aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bn-IN/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/bn-IN/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/messages.po371
1 files changed, 152 insertions, 219 deletions
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/messages.po b/source/bn-IN/sfx2/messages.po
index 6532f1453fb..822a5b42b4b 100644
--- a/source/bn-IN/sfx2/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sfx2/messages.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-11 07:50+0000\n"
+"Last-Translator: somu7777 <Soumya.chowdhury7777@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1541922641.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -49,7 +52,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
#: include/sfx2/strings.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
msgid "Set As Default"
msgstr "ডিফল্ট রূপে নির্ধারণ করুন"
@@ -57,16 +59,14 @@ msgstr "ডিফল্ট রূপে নির্ধারণ করুন"
#: include/sfx2/strings.hrc:33
msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
msgid "Reset Default"
-msgstr ""
+msgstr "ডিফল্ট রিসেট করুন"
#: include/sfx2/strings.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
#: include/sfx2/strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "Rename"
msgstr "পুনঃনামকরণ"
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "পুনঃনামকরণ"
#: include/sfx2/strings.hrc:36
msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
msgid "Rename Category"
-msgstr ""
+msgstr "নাম পরিবর্তন করুন"
#: include/sfx2/strings.hrc:37
msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr ""
+msgstr "নতুন নাম লিখুন: -"
#: include/sfx2/strings.hrc:38
msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP"
@@ -87,11 +87,13 @@ msgid ""
"Title: $1\n"
"Category: $2"
msgstr ""
+"শিরোনাম: $1\n"
+"বিভাগ: $2"
#: include/sfx2/strings.hrc:39
msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
msgid "Select a Template"
-msgstr ""
+msgstr "একটি টেমপ্লেট নির্বাচন করুন"
#: include/sfx2/strings.hrc:40
msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
@@ -206,22 +208,22 @@ msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফর্মা পনুঃ
#: include/sfx2/strings.hrc:62
msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন বিভাগ"
#: include/sfx2/strings.hrc:63
msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাগ মুছে দিন"
#: include/sfx2/strings.hrc:64
msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাগ নির্বাচন করুন"
#: include/sfx2/strings.hrc:65
msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
msgid "$1 templates successfully exported."
-msgstr ""
+msgstr "$ 1 টেমপ্লেট সফলভাবে রপ্তানি করা হয়েছে।"
#: include/sfx2/strings.hrc:66
msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
@@ -231,17 +233,17 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:67
msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাগ তৈরি করতে পারে না: $1"
#: include/sfx2/strings.hrc:68
msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
+msgstr "টেমপ্লেট সংরক্ষণ করা যাবে না: $1"
#: include/sfx2/strings.hrc:69
msgctxt "STR_INPUT_NEW"
msgid "Enter category name:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাগ নাম লিখুন:"
#: include/sfx2/strings.hrc:70
msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
@@ -306,12 +308,12 @@ msgstr "আপনি কি নির্বাচিত টেমপ্লেট
#: include/sfx2/strings.hrc:78
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল খোলার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে। এই ভুল ফাইল বিষয়বস্তু দ্বারা সৃষ্ট হতে পারে।\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:79
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
msgid "The error details are:\n"
-msgstr ""
+msgstr "ত্রুটির বিবরণ হল:\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:80
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
