diff options
Diffstat (limited to 'source/bn-IN/svx')
-rw-r--r-- | source/bn-IN/svx/messages.po | 237 |
1 files changed, 0 insertions, 237 deletions
diff --git a/source/bn-IN/svx/messages.po b/source/bn-IN/svx/messages.po index 105033bdd2d..ba29bd74f69 100644 --- a/source/bn-IN/svx/messages.po +++ b/source/bn-IN/svx/messages.po @@ -75,7 +75,6 @@ msgid "LIKE" msgstr "LIKE" #: fmstring.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "NOT" msgstr "NOT" @@ -87,13 +86,11 @@ msgid "EMPTY" msgstr "EMPTY" #: fmstring.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "TRUE" msgstr "TRUE" #: fmstring.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "FALSE" msgstr "FALSE" @@ -135,7 +132,6 @@ msgid "Count" msgstr "গণনা" #: fmstring.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Maximum" msgstr "সর্বোচ্চ" @@ -317,7 +313,6 @@ msgstr "বুলেট" #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: numberingtype.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" @@ -502,7 +497,6 @@ msgid "All Pages" msgstr "সকল পৃষ্ঠা" #: samecontent.hrc:19 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "First Page" msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" @@ -869,13 +863,11 @@ msgid "Table" msgstr "সারণি" #: tabwin.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Query" msgstr "কোয়েরি" #: tabwin.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "SQL" msgstr "SQL" @@ -1278,97 +1270,81 @@ msgid "A6" msgstr "A6" #: page.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A5" msgstr "A5" #: page.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A4" msgstr "A4" #: page.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A3" msgstr "A3" #: page.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #: page.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: page.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Letter" msgstr "অক্ষর" #: page.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Legal" msgstr "আইনি" #: page.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Long Bond" msgstr "লং বন্ড" #: page.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Tabloid" msgstr "ট্যাবলয়েড" #: page.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "16 Kai" msgstr "১৬ কাই" #: page.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "32 Kai" msgstr "৩২ কাই" #: page.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Big 32 Kai" msgstr "বিগ ৩২ কাই" @@ -1380,31 +1356,26 @@ msgid "User" msgstr "ব্যবহারকারী" #: page.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "DL Envelope" msgstr "DL খাম" #: page.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 খাম" #: page.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 খাম" #: page.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 খাম" #: page.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 খাম" @@ -1422,31 +1393,26 @@ msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" msgstr "#7¾ (মোনার্ক) খাম" #: page.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#9 Envelope" msgstr "#৯ খাম" #: page.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#10 Envelope" msgstr "#১০ খাম" #: page.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#11 Envelope" msgstr "#১১ খাম" #: page.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#12 Envelope" msgstr "#১২ খাম" #: page.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Japanese Postcard" msgstr "জাপানী পোস্ট-কার্ড" @@ -1458,115 +1424,96 @@ msgid "A6" msgstr "A6" #: page.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A5" msgstr "A5" #: page.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A4" msgstr "A4" #: page.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A3" msgstr "A3" #: page.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A2" msgstr "A2" #: page.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A1" msgstr "A1" #: page.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A0" msgstr "A0" #: page.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #: page.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: page.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Letter" msgstr "অক্ষর" #: page.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Legal" msgstr "আইনি" #: page.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Long Bond" msgstr "লং বন্ড" #: page.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Tabloid" msgstr "ট্যাবলয়েড" #: page.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "16 Kai" msgstr "১৬ কাই" #: page.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "32 Kai" msgstr "৩২ কাই" #: page.