diff options
Diffstat (limited to 'source/bn/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/bn/sw/messages.po | 443 |
1 files changed, 0 insertions, 443 deletions
diff --git a/source/bn/sw/messages.po b/source/bn/sw/messages.po index ca73d8cec7d..a76c136e4dc 100644 --- a/source/bn/sw/messages.po +++ b/source/bn/sw/messages.po @@ -37,7 +37,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী" #: app.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" @@ -300,7 +299,6 @@ msgid "File format error found." msgstr "ফাইল ফরম্যাট ত্রুটি খুঁজে পাওয়া গেছে।" #: error.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "ফাইল পড়ার ত্রুটি।" @@ -360,7 +358,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) পরিবর্তিত হয়েছে।" #: error.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) নেই।" @@ -418,7 +415,6 @@ msgid "Dear" msgstr "বছর" #: mmaddressblockpage.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" msgstr "হ্যালো" @@ -444,7 +440,6 @@ msgid "!" msgstr "" #: mmaddressblockpage.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "(none)" msgstr "(কোনটিই নয়)" @@ -1540,7 +1535,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "" #: strings.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" @@ -1558,25 +1552,21 @@ msgid "Text" msgstr "লেখা" #: strings.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[কোনটি না]" #: strings.hrc:239 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "শুরু" #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "শেষ" #: strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "উপরে" @@ -1675,7 +1665,6 @@ msgid "Table" msgstr "সারণি" #: strings.hrc:261 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "চিত্র" @@ -1691,7 +1680,6 @@ msgid "Frame" msgstr "ফ্রেম" #: strings.hrc:264 -#, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "আকৃতি" @@ -2022,7 +2010,6 @@ msgid "Text frames" msgstr "লেখা ফ্রেম" #: strings.hrc:329 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "চিত্র" @@ -2058,7 +2045,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "সূচিপত্র" #: strings.hrc:336 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "অঙ্কন বস্তু" @@ -2127,7 +2113,6 @@ msgid "Text frame" msgstr "লেখা ফ্রেম" #: strings.hrc:349 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "চিত্র" @@ -2537,25 +2522,21 @@ msgid "Apply table attributes" msgstr "সারণির বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ" #: strings.hrc:431 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "সারণি স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস" #: strings.hrc:432 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "কলাম সন্নিবেশ" #: strings.hrc:433 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "সারি সন্নিবেশ" #: strings.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "সারি/কলাম মুছে ফেলুন" @@ -2571,7 +2552,6 @@ msgid "Delete row" msgstr "সারি মুছে ফেলুন" #: strings.hrc:437 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "ঘর বিভাজন" @@ -2728,13 +2708,11 @@ msgid "column break" msgstr "কলাম বিভাজক" #: strings.hrc:468 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "$1 সন্নিবেশ" #: strings.hrc:469 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "$1 মুছে ফেলুন" @@ -2763,7 +2741,6 @@ msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" #: strings.hrc:474 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "সারি সন্নিবেশ" @@ -2775,7 +2752,6 @@ msgid "Delete Row" msgstr "সারি মুছে ফেলুন" #: strings.hrc:476 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "ঘর সন্নিবেশ" @@ -3180,7 +3156,6 @@ msgid "Table" msgstr "সারণি" #: strings.hrc:560 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "ঘর" @@ -3191,7 +3166,6 @@ msgid "Asian" msgstr "" #: strings.hrc:563 -#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" @@ -3244,7 +3218,6 @@ msgid "Form control~s" msgstr "ফরম কন্ট্রোল (~s)" #: strings.hrc:572 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "রঙ" @@ -3316,7 +3289,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "পৃষ্ঠার পার্শ্ব" #: strings.hrc:584 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" msgid "All pages" msgstr "সব পৃষ্ঠা" @@ -3376,7 +3348,6 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "পৃষ্ঠা (~g)" #: strings.hrc:594 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "নির্বাচন (~S)" @@ -3387,19 +3358,16 @@ msgid "Place in margins" msgstr "" #: strings.hrc:597 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "ফাংশন" #: strings.hrc:598 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" #: strings.hrc:599 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "প্রয়োগ" @@ -3491,19 +3459,16 @@ msgid "inactive" msgstr "নিষ্ক্রিয়" #: strings.hrc:616 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "সম্পাদনা..." #: strings.hrc:617 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "হালনাগাদ (~U)" #: strings.hrc:618 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" @@ -3527,7 +3492,6 @@ msgid "~Index" msgstr "সূচি" #: strings.hrc:622 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -3551,19 +3515,16 @@ msgid "Delete" msgstr "অপসারণ" #: strings.hrc:626 -#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলা (~D)" #: strings.hrc:627 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" #: strings.hrc:628 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "সূচিপত্র" @@ -3575,7 +3536,6 @@ msgid "Links" msgstr "লাইন" #: strings.hrc:630 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "সব" @@ -3616,7 +3576,6 @@ msgid "Read-~only" msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য" #: strings.hrc:637 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "সব প্রদর্শন" @@ -3663,19 +3622,16 @@ msgstr "" #. Error calculator #: strings.hrc:649 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" #: strings.hrc:650 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "লাইন" #: strings.hrc:651 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "লেখক" @@ -3732,7 +3688,6 @@ msgid "(fixed)" msgstr "" #: strings.hrc:662 -#, fuzzy msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr "ব: %1 মা: %2 দি: %3 ঘ: %4 মি: %5 সে: %6" @@ -3807,7 +3762,6 @@ msgid "Subject" msgstr "বিষয়" #: strings.hrc:676 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "মূলশব্দ" @@ -3825,7 +3779,6 @@ msgid "Created" msgstr "তৈরিকৃত" #: strings.hrc:679 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "পরিবর্তিত" @@ -3836,13 +3789,11 @@ msgid "Last printed" msgstr "" #: strings.hrc:681 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "পরিমার্জন সংখ্যা" #: strings.hrc:682 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "সম্পাদনার মোট সময়" @@ -3863,13 +3814,11 @@ msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" #: strings.hrc:686 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "নিবন্ধ" #: strings.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "বই" @@ -3881,73 +3830,61 @@ msgid "Brochures" msgstr "বিলিপত্র (~u)" #: strings.hrc:689 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "কনফারেন্স কার্যক্রম" #: strings.hrc:690 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "বইয়ের উদ্ধৃতি" #: strings.hrc:691 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "শিরোনাম সহ বইয়ের উদ্ধৃতি" #: strings.hrc:692 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "কনফারেন্স কার্যক্রম" #: strings.