diff options
Diffstat (limited to 'source/bn/wizards')
-rw-r--r-- | source/bn/wizards/source/euro.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/wizards/source/formwizard.po | 732 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/wizards/source/importwizard.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/wizards/source/template.po | 83 |
4 files changed, 16 insertions, 973 deletions
diff --git a/source/bn/wizards/source/euro.po b/source/bn/wizards/source/euro.po index 3fb01d83881..8cc51354a4e 100644 --- a/source/bn/wizards/source/euro.po +++ b/source/bn/wizards/source/euro.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. XX5` #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "বাতিল (~C)" -#. S2/3 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "সহায়তা (~H)" -#. XH]: #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "<<~Back" msgstr "<< ফিরে যান (~B)" -#. |S?\ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "রূপান্তর (~C)" -#. oNs: #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." msgstr "নোট: সূত্রের বাহ্যিক লিংক থেকে মুদ্রার পরিমাণ এবং মুদ্রা রূপান্তর সম্পর্কিত বিষয়সমূহ রূপান্তর করা যাবে না।" -#. p}43 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "প্রথমে, সবগুলো শীট অরক্ষিত করে নিন।" -#. f_04 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Currencies:" msgstr "মুদ্রাসমূহ:" -#. 0~?~ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ontinue>>" msgstr "চালিয়ে যান (~o) >>" -#. Dq|( #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "C~lose" msgstr "বন্ধ করুন (~l)" -#. \#e; #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entire document" msgstr "সমগ্র নথি (~E)" -#. t33s #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" -#. SL-2 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell S~tyles" msgstr "ঘরের শৈলীসমূহ (~t)" -#. )c`( #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "বর্তমান শীটের মুদ্রার ঘরসমূহ (~s)" -#. kn+2 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "সমগ্র নথিতে মুদ্রার ঘরসমূহ (~d)" -#. Ge[f #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected range" msgstr "নির্বাচিত পরিসর (~S)" -#. LTa\ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell Styles" msgstr "ঘরের শৈলী নির্বাচন করুন" -#. xawI #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Select currency cells" msgstr "মুদ্রার ঘরগুলো নির্বাচন করুন" -#. :|w? #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency ranges:" msgstr "মুদ্রার পরিসর:" -#. AZ$t #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates:" msgstr "ফর্মাসমূহ:" -#. |CC# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Extent" msgstr "বিস্তৃতি" -#. [6{% #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "একক %PRODUCTNAME ক্যালক নথি (~S)" -#. :E=j #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Complete ~directory" msgstr "সম্পূর্ণ ডিরেক্টরি (~d)" -#. iNI; #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Source Document:" msgstr "উৎস নথি:" -#. hYY# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Source directory:" msgstr "উৎস ডিরেক্টরি:" -#. .NS0 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "~Including subfolders" msgstr "সাব-ফোল্ডারসমূহ সহ (~I)" -#. d%IR #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Target directory:" msgstr "গন্তব্য ডিরেক্টরি:" -#. UJPw #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "কোয়েরি না করে অস্থায়ীভাবে শীট অরক্ষিত করুন" -#. GXPA #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Also convert fields and tables in text documents" msgstr "নথির ক্ষেত্র এবং সারণিগুলো রূপান্তর করুন" -#. ;s7Z #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status: " msgstr "রূপান্তরের অবস্থা:" -#. r%]x #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr "ঘরের ফর্মাগুলোর রূপান্তরের অবস্থা:" -#. UU^e #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" msgstr "প্রাসঙ্গিক পরিসর নিবন্ধন: শীট %1Number%1 , মোট %2TotPageCount%2" -#. \\z2 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "রূপান্তরের জন্য পরিসর অন্তর্ভুক্তি..." -#. K#`K #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "প্রতিটি শীটের জন্য শীট-নিরাপত্তা পূনরায় কার্যকর করা হবে..." -#. 6/^B #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." msgstr "ঘরের ফর্মাগুলোতে মুদ্রার এককের রূপান্তর..." -#. 7g#E #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "শেষ (~F)" -#. #0aj #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Select directory" msgstr "ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন" -#. 6#/i #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -348,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Select file" msgstr "ফাইল নির্বাচন করুন" -#. ac84 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -357,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Select target directory" msgstr "গন্তব্য ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন" -#. A)7P #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -366,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "non-existant" msgstr "বিদ্যমান নয়" -#. f=sw #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -375,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "ইউরো রূপান্তরকারী" -#. j%Wn #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -384,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "সুরক্ষিত শীটগুলো কি অস্থায়ীভাবে অরক্ষিত করা হবে?" -#. W9!Z #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -393,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr "%1TableName%1 টেবিলটি অরক্ষিত করার জন্য পাসওয়ার্ড দিন" -#. M:4I #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -402,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong Password!" msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড!" -#. S|4# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -411,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected Sheet" msgstr "সুরক্ষিত শীট" -#. qFh# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -420,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning!" msgstr "সতর্কতা!" -#. VY5E #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -429,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "সবগুলো শীট অরক্ষিত হবে না।" -#. %,Vm #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -438,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "শীট অরক্ষিত করা যাবে না" -#. \zR3 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -447,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." msgstr "উইজার্ড এই নথি সম্পাদনা করতে পারবেনা কারণ যেসব নথিতে সুরক্ষিত স্প্রেডশীট আছে তাতে ঘরের ফরম্যাট পরিবর্তন করা যাচ্ছে না।" -#. HoU$ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -456,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" msgstr "মনে রাখবেন, ইউরো রূপান্তরক পারবে, অন্যথায় এই নথি সম্পাদনা করতে পারবেনা!" -#. Oj8) #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -465,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "অনুগ্রহ করে প্রথমে রূপান্তরের জন্য একটি মুদ্রা নির্বাচন করুন!" -#. m@C` #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -474,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" -#. ,!Bp #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -483,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ঠিক আছে" -#. y:PA #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -492,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#. oAO= #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -501,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr "অনুগ্রহ করে সম্পাদনার জন্য একটি %PRODUCTNAME ক্যালক নথি নির্বাচন করুন!" -#. UP4{ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -510,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "'<1>' কোন ডিরেক্টরি নয়!" -#. #r9% #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -519,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Document is read-only!" msgstr "নথিটি শুধুমাত্র পড়ার জন্য!" -#. rNC{ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -528,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "'<1>' ফাইলটি ইতোমধ্যে আছে।