diff options
Diffstat (limited to 'source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po | 62 |
1 files changed, 34 insertions, 28 deletions
diff --git a/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po index 02da60c4efe..7305b18ff9e 100644 --- a/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-02 07:08+0000\n" +"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422860919.000000\n" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Required" -msgstr "" +msgstr "প্রমাণীকরণ আবশ্যক" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use system credentials" -msgstr "" +msgstr "সিস্টেমের প্রশংসাপত্র ব্যবহার করুন (_U)" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remember password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড মনে রাখুন (_R)" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ccount" -msgstr "" +msgstr "অ্যাকাউন্ট (_c)" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড (_w)" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীর নাম (_U)" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path" -msgstr "" +msgstr "পাথ (_P)" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ করুন...(_B)" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -96,6 +98,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "\"%2\" on %1" msgstr "" +"এর জন্য ব্যবহারকারীর নাম ও পাসওয়ার্ড দিন:\n" +"%1 এ \"%2\"" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -107,6 +111,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "%1" msgstr "" +"এর জন্য ব্যবহারকারীর নাম ও পাসওয়ার্ড দিন:\n" +"%1" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -115,7 +121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Message from server:" -msgstr "" +msgstr "সার্ভার থেকে বার্তা:" #: masterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -124,7 +130,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Enter Master Password" -msgstr "" +msgstr "প্রধান পাসওয়ার্ড লিখুন" #: masterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -133,7 +139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড লিখুন (_E)" #: password.ui msgctxt "" @@ -142,7 +148,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড সেট করুন" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -151,7 +157,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set Master Password" -msgstr "" +msgstr "প্রধান পাসওয়ার্ড সেট করুন" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -160,7 +166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "" +msgstr "ওয়েব সংযোগগুলির পাসওয়ার্ডগুলো মাস্টার পাসওয়ার্ড দিয়ে সংরক্ষিত। প্রত্যেক অধিবেশনে এটি একবার সন্নিবেশ করতে বলা হবে, যদি %PRODUCTNAME সুরক্ষিত পাসওয়ার্ড তালিকা থেকে একটি পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার করে।" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -169,7 +175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password:" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড লিখুন (_E):" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -178,7 +184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reenter password:" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন (_R):" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -187,7 +193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." -msgstr "" +msgstr "সতর্কতা: অাপনি প্রধান পাসওয়ার্ডটি ভুলে গেলে, অাপনি এটির দ্বারা সুরক্ষিত কোনোই তথ্যই অ্যাক্সেস করতে পারবেন না। পাসওয়ার্ডগুলি বড় বা ছোট হাতের অক্ষর সংবেদী।" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" @@ -196,7 +202,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Security Warning: " -msgstr "" +msgstr "নিরাপত্তা সতর্কতা:" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" @@ -205,7 +211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "জারি রাখুন" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" @@ -214,7 +220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cancel Connection" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ বাতিল করুন" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" @@ -223,7 +229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate" -msgstr "" +msgstr "শংসাপত্র দেখুন" #: unknownauthdialog.ui msgctxt "" @@ -232,7 +238,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" -msgstr "" +msgstr "ওয়েবসাইটটি অজানা কতৃপক্ষ দ্বারা সার্টিফাই করা" #: unknownauthdialog.ui msgctxt "" @@ -241,7 +247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" -msgstr "" +msgstr "এই সেশনের জন্য অস্থায়ীভাবে এই সার্টিফিকেটটি গ্রহণ করা" #: unknownauthdialog.ui msgctxt "" @@ -250,7 +256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" -msgstr "" +msgstr "এই সার্টিফিকেটটি গ্রহণ কোরো না এবং এই ওয়েবসাইটে সংযুক্ত হয়ো না" #: unknownauthdialog.ui msgctxt "" @@ -259,4 +265,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Examine Certificate..." -msgstr "" +msgstr "সার্টিফিকেট পরীক্ষা করা..." |