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "সাময়িকী" #: strings.hrc:694 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "প্রযুক্তিগত ডকুমেনটেশন" #: strings.hrc:695 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "থিসিস" #: strings.hrc:696 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "বিবিধ" #: strings.hrc:697 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "গবেষণামূলক নিবন্ধ" #: strings.hrc:698 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "কনফারেন্স কার্যক্রম" #: strings.hrc:699 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "গবেষণা প্রতিবেদন" #: strings.hrc:700 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "অপ্রকাশিত" @@ -3965,37 +3902,31 @@ msgid "WWW document" msgstr "নথি প্রতি" #: strings.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত১" #: strings.hrc:704 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত২" #: strings.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৩" #: strings.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৪" #: strings.hrc:707 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৫" #: strings.hrc:708 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "সংক্ষিপ্ত নাম" @@ -4031,7 +3962,6 @@ msgid "Book title" msgstr "বইয়ের শিরোনাম (~B)" #: strings.hrc:714 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "অধ্যায়" @@ -4061,19 +3991,16 @@ msgid "Institution" msgstr "প্রতিষ্ঠান (~u)" #: strings.hrc:719 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "সাময়িকী" #: strings.hrc:720 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "মাস" #: strings.hrc:721 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "নোট" @@ -4097,7 +4024,6 @@ msgid "Page(s)" msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ (~g)" #: strings.hrc:725 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Publisher" @@ -4127,49 +4053,41 @@ msgid "Type of report" msgstr "প্রতিবেদনের ধরন (~p)" #: strings.hrc:730 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "ভলিউম" #: strings.hrc:731 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "বছর" #: strings.hrc:732 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #: strings.hrc:733 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত১" #: strings.hrc:734 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত২" #: strings.hrc:735 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৩" #: strings.hrc:736 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৪" #: strings.hrc:737 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৫" @@ -4833,7 +4751,6 @@ msgid "Paragraphs" msgstr "অনুচ্ছেদ" #: strings.hrc:887 -#, fuzzy msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "চিত্র" @@ -5208,7 +5125,6 @@ msgid "Frame" msgstr "ফ্রেম" #: strings.hrc:986 -#, fuzzy msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "চিত্র" @@ -5272,13 +5188,11 @@ msgid "Formula" msgstr "সূত্র" #: strings.hrc:1001 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "স্বনির্ধারিত" #: strings.hrc:1003 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[ব্যবহারকারী]" @@ -5416,7 +5330,6 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" #: strings.hrc:1034 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "অক্ষর শৈলী" @@ -5440,7 +5353,6 @@ msgid "No footer" msgstr "পাদচরণে" #: strings.hrc:1038 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "শীর্ষচরণ" @@ -5538,7 +5450,6 @@ msgid "at top" msgstr "" #: strings.hrc:1056 -#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "উল্লম্বভাবে কেন্দ্রস্থিত" @@ -5566,7 +5477,6 @@ msgid "Bottom of line" msgstr "লাইনের নিচে" #: strings.hrc:1061 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "রেজিস্টার-ট্রু" @@ -5582,7 +5492,6 @@ msgid "at the right" msgstr "" #: strings.hrc:1064 -#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "অনুভূমিকভাবে কেন্দ্রস্থিত" @@ -5611,7 +5520,6 @@ msgid "Full width" msgstr "পূর্ণ-প্রস্থ" #: strings.hrc:1069 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "কলাম" @@ -5732,7 +5640,6 @@ msgid "Graphics mode: " msgstr "গ্রাফিক্স মোড" #: strings.hrc:1091 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "আদর্শ" @@ -5750,7 +5657,6 @@ msgid "Black & White" msgstr "সাদা এবং কালো" #: strings.hrc:1094 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "জলছাপ" @@ -5809,61 +5715,51 @@ msgid "Text Frame" msgstr "লেখা ফ্রেম" #: strings.hrc:1106 -#, fuzzy msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" #: strings.hrc:1107 -#, fuzzy msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "অঙ্কন" #: strings.hrc:1108 -#, fuzzy msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "কন্ট্রোল" #: strings.hrc:1109 -#, fuzzy msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "বিভাগ" #: strings.hrc:1110 -#, fuzzy msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" #: strings.hrc:1111 -#, fuzzy msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" #: strings.hrc:1112 -#, fuzzy msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE অবজেক্ট" #: strings.hrc:1113 -#, fuzzy msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "শিরোনাম" #: strings.hrc:1114 -#, fuzzy msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" #: strings.hrc:1115 -#, fuzzy msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "পাদটীকা" @@ -5874,7 +5770,6 @@ msgid "Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1117 -#, fuzzy msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" @@ -5913,7 +5808,6 @@ msgid "Next text frame" msgstr "টেক্সট ফ্রেম সন্নিবেশ" #: strings.hrc:1125 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠা" @@ -5973,7 +5867,6 @@ msgid "Next Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1136 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "পরবর্তী মন্তব্য" @@ -6001,7 +5894,6 @@ msgid "Previous text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1141 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা" @@ -6060,7 +5952,6 @@ msgid "Previous Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1152 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "পূর্ববর্তী মন্তব্য" @@ -6122,7 +6013,6 @@ msgid "Table changed" msgstr "সারণির পরিবর্তন " #: strings.hrc:1164 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "প্রয়োগকৃত অনুচ্ছেদ শৈলী" @@ -6382,7 +6272,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদ" #: strings.hrc:1215 -#, fuzzy msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "চিত্র" @@ -6523,7 +6412,6 @@ msgid "A" msgstr "" #: strings.hrc:1245 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "অধ্যায় নম্বর" @@ -6608,55 +6496,46 @@ msgstr "" #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:1264 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "বেস লাইন উপরে (~t)" #: strings.hrc:1265 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "বেস লাইন নিচে (~B)" #: strings.hrc:1266 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "বেস লাইন কেন্দ্রস্থিত (~c)" #: strings.hrc:1267 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "লাইনের উপরে" #: strings.hrc:1268 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "লাইনের নিচে" #: strings.hrc:1269 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" msgid "Center of line" msgstr "লাইনের কেন্দ্রে" #: strings.hrc:1270 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "বস্তু সন্নিবেশ" #: strings.hrc:1271 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "বস্তু সম্পাদনা" #: strings.hrc:1272 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (ফর্মা:" @@ -6712,25 +6591,21 @@ msgid "Hyphenation completed" msgstr "" #: strings.hrc:1287 -#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "কোনটি না (বানান পরীক্ষা করা হবে না)" #: strings.hrc:1288 -#, fuzzy msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "পূর্বনির্ধারিত ভাষা পুনঃনির্ধারণ" #: strings.hrc:1289 -#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "আরও..." #: strings.hrc:1290 -#, fuzzy msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "উপেক্ষা (~I)" @@ -6761,7 +6636,6 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "" #: strings.hrc:1297 -#, fuzzy msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML নথি" @@ -6778,7 +6652,6 @@ msgid "Source not specified." msgstr "" #: strings.hrc:1300 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "স্তর" @@ -6790,7 +6663,6 @@ msgid "Outline " msgstr "সীমারেখা" #: strings.hrc:1302 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "পাদটীকা/প্রান্তটীকা সম্পাদনা" @@ -7068,13 +6940,11 @@ msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included msgstr "" #: abstractdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: addentrydialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" msgstr "এলিমেন্ট যোগ" @@ -7102,7 +6972,6 @@ msgid "1. Drag address elements here" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" msgstr "উপরে উঠানো" @@ -7120,13 +6989,11 @@ msgid "Move right" msgstr "ডানে সরানো" #: addressblockdialog.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" msgstr "নিচে নামানো" #: addressblockdialog.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|label3" msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" @@ -7240,7 +7107,6 @@ msgid "_LF" msgstr "" #: asciifilterdialog.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্য" @@ -7507,7 +7373,6 @@ msgid "Shortcut:" msgstr "" #: autotext.ui:298 -#, fuzzy msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "শ্রেণী" @@ -7530,7 +7395,6 @@ msgid "_Copy" msgstr "অনুলিপি" #: autotext.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "autotext|replace" msgid "Replace" msgstr "প্রতিস্থাপন" @@ -7582,7 +7446,6 @@ msgid "Insert" msgstr "সংযোজন" #: bibliographyentry.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "প্রয়োগ" @@ -7621,7 +7484,6 @@ msgid "Entry" msgstr "ভুক্তি" #: bulletsandnumbering.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন" @@ -7639,7 +7501,6 @@ msgid "Reset" msgstr "পুনঃনির্ধারণ (~e)" #: bulletsandnumbering.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" msgstr "বুলেট" @@ -7657,7 +7518,6 @@ msgid "Outline" msgstr "সীমারেখা" #: bulletsandnumbering.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "চিত্র" @@ -7711,7 +7571,6 @@ msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" msgstr "নামের প্রথমাংশ" @@ -7760,7 +7619,6 @@ msgid "City" msgstr "শহর" #: businessdatapage.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "জিপ কোড" @@ -7979,19 +7837,16 @@ msgid "Send a Copy of This Mail To..." msgstr "" #: characterproperties.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "অক্ষর" #: characterproperties.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|font" msgid "Font" msgstr "ফন্ট" #: characterproperties.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "ফন্টের প্রভাব" @@ -8009,7 +7864,6 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস" #: characterproperties.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপারলিংক" @@ -8084,7 +7938,6 @@ msgid "Character Styles" msgstr "অক্ষর শৈলী" #: columndialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "columndialog|ColumnDialog" msgid "Columns" msgstr "কলাম" @@ -8096,7 +7949,6 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "বাম-থেকে-ডান" #: columnpage.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "ডান-থেকে-বাম" @@ -8108,7 +7960,6 @@ msgid "Use superordinate object settings" msgstr "উর্ধঃস্তন বস্তুর সেটিং ব্যবহার" #: columnpage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" @@ -8126,7 +7977,6 @@ msgid "Selected section" msgstr "বিভাগ মুছে ফেলুন" #: columnpage.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Frame" msgstr "ফ্রেম" @@ -8196,7 +8046,6 @@ msgid "Top" msgstr "উপরে" #: columnpage.ui:506 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" msgstr "কেন্দ্রস্থিত" @@ -8264,7 +8113,6 @@ msgid "Width:" msgstr "প্রস্থ" #: columnwidth.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "columnwidth|label1" msgid "Width" msgstr "প্রস্থ" @@ -8306,7 +8154,6 @@ msgid "Table" msgstr "সারণি" #: conditionpage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Frame" msgstr "ফ্রেম" @@ -8318,19 +8165,16 @@ msgid "Section" msgstr "নির্বাচন" #: conditionpage.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footnote" msgstr "পাদটীকা" #: conditionpage.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Endnote" msgstr "প্রান্তটীকা" #: conditionpage.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" msgstr "শীর্ষচরণ" @@ -8452,7 +8296,6 @@ msgid "10th Numbering Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|label11" msgid "Options" msgstr "অপশন" @@ -8486,7 +8329,6 @@ msgid "Semicolons" msgstr "সেমিকোলন (~S)" #: converttexttable.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|paragraph" msgid "Paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদ" @@ -8509,7 +8351,6 @@ msgid "Separate Text At" msgstr "যেখানে লেখা পৃথক করবেন" #: converttexttable.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|headingcb" msgid "Heading" msgstr "শিরোনাম" @@ -8550,7 +8391,6 @@ msgid "AutoFormat..." msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস... (~F)" #: converttexttable.ui:383 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|label2" msgid "Options" msgstr "অপশন" @@ -8671,13 +8511,11 @@ msgid "Word only" msgstr "" #: createautomarkdialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" #: createautomarkdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "না" @@ -8780,7 +8618,6 @@ msgid "Choose Item: " msgstr "" #: dropdownfielddialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "dropdownfielddialog|label1" msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" @@ -8815,7 +8652,6 @@ msgid "Path" msgstr "পথ" #: editcategories.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" msgstr "শ্রেণী" @@ -8910,7 +8746,6 @@ msgid "Write Protection" msgstr "আকার সুরক্ষা" #: editsectiondialog.ui:522 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|hide" msgid "Hide" msgstr "আড়াল" @@ -8921,7 +8756,6 @@ msgid "_With Condition" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:592 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label4" msgid "Hide" msgstr "আড়াল" @@ -8932,7 +8766,6 @@ msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:651 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্য" @@ -8968,13 +8801,11 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংখ্যায়ন" #: endnotepage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label20" msgid "Paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদ" #: endnotepage.