<CR>আপনি কি এটির উপরিলিখন করতে চান?" -#. PBj^ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -537,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "আপনি কি সত্যিই এই পর্যায়ে রূপান্তর বন্ধ করতে চান?" -#. S`5$ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -546,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "উইজার্ড বাতিল করুন" -#. k\ma #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -555,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese Escudo" msgstr "পর্তুগিজ এস্কুডো" -#. 6H$L #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -564,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Dutch Guilder" msgstr "ডাচ গিল্ডার" -#. Jpfb #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -573,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "French Franc" msgstr "ফরাসি ফ্র্যাঙ্ক" -#. aauu #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -582,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish Peseta" msgstr "স্পেনীয় পেসেতা" -#. qEg- #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -591,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Italian Lira" msgstr "ইতালীয় লিরা" -#. asE? #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -600,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "German Mark" msgstr "জার্মান মার্ক" -#. tUs9 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -609,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Belgian Franc" msgstr "বেলজিয়ান ফ্রাংক" -#. FLC0 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -618,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Irish Punt" msgstr "আইরিশ পান্ট" -#. dG64 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -627,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Luxembourg Franc" msgstr "লুক্সেমবার্গ ফ্রাংক" -#. T/vX #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -636,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Austrian Schilling" msgstr "অস্ট্রিয়ান শিলিং" -#. WicV #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -645,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Finnish Mark" msgstr "ফিনিশ মার্ক" -#. dK`= #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -654,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Greek Drachma" msgstr "গ্রীক ড্রাচমা" -#. !eJ4 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -663,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian Tolar" msgstr "স্লোভেনিয়ান টলার" -#. !a,, #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -672,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Cypriot Pound" msgstr "সাইপ্রাস পাউন্ড" -#. GaNM #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -681,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Maltese Lira" msgstr "মাল্টা লিরা" -#. `|%~ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -690,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovak Koruna" msgstr "স্লোভাক করুনা" -#. ]euV #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -699,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Estonian Kroon" msgstr "" -#. Qg*g #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -708,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "The currency set for the document is not a European currency!" msgstr "এই নথিরর মুদ্রার সেট ইউরোপীয় মুদ্রা নয়!" -#. %I04 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -717,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union." msgstr "আপনার অপারেটিং সিস্টেমের ভাষা সেট ইউরোপীয় মানিটারি ইউনিয়নের কোনো ভাষা নয়।" -#. qtf) #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -726,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "অগ্রগতি" -#. m9RX #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -735,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "প্রাসঙ্গিক নথিগুলো আহরণ করা হচ্ছে..." -#. M1O[ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -744,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents..." msgstr "নথিগুলো রূপান্তর করা হচ্ছে..." -#. r4b* #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -753,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "সেটিংসমূহ:" -#. fir- #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" diff --git a/source/bn/wizards/source/formwizard.po b/source/bn/wizards/source/formwizard.po index ada7f0794b1..f8b5858a82e 100644 --- a/source/bn/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/bn/wizards/source/formwizard.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. K_r. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "'%1' ডিরেক্টরিটি তৈরি করা যায়নি।<BR>সম্ভবত আপনার হার্ডডিস্কে পর্যাপ্ত পরিমাণ জায়গা অবশিষ্ট নেই।" -#. !D$~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "পাঠ্য নথি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Writer' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।" -#. #`+` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "স্প্রেডশীটটি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Calc' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।" -#. yEDP #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "উপস্থাপনাটি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Impress' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।" -#. 3j1P #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "অঙ্কনটি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Draw' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।" -#. 9/,G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "সূত্রটি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Math' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।" -#. ULx^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "প্রয়োজনীয় ফাইলসমূহ খুঁজে পাওয়া যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে %PRODUCTNAME এর বিন্যাস চালু করুন এবং 'মেরামত' পছন্দ করুন।" -#. q1AS #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "ফাইলটি '<PATH>' ইতোমধ্যে বিদ্যমান।<BR><BR>আপনি কি বিদ্যমান ফাইলটি উপরিলিখন করতে চান?" -#. EKi; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#. goql #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "সবগুলোর জন্য হ্যাঁ" -#. -HUy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "না" -#. (vwk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#. uPL9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "শেষ (~F)" -#. !LQW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< পূর্ববর্তী (~B)" -#. 2`$~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "পরবর্তী (~N) >" -#. 1Xiy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "সহায়তা (~H)" -#. Jj:k #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Steps" msgstr "ধাপসমূহ" -#. @?+Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "বন্ধ" -#. Da0+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ঠিক আছে" -#. Vr}_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "ফাইলটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান। আপনি কি ফাইলটি উপরিলিখন করতে চান?" -#. .SMO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "<current_date> এ <wizard_name> এর মাধ্যমে ফর্মা তৈরি করা হয়েছে।" -#. IOMJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -219,7 +198,6 @@ msgstr "" "মূল পূর্বনির্ধারিত সেটিংসমূহের পথ পনুঃনির্ধারণ করতে 'টুল - অপশন - %PRODUCTNAME - পথসমূহ' থেকে 'পূর্বনির্ধারিত' বোতামটি ক্লিক করুন।\n" "তারপর উইজার্ড চালান।" -#. uGJ] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -228,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "C~reate" msgstr "তৈরি (~r)" -#. ScG( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -237,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "বাতিল (~C)" -#. 9Df` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -246,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< পূর্ববর্তী (~B)" -#. [~II #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -255,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "পরবর্তী (~N) >>" -#. j;~O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -264,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "ডাটাবেস (~D)" -#. ;:dA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -273,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table name" msgstr "টেবিলের নাম (~T)" -#. %NOK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -282,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." msgstr "উইজার্ডটি চালানোর সময় একটি ত্রুটি হয়েছে। উইজার্ডটি বন্ধ হয়ে যাবে।" -#. QA2? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -291,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "No connection to the database could be established." msgstr "ডাটাবেসের সাথে কোনো সংযোগ স্থাপিত হয়নি।" -#. u\:d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -300,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "সহায়তা (~H)" -#. y@`+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -309,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "থামুন (~S)" -#. M[8Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -318,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "The document could not be saved." msgstr "নথিটি সংরক্ষণ করা যায়নি।" -#. Uo^v #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -327,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the wizard" msgstr "উইজার্ড ত্যাগ করছে" -#. UJO) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -336,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to data source..." msgstr "ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করছে..." -#. x,5y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -345,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।" -#. Zol@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -354,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "The file path entered is not valid." msgstr "প্রদত্ত ফাইলের পথ সঠিক নয়।" -#. Yn4+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -363,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a data source" msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ডাটা উৎস নির্বাচন করুন" -#. Gs0! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -372,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a table or query" msgstr "অনুগ্রহ করে একটি টেবিল বা কোয়েরি নির্বাচন করুন" -#. |h}} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -381,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Add field" msgstr "ক্ষেত্র যোগ" -#. _pBA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -390,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove field" msgstr "ক্ষেত্র অপসারণ" -#. PLjJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -399,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Add all fields" msgstr "সকল ক্ষেত্র যোগ" -#. [M,n #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -408,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all fields" msgstr "সকল ক্ষেত্র অপসারণ করুন" -#. 3)[L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -417,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Move field up" msgstr "ক্ষেত্র উপরে সরান" -#. 2D#U #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -426,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Move field down" msgstr "ক্ষেত্র নিচে সরান" -#. j+Kq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -435,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr "'%NAME' থেকে ক্ষেত্রের নামগুলো উদ্ধার করা যায়নি।" -#. L=yD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -444,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard" msgstr "ফরম উইজার্ড" -#. MJL; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -453,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in ~the form" msgstr "ফর্মের ক্ষেত্রগুলো (~t)" -#. K1qE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -466,7 +418,6 @@ msgstr "" "বাইনারী ক্ষেত্রগুলো সবসময় তালিকাভূক্ত থাকে এবং বামের তালিকা থেকে নির্বাচন করার যোগ্য।\n" "যদি সম্ভব হয়, সেগুলো ছবি হিসেবে ধরা হয়।" -#. |sPi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -479,7 +430,6 @@ msgstr "" "একটি সাবফরম এমন একটি ফর্ম যা অন্য একটি ফর্মে সন্নিবেশ করা হয়েছে।\n" "টেবিল বা কোয়েরি থেকে এক-থেকে-একাধিক সম্পর্কযুক্ত ডাটা দেখাতে সাবফরম ব্যবহার করুন।" -#. S%+A #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -488,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add Subform" msgstr "সাবফরম যুক্ত করুন (~A)" -#. mhMt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -497,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "বিদ্যমান রিলেশনের উপর ভিত্তি করে সাবফরম (~S)" -#. [=0A #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -506,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables or queries" msgstr "টেবিল বা কোয়েরিসমূহ" -#. PFd# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -515,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "ক্ষেত্রের স্বনির্বাচিত নির্বাচনের ভিত্তি করে সাবফরম (~m)" -#. CM,I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -524,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "আপনি কোন রিলেশনটি যোগ করতে চান? (~W)" -#. +VQ- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -533,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in the ~subform" msgstr "সাবফরমের ক্ষেত্রগুলো (~s)" -#. =!.J #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -542,7 +486,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available fields" msgstr "সহজলভ্য ক্ষেত্রগুলো (~A)" -#. [*MN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -551,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in form" msgstr "ফর্মের ক্ষেত্রগুলো" -#. Op\T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -564,7 +506,6 @@ msgstr "" "সংযুক্ত '<FIELDNAME1>' এবং '<FIELDNAME2>' দুবার নির্বাচিত হয়েছে।\n" "কিন্তু সংযুক্ত শুধুমাত্র একবার ব্যবহার্য।" -#. !z%} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -573,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "~First joined subform field" msgstr "প্রথম সংযুক্ত সাবফর্মের ক্ষেত্র (~F)" -#. FwKT #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -582,7 +522,6 @@ msgctxt "" msgid "~Second joined subform field" msgstr "দ্বিতীয় সংযুক্ত সাবফর্মের ক্ষেত্র (~S)" -#. \.?\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -591,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "~Third joined subform field" msgstr "তৃতীয় সংযুক্ত সাবফর্মের ক্ষেত্র (~T)" -#. W+@R #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -600,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fourth joined subform field" msgstr "চতুর্থ সংযুক্ত সাবফর্মের ক্ষেত্র (~F)" -#. (.mt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -609,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "F~irst joined main form field" msgstr "প্রথম সংযুক্ত প্রধান ফর্ম ক্ষেত্র (~i)" -#. NPiZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -618,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "S~econd joined main form field" msgstr "দ্বিতীয় সংযুক্ত প্রধান ফর্ম ক্ষেত্র (~e)" -#. NbK9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -627,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "T~hird joined main form field" msgstr "তৃতীয় সংযুক্ত প্রধান ফর্ম ক্ষেত্র (~T)" -#. i*#z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -636,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "চতুর্থ সংযুক্ত প্রধান ফর্ম ক্ষেত্র (~o)" -#. IYV8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -645,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Field border" msgstr "ক্ষেত্রের সীমানা" -#. RSiZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -654,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "No border" msgstr "কোনো সীমানা নেই" -#. `ALo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -663,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "3D look" msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্য" -#. 1MFy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -672,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "সমতল" -#. SIG, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -681,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Label placement" msgstr "লেবেলের অবস্থান" -#. Ia8l #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -690,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "বামে প্রান্তিক করুন" -#. =HT/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -699,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "ডানে প্রান্তিক করুন" -#. |o8f #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -708,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of DB fields" msgstr "DB ক্ষেত্রসমূহের বিন্যাস" -#. f17O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -717,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "কলামভিত্তিক - বামের লেবেল" -#. g%$Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -726,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "কলামভিত্তিক - উপরের লেবেল" -#. ZBw2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -735,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Left" msgstr "ব্লকে - বামের লেবেল" -#. ujiq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -744,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "ব্লকে - উপরের লেবেল" -#. y+ho #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -753,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "As Data Sheet" msgstr "ডাটা শীট হিসেবে" -#. U1|Q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -762,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the main form" msgstr "প্রধান ফর্মের বিন্যাস" -#. 