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Big 32 Kai" msgstr "বিগ ৩২ কাই" @@ -1578,37 +1525,31 @@ msgid "User" msgstr "ব্যবহারকারী" #: page.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "DL Envelope" msgstr "DL খাম" #: page.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 খাম" #: page.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 খাম" #: page.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 খাম" #: page.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 খাম" #: page.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Dia Slide" msgstr "ডায়া স্লাইড" @@ -1632,7 +1573,6 @@ msgid "Screen 16:10" msgstr "পর্দা ১৬:৯" #: page.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Japanese Postcard" msgstr "জাপানী পোস্ট-কার্ড" @@ -1670,7 +1610,6 @@ msgid "Edit Comment..." msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা..." #: acceptrejectchangesdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" msgid "Sorting" msgstr "সাজানো" @@ -1688,7 +1627,6 @@ msgid "Position" msgstr "অবস্থান" #: acceptrejectchangesdialog.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" msgstr "লেখক" @@ -1724,7 +1662,6 @@ msgid "Action" msgstr "কাজ" #: acceptrejectchangesdialog.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" msgstr "লেখক" @@ -1736,7 +1673,6 @@ msgid "Date" msgstr "তারিখ" #: acceptrejectchangesdialog.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" @@ -1924,7 +1860,6 @@ msgid "Edit Namespace" msgstr "নেমস্পেস যোগ করুন" #: addsubmissiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" msgid "Add Submission" msgstr "সাবমিশন যোগ" @@ -1992,7 +1927,6 @@ msgid "Base text" msgstr "ভিত্তি টেক্সট" #: asianphoneticguidedialog.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "রুবি পাঠ্য" @@ -2004,13 +1938,11 @@ msgid "Base text" msgstr "ভিত্তি টেক্সট" #: asianphoneticguidedialog.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "রুবি পাঠ্য" #: asianphoneticguidedialog.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "রুবি পাঠ্য" @@ -2153,13 +2085,11 @@ msgid "Mapping" msgstr "" #: chinesedictionary.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|propertyft" msgid "Property" msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: chinesedictionary.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Other" msgstr "অন্যান্য" @@ -2170,13 +2100,11 @@ msgid "Foreign" msgstr "" #: chinesedictionary.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "First name" msgstr "নামের প্রথমাংশ" #: chinesedictionary.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Last name" msgstr "নামের শেষাংশ" @@ -2340,19 +2268,16 @@ msgid "Text Box" msgstr "লেখা বাক্স" #: colsmenu.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox" msgid "Check Box" msgstr "চেক বাক্স" #: colsmenu.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox" msgid "Combo Box" msgstr "কম্বো বাক্স" #: colsmenu.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox" msgid "List Box" msgstr "তালিকা বাক্স" @@ -2364,13 +2289,11 @@ msgid "Date Field" msgstr "তারিখ ক্ষেত্র" #: colsmenu.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField" msgid "Time Field" msgstr "সময় ক্ষেত্র" #: colsmenu.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField" msgid "Numeric Field" msgstr "সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র" @@ -2382,7 +2305,6 @@ msgid "Currency Field" msgstr "মুদ্রা ক্ষেত্র" #: colsmenu.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField" msgid "Pattern Field" msgstr "প্যাটার্ন ক্ষেত্র" @@ -2411,19 +2333,16 @@ msgid "Text Box" msgstr "লেখা বাক্স" #: colsmenu.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "চেক বাক্স" #: colsmenu.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "কম্বো বাক্স" #: colsmenu.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "তালিকা বাক্স" @@ -2435,13 +2354,11 @@ msgid "Date Field" msgstr "তারিখ ক্ষেত্র" #: colsmenu.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "সময় ক্ষেত্র" #: colsmenu.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র" @@ -2453,7 +2370,6 @@ msgid "Currency Field" msgstr "মুদ্রা ক্ষেত্র" #: colsmenu.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "প্যাটার্ন ক্ষেত্র" @@ -2470,7 +2386,6 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #: colsmenu.