aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bn/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/bn/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/bn/svx/messages.po260
1 files changed, 0 insertions, 260 deletions
diff --git a/source/bn/svx/messages.po b/source/bn/svx/messages.po
index d96c0b87dfa..90bda2b3b5a 100644
--- a/source/bn/svx/messages.po
+++ b/source/bn/svx/messages.po
@@ -75,7 +75,6 @@ msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
#: fmstring.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
@@ -87,13 +86,11 @@ msgid "EMPTY"
msgstr "EMPTY"
#: fmstring.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
#: fmstring.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
@@ -111,37 +108,31 @@ msgid "BETWEEN"
msgstr "BETWEEN"
#: fmstring.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#: fmstring.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#: fmstring.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Average"
msgstr "Average"
#: fmstring.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Count"
msgstr "Count"
#: fmstring.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Maximum"
msgstr "সর্বোচ্চ"
#: fmstring.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Minimum"
msgstr "সর্বনিম্ন"
@@ -317,7 +308,6 @@ msgstr "বুলেট"
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: numberingtype.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
@@ -502,7 +492,6 @@ msgid "All Pages"
msgstr "সকল পৃষ্ঠা"
#: samecontent.hrc:19
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First Page"
msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
@@ -869,13 +858,11 @@ msgid "Table"
msgstr "সারণি"
#: tabwin.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Query"
msgstr "কোয়েরি"
#: tabwin.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
@@ -1280,97 +1267,81 @@ msgid "A6"
msgstr "৬"
#: page.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: page.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Letter"
msgstr "অক্ষর"
#: page.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Legal"
msgstr "আইনি"
#: page.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Long Bond"
msgstr "দীর্ঘ অঙ্গীকারপত্র"
#: page.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Tabloid"
msgstr "ট্যাবলয়েড"
#: page.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "16 Kai"
msgstr "১৬ কাই"
#: page.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "32 Kai"
msgstr "৩২ কাই"
#: page.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "বড় ৩২ কাই"
@@ -1382,31 +1353,26 @@ msgid "User"
msgstr "ব্যবহারকারী"
#: page.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL খাম"
#: page.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 খাম"
#: page.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 খাম"
#: page.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 খাম"
#: page.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 খাম"
@@ -1424,25 +1390,21 @@ msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
msgstr "#8 (মোনার্ক) খাম"
#: page.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 খাম"
#: page.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 খাম"
#: page.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 খাম"
#: page.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 খাম"
@@ -1459,115 +1421,96 @@ msgid "A6"
msgstr "৬"
#: page.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: page.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A2"
msgstr "A2"
#: page.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A1"
msgstr "A1"
#: page.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#: page.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Letter"
msgstr "অক্ষর"
#: page.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Legal"
msgstr "আইনি"
#: page.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Long Bond"
msgstr "দীর্ঘ অঙ্গীকারপত্র"
#: page.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Tabloid"
msgstr "ট্যাবলয়েড"
#: page.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "16 Kai"
msgstr "১৬ কাই"
#: page.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "32 Kai"
msgstr "৩২ কাই"
#: page.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "বড় ৩২ কাই"
@@ -1579,37 +1522,31 @@ msgid "User"
msgstr "ব্যবহারকারী"
#: page.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL খাম"
#: page.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 খাম"
#: page.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 খাম"
#: page.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 খাম"
#: page.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 খাম"
#: page.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Dia Slide"
msgstr "ডায়া স্লাইড"
@@ -1735,7 +1672,6 @@ msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
@@ -1786,7 +1722,6 @@ msgid "_Add..."
msgstr "যোগ..."
