diff options
Diffstat (limited to 'source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po | 363 |
1 files changed, 187 insertions, 176 deletions
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po index 3d8dc425395..8135d42f12f 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-19 10:52+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418986322.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm File Format" -msgstr "" +msgstr "ফাইল ফরম্যাট নিশ্চিত করুন" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." -msgstr "" +msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত “%FORMATNAME” ফাইল ফর্ম্যাটে সংরক্ষণ করা যাবে না এমন ফর্ম্যাটিং বা বিষয়বস্তু এই নথিতে থাকতেও পারে।" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." -msgstr "" +msgstr "ডকুমেন্টটি সঠিক ভাবে সংরক্ষিত হয়েছে তা নিশ্চিত হতে, ডিফল্ট ODF ফাইল ফর্ম্যাট ব্যবহার করুন।" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _ODF Format" -msgstr "" +msgstr "_ODF ফরম্যাট ব্যবহার করুন" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use %FORMATNAME Format" -msgstr "" +msgstr "%FORMATNAME বিন্যাস ব্যবহার করুন (_U)" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when not saving in ODF format" -msgstr "" +msgstr "ODF বিন্যাসে সংরক্ষণ না করার সময় জিজ্ঞাস করা (_A)" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্কে যোগ করুন" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename Bookmark" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্ক পুনরায় নামকরণ" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark:" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্ক:" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Check-In" -msgstr "" +msgstr "চেক-ইন" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New major version" -msgstr "" +msgstr "নতুন প্রধান সংস্করণ" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Version comment:" -msgstr "" +msgstr "সংস্করণ মন্তব্য:" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "হ্যাঁ" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "না" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Property" -msgstr "" +msgstr "বিশিষ্টতা যোগ করুন (_P)" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম (_T):" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "বিষয় (_S):" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keywords:" -msgstr "" +msgstr "মূলশব্দ (_K):" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments:" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য (_C):" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "" +msgstr "ডকুমেন্টে হরফ এম্বেড করুন (_E)" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Embedding" -msgstr "" +msgstr "হরফ এম্বেডিং" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Created:" -msgstr "" +msgstr "তৈরি করা হয়েছে (_C):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modified:" -msgstr "" +msgstr "সংশোধিত (_M):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Digitally signed:" -msgstr "" +msgstr "ডিজিটাল ভাবে সাক্ষরিত (_D):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last pri_nted:" -msgstr "" +msgstr "সর্বশেষ মুদ্রিত (_n):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Total _editing time:" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনার মোট সময় (_e):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_vision number:" -msgstr "" +msgstr "পর্যালোচনা সংখ্যা (_v):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_gital Signature..." -msgstr "" +msgstr "ডিজিট্যাল স্বাক্ষর (_g)..." #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "মাপ (_S):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Location:" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান (_L):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ধরন (_T):" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন (_P)" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General " -msgstr "" +msgstr "সাধারণ" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS Properties" -msgstr "" +msgstr "CMIS বিশিষ্টতা" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Duration" -msgstr "" +msgstr "সময়কাল সম্পাদনা" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative" -msgstr "" +msgstr "ঋণাত্মক (_N)" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Years:" -msgstr "" +msgstr "বছর (_Y):" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Months:" -msgstr "" +msgstr "মাস (_M):" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Days:" -msgstr "" +msgstr "দিন (_D):" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ours:" -msgstr "" +msgstr "ঘণ্টা (_o):" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Min_utes:" -msgstr "" +msgstr "মিনিট (_u):" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Seconds:" -msgstr "" +msgstr "সেকেন্ড (_S):" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Millise_conds:" -msgstr "" +msgstr "মিলিসেকেন্ড (_c):" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "সময়কাল" #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No e-mail configuration" -msgstr "" +msgstr "কোনো ইমেল কনফিগারেশন নেই" #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME একটি চালু ইমেল কনফিগারেশন খুঁজে পায়নি।" #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." -msgstr "" +msgstr "দয়া করে, পরিবর্তে এই নথিতে স্থানীয় ভাবে সংরক্ষণ করুন এবং অাপনার ইমেল ক্লায়েন্ট থেকে তা সংযুক্ত করুন।" #: floatingrecord.ui msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Record Macro" -msgstr "" +msgstr "ম্যাক্রো রেকর্ড করুন" #: floatingrecord.ui msgctxt "" @@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Stop Recording" -msgstr "" +msgstr "রেকর্ড করা বন্ধ করুন" #: helpbookmarkpage.ui msgctxt "" @@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন (_D)" #: helpbookmarkpage.ui msgctxt "" @@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্ক (_B)" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তু" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "সূচি" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "খুঁজুন" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্ক" #: helpindexpage.ui msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন (_D)" #: helpindexpage.ui msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search term" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান শব্দ (_S)" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন (_D)" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search term" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান শব্দ (_S)" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Complete words only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ (_C)" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find in _headings only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র শিরোনামে অনুসন্ধান (_h)" #: inputdialog.ui msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা:" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -760,6 +762,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"Mozilla পাবলিক লাইসেন্স, v. 2.0 -এর অংশ হিসাবে %PRODUCTNAME উপলব্ধ করানো হয়েছে। MPL -এর একটি অনুলিপি http://mozilla.org/MPL/2.0/ -এ পেতে যেতে পারবেন।\n" +"\n" +"তৃতীয় পক্ষ কোড অতিরিক্ত কপিরাইট বিজ্ঞপ্তি এবং লাইসেন্স শর্তাদি LICENSE.html ফাইলে উল্লিখিত সফ্টওয়্যারের অংশে প্রযোজ্য; সঠিক বিস্তারিতটি ইংরাজিতে দেখতে, লাইসেন্স দেখান বাছুন।\n" +"\n" +"এখানে উল্লিখিত সমস্ত ট্রেডমার্ক এবং নিবন্ধিত ট্রেডমার্ক তাদের সংশ্লিষ্ট মালিকদের।\n" +"\n" +"কপিরাইট © 2000, 2014 LibreOffice কন্ট্রিবিউটর। সকল অধিকার সংরক্ষিত।