7e)\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -771,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the subform" msgstr "উপফর্মের বিন্যাস" -#. .%#Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -780,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "The form is to be ~used for entering new data only." msgstr "ফর্মটি শুধুমাত্র নতুন তধ্য প্রদানের জন্য ব্যবহার্য। (~u)" -#. zsp{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -789,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing data will not be displayed " msgstr "বিদ্যমান তথ্য দেখানো হবে না" -#. SfKp #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -798,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "T~he form is to display all data" msgstr "ফর্মটি সমস্ত ডাটা দেখানোর জন্য (~h)" -#. A*WF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -807,7 +722,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "বিদ্যমান ডাটার পরিবর্তন অনুমোদন করেনা (~m)" -#. ~7b6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -816,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "বিদ্যমান ডাটার মোছা অনুমোদন করেনা (~d)" -#. f7oK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -825,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "নতুন ডাটা যোগ করা অনুমোদন করেনা (~a)" -#. w_]1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -834,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of ~the form" msgstr "ফর্মের নাম (~t)" -#. *7-Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -843,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the form?" msgstr "ফর্মটি তৈরির পর আপনি কিভাবে এগুতে চান?" -#. 6PBU #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -852,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "~Work with the form" msgstr "ফর্মটি নিয়ে কাজ করুন (~W)" -#. \#`T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -861,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify the form" msgstr "ফর্মটি পরিবর্তন করুন (~M)" -#. vGOB #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -870,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Styles" msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী (~P)" -#. yl(- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -879,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "ক্ষেত্র নির্বাচন" -#. ZSBl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -888,7 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a subform" msgstr "সাবফর্ম ইনস্টলেশন করুন" -#. *,tX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -897,7 +802,6 @@ msgctxt "" msgid "Add subform fields" msgstr "সাবফর্ম ক্ষেত্রসমূহ যুক্ত করুন" -#. CoPQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -906,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "Get joined fields" msgstr "সংযুক্ত ক্ষেত্র গ্রহণ করুন" -#. Pdu: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -915,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrange controls" msgstr "কন্ট্রোলসমূহ সাজানো" -#. DX;y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -924,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "Set data entry" msgstr "ডাটা এন্ট্রি নির্ধারণ করুন" -#. hm\] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -933,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply styles" msgstr "শৈলী প্রয়োগ করুন" -#. Ap0^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -942,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "Set name" msgstr "নাম নির্ধারণ করুন" -#. ,YXo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -951,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "(Date)" msgstr "(তারিখ)" -#. 4a@5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -960,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "(Time)" msgstr "(সময়)" -#. HIP+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -969,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your form" msgstr "আপনার ফর্মের ক্ষেত্রগুলো নির্বাচন করুন" -#. iBpF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -978,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "আপনি সাবফর্ম ইনস্টলেশন করতে চান কিনা সিদ্ধান্ত নিন" -#. ~dTr #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -987,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your subform" msgstr "আপনার সাবফর্মের ক্ষেত্রগুলো নির্বাচন করুন" -#. ^9)- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -996,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the joins between your forms" msgstr "আপনার ফর্মগুলোর মধ্যকার সংযোগ নির্বাচন করুন" -#. K-o: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1005,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "আপনার ফর্মের কন্ট্রোলগুলো সাজান" -#. q+^6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1014,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the data entry mode" msgstr "ডাটা সংযোজন মোড নির্বাচন করুন" -#. 3CRS #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1023,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply the style of your form" msgstr "আপনার ফর্মের শৈলী প্রয়োগ করুন" -#. *0-h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1032,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the name of the form" msgstr "ফর্মের নাম নির্ধারণ করুন" -#. sUIq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1045,7 +934,6 @@ msgstr "" "'%FORMNAME' নামের ফর্ম ইতোমধ্যে বিদ্যমান।\n" "অন্য একটি নাম পছন্দ করুন।" -#. 2So- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1054,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "কোয়েরি উইজার্ড" -#. I@YR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1063,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "কোয়েরি" -#. j/6Q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1072,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "কোয়রি উইজার্ড" -#. Lf*# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1081,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tables" msgstr "টেবিলসমূহ (~T)" -#. 4m{! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1090,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "সুপ্রাপ্য ক্ষেত্রগুলো (~v)" -#. e(S\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1099,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Name ~of the query" msgstr "কোয়েরি নাম (~o)" -#. UqZp #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1108,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Display ~Query" msgstr "কোয়েরি প্রদর্শন (~Q)" -#. d(\9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1117,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify Query" msgstr "কোয়েরি পরিবর্তন করুন (~M)" -#. )eI9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1126,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" msgstr "আপনি কোয়েরি তৈরি করার পর কিভাবে অগ্রসর হতে চান? (~H)" -#. BQ%2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1135,7 +1014,6 @@ msgctxt "" msgid "Match ~all of the following" msgstr "নিম্নবর্তী সবগুলোর সাথে মিলানো (~a)" -#. |Bt= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1144,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "~Match any of the following" msgstr "নিম্নবর্তী যেকোনোটির সাথে মিলানো (~M)" -#. ZQr6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1153,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" msgstr "বিস্তারিত কোয়েরি (কোয়েরির সবগুলো রেকর্ড দেখান।) (~D)" -#. +6~G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1162,7 +1038,6 @@ msgctxt "" msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" msgstr "সারাংশ কোয়েরি (শুধুমাত্র মোট ফাংশনের ফলাফলগুলো দেখান।) (~S)" -#. _1zg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1171,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions" msgstr "এগ্রিগেট ফাংশন" -#. L+E~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1180,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "ক্ষেত্রগুলো" -#. :HH_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1189,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "শ্রেণীবদ্ধ (~G)" -#. U00* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1198,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "ক্ষেত্র" -#. 