aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bn/sc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/bn/sc')
-rw-r--r--source/bn/sc/source/ui/miscdlgs.po30
-rw-r--r--source/bn/sc/source/ui/src.po1087
-rw-r--r--source/bn/sc/source/ui/styleui.po12
-rw-r--r--source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po85
4 files changed, 710 insertions, 504 deletions
diff --git a/source/bn/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/bn/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 55599e05d26..74b4058b881 100644
--- a/source/bn/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/bn/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:19+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431389956.000000\n"
#: acredlin.src
#, fuzzy
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বন্দ্ব"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "লেখক"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "তারিখ"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "অজানা ব্যবহারকারী"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "সুরক্ষিত নয়"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষিত নয়"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "সঙ্গতিহীন হ্যাশ"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "সঙ্গতিপূর্ণ হ্যাশ"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "পুনরায় তৈরি হ্যাশ"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -301,4 +301,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "পুনরায় লিখুন"
diff --git a/source/bn/sc/source/ui/src.po b/source/bn/sc/source/ui/src.po
index 0025dfbbb5b..62cbb4e0a6f 100644
--- a/source/bn/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bn/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:21+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361131898.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431390097.000000\n"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -36,22 +36,24 @@ msgid "All Cells"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "ঘরের মান"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "সূত্র"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -117,31 +119,34 @@ msgid "not equal to"
msgstr "সমান নয়"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "মধ্যবর্তী"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "মধ্যবর্তী নয়"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "অনুরূপ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"Error\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ত্রুটি"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -243,31 +248,34 @@ msgid "No Error"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "শুরু হয়"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "শেষ হয়"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "আছে"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -330,16 +338,17 @@ msgctxt ""
"New Style...\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "নতুন শৈলী... (~N)"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "মান"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "শতকরা"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -393,16 +402,17 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "সূত্রসমূহ (~F)"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "মান"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "শতকরা"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -456,16 +466,17 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "সূত্রসমূহ (~F)"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -474,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "মান"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "শতকরা"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "সূত্রসমূহ (~F)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"Yesterday\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "গতকাল,"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -741,18 +752,36 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Smilies\n"
+"3 Smileys\n"
"stringlist.text"
-msgid "3 Smilies"
+msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Colored Smilies\n"
+"3 Stars\n"
"stringlist.text"
-msgid "3 Colored Smilies"
+msgid "3 Stars"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Triangles\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Triangles"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Colored Smileys\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -839,6 +868,15 @@ msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"5 Boxes\n"
+"stringlist.text"
+msgid "5 Boxes"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
@@ -861,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "শতকরা"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "সূত্রসমূহ (~F)"
#: filter.src
#, fuzzy
@@ -4335,13 +4373,14 @@ msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 সন্নিবেশ করানো হয়েছে"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHANGED_DELETE\n"
"string.text"
msgid "#1 deleted"
-msgstr ""
+msgstr "#1 মুছে ফেলা হয়েছে"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6071,6 +6110,16 @@ msgid "Insert Co~mment"
msgstr "মন্তব্য সন্নিবেশ করান (~m)"
#: popup.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"SID_EDIT_POSTIT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Edit Co~mment"
+msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা করুন"
+
+#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
@@ -6273,12 +6322,13 @@ msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন (~D)"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠা প্রাকদর্শনের পপ-আপ মেনু"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7860,13 +7910,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "শুরুর তারিখ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7878,13 +7929,14 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "শেষের তারিখ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7954,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "array"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7941,13 +7993,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "শুরুর তারিখ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7959,13 +8012,14 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "শেষের তারিখ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8001,7 +8055,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "array"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8022,13 +8076,14 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "শুরুর তারিখ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8082,7 +8137,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "array"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8310,12 +8365,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "কম্পিউটারের বর্তমান তারিখ নির্ধারণ করে।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
msgstr "তারিখের মানের জন্য পূর্ণসংখ্যা হিসেবে সপ্তাহিক দিন (1-7) ফেরত পাঠায়।"
#: scfuncs.src
@@ -9111,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "পর্যায়কাল"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9561,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "মূল্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9579,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "স্যালভেজ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9597,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr ""