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "কলাম মুছে ফেলুন" @@ -2554,7 +2469,6 @@ msgid "Lossless compression" msgstr "ক্ষতিবিহীন একত্রিত করণ (~L)" #: compressgraphicdialog.ui:285 -#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|label2" msgid "Compression" msgstr "কম্প্রেশন" @@ -2602,7 +2516,6 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: compressgraphicdialog.ui:502 -#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|label22" msgid "Resolution" msgstr "রেজল্যুশন" @@ -2753,7 +2666,6 @@ msgid "Spin Button" msgstr "ঘুর্ণন বোতাম" #: convertmenu.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" msgstr "ন্যাভিগেশন বার" @@ -2885,13 +2797,11 @@ msgid "Curve" msgstr "বক্র" #: defaultshapespanel.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label3" msgid "Connectors" msgstr "সংযোগকারী" #: defaultshapespanel.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label4" msgid "Basic Shapes" msgstr "মৌলিক আকৃতি" @@ -2903,13 +2813,11 @@ msgid "Symbols" msgstr "প্রতীক" #: defaultshapespanel.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label6" msgid "Block Arrows" msgstr "নিরেট তীর" #: defaultshapespanel.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label7" msgid "Flowchart" msgstr "প্রবাহ চিত্র" @@ -2965,7 +2873,6 @@ msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." msgstr "" #: docking3deffects.ui:263 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" msgid "3D Effects" msgstr "ত্রিমাত্রিক আবহ " @@ -3025,7 +2932,6 @@ msgid "Object-Specific" msgstr "অবজেক্ট-সুনির্দিষ্ট" #: docking3deffects.ui:583 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" msgid "Flat" msgstr "সমতল" @@ -3096,7 +3002,6 @@ msgid "_Mode" msgstr "মোড" #: docking3deffects.ui:842 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Flat" msgstr "সমতল" @@ -3132,7 +3037,6 @@ msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "ত্রিমাত্রিক ছায়াকরণ চালু/বন্ধ" #: docking3deffects.ui:939 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" msgstr "ছায়া" @@ -3150,13 +3054,11 @@ msgid "_Distance" msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)" #: docking3deffects.ui:1032 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label16" msgid "Camera" msgstr "Camera" #: docking3deffects.ui:1067 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label17" msgid "_Light source" msgstr "আলোক উৎস (_L)" @@ -3174,7 +3076,6 @@ msgid "Colors Dialog" msgstr "রঙের ডায়ালগ" #: docking3deffects.ui:1121 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" msgstr "পরিবেষ্টিত আলো (_A)" @@ -3228,13 +3129,11 @@ msgid "Light Source 8" msgstr "আলোক উৎস ৮" #: docking3deffects.ui:1369 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "ইল্যুমিনেশন" #: docking3deffects.ui:1404 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label20" msgid "_Type" msgstr "ধরন (_T)" @@ -3360,13 +3259,11 @@ msgid "_Illumination color" msgstr "ইল্যুমিনেশন রঙ (~I)" #: docking3deffects.ui:1751 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত" #: docking3deffects.ui:1752 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" msgstr "ধাতু" @@ -3462,7 +3359,6 @@ msgid "Textures" msgstr "টেক্সচার" #: docking3deffects.ui:1978 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "ইল্যুমিনেশন" @@ -3480,7 +3376,6 @@ msgid "Geometry" msgstr "জ্যামিতি" #: dockingcolorreplace.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" msgid "Color Replacer" msgstr "রঙের পরিবর্তনকারি" @@ -3673,7 +3568,6 @@ msgid "Distance" msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)" #: dockingfontwork.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট" @@ -3703,7 +3597,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "উলম্ব (_V):" #: dockingfontwork.ui:346 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant" msgstr "তির্যক" @@ -3733,7 +3626,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" msgstr "%PRODUCTNAME নথি পুনরুদ্ধার" #: docrecoverybrokendialog.ui:21 -#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" msgid "_Save" msgstr "সংরক্ষণ করুন (_S)" @@ -3782,13 +3674,11 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" msgstr "" #: docrecoveryrecoverdialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" msgid "_Discard" msgstr "বাতিল করুন (_D)" #: docrecoveryrecoverdialog.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" msgid "_Start" msgstr "আরম্ভ (_S)" @@ -4011,7 +3901,6 @@ msgid "Similarities..." msgstr "" #: findreplacedialog.ui:827 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "(জাপানী) - এর মত শোনায় (_J)" @@ -4059,7 +3948,6 @@ msgid "Notes" msgstr "নোট" #: findreplacedialog.ui:985 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|searchdir" msgid "Direction:" msgstr "দিক:" @@ -4082,7 +3970,6 @@ msgid "Other _options" msgstr "অন্যান্য অপশন" #: floatingareastyle.