem.text" +msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -597,16 +597,16 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack3\n" "readmeitem.text" -msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibO_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." -msgstr "এখন ডিরেক্টরিটি সম্প্রসারিত পদ্ধতির সময় তৈরিকৃত ডিরেক্টরিটিতে পরিবর্তন করুন। উদাহরণস্বরূপ, একটি ৩২-বিট ডেবিয়ান/ উবুন্টু ভিত্তিক সিস্টেমের ফরাসি ভাষা প্যাকের জন্য, ডিরেক্টরিটি LibO_ , এর সাথে কিছু সংস্করণ তথ্য, এর সাথেও Linux_x86_langpack-deb_fr দিয়ে নামকরণ করা হয়েছে।" +msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack4\n" "readmeitem.text" -msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, Suse or Mandriva systems, the directory will be RPMS." -msgstr "যে ডিরেক্টরিটি ইনস্টল প্যাকেজ ধারন করে তাতে পরিবর্তন করুন। ডেবিয়ান/ উবুন্টু ভিত্তিক সিস্টেমের জন্য, ডিরেক্টরিটি DEBS হবে। ফেডোরা, সুসে অথবা ম্যানড্রিভা সিস্টেমের জন্য ডিরেক্টরিটি RPMS হবে।" +msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -645,8 +645,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack9\n" "readmeitem.text" -msgid "For other RPM-using systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "অন্যান্য RPM-ব্যবহারকারী সিস্টেমের জন্য (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm" +msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" |