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" @@ -9022,7 +8853,6 @@ msgid "Table" msgstr "সারণি" #: envaddresspage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র" @@ -9040,13 +8870,11 @@ msgid "_Sender" msgstr "প্রেরক" #: envaddresspage.ui:345 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" #: envdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|EnvDialog" msgid "Envelope" msgstr "খাম" @@ -9070,7 +8898,6 @@ msgid "_Modify" msgstr "পরিবর্তন" #: envdialog.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" msgstr "খাম" @@ -9082,7 +8909,6 @@ msgid "Format" msgstr "বিন্যাস" #: envdialog.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "মুদ্রণযন্ত্র" @@ -9106,7 +8932,6 @@ msgid "Format" msgstr "বিন্যাস" #: envformatpage.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|addredit" msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" @@ -9118,7 +8943,6 @@ msgid "Position" msgstr "অবস্থান" #: envformatpage.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" msgstr "প্রাপক" @@ -9142,7 +8966,6 @@ msgid "Format" msgstr "বিন্যাস" #: envformatpage.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|senderedit" msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" @@ -9154,7 +8977,6 @@ msgid "Position" msgstr "অবস্থান" #: envformatpage.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "প্রেরক" @@ -9178,7 +9000,6 @@ msgid "_Height" msgstr "উচ্চতা" #: envformatpage.ui:583 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" @@ -9333,7 +9154,6 @@ msgid "_Available Databases" msgstr "" #: exchangedatabases.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." msgstr "ব্রাউজ..." @@ -9379,13 +9199,11 @@ msgid "Cross-references" msgstr "প্রতিনির্দেশ" #: fielddialog.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" msgstr "ফাংশন" #: fielddialog.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "নথির-তথ্য" @@ -9431,7 +9249,6 @@ msgid "_Condition" msgstr "শর্ত (~C)" #: flddbpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" msgstr "রেকর্ড নম্বর" @@ -9497,7 +9314,6 @@ msgid "Author" msgstr "লেখক" #: flddocinfopage.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" msgstr "সময়" @@ -9638,7 +9454,6 @@ msgid "Author" msgstr "লেখক" #: fldfuncpage.ui:589 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "সময়" @@ -9655,7 +9470,6 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: fldrefpage.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" msgstr "বুকমার্ক" @@ -9673,7 +9487,6 @@ msgid "Endnotes" msgstr "প্রান্তটীকা" #: fldrefpage.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Headings" msgstr "শিরোনাম" @@ -9696,7 +9509,6 @@ msgid "Insert _reference to" msgstr "রেফারেন্স সন্নিবেশ" #: fldrefpage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" @@ -9789,7 +9601,6 @@ msgid "Numbering by Chapter" msgstr "" #: fldvarpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" msgstr "প্রয়োগ" @@ -9806,7 +9617,6 @@ msgid "Author" msgstr "লেখক" #: fldvarpage.ui:531 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "সময়" @@ -9823,7 +9633,6 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: floatingnavigation.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" msgid "Navigation" msgstr "ন্যাভিগেশন" @@ -9918,7 +9727,6 @@ msgid "Left" msgstr "বাম" #: footnoteareapage.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" msgstr "কেন্দ্রস্থিত" @@ -10004,13 +9812,11 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংখ্যায়ন" #: footnotepage.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label4" msgid "Paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদ" #: footnotepage.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" @@ -10137,25 +9943,21 @@ msgid "Endnotes" msgstr "প্রান্তটীকা" #: formatsectiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog" msgid "Options" msgstr "অপশন" #: formatsectiondialog.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "কলাম" #: formatsectiondialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "ইন্ডেন্ট" #: formatsectiondialog.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "পটভূমি" @@ -10184,7 +9986,6 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "" #: formattablepage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্য" @@ -10256,7 +10057,6 @@ msgid "_Manual" msgstr "স্বনির্বাচিত" #: formattablepage.ui:486 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label43" msgid "Alignment" msgstr "প্রান্তিককরণ" @@ -10280,7 +10080,6 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "বাম-থেকে-ডান" #: formattablepage.ui:590 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "ডান-থেকে-বাম" @@ -10292,7 +10091,6 @@ msgid "Use superordinate object settings" msgstr "উর্ধঃস্তন বস্তুর সেটিং ব্যবহার" #: framedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|FrameDialog" msgid "Frame" msgstr "ফ্রেম" @@ -10303,7 +10101,6 @@ msgid "Type" msgstr "ধরন" #: framedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|options" msgid "Options" msgstr "অপশন" @@ -10315,7 +10112,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "মোড়ানো (~W)" #: framedialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপারলিংক" @@ -10326,25 +10122,21 @@ msgid "Borders" msgstr "সীমানা" #: framedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "এলাকা" #: framedialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" #: framedialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "কলাম" #: framedialog.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "ম্যাক্রো" @@ -10356,7 +10148,6 @@ msgid "Top" msgstr "উপরে" #: frmaddpage.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" msgstr "কেন্দ্রস্থিত" @@ -10374,19 +10165,16 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "বাম-থেকে-ডান" #: frmaddpage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "ডান-থেকে-বাম" #: frmaddpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "ডান-থেকে-বামে (উল্লম্ব)" #: frmaddpage.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "বাম-থেকে-ডানে (উল্লম্ব)" @@ -10494,7 +10282,6 @@ msgid "_Text direction:" msgstr "পাঠ্য দিকবিন্যাস" #: frmaddpage.ui:516 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্য" @@ -10591,7 +10378,6 @@ msgid "To _frame" msgstr "ফ্রেমে" #: frmtypepage.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "নোঙ্গর" @@ -10608,7 +10394,6 @@ msgid "b_y" msgstr "" #: frmtypepage.ui:550 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "দ্বারা" @@ -10723,13 +10508,11 @@ msgid "_After section" msgstr "বিভাগের পরে" #: indentpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট" #: indentpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "উদাহরণ" @@ -10823,7 +10606,6 @@ msgid "Update entry from selection" msgstr "" #: indexentry.ui:597 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" @@ -10886,13 +10668,11 @@ msgid "Percent" msgstr "শতকরা" #: inputwinmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "বর্গমূল" #: inputwinmenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" msgstr "ঘাত" @@ -10969,25 +10749,21 @@ msgid "Statistical Functions" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" msgstr "গড়" #: inputwinmenu.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "সর্বনিম্ন" #: inputwinmenu.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "সর্বোচ্চ" #: inputwinmenu.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "ফাংশন" @@ -10999,37 +10775,31 @@ msgid "Sine" msgstr "লাইন" #: inputwinmenu.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "কোসাইন" #: inputwinmenu.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "ট্যানজেন্ট" #: inputwinmenu.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "আর্কসাইন" #: inputwinmenu.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "আর্ককোসাইন" #: inputwinmenu.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "আর্কট্যানজেন্ট" #: insertautotextdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা সন্নিবেশ" @@ -11040,7 +10810,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "" #: insertbookmark.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" @@ -11052,7 +10821,6 @@ msgid "Insert" msgstr "সংযোজন" #: insertbookmark.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "পুনঃনামকরণ" @@ -11150,7 +10918,6 @@ msgid "Position:" msgstr "অবস্থান" #: insertcaption.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " msgstr ": " @@ -11172,13 +10939,11 @@ msgid "Category:" msgstr "শ্রেণী" #: insertcaption.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: insertcaption.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label3" msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" @@ -11195,7 +10960,6 @@ msgid "Options..." msgstr "অপশন..." #: insertcaption.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[কোনটি না]" @@ -11295,19 +11059,16 @@ msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "পাদটীকা/প্রান্তটীকা সম্পাদনা" #: insertfootnote.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" #: insertfootnote.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character" msgstr "অক্ষর" #: insertfootnote.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" msgid "Character" msgstr "অক্ষর" @@ -11325,13 +11086,11 @@ msgid "Numbering" msgstr "সংখ্যায়ন" #: insertfootnote.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" msgstr "পাদটীকা" #: insertfootnote.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" msgstr "প্রান্তটীকা" @@ -11352,7 +11111,6 @@ msgid "Script type:" msgstr "" #: insertscript.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "insertscript|scripttype" msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" @@ -11394,19 +11152,16 @@ msgid "Section" msgstr "নির্বাচন" #: insertsectiondialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "কলাম" #: insertsectiondialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "ইন্ডেন্ট" #: insertsectiondialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "পটভূমি" @@ -11448,7 +11203,6 @@ msgid "_Rows:" msgstr "সারি" #: inserttable.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" msgstr "সাধারণ" @@ -11487,7 +11241,6 @@ msgid "Auto_Format" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস" #: inserttable.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|label2" msgid "Options" msgstr "অপশন" @@ -11523,13 +11276,11 @@ msgid "Business Cards" msgstr "ব্যবসায়িক কার্ড (~u)" #: labeldialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "ব্যক্তিগত" #: labeldialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "ব্যবসা" @@ -11541,7 +11292,6 @@ msgid "Format" msgstr "বিন্যাস" #: labeldialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|options" msgid "Options" msgstr "অপশন" @@ -11654,7 +11404,6 @@ msgid "Printer Name" msgstr "" #: labeloptionspage.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "মুদ্রণযন্ত্র" @@ -11748,7 +11497,6 @@ msgid "lines" msgstr "লাইন" #: linenumbering.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" msgstr "বিভাজক" @@ -11885,7 +11633,6 @@ msgid "_Electronic" msgstr "ইলেকট্রনিক (~E)" #: mailmerge.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -12045,7 +11792,6 @@ msgid "Action" msgstr "কাজ" #: managechangessidebar.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "লেখক" @@ -12057,7 +11803,6 @@ msgid "Date" msgstr "তারিখ" #: managechangessidebar.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" @@ -12217,7 +11962,6 @@ msgid "Mail Merge" msgstr "মেইল একত্রীকরণ" #: mmcreatingdialog.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" msgstr "অবস্থা:" @@ -12301,7 +12045,6 @@ msgid "_Zoom" msgstr "বড় করা" #: mmlayoutpage.ui:363 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা" @@ -12433,7 +12176,6 @@ msgid "HTML Message" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "সরল লেখা" @@ -12596,7 +12338,6 @@ msgid "Save As options" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|previewft" msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" @@ -12767,7 +12508,6 @@ msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "" #: mmsendmails.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" msgstr "বিস্তারিত" @@ -12783,19 +12523,16 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" msgstr "ন্যাভিগেশন" #: navigatorpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" msgstr "পূর্ববর্তী" #: navigatorpanel.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" msgstr "সামনে" @@ -12832,7 +12569,6 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "শীর্ষচরণ" @@ -12883,7 +12619,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" @@ -12951,7 +12686,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:438 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্রেডশীট" @@ -12962,7 +12696,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:455 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text" msgid "Presentation" msgstr "উপস্থাপনা" @@ -12973,7 +12706,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text" msgid "Drawing" msgstr "অঙ্কন" @@ -12984,7 +12716,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:488 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text" msgid "Formula" msgstr "সূত্র" @@ -13001,25 +12732,21 @@ msgid "Database" msgstr "ডাটাবেস" #: notebookbar.ui:523 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্রেডশীট" #: notebookbar.ui:1238 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "ফাইল" #: notebookbar.ui:1371 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "ফন্ট" #: notebookbar.ui:1660 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "ফন্ট" @@ -13031,7 +12758,6 @@ msgid "Outline" msgstr "সীমারেখা" #: notebookbar.ui:1799 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন" @@ -13042,7 +12768,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1938 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" msgid "Alignment" msgstr "প্রান্তিককরণ" @@ -13065,7 +12790,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "ফাঁকা" #: notebookbar.