+msgstr "জীবন"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9606,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "কার্যকর জীবন। সম্পদের কার্যকর জীবনে মোট পর্যায়কালের সংখ্যা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9777,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্যাক্টর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10146,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10173,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "মান"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11680,13 +11736,14 @@ msgid "range"
msgstr "পরিসর"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "প্রদত্ত নির্ণায়ক দ্বারা যে পরিসরটি মূল্যায়ন করতে হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12820,7 +12877,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "ফাংশন"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12829,7 +12886,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "ফাংশন সূচি। সম্ভাব্য ফাংশন Total, Max, ইত্যাদির সূচি ... "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12859,13 +12916,14 @@ msgid "Ref1 or array "
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "পরিসরে যে ঘরসমূহ হিসাবের অন্তর্ভুক্ত করা হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13153,7 +13211,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "একটি নম্বরকে কাছাকাছি বহুবিধ গুরুত্বের পূর্ণ সংখ্যা পর্যন্ত রূপান্তর করুন।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13162,7 +13220,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13171,7 +13229,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13180,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Significance"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13189,7 +13247,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "যে নম্বরটিকে মানের দ্বিগুনে রূপান্তর করা হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13207,7 +13265,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13216,7 +13274,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13225,7 +13283,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Significance"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13234,7 +13292,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "যে নম্বরটিকে মানের দ্বিগুনে রূপান্তর করা হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13252,7 +13310,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13261,7 +13319,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13270,7 +13328,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Significance"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13279,7 +13337,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "যে নম্বরটিকে মানের দ্বিগুনে রূপান্তর করা হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13351,7 +13409,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "একটি নম্বরকে কাছাকাছি বহুবিধ গুরুত্বের পূর্ণ সংখ্যা পর্যন্ত রূপান্তর করুন।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13360,7 +13418,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13369,7 +13427,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13378,7 +13436,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Significance"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13396,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13462,12 +13520,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
+msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
msgstr "যদি দেয়া থাকে এবং শূন্যের সমান না হয় তবে ঋনাত্মক নম্বর ও গুরুত্বের পরিমাণ অনুসারে নিম্ন পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করুন।"
#: scfuncs.src
@@ -13476,7 +13535,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -13486,7 +13545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13495,7 +13554,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "যে নাম্বারটিকে পূর্ণ সংখ্যায় করা হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13504,7 +13563,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Significance"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13513,6 +13572,123 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "যে সংখ্যাটির বহুগুনিতক মান পর্যন্ত পূর্ণ সংখ্যা করা হবে।"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "যে নাম্বারটিকে পূর্ণ সংখ্যায় করা হবে।"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "Significance"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "যে সংখ্যাটির বহুগুনিতক মান পর্যন্ত পূর্ণ সংখ্যা করা হবে।"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
+msgstr "একটি সংখ্যাকে সবচেয়ে কাছের একাধিক সিগনিফিকেন্স পূর্ণসংখ্যায় পরিবর্তন করা হয়।"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "যে নাম্বারটিকে পূর্ণ সংখ্যায় করা হবে।"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "Significance"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -13606,13 +13782,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "অ্যারে গুণন। দুইটি অ্যারের গুণফল ফেরত পাঠায়।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "array_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13624,13 +13801,14 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "অ্যারে গুণফলের জন্য প্রথম অ্যারে।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "array_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13945,7 +14123,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "data_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13954,7 +14132,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Y ডাটা অ্যারে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13963,7 +14141,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "data_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13972,7 +14150,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "X ডাটা অ্যারে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13981,7 +14159,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr ""
+msgstr "Linear_type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14062,7 +14240,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr ""
+msgstr "Function_type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14449,7 +14627,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনার ভেদাংক নির্ণয় করে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14458,7 +14636,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14530,7 +14708,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে ভেদাংক নির্ণয় করে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14539,7 +14717,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14611,7 +14789,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনার উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান নির্ণয় করে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14620,7 +14798,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14692,7 +14870,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান নির্ণয় করে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14701,7 +14879,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15018,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনায় সর্বোচ্চ সাধারণ মান ফেরত পাঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15027,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15045,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনায় সর্বোচ্চ সাধারণ মান ফেরত পাঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15054,7 +15232,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15138,13 +15316,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "0 এবং 1 এর মাঝে সমাংশকের শতকরা হার।