\n" +"\n" +"এই প্রোডাক্টটি তৈরি করেছে %OOOVENDOR, OpenOffice.org -এর উপরে ভিত্তি করে, যা 2000, 2011 Oracle এবং/অথবা তার অধীনস্তের কপিরাইট। %OOOVENDOR সকল কমিউনিটি সদস্যদের স্বীকৃতি দেয়, বিস্তারিত জানতে দয়া করে http://www.libreoffice.org/ দেখুন।" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -768,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Application:" -msgstr "" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন (_A):" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -777,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "ফাইল (_F):" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -786,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "শ্রেণী (_C):" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -795,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify Link" -msgstr "" +msgstr "লিংক পরিবর্তন করুন" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -804,7 +815,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "নতুন" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -813,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From File..." -msgstr "" +msgstr "ফাইল থেকে..." #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -822,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -831,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেট" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -840,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য (_x)" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -849,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Frame" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম (_F)" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -858,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pages" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা (_P)" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -867,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়ন (_u)" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -876,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Overwrite" -msgstr "" +msgstr "ওভাররাইট (_O)" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -885,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Styles" -msgstr "" +msgstr "লোড শৈলী" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -894,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre_view" -msgstr "" +msgstr "পূর্বরূপ (_v)" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -903,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N):" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -912,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt style:" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী শৈলী (_x):" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -921,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inherit from:" -msgstr "" +msgstr "এখান থেকে অানুন:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -930,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "শ্রেণী (_C):" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -966,7 +977,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Style" -msgstr "" +msgstr "শৈলী তৈরি করুন" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -975,7 +986,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "শৈলীর নাম" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -984,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "শৈলীর নাম" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1011,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings for:" -msgstr "" +msgstr "এর জন্য সেটিং:" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1029,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce _gradient" -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট হ্রাস করুন (_g)" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1065,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্টের ডোরা (_s):" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1101,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reso_lution:" -msgstr "" +msgstr "রেজল্যুশন (_l):" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1164,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include transparent objects" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছ বস্তু অন্তর্ভুক্ত করুন" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1182,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_PDF as standard print job format" -msgstr "" +msgstr "মানক প্রিন্টের কাজের ফর্ম্যাটের জন্য _PDF" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1191,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce Print Data" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ ডাটা কমান" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1227,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Warnings" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণযন্ত্র সতর্কতাসমূহ" #: password.ui msgctxt "" @@ -1245,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী:" #: password.ui msgctxt "" @@ -1263,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confirm:" -msgstr "" +msgstr "নিশ্চিত করুন:" #: password.ui msgctxt "" @@ -1290,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confirm:" -msgstr "" +msgstr "নিশ্চিত করুন:" #: password.ui msgctxt "" @@ -1299,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Second Password" -msgstr "" +msgstr "দ্বিতীয় পাসওয়ার্ড" #: printeroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1317,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Document?" -msgstr "" +msgstr "নথি সংরক্ষণ করবেন?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1326,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "" +msgstr "বন্ধ করার পূর্বে “$(DOC)” নথিটি করা পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করবেন?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1335,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." -msgstr "" +msgstr "অাপনি অাপনার পরিবর্তন সংরক্ষণ না করলে তা অার থাকবে না।" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1344,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Don’t Save" -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণ করা হবে না (_D)" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1353,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find on this Page" -msgstr "" +msgstr "এই পৃষ্ঠায় খুঁজুন" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1362,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "খুঁজুন (_F)" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1371,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান করা হবে (_S):" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1380,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর মিলান (_t)" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1389,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ (_d)" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1398,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bac_kwards" -msgstr "" +msgstr "পশ্চাৎগামী (_k)" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1407,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap _around" -msgstr "" +msgstr "চারিদিকে গুটিয়ে ফেলুন (_a)" #: securityinfopage.ui msgctxt "" @@ -1434,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect..." -msgstr "" +msgstr "সুরক্ষা..." #: securityinfopage.ui msgctxt "" @@ -1452,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Options" -msgstr "" +msgstr "ফাইল ভাগ করার বিকল্প" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1461,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writer Templates" -msgstr "" +msgstr "রাইটার টেমপ্লেটগুলি" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1470,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc Templates" -msgstr "" +msgstr "ক্যাল টেমপ্লেট" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1479,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress Templates" -msgstr "" +msgstr "ইম্প্রেস টেমপ্লেট" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1488,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Draw Templates" -msgstr "" +msgstr "ড্র টেমপ্লেট" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1497,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Templates" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেট সম্পাদনা" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1506,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল খুলুন (_O)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Recent Files" -msgstr "" +msgstr "সাম্প্রতিক ফাইলগুলি (_R) " #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_emplates" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেটগুলি (_e)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1533,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create:" -msgstr "" +msgstr "তৈরি করুন:" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1542,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writer _Document" -msgstr "" +msgstr "রাইটার ডকুমেন্ট (_D)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1551,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc _Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ক্যাল স্প্রেডশীট (_S)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1560,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress _Presentation" -msgstr "" +msgstr "ইম্প্রেস উপস্থাপনা (_P)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1569,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Draw D_rawing" -msgstr "" +msgstr "ড্র অঙ্কন (_r)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1578,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math For_mula" -msgstr "" +msgstr "অঙ্ক সূত্র (_m)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1587,16 +1598,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base D_atabase" -msgstr "" +msgstr "বেস ডেটাবেস (_a)" #: startcenter.ui msgctxt "" "startcenter.ui\n" -"help\n" +"althelplabel\n" "label\n" "string.text" msgid "He_lp" -msgstr "" +msgstr "সহায়তা (_l)" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1605,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xtensions" -msgstr "" +msgstr "এক্সটেনশন (_x)" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1614,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেট ম্যানেজার" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1623,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "সংগ্রহস্থল" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1632,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "ইম্পোর্ট করুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1641,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1650,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণ করুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1659,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Folder" -msgstr "" +msgstr "নতুন ফোল্ডার" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1668,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণ করুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1677,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "খুলুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1686,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1695,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1704,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set as Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট রূপে নির্ধারণ করুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1713,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move to Folder" -msgstr "" +msgstr "ফোল্ডারে সরান" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1722,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "এক্সপোর্ট করুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1731,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1740,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1749,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action Menu" -msgstr "" +msgstr "অ্যাকশন মেনু" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1758,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME এর জন্য আরো টেমপ্লেট" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1767,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "ডকুমেন্ট" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1776,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "স্প্রেডশীট" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1785,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentations" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপনা" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1794,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "অঙ্কন" #: templateinfodialog.ui msgctxt "" @@ -1803,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Template Properties" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেট বিশিষ্টতা" #: templateinfodialog.ui msgctxt "" @@ -1812,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "বন্ধ করুন (_C)" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1821,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Version Comment" -msgstr "" +msgstr "সংস্করণ মন্তব্য সন্নিবেশ করান" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1830,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time: " -msgstr "" +msgstr "তারিখ এবং সময়:" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1839,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by: " -msgstr "" +msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত:" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1848,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন (_S)..." #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1857,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "তুলনা (_C)" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1866,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "তারিখ ও সময়" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1875,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1884,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1893,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান সংস্করণসমূহ" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1902,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন (_S)..." #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1911,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "তুলনা করুন (_C)" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1920,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1929,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _New Version" -msgstr "" +msgstr "নতুন সংস্করণ সংরক্ষণ (_N)" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1938,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always save a new version on closing" -msgstr "" +msgstr "বন্ধ করার সময় সবসময় একটি নতুন সংস্করণ সংরক্ষণ করুন (_A)" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1947,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Versions" -msgstr "" +msgstr "নতুন সংস্করণগুলি" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1956,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "তারিখ ও সময়" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1965,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1974,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1983,4 +1994,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান সংস্করণসমূহ" |