@@ -460,7 +462,6 @@ msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
#: include/sfx2/strings.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
msgstr "ডকুমেন্ট"
@@ -491,10 +492,9 @@ msgid "Navigate"
msgstr "ন্যাভিগেট"
#: include/sfx2/strings.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_INSERT"
msgid "Insert"
-msgstr "সন্নিবেশ করা"
+msgstr "সন্নিবেশ"
#: include/sfx2/strings.hrc:117
msgctxt "STR_GID_FORMAT"
@@ -502,10 +502,9 @@ msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
#: include/sfx2/strings.hrc:118
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
-msgstr "ফর্মা"
+msgstr "টেমপ্লেট"
#: include/sfx2/strings.hrc:119
msgctxt "STR_GID_TEXT"
@@ -743,7 +742,6 @@ msgid "All files"
msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
#: include/sfx2/strings.hrc:161
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
msgid "PDF files"
msgstr "PDF ফাইল"
@@ -863,7 +861,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-এ স্বাগতম।"
#: include/sfx2/strings.hrc:183
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
-msgstr ""
+msgstr "এখানে একটি নথি ড্রপ করুন বা বাম পাশ থেকে একটি অ্যাপ্লিকেশন বাছাই করুন।"
#: include/sfx2/strings.hrc:185
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
@@ -896,15 +894,14 @@ msgid "Save a Copy"
msgstr "একটি প্রতিলিপি সংরক্ষণ করুন"
#: include/sfx2/strings.hrc:191
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
-msgstr "তুলনা #"
+msgstr "তুলনা করা"
#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
-msgstr ""
+msgstr "একত্রীকরণ"
#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
@@ -1030,22 +1027,19 @@ msgid "Hierarchical"
msgstr "ক্রমবিভক্ত"
#: include/sfx2/strings.hrc:219
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "ভরাট বিন্যাসের মোড"
+msgstr "বিন্যাসের ভরাট মোড"
#: include/sfx2/strings.hrc:220
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "নির্বাচন থেকে নতুন শৈলী"
#: include/sfx2/strings.hrc:221
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
-msgstr "শৈলী হালনাগাদ (~U)"
+msgstr "স্টাইল আপডেট করুন"
#: include/sfx2/strings.hrc:223
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
@@ -1168,12 +1162,12 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "অনুলিপি খুলুন (~C)"
#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "খোলা (~O)"
#: include/sfx2/strings.hrc:244
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
@@ -1188,12 +1182,12 @@ msgstr "এই ডকুমেন্ট সার্ভারে চেক অ
#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
-msgstr ""
+msgstr "আমাদের %PRODUCTNAME আরও ভাল করতে সহায়তা করুন!"
#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
-msgstr ""
+msgstr "জড়িত"
#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
@@ -1208,39 +1202,37 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
-msgstr ""
+msgstr "এই নথির শ্রেণীবিভাগ লেবেলটি %1।"
#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
-msgstr ""
+msgstr "ক্লিপবোর্ডটি পেস্ট করার আগে এই নথিটি শ্রেণীবদ্ধ করা আবশ্যক।"
#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "ক্লিপবোর্ডের চেয়ে এই নথিতে নিম্ন শ্রেণীকরণ স্তর রয়েছে।"
#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "স্তর"
#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
-msgstr ""
+msgstr "জাতীয় নিরাপত্তা:"
#: include/sfx2/strings.hrc:255
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
-msgstr "রিপোর্ট নিয়ন্ত্রণ"
+msgstr "রপ্তানি নিয়ন্ত্রণ:"
#: include/sfx2/strings.hrc:256
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
-msgstr "চেক-অাউট"
+msgstr "চেক আউট"
#: include/sfx2/strings.hrc:257
#, fuzzy
@@ -1249,7 +1241,6 @@ msgid "Edit Document"
msgstr "নথির সম্পাদনা"
#: include/sfx2/strings.hrc:258
-#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "নথিতে স্বাক্ষর করুন..."
@@ -1257,37 +1248,37 @@ msgstr "নথিতে স্বাক্ষর করুন..."