4.2[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1207,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "বিকল্প নাম" -#. ^Vl~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1216,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Table: " msgstr "টেবিল:" -#. ;1hP #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1225,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Query: " msgstr "কোয়েরি:" -#. %m7j #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1234,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "শর্ত" -#. TbGs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1243,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "মান" -#. 2?`W #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1252,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "is equal to" msgstr "এর সমান" -#. _{`@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1261,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "is not equal to" msgstr "এর সমান নয়" -#. #A5v #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1270,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "is smaller than" msgstr "অপেক্ষা ছোট" -#. G-tA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1279,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "is greater than" msgstr "অপেক্ষা বড়" -#. FPPo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1288,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "is equal or less than " msgstr "অপেক্ষা সমান বা ছোট" -#. `+!{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1297,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "is equal or greater than" msgstr "অপেক্ষা সমান বা বড়" -#. bQ(S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1306,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "like" msgstr "মত" -#. HCz^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1315,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "not like" msgstr "এরমত নয়" -#. !Pb7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1324,7 +1182,6 @@ msgctxt "" msgid "is null" msgstr "নাল" -#. rsT3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1333,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "is not null" msgstr "নাল নয়" -#. E!=3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1342,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "true" msgstr "সত্য" -#. i@7N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1351,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "false" msgstr "মিথ্যা" -#. b~a@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1360,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "এবং" -#. `@$O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1369,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "অথবা" -#. ]RFa #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1378,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "get the sum of" msgstr "এর যোগফল বের করুন" -#. H7pv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1387,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "get the average of" msgstr "এর গড় বের করুন" -#. X1Qi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1396,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "get the minimum of" msgstr "এর সর্বনিম্ন বের করুন" -#. }A2r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1405,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "get the maximum of" msgstr "এর সর্বোচ্চ বের করুন" -#. !5qM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1414,7 +1262,6 @@ msgctxt "" msgid "get the sum of <FIELD>" msgstr "<FIELD> এর যোগফল বের করুন" -#. S}z$ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1423,7 +1270,6 @@ msgctxt "" msgid "get the average of <FIELD>" msgstr "<FIELD> এর গড় বের করুন" -#. ^KgJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1432,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "get the minimum of <FIELD>" msgstr "<FIELD> এর সর্বনিম্ন বের করুন" -#. P8P+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1441,7 +1286,6 @@ msgctxt "" msgid "get the maximum of <FIELD>" msgstr "<FIELD> এর সর্বোচ্চ বের করুন" -#. [tUt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1450,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(কোনটিই নয়)" -#. f)], #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1459,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Fie~lds in the Query: " msgstr "কোয়েরির ক্ষেত্রসমূহ: (~l)" -#. fikN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1468,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order: " msgstr "সাজানোর ক্রম:" -#. ~Xe] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1477,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "No sorting fields were assigned." msgstr "সাজানোর কোনো ক্ষেত্র নির্ধারণ করা হয়নি।" -#. cN~) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1486,7 +1326,6 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions: " msgstr "খোঁজার শর্তসমূহ:" -#. q1[S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1495,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "No conditions were assigned." msgstr "কোনো শর্ত নির্ধারণ করা হয়নি।" -#. wW!p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1504,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions: " msgstr "মোট ফাংশনসমূহ:" -#. T?)$ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1513,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "No aggregate functions were assigned." msgstr "কোনো মোট ফাংশন নির্ধারণ করা হয়নি।" -#. W{S/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1522,7 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouped by: " msgstr "ভিত্তিক শ্রেণী:" -#. ZI)Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1531,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "No Groups were assigned." msgstr "কোনো শ্রেণী নির্ধারণ করা হয়নি।" -#. ,Z!E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1540,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions: " msgstr "একত্রিত করার শর্তসমূহ:" -#. yi59 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1549,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "একত্রিত করার কোনো শর্ত নির্ধারণ করা হয়নি।" -#. V4r\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1558,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "আপনার কোয়েরির জন্য ক্ষেত্র (কলাম) নির্বাচন করুন" -#. ?#/0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1567,7 +1398,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the sorting order" msgstr "সাজানোর ক্রম নির্বাচন করুন" -#. p61d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1576,7 +1406,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the search conditions" msgstr "খোঁজার শর্ত নির্বাচন করুন" -#. $y$E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1585,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of query" msgstr "কোয়েরির ধরন নির্বাচন করুন" -#. ^il| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1594,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the groups" msgstr "গ্রুপ নির্বাচন করুন" -#. .4bB #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1603,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the grouping conditions" msgstr "গ্রুপভুক্ত করার শর্ত নির্বাচন করুন" -#. twM) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1612,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign aliases if desired" msgstr "চাইলে বিকল্প নাম দিতে পারেন" -#. h:Xv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1621,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "অবলোকন পরীক্ষা করুন এবং ঠিক করুন কিভাবে অগ্রসর হবেন" -#. OCE; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1630,7 +1454,6 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "ক্ষেত্র নির্বাচন" -#. [p/} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1639,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order" msgstr "সাজানোর ক্রম" -#. Hu%: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1648,7 +1470,6 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions" msgstr "খোঁজার শর্ত" -#. {Hu@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1657,7 +1478,6 @@ msgctxt "" msgid "Detail or summary" msgstr "বিস্তারিত বা সারাংশ" -#. /V9G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1666,7 +1486,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "গ্রুপিং" -#. ([pJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1675,7 +1494,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions" msgstr "গ্রুপিং শর্তাবলী" -#. @dop #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1684,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "Aliases" msgstr "বিকল্প নামসমূহ" -#. qXX% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1693,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "অবলোকন" -#. dYe/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1702,7 +1518,6 @@ msgctxt "" msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." msgstr "যে ক্ষেত্রে মোট ফাংশন নির্ধারণ করা হয়নি তা অবশ্যই শ্রেণীতে ব্যবহৃত হবে।" -#. QJcZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1711,7 +1526,6 @@ msgctxt "" msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" msgstr "'<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' শর্ত দুইবার পছন্দ করা হয়েছে। প্রতিটি শর্ত একবার ব্যবহার করা যেতে পারে" -#. v7ae #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1720,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." msgstr "মোট ফাংশন <FUNCTION> '<NUMERICFIELD>' ক্ষেত্রনামে দুইবার বরাদ্দ করা হয়েছে।" -#. !c10 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1729,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid ", " msgstr "," -#. QF*| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1738,7 +1550,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" -#. uW_s #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1747,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" -#. _)oA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1756,7 +1566,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -#. UQdT #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1765,7 +1574,6 @@ msgctxt "" msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" -#. PT3+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1774,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -#. !lys #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1783,7 +1590,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "প্রতিবেদন উইজার্ড" -#. |lT/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1792,7 +1598,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "টেবিল (~T)" -#. sf_J #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1801,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mns" msgstr "কলামসমূহ (~m)" -#. X#*0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1810,7 +1614,6 @@ msgctxt "" msgid "Report_" msgstr "প্রতিবেদন_" -#. I|Nr #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1819,7 +1622,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- অসংজ্ঞায়িত -" -#. }NNm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1828,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fields in report" msgstr "প্রতিবেদনের ক্ষেত্রগুলো (~F) " -#. BV*w #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1837,7 +1638,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "গ্রুপিং" -#. ZBk` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1846,7 +1646,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort options" msgstr "সাজানোর অপশন" -#. WIh\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1855,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose layout" msgstr "বহির্বিন্যাস পছন্দ করুন" -#. 2A.K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1864,7 +1662,6 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "প্রতিবেদন তৈরি করুন" -#. LLIb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1873,7 +1670,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout of data" msgstr "ডাটার বহির্বিন্যাস" -#. [0uO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1882,7 +1678,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout of headers and footers" msgstr "পাদচরণ এবং শীর্ষচরণের বহির্বিন্যাস" -#. P22] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1891,7 +1686,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "ক্ষেত্রগুলো" -#. -xU4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1900,7 +1694,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by" msgstr "সাজান (~S)" -#. QaS+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1909,7 +1702,6 @@ msgctxt "" msgid "T~hen by" msgstr "অতঃপর (~h)" -#. 6kLH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1918,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "স্থিতিবিন্যাস" -#. 4c05 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1927,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "লম্বালম্বি" -#. ?:0c #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1936,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "অনুভূমিক" -#. bE[; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1945,7 +1734,6 @@ msgctxt "" msgid "Which fields do you want to have in your report?" msgstr "আপনার প্রতিবেদনে কোন ক্ষেত্রসমূহ চান?" -#. A8;b #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1954,7 +1742,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "শ্রেণীবিভাগের স্তর যোগ করতে চান?" -#. lPA7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1963,7 +1750,6 @@ msgctxt "" msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "আপনি কোন ক্ষেত্র অনুযায়ী ডাটা সাজাতে চান?" -#. dCP- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1972,7 +1758,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want your report to look?" msgstr "আপনার প্রতিবেদনটি কিভাবে দেখতে চান?" -#. )#Pl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1981,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "আপনি কিভাবে অগ্রসর হতে চান সিদ্ধান্ত নিন" -#. rkj@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1990,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "Title of report" msgstr "প্রতিবেদনের শিরোনাম" -#. of}@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1999,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "Display report" msgstr "প্রতিবেদনে দেখানো" -#. IX3a #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2008,7 +1790,6 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "প্রতিবেদনে তৈরি করুন" -#. \`[D #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2017,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "আরোহী" -#. M9-8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2026,7 +1806,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "অবরোহী" -#. fz5V #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2035,7 +1814,6 @@ msgctxt "" msgid "~Dynamic report" msgstr "ডাইনামিক প্রতিবেদন (~D)" -#. f4!Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2044,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create report now" msgstr "এখন প্রতিবেদন তৈরি করুন (~C)" -#. c(Du #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2053,7 +1830,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify report layout" msgstr "প্রতিবেদনের বহির্বিন্যাস পরিবর্তন করুন (~M)" -#. }SM~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2062,7 +1838,6 @@ msgctxt "" msgid "Static report" msgstr "অপরিবর্তনীয় প্রতিবেদন" -#. |=7I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2071,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "Save as" msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ" -#. 1(k; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2080,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "Groupings" msgstr "গ্রুপিং" -#. $r/q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2089,7 +1862,6 @@ msgctxt "" msgid "Then b~y" msgstr "অতঃপর (~y)" -#. 