#: adddataitemdialog.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Item"
@@ -1804,7 +1739,6 @@ msgid "_Required"
msgstr "প্রয়োজনীয়"
#: adddataitemdialog.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
@@ -1816,7 +1750,6 @@ msgid "R_elevant"
msgstr "প্রাসঙ্গিক"
#: adddataitemdialog.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
@@ -1840,19 +1773,16 @@ msgid "Calc_ulate"
msgstr "নির্ণয় (~e)"
#: adddataitemdialog.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
#: adddataitemdialog.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
#: adddataitemdialog.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
@@ -1938,7 +1868,6 @@ msgid "Edit Namespace"
msgstr ""
#: addsubmissiondialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
msgid "Add Submission"
msgstr "সাবমিশন যোগ"
@@ -2172,7 +2101,6 @@ msgid "Mapping"
msgstr ""
#: chinesedictionary.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
@@ -2189,13 +2117,11 @@ msgid "Foreign"
msgstr ""
#: chinesedictionary.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "নামের প্রথমাংশ"
#: chinesedictionary.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "নামের শেষাংশ"
@@ -2218,7 +2144,6 @@ msgid "Place name"
msgstr ""
#: chinesedictionary.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "ব্যবসা"
@@ -2234,7 +2159,6 @@ msgid "Idiom"
msgstr ""
#: chinesedictionary.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ"
@@ -2272,7 +2196,6 @@ msgid "Classification Dialog"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
msgid "Content"
msgstr "বিষয়বস্তু"
@@ -2317,7 +2240,6 @@ msgid "Part Number:"
msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর"
#: classificationdialog.ui:310
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
msgid "Add"
msgstr "যোগ"
@@ -2361,19 +2283,16 @@ msgid "Text Box"
msgstr "লেখা বাক্স"
#: colsmenu.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CheckBox"
msgid "Check Box"
msgstr "চেক বাক্স"
#: colsmenu.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ComboBox"
msgid "Combo Box"
msgstr "কম্বো বাক্স"
#: colsmenu.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ListBox"
msgid "List Box"
msgstr "তালিকা বাক্স"
@@ -2385,13 +2304,11 @@ msgid "Date Field"
msgstr "তারিখ ক্ষেত্র"
#: colsmenu.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TimeField"
msgid "Time Field"
msgstr "সময় ক্ষেত্র"
#: colsmenu.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|NumericField"
msgid "Numeric Field"
msgstr "সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র"
@@ -2403,7 +2320,6 @@ msgid "Currency Field"
msgstr "মুদ্রা ক্ষেত্র"
#: colsmenu.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField"
msgid "Pattern Field"
msgstr "প্যাটার্ন ক্ষেত্র"
@@ -2432,19 +2348,16 @@ msgid "Text Box"
msgstr "লেখা বাক্স"
#: colsmenu.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
msgid "Check Box"
msgstr "চেক বাক্স"
#: colsmenu.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
msgid "Combo Box"
msgstr "কম্বো বাক্স"
#: colsmenu.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ListBox1"
msgid "List Box"
msgstr "তালিকা বাক্স"
@@ -2456,13 +2369,11 @@ msgid "Date Field"
msgstr "তারিখ ক্ষেত্র"
#: colsmenu.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TimeField1"
msgid "Time Field"
msgstr "সময় ক্ষেত্র"
#: colsmenu.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|NumericField1"
msgid "Numeric Field"
msgstr "সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র"
@@ -2474,7 +2385,6 @@ msgid "Currency Field"
msgstr "মুদ্রা ক্ষেত্র"
#: colsmenu.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField1"
msgid "Pattern Field"
msgstr "প্যাটার্ন ক্ষেত্র"
@@ -2491,7 +2401,6 @@ msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
#: colsmenu.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|delete"
msgid "Delete column"
msgstr "কলাম মুছে ফেলুন"
@@ -2583,13 +2492,11 @@ msgid "Reduce image resolution"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
msgid "Width:"
msgstr "প্রস্থ:"
#: compressgraphicdialog.ui:350
-#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
msgid "Height:"
msgstr "উচ্চতা:"
@@ -2642,7 +2549,6 @@ msgid "Image size:"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui:626
-#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
msgid "Type:"
msgstr "ধরন:"
@@ -2772,7 +2678,6 @@ msgid "Spin Button"
msgstr "ঘুর্ণন বোতাম"
#: convertmenu.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "ন্যাভিগেশন বার"
@@ -2793,7 +2698,6 @@ msgid "_Don’t Send"
msgstr ""
#: crashreportdlg.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
@@ -2911,7 +2815,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "বক্র"
#: defaultshapespanel.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
msgid "Connectors"
msgstr "সংযোগকারী"