#: include/sfx2/strings.hrc:259
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
-msgstr ""
+msgstr "এই নথিতে একটি অবৈধ স্বাক্ষর আছে।"
#: include/sfx2/strings.hrc:260
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
-msgstr ""
+msgstr "স্বাক্ষর বৈধ ছিল, কিন্তু নথি সংশোধন করা হয়েছে"
#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "স্বাক্ষর ঠিক আছে, কিন্তু শংসাপত্র যাচাই করা যায়নি।"
#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "স্বাক্ষরটি ঠিক আছে, তবে দস্তাবেজ কেবল আংশিক স্বাক্ষরিত।"
#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
-msgstr ""
+msgstr "এই নথিটি ডিজিটাল স্বাক্ষরিত এবং স্বাক্ষর বৈধ।"
#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "স্বাক্ষর দেখান"
#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
-msgstr ""
+msgstr "প্যান বন্ধ করুন"
#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
@@ -1312,7 +1303,7 @@ msgstr "পার্শ্ববার ডেক বন্ধ করুন"
#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "সাইডবার সেটিংস"
#: include/sfx2/strings.hrc:273
#, fuzzy
@@ -1321,7 +1312,6 @@ msgid "Customization"
msgstr "স্বনির্ধারণ"
#: include/sfx2/strings.hrc:274
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
msgid "Restore Default"
msgstr "ডিফল্ট পুনঃস্থাপন করুন"
@@ -1329,7 +1319,7 @@ msgstr "ডিফল্ট পুনঃস্থাপন করুন"
#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "সাইডবার বন্ধ করুন"
#. Translators: default Impress template names
#: include/sfx2/strings.hrc:278
@@ -1340,37 +1330,37 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
-msgstr ""
+msgstr "মৌচাক"
#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
-msgstr ""
+msgstr "নীল কার্ভ"
#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
-msgstr ""
+msgstr "ব্লুপ্রিন্ট পরিকল্পনা"
#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
-msgstr ""
+msgstr "উজ্জল নীল"
#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
-msgstr ""
+msgstr "ক্লাসিক লাল"
#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
-msgstr ""
+msgstr "ডিএনএ"
#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "কেন্দ্রবিন্দু"
#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
@@ -1380,47 +1370,47 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "ছাপ"
#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
-msgstr ""
+msgstr "অনুপ্রেরণা"
#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
-msgstr ""
+msgstr "আলো"
#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
-msgstr ""
+msgstr "লুস সবুজ"
#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
-msgstr ""
+msgstr "মহানগরী"
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
-msgstr ""
+msgstr "মাঝরাতের নিল"
#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "প্রকৃতি চিত্রণ"
#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "পেন্সিল"
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
-msgstr ""
+msgstr "পিয়ানো"
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
@@ -1430,33 +1420,33 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "অগ্রগতি"
#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "সূর্যাস্ত"
#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
-msgstr ""
+msgstr "মদ"
#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
-msgstr ""
+msgstr "প্রাণবন্ত"
#. Translators: default Writer template names
#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
-msgstr ""
+msgstr "সিভি"
#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "জীবনবৃত্তান্ত"
#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
@@ -1466,25 +1456,24 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "অাধুনিক"
#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "আধুনিক ব্যবসা চিঠি সানস-সরিফ"
#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
-msgstr ""
+msgstr "আধুনিক ব্যবসা চিঠি serif"
#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
-msgstr ""
+msgstr "লোগো সঙ্গে ব্যবসা কার্ড"
#: include/sfx2/strings.hrc:310
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "সরিয়ে ফেলুন"
@@ -1492,12 +1481,12 @@ msgstr "সরিয়ে ফেলুন"
#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "সব মুছে ফেলুন"
#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
-msgstr ""
+msgstr "পাসওয়ার্ড দৈর্ঘ্য"
#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
@@ -1505,49 +1494,41 @@ msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please ente
msgstr ""
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Checked by"
-msgstr "যার দ্বারা পরীক্ষিত"
+msgstr "পরীক্ষিত"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Client"
msgstr "গ্রাহক"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date completed"
-msgstr "তারিখ সম্পন্ন"
+msgstr "তারিখ পৃর্ণ"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Department"
msgstr "বিভাগ"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Destinations"
-msgstr "গন্তব্যসমূহ"
+msgstr "গন্তব্য"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Disposition"
-msgstr "বিন্যাস"
+msgstr "স্বভাব"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Division"