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "একটি নমুনার আলফা সমাংশক ফেরত পাঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15153,7 +15332,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15162,7 +15341,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15171,7 +15350,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15183,13 +15362,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "একটি নমুনার আলফা সমাংশক ফেরত পাঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15198,7 +15378,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15207,7 +15387,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15216,7 +15396,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15279,7 +15459,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "একটি নমুনার কোয়ার্টাইল ফেরত পাঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15288,7 +15468,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15297,7 +15477,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15306,7 +15486,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15324,7 +15504,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "একটি নমুনার কোয়ার্টাইল ফেরত পাঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15333,7 +15513,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15342,7 +15522,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15351,7 +15531,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15498,13 +15678,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "যে মানের জন্য শতকরা স্তরবিন্যাস নির্ধারণ করতে হবে।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "Significance"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15531,7 +15712,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15540,7 +15721,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15549,7 +15730,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "মান"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15558,16 +15739,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "যে মানের জন্য শতকরা স্তরবিন্যাস নির্ধারণ করতে হবে।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "Significance"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15594,7 +15776,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15603,7 +15785,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15612,7 +15794,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "মান"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15621,16 +15803,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "যে মানের জন্য শতকরা স্তরবিন্যাস নির্ধারণ করতে হবে।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "Significance"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15720,7 +15903,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "মান"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15729,7 +15912,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "যে মানের জন্য স্তর নির্ধারণ করতে হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15738,7 +15921,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15747,7 +15930,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15756,7 +15939,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15783,7 +15966,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "মান"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15792,7 +15975,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "যে মানের জন্য স্তর নির্ধারণ করতে হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15801,7 +15984,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15810,7 +15993,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15819,7 +16002,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16234,7 +16417,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিপদী নিবেশনের মানসমূহ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16252,7 +16435,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "ধারাবাহিক চেষ্টায় সফলতার সংখ্যা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16261,7 +16444,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "ট্রায়াল"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16270,7 +16453,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "সর্বমোট চেষ্টার সংখ্যা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16279,7 +16462,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16288,7 +16471,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16378,7 +16561,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ঋনাত্মক দ্বিপদী নিবেশনের মানসমূহ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16396,7 +16579,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "প্রমাণ পরিসরে ব্যর্থতার সংখ্যা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16414,7 +16597,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "প্রমাণ ধারায় সফলতার সংখ্যা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16423,7 +16606,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16432,7 +16615,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16441,7 +16624,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "ক্রমযোজিত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16504,7 +16687,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16531,7 +16714,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "ট্রায়াল"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16540,7 +16723,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "সর্বমোট চেষ্টার সংখ্যা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16549,7 +16732,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16558,7 +16741,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16567,7 +16750,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16648,7 +16831,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "পয়সন নিবেশন ফেরত পাঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16657,7 +16840,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16666,7 +16849,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যে মানের জন্য পয়সন নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16675,7 +16858,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "গড়"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16684,7 +16867,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "গড়। পয়সন নিবেশনের গড় মান।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16693,7 +16876,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "ক্রমযোজিত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16792,7 +16975,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16801,7 +16984,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16810,7 +16993,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যে মানের জন্য সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16819,7 +17002,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "গড়"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16828,7 +17011,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "গড় মান। সাধারণ নিবেশনের গড় মান।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16837,7 +17020,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16846,7 +17029,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "পরিমিত ব্যবধান। সাধারণ নিবেশনের পরিমিত ব্যবধান।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16936,7 +17119,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "বিপরীত সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16945,7 +17128,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "নাম্বার"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16963,7 +17146,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "গড়"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16972,7 +17155,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "গড় মান। সাধারণ নিবেশনের গড় মান।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16981,7 +17164,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16990,7 +17173,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "পরিমিত ব্যবধান। সাধারণ নিবেশনের পরিমিত ব্যবধান।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17020,13 +17203,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated.