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট" @@ -13083,13 +12807,11 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট কমানো" #: notebookbar.ui:2234 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট" #: notebookbar.ui:2342 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text" msgid "Style" msgstr "শৈলী" @@ -13119,7 +12841,6 @@ msgid "Break" msgstr "আলাদা করা(~B)" #: notebookbar.ui:2800 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" msgstr "গ্যালারি" @@ -13136,7 +12857,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "প্রতীক" #: notebookbar.ui:2882 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" msgstr "মৌলিক" @@ -13147,7 +12867,6 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" #: notebookbar.ui:2942 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" msgstr "আকৃতিসমূহ" @@ -13194,13 +12913,11 @@ msgid "Page layout" msgstr "পৃষ্ঠার বহির্বিন্যাস" #: notebookbar.ui:4295 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "রেফারেন্স" #: notebookbar.ui:4790 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "পর্যালোচনা" @@ -13228,13 +12945,11 @@ msgid "View" msgstr "প্রদর্শন" #: notebookbar.ui:5745 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট" #: notebookbar.ui:5787 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট" @@ -13252,7 +12967,6 @@ msgid "Basics" msgstr "ভিত্তি" #: notebookbar.ui:5872 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্য" @@ -13264,25 +12978,21 @@ msgid "Basics" msgstr "ভিত্তি" #: notebookbar.ui:5905 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|Crop1" msgid "Crop" msgstr "ছাঁটা" #: notebookbar.ui:6537 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "চিত্র" #: notebookbar.ui:6554 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LineFormat" msgid "Line" msgstr "লাইন" #: notebookbar.ui:6572 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AreaFormat" msgid "Area" msgstr "এলাকা" @@ -13293,7 +13003,6 @@ msgid "Shape / Textbox" msgstr "" #: notebookbar.ui:6734 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" msgstr "নোঙ্গর" @@ -13315,7 +13024,6 @@ msgid "_File" msgstr "ফাইল" #: notebookbar_compact.ui:2797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -13374,7 +13082,6 @@ msgid "Reference_s" msgstr "রেফারেন্স" #: notebookbar_compact.ui:4899 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "রেফারেন্স" @@ -13386,7 +13093,6 @@ msgid "_Review" msgstr "প্রাকদর্শন" #: notebookbar_compact.ui:5327 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "পর্যালোচনা" @@ -13422,7 +13128,6 @@ msgid "_Graphic" msgstr "গ্রাফিক্স" #: notebookbar_compact.ui:7136 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "চিত্র" @@ -13455,13 +13160,11 @@ msgid "Align" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:8216 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "বস্তু" #: notebookbar_compact.ui:8246 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "বস্তু" @@ -13473,7 +13176,6 @@ msgid "_Tools" msgstr "টুল" #: notebookbar_compact.ui:8810 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "টুল" @@ -13489,7 +13191,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "উদ্ধৃতি" @@ -13747,7 +13448,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "উদ্ধৃতি" @@ -14035,7 +13735,6 @@ msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" #: notebookbar_groups.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" msgstr "গ্রেস্কেল" @@ -14047,7 +13746,6 @@ msgid "Black and White" msgstr "সাদা ও কালো (~B)" #: notebookbar_groups.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" msgid "Watermark" msgstr "জলছাপ" @@ -14108,25 +13806,21 @@ msgid "Colorize Orange" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপারলিংক" #: notebookbar_groups.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "পাদটীকা" #: notebookbar_groups.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "প্রান্তটীকা" #: notebookbar_groups.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" @@ -14155,13 +13849,11 @@ msgid "Heading 1" msgstr "শিরোনাম ১" #: notebookbar_groups.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "শিরোনাম ২" #: notebookbar_groups.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "শিরোনাম ৩" @@ -14172,13 +13864,11 @@ msgid "Default Character" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" msgstr "গুরুত্ব" #: notebookbar_groups.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "বিশেষ গুরুত্ব" @@ -14233,13 +13923,11 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "সারি মুছে ফেলুন" #: notebookbar_groups.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "সারি নির্বাচন" #: notebookbar_groups.ui:519 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." msgstr "সারির উচ্চতা..." @@ -14257,7 +13945,6 @@ msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "কলাম সমানভাবে ছড়ানো" #: notebookbar_groups.ui:736 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -14269,7 +13956,6 @@ msgid "Clipboard" msgstr "ক্লিপবোর্ড" #: notebookbar_groups.ui:935 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "শৈলী" @@ -14287,7 +13973,6 @@ msgid "Links" msgstr "লাইন" #: notebookbar_groups.ui:1616 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "আকৃতিসমূহ" @@ -14299,19 +13984,16 @@ msgid "Insert" msgstr "সংযোজন" #: notebookbar_groups.ui:1758 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "শৈলী" #: notebookbar_groups.ui:1780 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "সারি" #: notebookbar_groups.ui:1798 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "কলাম" @@ -14323,7 +14005,6 @@ msgid "Table" msgstr "সারণি" #: notebookbar_groups.ui:2038 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "শৈলী" @@ -14347,7 +14028,6 @@ msgid "Lock" msgstr "ডক" #: notebookbar_groups.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "চিত্র" @@ -14359,7 +14039,6 @@ msgid "None" msgstr "নোট" #: notebookbar_groups.ui:2256 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "উপযুক্ত" @@ -14405,13 +14084,11 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar_single.ui:596 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট" #: notebookbar_single.ui:678 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট" @@ -14615,7 +14292,6 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "লাইন সংখ্যায়ন" #: objectdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" msgstr "বস্তু" @@ -14626,7 +14302,6 @@ msgid "Type" msgstr "ধরন" #: objectdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|options" msgid "Options" msgstr "অপশন" @@ -14638,7 +14313,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "মোড়ানো (~W)" #: objectdialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপারলিংক" @@ -14649,19 +14323,16 @@ msgid "Borders" msgstr "সীমানা" #: objectdialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" msgstr "এলাকা" #: objectdialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" #: objectdialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" msgstr "ম্যাক্রো" @@ -15205,13 +14876,11 @@ msgid "Uppercase" msgstr "" #: optredlinepage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" msgstr "ছোট হাতের অক্ষর" #: optredlinepage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" msgstr "ক্ষুদ্রাকৃতির বড় হাতের অক্ষর" @@ -15321,7 +14990,6 @@ msgid "[None]" msgstr "[কোনটি না]" #: optredlinepage.ui:444 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "বাম মার্জিন" @@ -15585,7 +15253,6 @@ msgid "Show sublevels:" msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "বিভাজক" @@ -15620,7 +15287,6 @@ msgid "Left" msgstr "বাম" #: outlinepositionpage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "কেন্দ্রস্থিত" @@ -15637,7 +15303,6 @@ msgid "Tab stop" msgstr "ট্যাব স্টপ" #: outlinepositionpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "মহাকাশ" @@ -15809,7 +15474,6 @@ msgid "Margins:" msgstr "মার্জিন" #: pagefooterpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "স্বনির্ধারিত" @@ -15827,7 +15491,6 @@ msgid "Same Content:" msgstr "ফ্রেমের বিষয়বস্তু" #: pageformatpanel.