@@ -2923,7 +2826,6 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr "প্রাথমিক আকার"
#: defaultshapespanel.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbols"
msgstr "প্রতীক"
@@ -2991,7 +2893,6 @@ msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
#: docking3deffects.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
msgid "3D Effects"
msgstr "ত্রিমাত্রিক আবহ "
@@ -3051,7 +2952,6 @@ msgid "Object-Specific"
msgstr "অবজেক্ট-সুনির্দিষ্ট"
#: docking3deffects.ui:583
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "সমতল"
@@ -3122,7 +3022,6 @@ msgid "_Mode"
msgstr "মোড"
#: docking3deffects.ui:842
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "সমতল"
@@ -3158,7 +3057,6 @@ msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "ত্রিমাত্রিক ছায়াকরণ চালু/বন্ধ"
#: docking3deffects.ui:939
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "ছায়া"
@@ -3176,7 +3074,6 @@ msgid "_Distance"
msgstr "ইন্সট্যান্স (~I)"
#: docking3deffects.ui:1032
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
@@ -3254,7 +3151,6 @@ msgid "Light Source 8"
msgstr "আলোক উৎস ৮"
#: docking3deffects.ui:1369
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "ইল্যুমিনেশন"
@@ -3296,7 +3192,6 @@ msgid "Black & White"
msgstr "কালো/সাদা"
#: docking3deffects.ui:1483
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "রঙ"
@@ -3392,7 +3287,6 @@ msgid "User-defined"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত"
#: docking3deffects.ui:1752
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "ধাতু"
@@ -3488,7 +3382,6 @@ msgid "Textures"
msgstr "টেক্সচার"
#: docking3deffects.ui:1978
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "ইল্যুমিনেশন"
@@ -3636,7 +3529,6 @@ msgid "Fontwork"
msgstr "ফন্টওয়ার্ক"
#: dockingfontwork.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ"
@@ -3702,7 +3594,6 @@ msgid "Distance"
msgstr "ইন্সট্যান্স (~I)"
#: dockingfontwork.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ইন্ডেন্ট"
@@ -3726,7 +3617,6 @@ msgid "No Shadow"
msgstr "কোন ছায়া নেই"
#: dockingfontwork.ui:332
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "উল্লম্ব"
@@ -3878,7 +3768,6 @@ msgid "_Value"
msgstr "মান"
#: extrustiondepthdialog.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
msgid "Depth"
msgstr "গভীরতা"
@@ -4086,7 +3975,6 @@ msgid "Formulas"
msgstr "সূত্রসমূহ"
#: findreplacedialog.ui:959
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "মান"
@@ -4198,7 +4086,6 @@ msgid "Contour Editor"
msgstr "কনট্যুর সম্পাদক"
#: floatingcontour.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ"
@@ -4210,25 +4097,21 @@ msgid "Workspace"
msgstr "কর্মপরিসর"
#: floatingcontour.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "নির্বাচন"
#: floatingcontour.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "আয়তক্ষেত্র"
#: floatingcontour.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "উপবৃত্ত"
#: floatingcontour.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "বহুভুজ"
@@ -4240,19 +4123,16 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "সম্পাদনা পয়েন্ট"
#: floatingcontour.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "বিন্দু সরানো"
#: floatingcontour.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "বিন্দু সন্নিবেশ"
#: floatingcontour.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "বিন্দু মুছে ফেলা"
@@ -4320,19 +4200,16 @@ msgid "Add Item"
msgstr "আইটেম যোগ"
#: formdatamenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|addelement"
msgid "Add Element"
msgstr "এলিমেন্ট যোগ"
#: formdatamenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|addattribute"
msgid "Add Attribute"
msgstr "বৈশিষ্ট্য যোগ"
#: formdatamenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|edit"
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
@@ -4429,43 +4306,36 @@ msgid "Propert_ies"
msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ:"
#: formnavimenu.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|designmode"
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "নকশা মোডে খুলুন"
#: formnavimenu.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় কন্ট্রোল ফোকাস"
#: functionmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|avg"
msgid "Average"
msgstr "Average"
#: functionmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|counta"
msgid "CountA"
msgstr "CountA"
#: functionmenu.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|count"
msgid "Count"
msgstr "Count"
#: functionmenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "সর্বোচ্চ"
#: functionmenu.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "সর্বনিম্ন"
@@ -4614,7 +4484,6 @@ msgid "_AutoFit height"
msgstr "উচ্চতা স্বয়ংক্রিয়ভাবে-মানানসই"
#: headfootformatpage.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
msgid "More..."
msgstr "আরও..."
@@ -4626,7 +4495,6 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা..."
#: headfootformatpage.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
msgid "Header"
msgstr "শীর্ষচরণ"
@@ -4644,7 +4512,6 @@ msgid "ImageMap Editor"
msgstr "ImageMap সম্পাদক"
#: imapdialog.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ"
@@ -4662,31 +4529,26 @@ msgid "Save..."
msgstr "সংরক্ষণ..."
#: imapdialog.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
#: imapdialog.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "নির্বাচন"
#: imapdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "আয়তক্ষেত্র"
#: imapdialog.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "উপবৃত্ত"
#: imapdialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "বহুভুজ"
@@ -4704,19 +4566,16 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "সম্পাদনা পয়েন্ট"
#: imapdialog.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "বিন্দু সরানো"
#: imapdialog.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "বিন্দু সন্নিবেশ"
#: imapdialog.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "বিন্দু মুছে ফেলা"
@@ -4770,7 +4629,6 @@ msgid "Text:"
msgstr "লেখা:"
#: imapmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|url"
msgid "Description..."
msgstr "বর্ণনা..."
@@ -4899,13 +4757,11 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা..."
#: namespacedialog.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
#: namespacedialog.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -4927,7 +4783,6 @@ msgid "_Visible grid"
msgstr ""
#: optgridpage.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|label1"
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
@@ -5085,13 +4940,11 @@ msgid "1.5 Lines"
msgstr "১.৫ লাইন"
#: paralinespacingcontrol.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Double"
msgstr "ডাবল"
#: paralinespacingcontrol.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Proportional"
msgstr "আনুপাতিক"
@@ -5108,7 +4961,6 @@ msgid "Leading"
msgstr "শিরোনাম"
#: paralinespacingcontrol.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Fixed"
msgstr "নির্দিষ্ট"
@@ -5184,7 +5036,6 @@ msgid "New Password"
msgstr ""
#: presetmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "presetmenu|rename"
msgid "Rename"
msgstr "পুনঃনামকরণ"
@@ -5324,13 +5175,11 @@ msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
msgstr ""
#: redlinecontrol.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "redlinecontrol|view"
msgid "List"
msgstr "তালিকা"
#: redlinecontrol.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "redlinecontrol|filter"
msgid "Filter"
msgstr "পরিশোধক"
@@ -5354,7 +5203,6 @@ msgid "C_omment:"
msgstr "মন্তব্য:"
#: redlinefilterpage.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
@@ -5383,7 +5231,6 @@ msgid "Author"
msgstr "লেখক:"
#: redlinefilterpage.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "পরিসর"
@@ -5496,7 +5343,6 @@ msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#: redlineviewpage.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
@@ -5514,61 +5360,51 @@ msgid "Delete Rows"
msgstr "সারি মুছে ফেলুন"
#: rowsmenu.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|save"
msgid "Save Record"
msgstr "রেকর্ড সংরক্ষণ"
#: rowsmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|undo"
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরানো: ডাটা ভুক্তি"
#: rulermenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|mm"
msgid "Millimeter"
msgstr "মিলিমিটার"
#: rulermenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|cm"
msgid "Centimeter"
msgstr "সেন্টিমিটার"
#: rulermenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|m"
msgid "Meter"
msgstr "মিটার"
#: rulermenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|km"
msgid "Kilometer"
msgstr "কিলোমিটার"
#: rulermenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|in"
msgid "Inch"
msgstr "ইঞ্চি"
#: rulermenu.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|ft"
msgid "Foot"
msgstr "ফুট"
#: rulermenu.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|mile"
msgid "Miles"
msgstr "মাইল"
#: rulermenu.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|pt"
msgid "Point"
msgstr "পয়েন্ট"
@@ -5586,7 +5422,6 @@ msgid "Char"
msgstr "অক্ষর"
#: rulermenu.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|line"
msgid "Line"
msgstr "লাইন"
@@ -5652,7 +5487,6 @@ msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
msgstr ""
#: safemodedialog.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
msgid "Extensions"
msgstr "এক্সটেনশন"
@@ -5810,7 +5644,6 @@ msgid "Axial"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "রশ্মীয়"
@@ -5853,7 +5686,6 @@ msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