msgstr "যে মানের জন্য আদর্শ সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "আদর্শ সাধারণ ক্রমযোজিত নিবেশনের মানসমূহ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17035,16 +17219,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যে মানের জন্য লগের সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে। "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17053,7 +17238,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "ক্রমযোজিত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17098,7 +17283,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "বিপরীত আদর্শ সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17107,7 +17292,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "নাম্বার"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17206,7 +17391,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "লগের সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17215,7 +17400,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17224,7 +17409,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যে মানের জন্য লগের সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে। "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17233,16 +17418,17 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "গড়"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "গড় মান। লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের গড় মান।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17251,7 +17437,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17269,7 +17455,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "ক্রমযোজিত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17350,7 +17536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "বিপরীত লগ-সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17359,7 +17545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "নাম্বার"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17377,7 +17563,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "গড়"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17386,7 +17572,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "গড় মান। লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের গড় মান।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17395,16 +17581,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "পরিমিত ব্যবধান। সাধারণ নিবেশনের পরিমিত ব্যবধান।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17476,7 +17663,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "সূচকীয় নিবেশনের মানসমূহ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17485,7 +17672,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17494,7 +17681,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যে মানের জন্য সূচকীয় নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17503,7 +17690,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "ল্যাম্বডা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17512,7 +17699,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "সূচকীয় নিবেশনের প্যারামিটারসমূহ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17530,7 +17717,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 ঘনত্ব ফাংশন নির্ণয় করে, C=1 নিবেশন।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17629,7 +17816,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17638,7 +17825,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যে মানের জন্য গামা নিবেশন নির্ণয় করা হবে। "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17647,7 +17834,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17656,7 +17843,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "গামা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17665,7 +17852,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "বেটা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17674,7 +17861,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "গামা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17683,7 +17870,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "ক্রমযোজিত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17764,7 +17951,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "বিপরীত গামা নিবেশনের মানসমূহ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17773,7 +17960,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17791,7 +17978,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17800,7 +17987,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "গামা নিবেশনের আলফা (আকৃতি) প্যারামিটার।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17809,7 +17996,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "বেটা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17818,7 +18005,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "গামা নিবেশনের বেটা (মাপকাঠি) প্যারামিটার।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17854,7 +18041,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "গামা ফাংশনের সাধারণ লগারিদম ফেরত পাঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17863,7 +18050,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18124,7 +18311,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "বেটা নিবেশনের মানসমূহ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18133,7 +18320,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "নাম্বার"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18142,7 +18329,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যে মানের জন্য বেটা নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18151,7 +18338,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18160,7 +18347,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "বেটা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18169,7 +18356,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "বেটা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18178,7 +18365,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "বেটা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18187,7 +18374,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "ক্রমযোজিত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18205,7 +18392,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "শুরু"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18214,7 +18401,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য প্রারম্ভিক মান।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18223,7 +18410,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "শেষ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18232,7 +18419,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য চূড়ান্ত মান।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18241,7 +18428,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "বিপরীত বেটা নিবেশনের মানসমূহ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18250,7 +18437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "নাম্বার"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18268,7 +18455,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18277,7 +18464,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "বেটা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18286,7 +18473,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "বেটা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18295,7 +18482,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "বেটা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18304,7 +18491,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "শুরু"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18313,7 +18500,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য প্রারম্ভিক মান।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18322,7 +18509,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "শেষ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18331,7 +18518,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য চূড়ান্ত মান।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18421,7 +18608,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "উইবুল নিবেশনের মানসমূহ ফেরত পাঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18430,7 +18617,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18439,7 +18626,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যে মানের জন্য উইবুল নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18448,7 +18635,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18457,7 +18644,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "উইবুল নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18466,7 +18653,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "বেটা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18475,7 +18662,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "উইবুল নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18493,7 +18680,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 ঘনত্ব ফাংশন নির্ণয় করে, C=1 নিবেশন।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18583,7 +18770,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr ""
+msgstr "হাইপার-জ্যামিতিক নিবেশনের মানসমূহ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18601,7 +18788,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনায় সাফল্যের সংখ্যা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18610,7 +18797,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "n_sample"
-msgstr ""
+msgstr "n_sample"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18619,7 +18806,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The size of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনার আকার।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18628,7 +18815,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "successes"
-msgstr ""
+msgstr "সফলতাসমূহ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18637,7 +18824,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the population."