-msgstr "বিভাগ"
+msgstr "ভাগ"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Document number"
msgstr "নথির নম্বর"
@@ -1563,19 +1544,16 @@ msgid "E-Mail"
msgstr "ইমেইল"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Forward to"
msgstr "সামনে পাঠান"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Group"
-msgstr "গোষ্ঠীভুক্ত করুন"
+msgstr "গ্রুপ"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Info"
msgstr "তথ্য"
@@ -1586,13 +1564,11 @@ msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Mailstop"
-msgstr "মেইল-স্টপ"
+msgstr "মেইল স্টপ"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Matter"
msgstr "বিষয়"
@@ -1603,13 +1579,11 @@ msgid "Office"
msgstr "অফিস"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Owner"
msgstr "মালিক"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Project"
msgstr "প্রকল্প"
@@ -1625,22 +1599,19 @@ msgid "Purpose"
msgstr "Purpose"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Received from"
-msgstr "এর থেকে গৃহীত"
+msgstr "থেকে প্রাপ্ত"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded by"
-msgstr "এর দ্বারা রেকর্ডকৃত"
+msgstr "দ্বারা নথিভুক্ত"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded date"
-msgstr "রেকর্ডের তারিখ"
+msgstr "রেকর্ড তারিখ"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -1648,28 +1619,24 @@ msgid "Reference"
msgstr "রেফারেন্স"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Source"
msgstr "উৎস"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Telephone number"
msgstr "টেলিফোন নম্বর"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Typist"
-msgstr "মুদ্রাক্ষরিক"
+msgstr "টাইপিস্ট"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -1682,13 +1649,11 @@ msgid "Text"
msgstr "লেখা"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "DateTime"
-msgstr "DateTime"
+msgstr "তারিখ সময়"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date"
msgstr "ডাটা"
@@ -1699,13 +1664,11 @@ msgid "Duration"
msgstr "সময়কাল"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Number"
msgstr "সংখ্যা"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Yes or no"
msgstr "হ্যাঁ বা না"
@@ -1788,7 +1751,7 @@ msgstr "ডকুমেন্টটি সঠিক ভাবে সংরক্
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25
msgctxt "alienwarndialog|cancel"
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
-msgstr ""
+msgstr "%DEFAULTEXTENSION _ ফরম্যাট ব্যবহার করুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40
msgctxt "alienwarndialog|save"
@@ -1817,48 +1780,44 @@ msgid "Bookmark:"
msgstr "বুকমার্ক:"
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|display"
msgid "Display"
-msgstr "প্রদর্শন (_D)"
+msgstr "প্রদর্শন"
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "পুনরায় নামকরণ..."
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "charmapcontrol|label1"
msgid "Favorites"
-msgstr "পছন্দনীয় (~F)"
+msgstr "প্রিয়"
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:248
msgctxt "charmapcontrol|label2"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "সাম্প্রতিক"
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:468
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
-msgstr ""
+msgstr "আরো অক্ষর ..."
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|clearchar"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "মুছে ফেলুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|clearallchar"
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "সব মুছে ফেলুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
@@ -1900,7 +1859,7 @@ msgctxt "cmisline|yes"
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:82
+#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:80
msgctxt "cmisline|no"
msgid "No"
msgstr "না"
@@ -1953,22 +1912,22 @@ msgstr "ডকুমেন্টে হরফ এম্বেড করুন (_
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
-msgstr ""
+msgstr "_শুধুমাত্র ডকুমেন্ট ব্যবহার করা হয় যে ফন্ট এম্বেড করুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
-msgstr ""
+msgstr "ফন্ট এমবেডিং"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
-msgstr ""
+msgstr "_ল্যাটিন ফন্ট"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
-msgstr ""
+msgstr "_আসিয়ান ফন্ট"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
@@ -2020,49 +1979,48 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "ব্যবহারকারীর ডাটা প্রয়োগ (_A)"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:200
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:199
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
-msgstr ""
+msgstr "এই নথির সাথে পূর্বরূপ ছবি সংরক্ষণ করুন"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:217
-#, fuzzy
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
-msgstr "লাইনের বৈশিষ্ট্য"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য রিসেট করুন"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:231
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "ডিজিট্যাল স্বাক্ষর (_g)..."