@@ -5876,7 +5708,6 @@ msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
#: sidebararea.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "নিরেট"
@@ -5892,7 +5723,6 @@ msgid "Axial"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "রশ্মীয়"
@@ -5934,7 +5764,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#: sidebararea.ui:346
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
@@ -5951,7 +5780,6 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
msgstr "উজ্জ্বলতা"
@@ -5968,7 +5796,6 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
msgid "Contrast"
msgstr "বৈসাদৃশ্য"
@@ -5995,43 +5822,36 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#: sidebargraphic.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
msgid "Red"
msgstr "লাল"
#: sidebargraphic.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
msgid "Red"
msgstr "লাল"
#: sidebargraphic.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
msgid "Green"
msgstr "সবুজ"
#: sidebargraphic.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
msgid "Green"
msgstr "সবুজ"
#: sidebargraphic.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
msgid "Blue"
msgstr "নীল"
#: sidebargraphic.ui:308
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
msgid "Blue"
msgstr "নীল"
@@ -6062,7 +5882,6 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject"
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
@@ -6116,7 +5935,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
@@ -6170,7 +5988,6 @@ msgid "Select the style of the line caps."
msgstr ""
#: sidebarline.ui:322
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "সমতল"
@@ -6255,7 +6072,6 @@ msgid "_Indent:"
msgstr "ইন্ডেন্ট"
#: sidebarparagraph.ui:448
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ইন্ডেন্ট"
@@ -6267,7 +6083,6 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "ইন্ডেন্ট বৃদ্ধি"
#: sidebarparagraph.ui:469
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "ইন্ডেন্ট হ্রাস"
@@ -6326,7 +6141,6 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
msgid "Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
@@ -6343,7 +6157,6 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
msgid "Vertical"
msgstr "উল্লম্ব"
@@ -6360,7 +6173,6 @@ msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject"
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
@@ -6377,7 +6189,6 @@ msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject"
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
@@ -6400,7 +6211,6 @@ msgid "_Rotation:"
msgstr "ঘূর্ণন"
#: sidebarpossize.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
msgid "Rotation"
msgstr "ঘূর্ণন"
@@ -6512,19 +6322,16 @@ msgid "Custom Value"
msgstr ""
#: textcontrolchardialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর"
#: textcontrolchardialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolchardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
#: textcontrolchardialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "ফন্টের প্রভাব"
@@ -6536,7 +6343,6 @@ msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
#: textcontrolparadialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদ"
@@ -6547,13 +6353,11 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: textcontrolparadialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
#: textcontrolparadialog.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
@@ -6575,7 +6379,6 @@ msgid "Single"
msgstr "একক"
#: textunderlinecontrol.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
msgid "Double"
msgstr "ডাবল"
@@ -6587,43 +6390,36 @@ msgid "Bold"
msgstr "গাঢ়"
#: textunderlinecontrol.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
msgid "Dotted"
msgstr "ডটেড"
#: textunderlinecontrol.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "ডটেড (গাঢ়)"
#: textunderlinecontrol.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
msgid "Dash"
msgstr "ড্যাশ"
#: textunderlinecontrol.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
msgid "Long Dash"
msgstr "দীর্ঘ ড্যাশ"
#: textunderlinecontrol.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
msgid "Dot Dash"
msgstr "ডট ড্যাশ"
#: textunderlinecontrol.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "ডট ডট ড্যাশ"
#: textunderlinecontrol.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
msgid "Wave"
msgstr "ঢেউ"
@@ -6640,19 +6436,16 @@ msgid "Add Item"
msgstr "আইটেম যোগ"
#: xformspage.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "এলিমেন্ট যোগ"
#: xformspage.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "বৈশিষ্ট্য যোগ"
#: xformspage.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
@@ -6670,13 +6463,11 @@ msgid "Digital Signatures..."
msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর..."
#: zoommenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা"
#: zoommenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ"
@@ -6687,7 +6478,6 @@ msgid "Optimal View"
msgstr ""
#: zoommenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "৫০%"
@@ -6698,7 +6488,6 @@ msgid "75%"
msgstr ""
#: zoommenu.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "১০০%"
@@ -6710,7 +6499,6 @@ msgid "150%"
msgstr "৫০%"
#: zoommenu.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "২০০%"
@@ -6722,7 +6510,6 @@ msgid "Drawing object"
msgstr "অঙ্কন বস্তু"
#: strings.hrc:26
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE"
msgid "Drawing objects"
msgstr "অঙ্কন বস্তু"
@@ -7075,13 +6862,11 @@ msgid "Outline Texts"
msgstr "রূপরেখার পাঠ্যসমূহ"
#: strings.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
msgid "Image"
msgstr "চিত্র"
#: strings.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
msgid "Images"
msgstr "চিত্র"
@@ -7137,7 +6922,6 @@ msgid "Linked Metafiles"
msgstr "সংযুক্ত মেটাফাইলসমূহ"
#: strings.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
msgid "Image"
msgstr "চিত্র"
@@ -7160,7 +6944,6 @@ msgid "Linked image with transparency"
msgstr "স্বচ্ছ সংযুক্ত বিটম্যাপসমূহ"
#: strings.hrc:111
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
msgid "Images"
msgstr "চিত্র"
@@ -7293,7 +7076,6 @@ msgid "Dimensioning objects"
msgstr "মাত্রাকরণ বস্তুসমূহ"
#: strings.hrc:137
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePlural"
msgid "Drawing objects"
msgstr "অঙ্কন বস্তু"
@@ -7362,7 +7144,6 @@ msgid "3D scenes"
msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্যাবলী"
#: strings.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
msgid "Sphere"
msgstr "গোলক"
@@ -8693,7 +8474,6 @@ msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "গ্লু ফাঁকাকরণ বস্তু ২"
#: strings.hrc:418
-#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "পরিবর্তনযোগ্য লাইনের সংখ্যা"
@@ -9308,7 +9088,6 @@ msgid "Bitmap"
msgstr "বিটম্যাপ"
#: strings.hrc:542
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "প্যাটার্ন"
@@ -9412,7 +9191,6 @@ msgid "Gray"
msgstr "ধূসর"
#: strings.hrc:563
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "সাদা রং"
@@ -9444,7 +9222,6 @@ msgid "Red"
msgstr "লাল"
#: strings.hrc:569
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "বেগুনী"
@@ -9482,7 +9259,6 @@ msgstr "লাইন"
#. Light variants of the standard color palette
#: strings.hrc:577
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "হালকা ধূসর"
@@ -9508,7 +9284,6 @@ msgid "Light Brick"
msgstr ""
#: strings.hrc:582
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "হালকা লাল"
@@ -9529,7 +9304,6 @@ msgid "Light Indigo"
msgstr ""
#: strings.hrc:586
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "হালকা নীল"
@@ -9540,7 +9314,6 @@ msgid "Light Teal"
msgstr ""
#: strings.hrc:588
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "হালকা সবুজ"
@@ -9624,13 +9397,11 @@ msgid "Blue classic"
msgstr ""
#: strings.hrc:606
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "সায়ান"
#: strings.hrc:607
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "ম্যাজেন্টা"
@@ -10194,7 +9965,6 @@ msgid "Pink Gradient"
msgstr ""
#: strings.hrc:728
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "আকাশ"
@@ -10651,7 +10421,6 @@ msgid "Zig Zag"
msgstr ""
#: strings.hrc:816
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "ঢেউ"
@@ -10706,7 +10475,6 @@ msgid "Trellis"
msgstr ""
#: strings.hrc:826
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "গোলক"
@@ -10742,13 +10510,11 @@ msgid "Solid Diamond"