6l`q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2098,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "~Then by" msgstr "অতঃপর (~T)" -#. MNO[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2107,7 +1878,6 @@ msgctxt "" msgid "Asc~ending" msgstr "আরোহী (~e)" -#. PIg_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2116,7 +1886,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascend~ing" msgstr "আরোহী (~i)" -#. rzwf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2125,7 +1894,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascendin~g" msgstr "আরোহী (~g)" -#. t3Rp #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2134,7 +1902,6 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "নিম্নক্রম (~s)" -#. *e^; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2143,7 +1910,6 @@ msgctxt "" msgid "Des~cending" msgstr "নিম্নক্রম (~c)" -#. o,%k #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2152,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "নিম্নক্রম (~s)" -#. _+ip #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2161,7 +1926,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "প্রতিবেদনে বাইনারি ক্ষেত্র দেখানো সম্ভব নয়।" -#. ;-Yo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2170,7 +1934,6 @@ msgctxt "" msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "'<TABLE NAME>' টেবিলটি নেই।" -#. y0Nv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2179,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Report..." msgstr "প্রতিবেদন তৈরি হচ্ছে..." -#. BGTJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2188,7 +1950,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr "সন্নিবেশকৃত রেকর্ড সংখ্যা: <COUNT>" -#. b(%c #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2197,7 +1958,6 @@ msgctxt "" msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr "'<REPORTFORM>' ফর্ম বিদ্যমান নয়।" -#. .[8N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2206,7 +1966,6 @@ msgctxt "" msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." msgstr "<BR>'<STATEMENT>' <BR> স্টেটমেন্ট যুক্ত কোয়েরি চালানো যায়নি। <BR> আপনার ডাটা উৎস পরীক্ষা করুন।" -#. [.H[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2215,7 +1974,6 @@ msgctxt "" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." msgstr "'<REPORTFORM>' ফর্মের নিম্নবর্ণিত লুকায়িত কন্ট্রোল পাঠ্য করা যায়নি: '<CONTROLNAME>'।" -#. ht46 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2224,7 +1982,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing data..." msgstr "ডাটা ইমপোর্ট করা হচ্ছে..." -#. _|b0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2233,7 +1990,6 @@ msgctxt "" msgid "Labeling fields" msgstr "ক্ষেত্রসমূহ লেবেল করা হচ্ছে" -#. W{s2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2242,7 +1998,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to label the fields?" msgstr "আপনি ক্ষেত্রসমূহ কিভাবে লেবেল করতে চান?" -#. 8a`[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2251,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "লেবেল" -#. ke`( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2260,7 +2014,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "ক্ষেত্র" -#. J--B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2269,7 +2022,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." msgstr "উইজার্ডে একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।<BR> ফর্মার '%PATH' ত্রুটিযুক্ত হতে পারে।<BR> অংশ বা টেবিলের নাম হয় বিদ্যমান নয় বা ভুল নামে বিদ্যমান।<BR> আরও বিস্তারিত তথ্যের জন্য সহায়তা দেখুন।<BR> অনুগ্রহ করে অন্য ফর্মা নির্বাচন করুন।" -#. %Q+h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2278,7 +2030,6 @@ msgctxt "" msgid "There is an invalid user field in a table." msgstr "টেবিলে অবৈধ ব্যবহারকারীর ক্ষেত্র আছে।" -#. 31-S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2287,7 +2038,6 @@ msgctxt "" msgid "The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once." msgstr "সাজানোর শর্তাবলীর '<FIELDNAME>' দুইবার পছন্দ করা হয়েছে। প্রতিটি শর্ত শুধুমাত্র একবার পছন্দ করা যায়।" -#. Of6+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2296,7 +2046,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." msgstr "নোট: প্রতিবেদন তৈরি করার সময় ডাটাবেসের ডাটা দ্বারা নমুনা পাঠ্য প্রতিস্থাপিত হবে।" -#. H3BX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2305,7 +2054,6 @@ msgctxt "" msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." msgstr "ডাটাবেসের '%REPORTNAME' প্রতিবেদন ইতোমধ্যে বিদ্যমান। অনুগ্রহ করে অন্য একটি বরাদ্দ করুন।" -#. -n.p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2314,7 +2062,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "আপনার প্রতিবেদনটি তৈরি করার পর কিভাবে অগ্রসর হতে চান?" -#. ZGL0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2323,7 +2070,6 @@ msgctxt "" msgid "What kind of report do you want to create?" msgstr "আপনি কি ধরনের প্রতিবেদন তৈরি করতে চান?" -#. #Xyz #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2332,7 +2078,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular" msgstr "সারণিবদ্ধ" -#. h}.] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2341,7 +2086,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, single-column" msgstr "কলামাকার, একক-কলাম" -#. nknm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2350,7 +2094,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, two columns" msgstr "কলামাকার, দুইটি-কলাম" -#. %UF2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2359,7 +2102,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, three columns" msgstr "কলামাকার, তিনটি-কলাম" -#. )dng #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2368,7 +2110,6 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels left" msgstr "ব্লকে, লেবেলের বামে" -#. ;ei{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2377,7 +2118,6 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels above" msgstr "ব্লকে, লেবেলের উপরে" -#. mTXh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2386,7 +2126,6 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "শিরোনাম:" -#. J)Zt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2395,7 +2134,6 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "লেখক:" -#. 8.M? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2405,7 +2143,6 @@ msgid "Date:" msgstr "তারিখ:" #. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders. -#. P-G3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2414,7 +2151,6 @@ msgctxt "" msgid "Page #page# of #count#" msgstr "#count# এর #page# পৃষ্ঠা" -#. t]BR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2423,7 +2159,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number:" msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর:" -#. Z9l, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2432,7 +2167,6 @@ msgctxt "" msgid "Page count:" msgstr "মোট পৃষ্ঠা:" -#. i_#h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2441,7 +2175,6 @@ msgctxt "" msgid "No valid report template was found." msgstr "কোনো কার্যকর প্রতিবেদন ফর্মা খুজেঁ পাওয়া যায়নি।" -#. o.6* #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2451,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "Page:" msgstr "পৃষ্ঠা" -#. ?[y, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2460,7 +2192,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Border" msgstr "" -#. 2cp; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2469,7 +2200,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Compact" msgstr "" -#. r^-S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2478,7 +2208,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Elegant" msgstr "" -#. jkEM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2487,7 +2216,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Highlighted" msgstr "" -#. A3|2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2496,7 +2224,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Modern" msgstr "" -#. W.