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "মাপ (_S):"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:260
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "অজানা"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:278
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "অবস্থান (_L):"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:308
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:304
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "ধরন (_T):"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:332
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন (_P)"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:350
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:345
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "ফর্মা:"
@@ -2101,12 +2059,12 @@ msgstr "নিরাপত্তা"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Confirm editing of document"
-msgstr ""
+msgstr "Confirm editing of document"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Are you sure you want to edit the document?"
-msgstr ""
+msgstr "আপনি কি নথিটি সম্পাদনা করতে চান?"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
@@ -2114,13 +2072,11 @@ msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing si
msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "editdocumentdialog|edit"
msgid "Edit Document"
msgstr "নথির সম্পাদনা"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "editdocumentdialog|cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
@@ -2238,7 +2194,7 @@ msgstr "অনুসন্ধান শব্দ (_S)"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME সহায়তা ইনস্টল করা হয়নি"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
@@ -2253,12 +2209,12 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23
msgctxt "helpmanual|website"
msgid "Read Help Online"
-msgstr ""
+msgstr "অনলাইন সাহায্য পড়ুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
msgctxt "helpmanual|hidedialog"
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "পুনরায় ডায়ালগটি প্রদর্শন করা হবে না"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22
msgctxt "helpsearchpage|display"
@@ -2312,24 +2268,24 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
-msgstr ""
+msgstr "পরিবর্তন ডিডিই লিঙ্ক"
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:109
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন (_A):"
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:123
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "ফাইল (_F):"
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:137
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "শ্রেণী (_C):"
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:185
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "লিংক পরিবর্তন করুন"
@@ -2410,16 +2366,14 @@ msgid "_Category:"
msgstr "শ্রেণী (_C):"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|editstyle"
msgid "Edit Style"
-msgstr "শৈলী সম্পাদনা..."
+msgstr "স্টাইল সম্পাদনা করুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
msgid "Edit Style"
-msgstr "শৈলী সম্পাদনা..."
+msgstr "স্টাইল সম্পাদনা করুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:151
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
@@ -2664,21 +2618,19 @@ msgstr "সংরক্ষণ করা হবে না (_D)"
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog"
msgid "Enter Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "নিরাপদ মোড লিখুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12
msgctxt "safemodequerydialog|label"
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
-msgstr ""
+msgstr "আপনি কি %PRODUCTNAME পুনরায় আরম্ভ করতে চান এবং নিরাপদ মোডে প্রবেশ করতে চান?"
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "safemodequerydialog|restart"
msgid "_Restart"
-msgstr "পুনরুদ্ধার করুন (_R)"
+msgstr "_আবার শুরু"
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
@@ -2686,13 +2638,12 @@ msgstr "কোনটি না"
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:19
msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
msgid "Save As Template"
-msgstr ""
+msgstr "টেমপ্লেট রূপে সংরক্ষণ করুন..."
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
-msgstr "ফর্মার নাম:"
+msgstr "টেম্পলেট _নাম"
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
@@ -2767,7 +2718,7 @@ msgstr "ফাইল ভাগ করার বিকল্প"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
msgid "Clear Recent Documents"
-msgstr ""
+msgstr "সাম্প্রতিক নথি সাফ করুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:39
msgctxt "startcenter|filter_writer"
@@ -2790,10 +2741,9 @@ msgid "Draw Templates"
msgstr "ড্র টেমপ্লেট"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|manage"
msgid "Manage Templates"
-msgstr "আমার ফর্মা"
+msgstr "টেমপ্লেট পরিচালনা করুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:146
msgctxt "startcenter|open_all"
@@ -2845,16 +2795,14 @@ msgid "_Draw Drawing"
msgstr "ড্র অঙ্কন (_r)"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|math_all"
msgid "_Math Formula"
-msgstr "অঙ্ক সূত্র (_m)"
+msgstr "অঙ্ক সূত্র (_M)"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:364
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|database_all"
msgid "_Base Database"
-msgstr "বেস ডেটাবেস (_a)"
+msgstr "বেস ডেটাবেস (_B)"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:397
msgctxt "startcenter|althelplabel"
@@ -2874,12 +2822,12 @@ msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:500
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
-msgstr ""
+msgstr "সাম্প্রতিক ফাইল তালিকা"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:513
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
-msgstr ""
+msgstr "টেমপ্লেট তালিকা"
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
msgctxt "stylecontextmenu|new"
@@ -2887,31 +2835,26 @@ msgid "New..."