msgstr ""
#: strings.hrc:833
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "উল্লম্ব"
#: strings.hrc:834
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
@@ -10764,7 +10530,6 @@ msgid "Upward Diagonal"
msgstr ""
#: strings.hrc:837
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr "আড়াআড়ি"
@@ -11113,7 +10878,6 @@ msgid "Last Custom Value"
msgstr ""
#: strings.hrc:910
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "পয়েন্ট"
@@ -11226,7 +10990,6 @@ msgid "Emoticons"
msgstr "ইমোটিকন"
#: strings.hrc:939
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "চিত্র"
@@ -11262,7 +11025,6 @@ msgid "Surfaces"
msgstr "পৃষ্ঠতল"
#: strings.hrc:946
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "কম্পিউটার"
@@ -11470,55 +11232,46 @@ msgid "P~arallel"
msgstr "সমান্তরাল (~a)"
#: strings.hrc:990
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "এক্সট্রুশন- উত্তর-পশ্চিম"
#: strings.hrc:991
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "এক্সট্রুশন- উত্তর"
#: strings.hrc:992
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "এক্সট্রুশন- উত্তর-পূর্ব"
#: strings.hrc:993
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "এক্সট্রুশন- পশ্চিম"
#: strings.hrc:994
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "এক্সট্রুশন- পিছনে"
#: strings.hrc:995
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "এক্সট্রুশন- পূর্ব"
#: strings.hrc:996
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "এক্সট্রুশন- দক্ষিণ-পশ্চিম"
#: strings.hrc:997
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "এক্সট্রুশন- দক্ষিণ"
#: strings.hrc:998
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "এক্সট্রুশন- দক্ষিণ-পূর্ব"
@@ -11684,7 +11437,6 @@ msgstr ""
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
#: strings.hrc:1032
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "ফন্টের নাম"
@@ -12574,13 +12326,11 @@ msgid "Attribute"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
#: strings.hrc:1210
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "বাইন্ডিং"
#: strings.hrc:1211
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "বা‌ইন্ডিং এক্সপ্রেশন"
@@ -12691,7 +12441,6 @@ msgid "Zoom In"
msgstr "বড় করা"
#: strings.hrc:1236
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "ছোট করা"
@@ -12702,7 +12451,6 @@ msgid "25%"
msgstr ""
#: strings.hrc:1238
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "৫০%"
@@ -12713,7 +12461,6 @@ msgid "75%"
msgstr ""
#: strings.hrc:1240
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "১০০%"
@@ -12725,7 +12472,6 @@ msgid "150%"
msgstr "৫০%"
#: strings.hrc:1242
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "২০০%"
@@ -12788,7 +12534,6 @@ msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr ""
#: strings.hrc:1255
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "অনুসন্ধানকৃত কীটি খুঁজে পাওয়া যাচ্ছেনা"
@@ -13042,7 +12787,6 @@ msgid "BMP image"
msgstr ""
#: strings.hrc:1313
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
@@ -13693,7 +13437,6 @@ msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
#: strings.hrc:1449
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "লিম্বু"
@@ -13938,7 +13681,6 @@ msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "ডায়াক্রিটিকাল চিহ্ন একত্রিত করা হচ্ছে"
#: strings.hrc:1497
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "কপটিক"
@@ -14310,7 +14052,6 @@ msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#: strings.hrc:1570
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "ইমোটিকন"
@@ -14841,7 +14582,6 @@ msgid "Widows"
msgstr "উইডোজ"
#: svxitems.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "অনুচ্ছেদ ফাঁকাকরণ"