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label1" msgid "_Angle:" msgstr "কোণ (_A):" @@ -4103,13 +3990,11 @@ msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." msgstr "" #: floatingareastyle.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label4" msgid "_Start value:" msgstr "প্রারম্ভিক মান (_S):" #: floatingareastyle.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label5" msgid "_End value:" msgstr "শেষ মান (_E):" @@ -4137,13 +4022,11 @@ msgid "Specify the border value of gradient transparency." msgstr "গ্রেডিয়েন্ট স্বচ্ছতার বিভিন্নতা নির্দিষ্ট করুন।" #: floatingareastyle.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label2" msgid "Center _X:" msgstr "_X কেন্দ্র:" #: floatingareastyle.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label3" msgid "Center _Y:" msgstr "_Y কেন্দ্র:" @@ -4191,7 +4074,6 @@ msgid "Ellipse" msgstr "উপবৃত্ত" #: floatingcontour.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "বহুভুজ" @@ -4270,7 +4152,6 @@ msgid "_Value:" msgstr "মান" #: formdatamenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|additem" msgid "Add Item" msgstr "অাইটেম যোগ করুন" @@ -4319,7 +4200,6 @@ msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা করুন" #: formnavimenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|new" msgid "_New" msgstr "নতুন (_N)" @@ -4373,7 +4253,6 @@ msgid "Tab Order..." msgstr "ট্যাবের ক্রম..." #: formnavimenu.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|rename" msgid "_Rename" msgstr "পুনঃনামকরণ (_R)" @@ -4385,13 +4264,11 @@ msgid "Propert_ies" msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ:" #: formnavimenu.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|designmode" msgid "Open in Design Mode" msgstr "নকশা মোডে খুলুন" #: formnavimenu.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|controlfocus" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "স্বয়ংক্রিয় কন্ট্রোল ফোকাস" @@ -4403,7 +4280,6 @@ msgid "Average" msgstr "গড়" #: functionmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|counta" msgid "CountA" msgstr "CountA" @@ -4415,7 +4291,6 @@ msgid "Count" msgstr "গণনা" #: functionmenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "সর্বোচ্চ" @@ -4433,7 +4308,6 @@ msgid "Sum" msgstr "যোগফল" #: functionmenu.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "নির্বাচন গণনা" @@ -4457,7 +4331,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "মুছে ফেলুন" #: gallerymenu1.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|rename" msgid "_Rename" msgstr "পুনঃনামকরণ (_R)" @@ -4630,7 +4503,6 @@ msgid "Ellipse" msgstr "উপবৃত্ত" #: imapdialog.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "বহুভুজ" @@ -4672,7 +4544,6 @@ msgid "Redo" msgstr "পুনরাবৃত্তি" #: imapdialog.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" msgid "Active" msgstr "সক্রিয়" @@ -4703,7 +4574,6 @@ msgid "Text:" msgstr "টেক্সট:" #: imapmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|url" msgid "Description..." msgstr "বিবরণ..." @@ -4715,7 +4585,6 @@ msgid "_Macro..." msgstr "ম্যাক্রো..." #: imapmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|active" msgid "Active" msgstr "সক্রিয়" @@ -4837,7 +4706,6 @@ msgid "Prefix" msgstr "প্রেফিক্স (_P):" #: namespacedialog.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "namespacedialog|url" msgid "URL" msgstr "URL" @@ -4990,7 +4858,6 @@ msgid "Line Spacing:" msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী স্থান:" #: paralinespacingcontrol.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Single" msgstr "একক" @@ -5008,13 +4875,11 @@ msgid "1.5 Lines" msgstr "১.৫ লাইন" #: paralinespacingcontrol.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Double" msgstr "ডাবল" #: paralinespacingcontrol.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Proportional" msgstr "আনুপাতিক" @@ -5032,7 +4897,6 @@ msgid "Leading" msgstr "অগ্রে" #: paralinespacingcontrol.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Fixed" msgstr "নির্দিষ্ট" @@ -5049,31 +4913,26 @@ msgid "Custom Value" msgstr "" #: paralrspacing.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" msgstr "টেক্সট ইন্ডেন্টের অাগে" #: paralrspacing.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" msgstr "টেক্সট ইন্ডেন্টের পরে" #: paralrspacing.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "প্রথম লাইন ইন্ডেন্ট" #: paraulspacing.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "অনুচ্ছেদ ব্যবধানের উপরে" #: paraulspacing.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "অনুচ্ছেদ ব্যবধানের নীচে" @@ -5275,7 +5134,6 @@ msgid "C_omment:" msgstr "মন্তব্য" #: redlinefilterpage.