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" msgstr "আকার:" @@ -15862,7 +15525,6 @@ msgid "Paper Height" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "লম্বালম্বি" @@ -15891,7 +15553,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "পরিমিত" @@ -15918,13 +15579,11 @@ msgid "Wide" msgstr "আড়াল" #: pageformatpanel.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Mirrored" msgstr "প্রতিফলিত" #: pageformatpanel.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "স্বনির্ধারিত" @@ -15936,7 +15595,6 @@ msgid "Margins:" msgstr "মার্জিন" #: pageheaderpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "স্বনির্ধারিত" @@ -15971,7 +15629,6 @@ msgid "Wide" msgstr "আড়াল" #: pagemargincontrol.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "প্রতিফলিত" @@ -15999,7 +15656,6 @@ msgid "Wide" msgstr "আড়াল" #: pagemargincontrol.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "প্রতিফলিত" @@ -16046,13 +15702,11 @@ msgid "O_uter" msgstr "বহিঃস্থ" #: pagemargincontrol.ui:410 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" msgstr "স্বনির্ধারিত" #: pageorientationcontrol.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "লম্বালম্বি" @@ -16081,7 +15735,6 @@ msgid "Right and left" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "প্রতিফলিত" @@ -16151,13 +15804,11 @@ msgid "Right" msgstr "ডান" #: pagestylespanel.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "স্বনির্ধারিত" #: paradialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদ" @@ -16178,7 +15829,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "" #: paradialog.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" @@ -16196,7 +15846,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "ট্যাব" #: paradialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "ড্রপ ক্যাপ" @@ -16207,19 +15856,16 @@ msgid "Borders" msgstr "সীমানা" #: paradialog.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "এলাকা" #: paradialog.ui:314 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" #: picturedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" msgstr "চিত্র" @@ -16230,7 +15876,6 @@ msgid "Type" msgstr "ধরন" #: picturedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|options" msgid "Options" msgstr "অপশন" @@ -16242,19 +15887,16 @@ msgid "Wrap" msgstr "মোড়ানো (~W)" #: picturedialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপারলিংক" #: picturedialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Image" msgstr "চিত্র" #: picturedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" msgstr "ছাঁটা" @@ -16265,19 +15907,16 @@ msgid "Borders" msgstr "সীমানা" #: picturedialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" msgstr "এলাকা" #: picturedialog.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" #: picturedialog.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "ম্যাক্রো" @@ -16327,7 +15966,6 @@ msgid "On right pages" msgstr "" #: picturepage.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "উল্টানো" @@ -16625,7 +16263,6 @@ msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "নামের প্রথমাংশ" @@ -16681,7 +16318,6 @@ msgid "Last name" msgstr "নামের শেষাংশ, পদবি" #: privateuserpage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" msgstr "নামের প্রথমাংশ" @@ -16704,7 +16340,6 @@ msgid "City" msgstr "শহর" #: privateuserpage.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "জিপ কোড" @@ -16834,7 +16469,6 @@ msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা" #: readonlymenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" msgstr "লেখা নির্বাচন" @@ -16884,7 +16518,6 @@ msgid "As Link" msgstr "" #: readonlymenu.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" msgstr "অনুলিপি" @@ -16992,7 +16625,6 @@ msgid "_Fit to size" msgstr "মানানসই আকার" #: rowheight.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "rowheight|label1" msgid "Height" msgstr "উচ্চতা" @@ -17029,7 +16661,6 @@ msgid "T_ype" msgstr "ধরন" #: savelabeldialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "savelabeldialog|label1" msgid "Options" msgstr "অপশন" @@ -17114,7 +16745,6 @@ msgid "_With Condition" msgstr "" #: sectionpage.ui:410 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label3" msgid "Hide" msgstr "আড়াল" @@ -17125,7 +16755,6 @@ msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #: sectionpage.ui:453 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্য" @@ -17188,7 +16817,6 @@ msgid "Table" msgstr "সারণি" #: selectaddressdialog.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." msgstr "ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করছে..." @@ -17259,7 +16887,6 @@ msgid "Index Markings" msgstr "" #: selectindexdialog.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "selectindexdialog|label1" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" @@ -17283,7 +16910,6 @@ msgid "_Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" #: sidebarpage.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "স্থিতিবিন্যাস" @@ -17295,13 +16921,11 @@ msgid "Size" msgstr "লাইন" #: sidebarpage.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" msgid "Columns" msgstr "কলাম" #: sidebarpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "মার্জিন" @@ -17343,13 +16967,11 @@ msgid "Parallel" msgstr "সমান্তরাল" #: sidebarwrap.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" msgstr "উপযুক্ত" #: sidebarwrap.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "উপযুক্ত" @@ -17421,7 +17043,6 @@ msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "স্বনির্ধারিত" @@ -17432,7 +17053,6 @@ msgid "Sort" msgstr "সাজানো" #: sortdialog.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|column" msgid "Column" msgstr "কলাম" @@ -17448,37 +17068,31 @@ msgid "Order" msgstr "ক্রম" #: sortdialog.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|up1" msgid "Ascending" msgstr "আরোহী" #: sortdialog.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|down1" msgid "Descending" msgstr "অবরোহী" #: sortdialog.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|up2" msgid "Ascending" msgstr "আরোহী" #: sortdialog.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|down2" msgid "Descending" msgstr "অবরোহী" #: sortdialog.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|up3" msgid "Ascending" msgstr "আরোহী" #: sortdialog.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|down3" msgid "Descending" msgstr "অবরোহী" @@ -17502,19 +17116,16 @@ msgid "Key 3" msgstr "কী ৩ (~3)" #: sortdialog.