msgstr "নতুন..."
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
msgid "Modify..."
msgstr "পরিবর্তন..."
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|hide"
msgid "Hide"
msgstr "আড়াল করুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|show"
msgid "Show"
msgstr "প্রদর্শন"
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "মুছে ফেলুন..."
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "templatecategorydlg|categorylist"
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
@@ -2919,25 +2862,24 @@ msgstr "কোনটি না"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:21
msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাগ নির্বাচন করুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:109
msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "বিদ্যমান বিভাগ থেকে নির্বাচন করুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:179
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
+msgstr "অথবা একটি নতুন বিভাগ তৈরি করুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:13
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "সমস্ত অ্যাপ্লিকেশন"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Documents"
msgstr "ডকুমেন্ট"
@@ -2960,16 +2902,14 @@ msgstr "অঙ্কন"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:36
msgctxt "templatedlg|folderlist"
msgid "All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "সকল বিভাগ"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
msgid "Templates"
msgstr "টেমপ্লেট"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান"
@@ -2982,15 +2922,14 @@ msgstr "অনুসন্ধান..."
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:169
msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
msgid "Filter by Application"
-msgstr ""
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা ফিল্টার করুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:184
msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
msgid "Filter by Category"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাগ দ্বারা ফিল্টার করুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|label1"
msgid "Filter"
msgstr "পরিশোধক"
@@ -2998,10 +2937,9 @@ msgstr "পরিশোধক"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:282
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
msgid "Template List"
-msgstr ""
+msgstr "টেমপ্লেট তালিকা"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:312
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
msgid "Settings"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
@@ -3009,12 +2947,12 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:333
msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
msgid "Browse online templates"
-msgstr ""
+msgstr "অনলাইন টেমপ্লেট ব্রাউজ করুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:347
msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
msgid "Show this dialog at startup"
-msgstr ""
+msgstr "প্রারম্ভে এই ডায়ালগ প্রদর্শন করুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374
msgctxt "templatedlg|move_btn"
@@ -3022,31 +2960,26 @@ msgid "Move"
msgstr "সরানো"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:378
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
msgid "Move Templates"
-msgstr "আমার ফর্মা"
+msgstr "টেমপ্লেট সরান"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:392
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|export_btn"
msgid "Export"
msgstr "এক্সপোর্ট করুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:396
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text"
msgid "Export Templates"
-msgstr "টেমপ্লেট সম্পাদনা"
+msgstr "টেমপ্লেট রপ্তানি করুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|import_btn"
msgid "Import"
msgstr "ইম্পোর্ট করুন"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:413
-#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
msgid "Import Templates"
msgstr "ইম্প্রেস টেমপ্লেট"
@@ -3066,32 +2999,32 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত:"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:52
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50
msgctxt "versionscmis|show"
msgid "_Show..."
msgstr "প্রদর্শন (_S)..."
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:83
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:79
msgctxt "versionscmis|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "তুলনা (_C)"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:160
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:154
msgctxt "versionscmis|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "তারিখ ও সময়"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:172
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:166
msgctxt "versionscmis|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:178
msgctxt "versionscmis|comments"
msgid "Comments"
msgstr "মন্তব্য"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:221
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:215
msgctxt "versionscmis|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "বিদ্যমান সংস্করণসমূহ"