-msgstr ""
+msgstr "সমগ্রকেয় সাফল্যের সংখ্যা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18833,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "n_population"
-msgstr ""
+msgstr "n_population"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18655,7 +18842,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
-msgstr ""
+msgstr "সমগ্রকের আকার।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18664,7 +18851,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "ক্রমযোজিত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18754,7 +18941,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18763,7 +18950,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যে মানের জন্য T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18772,7 +18959,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18781,7 +18968,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18790,7 +18977,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "t-নিবেশন পাঠায়। (~t)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18799,7 +18986,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18808,7 +18995,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যে মানের জন্য T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18817,7 +19004,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18826,16 +19013,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "ক্রমযোজিত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18862,7 +19050,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18871,7 +19059,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যে মানের জন্য T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18880,7 +19068,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18889,7 +19077,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18937,13 +19125,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "বিপরীত t-নিবেশনের মানসমূহ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18952,7 +19141,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "নাম্বার"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18970,7 +19159,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18979,16 +19168,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "বিপরীত t-নিবেশনের মানসমূহ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18997,7 +19187,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "নাম্বার"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19015,7 +19205,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19024,7 +19214,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19090,13 +19280,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F সম্ভাব্যতা নিবেশনের মানসমূহ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19105,7 +19296,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19114,7 +19305,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যে মানের জন্য F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19123,7 +19314,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19132,7 +19323,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19141,7 +19332,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19150,16 +19341,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "ক্রমযোজিত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19171,13 +19363,14 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F সম্ভাব্যতা নিবেশনের মানসমূহ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19186,7 +19379,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19195,7 +19388,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যে মানের জন্য F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19204,7 +19397,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19213,7 +19406,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19222,7 +19415,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19231,7 +19424,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19297,13 +19490,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "বিপরীত বেটা নিবেশনের মানসমূহ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19312,7 +19506,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "নাম্বার"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19330,7 +19524,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19339,7 +19533,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19348,7 +19542,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19357,16 +19551,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "বিপরীত বেটা নিবেশনের মানসমূহ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19375,7 +19570,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "নাম্বার"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19393,7 +19588,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19402,7 +19597,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19411,7 +19606,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19420,7 +19615,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19474,7 +19669,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "কাই-বর্গ নিবেশনের ডান-টেইল সম্ভাব্যতা ফেরত দেয়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19483,7 +19678,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19492,7 +19687,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যে মানের জন্য কাই বর্গ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19501,7 +19696,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19510,7 +19705,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19591,7 +19786,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19609,7 +19804,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "স্বাধীনতার মাত্রা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19618,7 +19813,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "কাই-বর্গ নিবেশনের স্বাধীনতার মাত্রা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19627,7 +19822,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "ক্রমযোজিত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19690,7 +19885,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "CHIDIST এর বিপরীতের মান(x; DegreesOfFreedom)।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19699,7 +19894,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "নাম্বার"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19717,7 +19912,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19726,7 +19921,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19774,13 +19969,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Chi বর্গীয় নিবেশনে স্বাধীনতার মাত্রা।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "CHIDIST এর বিপরীতের মান(x;DegreesOfFreedom;TRUE())।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19789,7 +19985,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "সম্ভাব্যতা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19807,7 +20003,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "স্বাধীনতার মাত্রা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19816,7 +20012,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20041,7 +20237,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "সাধারণ নিবেশনের জন্য একটি (1 আলফা) দৃঢ় ব্যবধান ফেরত পাঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20050,7 +20246,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20059,7 +20255,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "দৃঢ় ব্যবধানের স্তর।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20068,7 +20264,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20077,7 +20273,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "সমগ্রকের পরিমিত ব্যবধান।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20086,7 +20282,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "আকার"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20095,16 +20291,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "সমগ্রকের আকার। "
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "সাধারণ নিবেশনের জন্য একটি (1 আলফা) দৃঢ় ব্যবধান ফেরত পাঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20113,7 +20310,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20122,7 +20319,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "দৃঢ় ব্যবধানের স্তর।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20131,7 +20328,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20140,7 +20337,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "সমগ্রকের পরিমিত ব্যবধান।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20149,7 +20346,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "আকার"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20158,7 +20355,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "সমগ্রকের আকার। "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20239,7 +20436,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20248,7 +20445,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "প্রদত্ত নমুনা, স্বাভাবিক নিবেশিত গণসংখ্যা থেকে প্রাপ্ত।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20257,7 +20454,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "মিউ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20266,7 +20463,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "গনসংখ্যার জ্ঞাত গড় মান।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20275,7 +20472,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "সিগমা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20338,7 +20535,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "কাই বর্গাকার স্বাধীন পরীক্ষা ফেরত পাঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20347,7 +20544,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "Data_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20356,7 +20553,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "পর্যবেক্ষণকৃত ডাটা অ্যারে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20365,7 +20562,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "data_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20374,7 +20571,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "প্রত্যাশিত ডাটা অ্যারে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20428,7 +20625,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr ""