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "কী-এর ধরন" #: sortdialog.ui:431 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "কী-এর ধরন" #: sortdialog.ui:452 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "কী-এর ধরন" @@ -17559,7 +17170,6 @@ msgid "Select..." msgstr "নির্বাচন... (~S)" #: sortdialog.ui:669 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" msgstr "বিভাজক" @@ -17607,7 +17217,6 @@ msgid "Set Language for Selection" msgstr "নির্বাচন করার জন্য ভাষা নির্ধারণ করুন" #: spellmenu.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদের জন্য ভাষা নির্ধারণ করুন" @@ -17752,7 +17361,6 @@ msgid "No Subject" msgstr "" #: subjectdialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" msgstr "বিষয়:" @@ -17843,7 +17451,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "" #: tableproperties.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "কলাম" @@ -17855,19 +17462,16 @@ msgid "Borders" msgstr "সীমানা" #: tableproperties.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "পটভূমি" #: tabletextflowpage.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "অনুভূমিক" #: tabletextflowpage.ui:29 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "উল্লম্ব" @@ -17885,7 +17489,6 @@ msgid "Top" msgstr "উপরে" #: tabletextflowpage.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Centered" msgstr "কেন্দ্রস্থিত" @@ -17994,7 +17597,6 @@ msgid "_Vertical alignment" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:497 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "প্রান্তিককরণ" @@ -18021,7 +17623,6 @@ msgid "Font" msgstr "ফন্ট" #: templatedialog1.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "ফন্টের প্রভাব" @@ -18060,7 +17661,6 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: templatedialog16.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Bullets" msgstr "বুলেট" @@ -18077,7 +17677,6 @@ msgid "Outline" msgstr "সীমারেখা" #: templatedialog16.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "চিত্র" @@ -18126,7 +17725,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "" #: templatedialog2.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" @@ -18137,7 +17735,6 @@ msgid "Font" msgstr "ফন্ট" #: templatedialog2.ui:273 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "ফন্টের প্রভাব" @@ -18167,19 +17764,16 @@ msgid "Tabs" msgstr "ট্যাব" #: templatedialog2.ui:388 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "ড্রপ ক্যাপ" #: templatedialog2.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "এলাকা" #: templatedialog2.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" @@ -18224,7 +17818,6 @@ msgid "Type" msgstr "ধরন" #: templatedialog4.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr "অপশন" @@ -18236,13 +17829,11 @@ msgid "Wrap" msgstr "মোড়ানো (~W)" #: templatedialog4.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "এলাকা" #: templatedialog4.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" @@ -18253,13 +17844,11 @@ msgid "Borders" msgstr "সীমানা" #: templatedialog4.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "কলাম" #: templatedialog4.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "ম্যাক্রো" @@ -18276,25 +17865,21 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: templatedialog8.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|page" msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" #: templatedialog8.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "এলাকা" #: templatedialog8.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" #: templatedialog8.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" msgstr "শীর্ষচরণ" @@ -18311,13 +17896,11 @@ msgid "Borders" msgstr "সীমানা" #: templatedialog8.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "কলাম" #: templatedialog8.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" msgstr "পাদটীকা" @@ -18389,7 +17972,6 @@ msgid "_Snap to characters" msgstr "" #: textgridpage.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelGrid" msgid "Grid" msgstr "গ্রিড" @@ -18488,7 +18070,6 @@ msgid "Document start" msgstr "নথি শুরু" #: titlepage.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START" msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" @@ -18549,13 +18130,11 @@ msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "" #: tocdialog.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|showexample" msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" #: tocdialog.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" @@ -18579,13 +18158,11 @@ msgid "Styles" msgstr "শৈলী" #: tocdialog.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "কলাম" #: tocdialog.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" msgstr "পটভূমি" @@ -18793,37 +18370,31 @@ msgid "_3:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:890 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "আরোহী" #: tocentriespage.ui:907 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "অবরোহী" #: tocentriespage.ui:924 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "আরোহী" #: tocentriespage.ui:941 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "আরোহী" #: tocentriespage.ui:958 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "অবরোহী" #: tocentriespage.ui:975 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "অবরোহী" @@ -18834,7 +18405,6 @@ msgid "Sort Keys" msgstr "" #: tocindexpage.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|open" msgid "Open" msgstr "খুলুন" @@ -18925,7 +18495,6 @@ msgid "Entire document" msgstr "সমগ্র নথি (~E)" #: tocindexpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "অধ্যায়" @@ -18964,13 +18533,11 @@ msgid "Te_xt frames" msgstr "লেখা ফ্রেম" #: tocindexpage.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" #: tocindexpage.ui:418 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" msgstr "OLE অবজেক্ট" @@ -19022,19 +18589,16 @@ msgid "Display:" msgstr "প্রদর্শন" #: tocindexpage.ui:624 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "রেফারেন্স" #: tocindexpage.ui:625 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "শ্রেণী এবং নম্বর" #: tocindexpage.ui:626 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "ক্যাপশন লেখা" @@ -19133,7 +18697,6 @@ msgid "_File" msgstr "ফাইল" #: tocindexpage.ui:959 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "অপশন" @@ -19304,7 +18867,6 @@ msgid "The following error occurred:" msgstr "" #: watermarkdialog.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" msgid "Watermark" msgstr "জলছাপ" @@ -19316,7 +18878,6 @@ msgid "Text" msgstr "লেখা" #: watermarkdialog.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" msgstr "ফন্ট" @@ -19328,13 +18889,11 @@ msgid "Angle" msgstr "কোণ" #: watermarkdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" #: watermarkdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "রঙ" @@ -19364,7 +18923,6 @@ msgid "Characters excluding spaces" msgstr "অক্ষর স্পেস ছাড়া:" #: wordcount.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" @@ -19483,7 +19041,6 @@ msgid "Outside only" msgstr "" #: wrappage.ui:642 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" msgstr "অপশন" |