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" @@ -5298,13 +5156,11 @@ msgid "A_ction:" msgstr "কাজ (_c)" #: redlinefilterpage.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" msgid "Author" msgstr "লেখক" #: redlinefilterpage.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" msgid "Range" msgstr "পরিসর" @@ -5357,13 +5213,11 @@ msgid "a_nd" msgstr "এবং" #: redlinefilterpage.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" msgid "Start Date" msgstr "শুরুর তারিখ" #: redlinefilterpage.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" msgid "Start Time" msgstr "আরম্ভ করার সময়" @@ -5374,13 +5228,11 @@ msgid "Set current time and date" msgstr "" #: redlinefilterpage.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" msgid "End Date" msgstr "শেষের তারিখ" #: redlinefilterpage.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" msgid "End Time" msgstr "সমাপ্তির সময়" @@ -5427,55 +5279,46 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "সারি মুছে ফেলুন" #: rowsmenu.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "রেকর্ড সংরক্ষণ" #: rowsmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরানো: ডাটা ভুক্তি" #: rulermenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mm" msgid "Millimeter" msgstr "মিলিমিটার" #: rulermenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|cm" msgid "Centimeter" msgstr "সেন্টিমিটার" #: rulermenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|m" msgid "Meter" msgstr "মিটার" #: rulermenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|km" msgid "Kilometer" msgstr "কিলোমিটার" #: rulermenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|in" msgid "Inch" msgstr "ইঞ্চি" #: rulermenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ft" msgid "Foot" msgstr "ফুট" #: rulermenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mile" msgid "Miles" msgstr "মাইল" @@ -5565,7 +5408,6 @@ msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" msgstr "" #: safemodedialog.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" msgid "Extensions" msgstr "এক্সটেনশন" @@ -5718,13 +5560,11 @@ msgid "Select the gradient style." msgstr "" #: sidebararea.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Linear" msgstr "রৈখিক" #: sidebararea.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Axial" msgstr "অক্ষীয়" @@ -5736,13 +5576,11 @@ msgid "Radial" msgstr "রেডিয়াল" #: sidebararea.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Ellipsoid" msgstr "উপবৃত্ত" #: sidebararea.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Quadratic" msgstr "দ্বিঘাত" @@ -5759,7 +5597,6 @@ msgid "Gradient Type" msgstr "" #: sidebararea.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|bmpimport" msgid "_Import" msgstr "ইম্পোর্ট করুন (_I)" @@ -5775,7 +5612,6 @@ msgid "Gradient angle" msgstr "" #: sidebararea.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" @@ -5797,7 +5633,6 @@ msgid "None" msgstr "কোনটি না" #: sidebararea.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Solid" msgstr "নিরেট" @@ -5844,7 +5679,6 @@ msgid "Specify the variation of gradient transparency." msgstr "গ্রেডিয়েন্ট স্বচ্ছতার বিভিন্নতা নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebararea.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "সম্পূর্ণ অস্পষ্টতার জন্য 0% থেকে সম্পূর্ণ স্পষ্টতার জন্য 100% নির্দিষ্ট করুন।" @@ -5855,7 +5689,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "সম্পূর্ণ অস্পষ্টতার জন্য 0% থেকে সম্পূর্ণ স্পষ্টতার জন্য 100% নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebararea.ui:346 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" @@ -5872,7 +5705,6 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "" #: sidebargraphic.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" msgstr "উজ্জ্বলতা" @@ -5889,7 +5721,6 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o msgstr "" #: sidebargraphic.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" msgstr "বৈসাদৃশ্য" @@ -5918,7 +5749,6 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu msgstr "স্পষ্টতার শতাংশ নির্দিষ্ট করুন; 0% হল সম্পূর্ণ ভাবে অস্পষ্ট এবং 100% হল সম্পূর্ণ ভাবে স্পষ্ট।" #: sidebargraphic.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" @@ -5929,7 +5759,6 @@ msgid "Red" msgstr "লাল" #: sidebargraphic.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" msgid "Red" msgstr "লাল" @@ -5940,7 +5769,6 @@ msgid "Green" msgstr "সবুজ" #: sidebargraphic.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" msgid "Green" msgstr "সবুজ" @@ -5951,7 +5779,6 @@ msgid "Blue" msgstr "নীল" #: sidebargraphic.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" msgid "Blue" msgstr "নীল" @@ -5984,7 +5811,6 @@ msgid "Select the style of the line." msgstr "লাইনের প্রস্থ নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" msgid "Style" msgstr "শৈলী" @@ -6036,7 +5862,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "লাইনের স্পষ্টতা নির্দিষ্ট করুন।" #: sidebarline.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" @@ -6067,7 +5892,6 @@ msgid "Mitered" msgstr "মাইটার আকৃতি সম্পন্ন" #: sidebarline.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Beveled" msgstr "বেভেলড" @@ -6079,7 +5903,6 @@ msgid "Corner Style" msgstr "কোণের শৈলী (_C):" #: sidebarline.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|caplabel" msgid "Ca_p style:" msgstr "ক্যাপ শৈলী (_p):" @@ -6091,13 +5914,11 @@ msgid "Select the style of the line caps." msgstr "লাইনের প্রস্থ নির্বাচন করুন।" #: sidebarline.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" msgstr "সমতল" #: sidebarline.ui:323 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Round" msgstr "গোলাকার" @@ -6144,7 +5965,6 @@ msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "অনুচ্ছেদ ব্যবধানের উপরে" #: sidebarparagraph.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "অনুচ্ছেদ ব্যবধানের উপরে" @@ -6155,7 +5975,6 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "অনুচ্ছেদ ব্যবধানের নীচে" #: sidebarparagraph.ui:370 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "অনুচ্ছেদ ব্যবধানের নীচে" @@ -6172,7 +5991,6 @@ msgid "_Indent:" msgstr "ইন্ডেন্ট" #: sidebarparagraph.ui:448 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট" @@ -6184,7 +6002,6 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট বৃদ্ধি" #: sidebarparagraph.ui:469 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট হ্রাস" @@ -6200,7 +6017,6 @@ msgid "Before Text Indent" msgstr "টেক্সট ইন্ডেন্টের অাগে" #: sidebarparagraph.ui:531 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" msgstr "টেক্সট ইন্ডেন্টের অাগে" @@ -6211,7 +6027,6 @@ msgid "After Text Indent" msgstr "টেক্সট ইন্ডেন্টের পরে" #: sidebarparagraph.ui:580 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" msgstr "টেক্সট ইন্ডেন্টের পরে" @@ -6222,7 +6037,6 @@ msgid "First Line Indent" msgstr "প্রথম লাইন ইন্ডেন্ট" #: sidebarparagraph.ui:629 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" msgstr "প্রথম লাইন ইন্ডেন্ট" @@ -6303,7 +6117,6 @@ msgid "Height" msgstr "উচ্চতা:" #: sidebarpossize.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "অনুপাত বজায় রাখুন (_K)" @@ -6351,7 +6164,6 @@ msgid "Enable" msgstr "সক্রিয়" #: sidebarshadow.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|angle" msgid "Angle" msgstr "কোণ" @@ -6455,7 +6267,6 @@ msgid "Position" msgstr "অবস্থান" #: textcontrolparadialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদ" @@ -6473,7 +6284,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "অ্যালাইনমেন্ট:" #: textcontrolparadialog.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" @@ -6485,19 +6295,16 @@ msgid "Tabs" msgstr "ট্যাগ" #: textunderlinecontrol.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|none" msgid "(Without)" msgstr "(ব্যতীত)" #: textunderlinecontrol.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" msgid "Single" msgstr "একক" #: textunderlinecontrol.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" msgid "Double" msgstr "ডাবল" @@ -6509,43 +6316,36 @@ msgid "Bold" msgstr "গাঢ়" #: textunderlinecontrol.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" msgid "Dotted" msgstr "ডটেড" #: textunderlinecontrol.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "ডটেড (গাঢ়)" #: textunderlinecontrol.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" msgid "Dash" msgstr "ড্যাশ" #: textunderlinecontrol.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" msgid "Long Dash" msgstr "দীর্ঘ ড্যাশ" #: textunderlinecontrol.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" msgid "Dot Dash" msgstr "ডট ড্যাশ" #: textunderlinecontrol.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "ডট ডট ড্যাশ" #: textunderlinecontrol.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" msgid "Wave" msgstr "ঢেউ" @@ -6588,13 +6388,11 @@ msgid "Digital Signatures..." msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর..." #: zoommenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|page" msgid "Entire Page" msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা" #: zoommenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|width" msgid "Page Width" msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ" @@ -6606,31 +6404,26 @@ msgid "Optimal View" msgstr "সর্বোচ্চ রূপ" #: zoommenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|50" msgid "50%" msgstr "৫০%" #: zoommenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|75" msgid "75%" msgstr "৭৫%" #: zoommenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|100" msgid "100%" msgstr "১০০%" #: zoommenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|150" msgid "150%" msgstr "৫০%" #: zoommenu.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|200" msgid "200%" msgstr "২০০%" @@ -6642,7 +6435,6 @@ msgid "Drawing object" msgstr "অঙ্কন বস্তু" #: strings.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE" msgid "Drawing objects" msgstr "অঙ্কন বস্তু" @@ -7215,7 +7007,6 @@ msgid "Dimensioning objects" msgstr "মাত্রাকরণ বস্তুসমূহ" #: strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePlural" msgid "Drawing objects" msgstr "অঙ্কন বস্তু" @@ -7284,7 +7075,6 @@ msgid "3D scenes" msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্যাবলী" #: strings.hrc:150 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d" msgid "Sphere" msgstr "গোলক" @@ -8615,7 +8405,6 @@ msgid "Glue spacing object 2" msgstr "গ্লু ফাঁকাকরণ বস্তু ২" #: strings.hrc:418 -#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT" msgid "Number of movable lines" msgstr "পরিবর্তনযোগ্য লাইনের সংখ্যা" @@ -9230,7 +9019,6 @@ msgid "Bitmap" msgstr "বিটম্যাপ" #: strings.hrc:542 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" msgid "Pattern" msgstr "প্যাটার্ন" @@ -9401,7 +9189,6 @@ msgstr "লাইন" #. Light variants of the standard color palette #: strings.hrc:577 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "হালকা ধূসর" @@ -9427,7 +9214,6 @@ msgid "Light Brick" msgstr "" #: strings.hrc:582 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" msgstr "হালকা লাল" @@ -9448,7 +9234,6 @@ msgid "Light Indigo" msgstr "" #: strings.hrc:586 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" msgstr "হালকা নীল" @@ -9459,7 +9244,6 @@ msgid "Light Teal" msgstr "" #: strings.hrc:588 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" msgstr "হালকা সবুজ" @@ -10296,7 +10080,6 @@ msgid "Hatching" msgstr "হ্যাচিং" #: strings.hrc:763 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" msgstr "ফাঁকা" @@ -10565,7 +10348,6 @@ msgid "Zig Zag" msgstr "" #: strings.hrc:816 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "ঢেউ" @@ -10620,7 +10402,6 @@ msgid "Trellis" msgstr "" #: strings.hrc:826 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "গোলক" @@ -10678,7 +10459,6 @@ msgid "Upward Diagonal" msgstr "" #: strings.hrc:837 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "আড়াআড়ি" @@ -11011,7 +10791,6 @@ msgid "Last Custom Value" msgstr "" #: strings.hrc:910 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "পয়েন্ট" @@ -11365,55 +11144,46 @@ msgid "P~arallel" msgstr "সমান্তরাল (~a)" #: strings.hrc:990 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "এক্সট্রুশন- উত্তর-পশ্চিম" #: strings.hrc:991 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "এক্সট্রুশন- উত্তর" #: strings.hrc:992 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "এক্সট্রুশন- উত্তর-পূর্ব" #: strings.hrc:993 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "এক্সট্রুশন- পশ্চিম" #: strings.hrc:994 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "এক্সট্রুশন- পিছনে" #: strings.hrc:995 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "এক্সট্রুশন- পূর্ব" #: strings.hrc:996 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "এক্সট্রুশন- দক্ষিণ-পশ্চিম" #: strings.hrc:997 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "এক্সট্রুশন- দক্ষিণ" #: strings.hrc:998 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "এক্সট্রুশন- দক্ষিণ-পূর্ব" @@ -11588,7 +11358,6 @@ msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "হরফের নাম। বর্তমান হরফ অনুপলব্ধ এবং পরিবর্তন করা হবে।" #: strings.hrc:1034 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "স্বনির্ধারিত:" @@ -12587,31 +12356,26 @@ msgid "25%" msgstr "" #: strings.hrc:1238 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "৫০%" #: strings.hrc:1239 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "৭৫%" #: strings.hrc:1240 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "১০০%" #: strings.hrc:1241 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "৫০%" #: strings.hrc:1242 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "২০০%" @@ -14714,7 +14478,6 @@ msgid "Widows" msgstr "উইডোজ" #: svxitems.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph spacing" msgstr "অনুচ্ছেদ ফাঁকাকরণ" |