+msgstr "F পরীক্ষা নির্ণয় করে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20437,7 +20634,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20446,7 +20643,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20455,7 +20652,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20464,7 +20661,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20554,7 +20751,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr ""
+msgstr "T পরীক্ষা নির্ণয় করে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20563,7 +20760,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20572,7 +20769,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20581,7 +20778,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20590,7 +20787,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20599,7 +20796,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "মোড"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20617,7 +20814,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20626,7 +20823,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "T পরীক্ষার ধরন।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20959,7 +21156,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20968,7 +21165,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20977,7 +21174,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20986,7 +21183,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21004,7 +21201,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21013,7 +21210,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21022,7 +21219,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21031,7 +21228,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21240,7 +21437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "ইনডেক্স"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23798,13 +23995,14 @@ msgid "group_separator"
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr ""
+msgstr "দশমিক বিন্দু হিসেবে ব্যবহৃত অক্ষর উল্লেখ করে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23816,13 +24014,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23834,13 +24033,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23861,13 +24061,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23879,13 +24080,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23906,13 +24108,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23924,13 +24127,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24036,13 +24240,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "একটি পাঠ্য ষ্ট্রিং এর দৈর্ঘ্য নির্ণয় করে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24051,7 +24256,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24060,16 +24265,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "যে পাঠে দৈর্ঘ্য নির্ধারণ করা হবে।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "শেষ অক্ষর বা পাঠের অক্ষরসমূহ ফেরত পাঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24078,7 +24284,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24087,7 +24293,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "যে পাঠে শেষ আংশিক শব্দসমূহ নির্ধারণ করা হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24096,7 +24302,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "নাম্বার"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24105,16 +24311,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "শেষ পাঠ্যের জন্য অক্ষরসমূহের সংখ্যা।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠের প্রথম অক্ষর বা অক্ষরসমূহ দেখায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24123,7 +24330,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24132,7 +24339,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "যে পাঠে প্রাথমিক আংশিক শব্দসমূহ নির্ধারণ করা হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24141,7 +24348,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "নাম্বার"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24150,16 +24357,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "শুরুর পাঠের জন্য অক্ষরসমূহের সংখ্যা।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "একটি পাঠের আংশিক পাঠ্য ষ্ট্রিং ফেরত পাঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24168,7 +24376,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24177,7 +24385,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "যে পাঠে আংশিক শব্দসমূহ নির্ধারণ করা হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24186,7 +24394,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "শুরু"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24195,7 +24403,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "যে অবস্থান থেকে শব্দের অংশ নির্ধারণ করা হবে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24204,7 +24412,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "নাম্বার"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24213,7 +24421,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "পাঠের জন্য অক্ষরসমূহের সংখ্যা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24330,7 +24538,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24384,7 +24592,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24392,7 +24600,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "A string to be URL encoded"
+msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -25490,7 +25698,7 @@ msgctxt ""
"~Selected sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "নির্বাচিত শীট (~S)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25690,21 +25898,23 @@ msgid "Pica"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "মুদ্রণ করুন"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "অকার্যকর মান।"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25779,12 +25989,13 @@ msgid "Rename AutoFormat"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25795,12 +26006,13 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr ""
+msgstr "আপনি কি সত্যিই # এন্ট্রিটি মুছে ফেলতে চান?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25808,7 +26020,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "বন্ধ করুন (~C)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25864,7 +26076,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "মোট"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25872,15 +26084,16 @@ msgctxt ""
"STR_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "শীট"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "ঘর"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25996,3 +26209,57 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Smilies\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Smilies"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Colored Smilies\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Colored Smilies"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
+msgstr "তারিখের মানের জন্য পূর্ণসংখ্যা হিসেবে সপ্তাহিক দিন (1-7) ফেরত পাঠায়।"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
+msgstr "যদি দেয়া থাকে এবং শূন্যের সমান না হয় তবে ঋনাত্মক নম্বর ও গুরুত্বের পরিমাণ অনুসারে নিম্ন পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করুন।"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "A string to be URL encoded"
+msgstr ""
diff --git a/source/bn/sc/source/ui/styleui.po b/source/bn/sc/source/ui/styleui.po
index 78270820904..e73accdacb8 100644
--- a/source/bn/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/bn/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:21+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361131898.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431390100.000000\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ঘরের শৈলী"
#: scstyles.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 7e4f5ca32e3..486430b1dc5 100644
--- a/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:21+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431390105.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4885,13 +4885,14 @@ msgid "_Always apply manual breaks"
msgstr ""
#: optdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠা"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5254,13 +5255,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: pagetemplatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagetemplatedialog.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠা"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7707,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"leftindentlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Left _indent:"
+msgid "_Indent:"
msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
@@ -7794,33 +7796,6 @@ msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
"orientationdegrees\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7842,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"cellbackgroundlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Cell background:"
+msgid "_Background:"
msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
@@ -7866,15 +7841,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellborderlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"bordertype\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7944,33 +7910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr ""
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"categorylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category:"
-msgstr ""
-
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
@@ -8139,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"negativenumbersred\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Negative numbers red"
+msgid "_Negative numbers in red"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui