aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bn-IN/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/bn-IN/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/messages.po118
1 files changed, 0 insertions, 118 deletions
diff --git a/source/bn-IN/sw/messages.po b/source/bn-IN/sw/messages.po
index 2b0da25f1c3..428b89a8e8c 100644
--- a/source/bn-IN/sw/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sw/messages.po
@@ -38,7 +38,6 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী"
#: app.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
@@ -446,7 +445,6 @@ msgid "!"
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "(none)"
msgstr "(কোনটি না)"
@@ -1260,7 +1258,6 @@ msgstr "তথ্যসূত্র ১"
#. Document title style, not to be confused with Heading style
#: strings.hrc:180
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
@@ -1527,13 +1524,11 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "বুকমার্ক"
#: strings.hrc:236
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: strings.hrc:237
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "লেখা"
@@ -2512,7 +2507,6 @@ msgid "Insert Column"
msgstr "কলাম সন্নিবেশ"
#: strings.hrc:433
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "সারি সন্নিবেশ"
@@ -2538,7 +2532,6 @@ msgid "Split Cells"
msgstr "ঘর বিভাজন"
#: strings.hrc:438
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "ঘরসমূহ মিলিতকরণ"
@@ -2722,7 +2715,6 @@ msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
#: strings.hrc:474
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "সারি সন্নিবেশ"
@@ -3167,7 +3159,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: strings.hrc:566
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু"
@@ -3203,7 +3194,6 @@ msgid "Form control~s"
msgstr "ফরম কন্ট্রোল (~s)"
#: strings.hrc:572
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "রঙ"
@@ -3215,7 +3205,6 @@ msgid "Print text in blac~k"
msgstr "পাঠ্য কালো রং এ মুদ্রণ (~k)"
#: strings.hrc:574
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages"
msgstr "পৃষ্ঠা"
@@ -3444,7 +3433,6 @@ msgid "inactive"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
#: strings.hrc:616
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "সম্পাদনা..."
@@ -3456,7 +3444,6 @@ msgid "~Update"
msgstr "হালনাগাদ"
#: strings.hrc:618
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
@@ -3468,7 +3455,6 @@ msgid "Edit link"
msgstr "লিংক সম্পাদনা"
#: strings.hrc:620
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
@@ -3491,13 +3477,11 @@ msgid "New Document"
msgstr "নথি প্রতি"
#: strings.hrc:624
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "লেখা"
#: strings.hrc:625
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
@@ -3514,7 +3498,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
#: strings.hrc:628
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "সূচিপত্র"
@@ -3620,7 +3603,6 @@ msgid "Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
#: strings.hrc:650
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "লাইন"
@@ -3671,7 +3653,6 @@ msgid "Error: Reference source not found"
msgstr ""
#: strings.hrc:660
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
@@ -3744,7 +3725,6 @@ msgstr ""
#. SubType DocInfo
#: strings.hrc:674
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
@@ -3761,7 +3741,6 @@ msgid "Keywords"
msgstr "মূলশব্দ"
#: strings.hrc:677
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "মন্তব্য"
@@ -3886,7 +3865,6 @@ msgid "Unpublished"
msgstr "অপ্রকাশিত"
#: strings.hrc:701
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "ইমেইল "
@@ -3928,7 +3906,6 @@ msgid "Short name"
msgstr "সংক্ষিপ্ত নাম"
#: strings.hrc:709
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
@@ -4000,7 +3977,6 @@ msgid "Note"
msgstr "নোট"
#: strings.hrc:722
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "নম্বর"
@@ -4034,7 +4010,6 @@ msgid "Series"
msgstr "ক্রম (_r)"
#: strings.hrc:728
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
@@ -4278,7 +4253,6 @@ msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr ""
#: strings.hrc:781
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Salutation"
@@ -4289,7 +4263,6 @@ msgid "Punctuation Mark"
msgstr ""
#: strings.hrc:783
-#, fuzzy
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "লেখা"
@@ -5182,7 +5155,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
#: strings.hrc:1001
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "স্বনির্ধারিত"
@@ -5280,7 +5252,6 @@ msgid "Drop Caps over"
msgstr ""
#: strings.hrc:1026
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "সারি"
@@ -5336,7 +5307,6 @@ msgid "No Character Style"
msgstr "অক্ষর শৈলী"
#: strings.hrc:1036
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "পাদচরণ"
@@ -5348,7 +5318,6 @@ msgid "No footer"
msgstr "পাদচরণে"
#: strings.hrc:1038
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "শীর্ষচরণ"
@@ -6420,7 +6389,6 @@ msgid "Chapter number"
msgstr "অধ্যায় নম্বর"
#: strings.hrc:1246
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "ভুক্তি"
@@ -6431,7 +6399,6 @@ msgid "Tab stop"
msgstr "ট্যাব-স্টপ"
#: strings.hrc:1248
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "লেখা"
@@ -6513,7 +6480,6 @@ msgid "Base line ~centered"
msgstr "বেস লাইন কেন্দ্রস্থিত (~c)"
#: strings.hrc:1267
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "লাইনের উপরে"
@@ -7594,7 +7560,6 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr "পোষ্ট কোড/শহর (_Z):"
#: businessdatapage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "শহর"
@@ -7752,7 +7717,6 @@ msgid "Database field:"
msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
#: cardmediumpage.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
@@ -8143,13 +8107,11 @@ msgid "Endnote"
msgstr "প্রান্তটীকা"
#: conditionpage.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Header"
msgstr "শীর্ষচরণ"
#: conditionpage.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footer"
msgstr "পাদচরণ"
@@ -8575,7 +8537,6 @@ msgid "Choose Item: "
msgstr "বিষয় নির্বাচন:"
#: dropdownfielddialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
@@ -8781,7 +8742,6 @@ msgid "Addr_essee"
msgstr "প্রাপক"
#: envaddresspage.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label4"
msgid "Database"
msgstr "ডাটাবেস"
@@ -8797,7 +8757,6 @@ msgid "Database field"
msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
#: envaddresspage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
@@ -9110,7 +9069,6 @@ msgid "Database applied to document:"
msgstr "নথিতে প্রয়োগকৃত ডাটাবেস:"
#: fielddialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Fields"
msgstr "ক্ষেত্র"
@@ -9148,7 +9106,6 @@ msgid "Variables"
msgstr "চলক"
#: fielddialog.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|database"
msgid "Database"
msgstr "ডাটাবেস"
@@ -9250,7 +9207,6 @@ msgid "Time"
msgstr "সময়"
#: flddocinfopage.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
@@ -9387,7 +9343,6 @@ msgid "Time"
msgstr "সময়"
#: fldfuncpage.ui:592
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
@@ -9549,7 +9504,6 @@ msgid "Time"
msgstr "সময়"
#: fldvarpage.ui:534
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
@@ -10070,7 +10024,6 @@ msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "বাম-থেকে-ডানে (উল্লম্ব)"
#: frmaddpage.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "উর্ধ্বঃস্তন বস্তুর সেটিংস ব্যবহার"
@@ -10527,7 +10480,6 @@ msgid "Reference:"
msgstr "রেফারেন্স"
#: inputwinmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "সমষ্টি"
@@ -10694,13 +10646,11 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "বুকমার্ক"
#: insertbookmark.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
#: insertbookmark.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "নাম পরিবর্তন"
@@ -11556,7 +11506,6 @@ msgid "RT_F"
msgstr "RTF (~F)"
#: mailmerge.ui:630
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer।"
@@ -11653,7 +11602,6 @@ msgid "Author"
msgstr "লেখক"
#: managechangessidebar.ui:192
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
@@ -12428,13 +12376,11 @@ msgid "Set Reminder"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "শীর্ষচরণ"
#: navigatorpanel.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr "পাদচরণ"
@@ -12462,7 +12408,6 @@ msgid "Demote Level"
msgstr "স্তর অবনত করুন"
#: navigatorpanel.ui:304
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "নথি"
@@ -12479,19 +12424,16 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:364
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
#: navigatorpanel.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "হালনাগাদ"
#: navigatorpanel.ui:390
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
@@ -12587,7 +12529,6 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:504
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
msgid "Database"
msgstr "ডাটাবেস"
@@ -12604,19 +12545,16 @@ msgid "File"
msgstr "ফাইল"
#: notebookbar.ui:1371
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text"
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
#: notebookbar.ui:1660
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text"
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
#: notebookbar.ui:1769
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text"
msgid "Outline"
msgstr "আউটলাইন"
@@ -12633,7 +12571,6 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "অনুভূমিক অ্যালাইনমেন্ট"
#: notebookbar.ui:1938
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text"
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
@@ -12651,7 +12588,6 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "অনুভূমিক অ্যালাইনমেন্ট"
#: notebookbar.ui:2156
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text"
msgid "Spacing"
msgstr "ফাঁকা"
@@ -12662,7 +12598,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "ইন্ডেন্ট"
#: notebookbar.ui:2196
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "ইন্ডেন্ট বাড়ানো"
@@ -12743,7 +12678,6 @@ msgid "Links"
msgstr "লিংক"
#: notebookbar.ui:3336
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text"
msgid "Text"
msgstr "লেখা"
@@ -12755,13 +12689,11 @@ msgid "Fontwork"
msgstr "ফন্টওয়ার্ক"
#: notebookbar.ui:3455
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text"
msgid "Fields"
msgstr "ক্ষেত্র"
#: notebookbar.ui:3545
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
@@ -12805,7 +12737,6 @@ msgid "Zoom"
msgstr "জুম"
#: notebookbar.ui:5177
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
@@ -12833,7 +12764,6 @@ msgid "Basics"
msgstr "ভিত্তি"
#: notebookbar.ui:5872
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
@@ -12857,7 +12787,6 @@ msgid "Image"
msgstr "ছবি"
#: notebookbar.ui:6554
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|LineFormat"
msgid "Line"
msgstr "লাইন"
@@ -12923,13 +12852,11 @@ msgid "Home"
msgstr "হোম"
#: notebookbar_compact.ui:4093
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
#: notebookbar_compact.ui:4123
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
@@ -12976,7 +12903,6 @@ msgid "_View"
msgstr "প্রদর্শন"
#: notebookbar_compact.ui:5792
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
@@ -13110,7 +13036,6 @@ msgid "_Paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদ"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
@@ -13373,7 +13298,6 @@ msgid "_Paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
@@ -13565,7 +13489,6 @@ msgid "_View"
msgstr "প্রদর্শন"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
@@ -13601,7 +13524,6 @@ msgid "_View"
msgstr "প্রদর্শন"
#: notebookbar_groups.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
@@ -13680,7 +13602,6 @@ msgid "Colorize Orange"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিংক"
@@ -13712,7 +13633,6 @@ msgid "Default Paragraph"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|title"
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
@@ -13748,13 +13668,11 @@ msgid "Strong Emphasis"
msgstr "বিশেষ গুরুত্ব"
#: notebookbar_groups.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
#: notebookbar_groups.ui:412
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
@@ -13836,7 +13754,6 @@ msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
#: notebookbar_groups.ui:1448
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "লেখা"
@@ -13852,7 +13769,6 @@ msgid "Shapes"
msgstr "আকৃতিসমূহ"
#: notebookbar_groups.ui:1722
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
@@ -13884,7 +13800,6 @@ msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
#: notebookbar_groups.ui:2079
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "পনুঃনির্ধারণ"
@@ -13908,7 +13823,6 @@ msgid "Image"
msgstr "ছবি"
#: notebookbar_groups.ui:2247
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
@@ -15265,13 +15179,11 @@ msgid "3 Columns"
msgstr "কলাম"
#: pagecolumncontrol.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft"
msgid "Left"
msgstr "বাম"
#: pagecolumncontrol.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnright"
msgid "Right"
msgstr "ডান"
@@ -15295,13 +15207,11 @@ msgid "3 Columns"
msgstr "কলাম"
#: pagecolumncontrol.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL"
msgid "Left"
msgstr "বাম"
#: pagecolumncontrol.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL"
msgid "Right"
msgstr "ডান"
@@ -15324,7 +15234,6 @@ msgid "Margins:"
msgstr "মার্জিন"
#: pagefooterpanel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "স্বনির্ধারিত"
@@ -15383,7 +15292,6 @@ msgid "Portrait"
msgstr "লম্বালম্বি"
#: pageformatpanel.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Landscape"
msgstr "আড়াআড়ি"
@@ -15395,7 +15303,6 @@ msgid "Margins:"
msgstr "মার্জিন"
#: pageformatpanel.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
@@ -15437,7 +15344,6 @@ msgid "Mirrored"
msgstr "প্রতিফলিত"
#: pageformatpanel.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "স্বনির্ধারিত"
@@ -15449,7 +15355,6 @@ msgid "Margins:"
msgstr "মার্জিন"
#: pageheaderpanel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "স্বনির্ধারিত"
@@ -15533,7 +15438,6 @@ msgid "_Bottom"
msgstr "নিচে"
#: pagemargincontrol.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel"
msgid "_Left"
msgstr "বাম (_L)"
@@ -15557,7 +15461,6 @@ msgid "O_uter"
msgstr "বহিঃস্থ"
#: pagemargincontrol.ui:410
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label1"
msgid "Custom"
msgstr "স্বনির্ধারিত"
@@ -15568,7 +15471,6 @@ msgid "Portrait"
msgstr "লম্বালম্বি"
#: pageorientationcontrol.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
msgid "Landscape"
msgstr "আড়াআড়ি"
@@ -15647,19 +15549,16 @@ msgid "3 Columns"
msgstr "কলাম"
#: pagestylespanel.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Left"
msgstr "বাম"
#: pagestylespanel.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Right"
msgstr "ডান"
#: pagestylespanel.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "স্বনির্ধারিত"
@@ -16106,7 +16005,6 @@ msgid "Last name"
msgstr "নামের শেষাংশ, পদবি"
#: privateuserpage.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "আদ্যক্ষর"
@@ -16155,7 +16053,6 @@ msgid "First name"
msgstr "নামের প্রথমাংশ"
#: privateuserpage.ui:367
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "আদ্যক্ষর"
@@ -16166,7 +16063,6 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr "পোষ্ট কোড/শহর (_Z):"
#: privateuserpage.ui:410
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "শহর"
@@ -16389,7 +16285,6 @@ msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "অনুলিপি (_C)"
@@ -16771,7 +16666,6 @@ msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
#: sidebarwrap.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject"
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
@@ -16861,7 +16755,6 @@ msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "স্বনির্ধারিত"
@@ -17671,13 +17564,11 @@ msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#: templatedialog8.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
msgstr "শীর্ষচরণ"
#: templatedialog8.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|footer"
msgid "Footer"
msgstr "পাদচরণ"
@@ -17919,13 +17810,11 @@ msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
#: tocdialog.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
#: tocdialog.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|index"
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
@@ -17998,7 +17887,6 @@ msgid "Tab stop position:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
msgstr "ডান প্রান্তিককরণ"
@@ -18035,7 +17923,6 @@ msgid "Format:"
msgstr "বিন্যাস"
#: tocentriespage.ui:411
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number"
msgstr "নম্বর"
@@ -18149,13 +18036,11 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui:890
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "আরোহী"
#: tocentriespage.ui:907
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "অবরোহী"
@@ -18645,13 +18530,11 @@ msgid "Watermark"
msgstr "জলছাপ"
#: watermarkdialog.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
msgid "Text"
msgstr "লেখা"
#: watermarkdialog.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
@@ -18667,7 +18550,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#: watermarkdialog.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
msgstr "রঙ"