%^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2505,7 +2232,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Red & Blue" msgstr "" -#. t/$} #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2515,7 +2241,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত" -#. @M$u #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2524,7 +2249,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Borders" msgstr "" -#. hKC/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2533,7 +2257,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Compact" msgstr "" -#. AOOR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2542,7 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Elegant" msgstr "" -#. !hx) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2551,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Highlighted" msgstr "" -#. w{eE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2560,7 +2281,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Modern" msgstr "" -#. ,oG8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2569,7 +2289,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Red & Blue" msgstr "" -#. gNML #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2578,7 +2297,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Borders" msgstr "" -#. AJ8- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2587,7 +2305,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Compact" msgstr "" -#. -fJ/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2596,7 +2313,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Elegant" msgstr "" -#. 60Ga #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2605,7 +2321,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Highlighted" msgstr "" -#. Bpp7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2614,7 +2329,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Modern" msgstr "" -#. sg7, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2623,7 +2337,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Red & Blue" msgstr "" -#. 4o7$ #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2633,7 +2346,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubbles" msgstr "বাবল" -#. VGo) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2642,7 +2354,6 @@ msgctxt "" msgid "Cinema" msgstr "" -#. IxZZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2651,7 +2362,6 @@ msgctxt "" msgid "Controlling" msgstr "" -#. `pox #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2661,7 +2371,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত" -#. rPEZ #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2671,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Drafting" msgstr "অঙ্কন" -#. iAjK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2680,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "Finances" msgstr "অর্থ সংক্রান্ত" -#. Ym-E #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2690,7 +2397,6 @@ msgctxt "" msgid "Flipchart" msgstr "প্রবাহ চিত্র" -#. u$Q, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2699,7 +2405,6 @@ msgctxt "" msgid "Formal with Company Logo" msgstr "" -#. ]L}j #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2708,7 +2413,6 @@ msgctxt "" msgid "Generic" msgstr "" -#. MYD\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2717,7 +2421,6 @@ msgctxt "" msgid "Worldmap" msgstr "" -#. }`nM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2726,7 +2429,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard" msgstr "টেবিল উইজার্ড" -#. ;GI\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2735,7 +2437,6 @@ msgctxt "" msgid "Select fields" msgstr "ক্ষেত্র নির্বাচন করুন" -#. /CXr #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2744,7 +2445,6 @@ msgctxt "" msgid "Set types and formats" msgstr "ধরন এবং ফরম্যাট নির্ধারণ করুন" -#. 9k\4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2753,7 +2453,6 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "প্রাইমারী কী নির্ধারণ করুন" -#. @tS[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2762,7 +2461,6 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "টেবিল তৈরি করুন" -#. _~lD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2771,7 +2469,6 @@ msgctxt "" msgid "Select fields for your table" msgstr "আপনার টেবিলের জন্য ক্ষেত্র নির্বাচন করুন" -#. ^m^d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2780,7 +2477,6 @@ msgctxt "" msgid "Set field types and formats" msgstr "ক্ষেত্রের ধরন এবং বিন্যাস নির্ধারণ করুন" -#. F5}i #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2789,7 +2485,6 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "প্রাইমারী কী নির্ধারণ করুন" -#. ^](. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2798,7 +2493,6 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "টেবিল তৈরি করুন" -#. JJab #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2807,7 +2501,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." msgstr "এই উইজার্ডটি আপনাকে আপনার ডাটাবেসের জন্য একটি টেবিলে তৈরি করতে সহায়তা করে। একটি টেবিলের ধরন ও নমুনা টেবিলে নির্বাচন করার পর, আপনার টেবিলে অন্তর্ভুক্ত করতে চান এমন ক্ষেত্রসমূহ পছন্দ করুন। আপনি একাধিক নমুনা টেবিলে থেকে ক্ষেত্রসমূহ অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন।" -#. 45F7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2816,7 +2509,6 @@ msgctxt "" msgid "Ca~tegory" msgstr "ধরন (~t)" -#. z4]? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2825,7 +2517,6 @@ msgctxt "" msgid "B~usiness" msgstr "ব্যবসা (~u)" -#. ;QVf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2834,7 +2525,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ersonal" msgstr "ব্যক্তিগত (~e)" -#. Js8] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2843,7 +2533,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sample tables" msgstr "নমুনা টেবিলে (~S)" -#. I%Yx #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2852,7 +2541,6 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "সুপ্রাপ্য ক্ষেত্রসমূহ (~v)" -#. 8e^Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2861,7 +2549,6 @@ msgctxt "" msgid "Field information" msgstr "ক্ষেত্রের তথ্য" -#. cSBV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2870,7 +2557,6 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "+" -#. E*DD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2879,7 +2565,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. U8lc #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2888,7 +2573,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "ক্ষেত্রের নাম" -#. -DOq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2897,7 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "ক্ষেত্রের ধরন" -#. O^Er #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2906,7 +2589,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected fields" msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্র (~S)" -#. Uz1: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2915,7 +2597,6 @@ msgctxt "" msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." msgstr "একটি প্রাইমারী কী ডাটাবেস টেবিলের প্রতিটি রেকর্ডকে পৃথকভাবে শনাক্ত করে। প্রাইমারী কী তথ্যসমূহকে পৃথক টেবিলে সংযুক্তকরণ সহজ করে, এবং পরামর্শ দেওয়া হচ্ছে যে আপনার প্রতিটি টেবিলেতে প্রাইমারী কী থাকবে। প্রাইমারী কী ব্যতীত, এই টেবিলেতে ডাটা সন্নিবেশ করানো সম্ভব হবে না।" -#. l7Qd #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2924,7 +2605,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create a primary key" msgstr "একটি প্রাইমারী কী তৈরি করুন (~C)" -#. ,Get #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2933,7 +2613,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically add a primary key" msgstr "স্বয়ংকৃয়ভাবে একটি প্রাইমারী কী তৈরি করুন (~A)" -#. -A)K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2942,7 +2621,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use an existing field as a primary key" msgstr "একটি বিদ্যমান ক্ষেত্র প্রাইমারী কী হিসেবে ব্যবহার করুন (~U) " -#. eoJY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2951,7 +2629,6 @@ msgctxt "" msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields " msgstr "প্রাইমারী কী অনেকগুলো ক্ষেত্রের সমাবেশ হিসেবে নির্দিষ্ট করুন (~r)" -#. S@g: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2960,7 +2637,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ieldname" msgstr "ক্ষেত্র-নাম (~i)" -#. hOY7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2969,7 +2645,6 @@ msgctxt "" msgid "~Primary key fields" msgstr "প্রাইমারী কী এর ক্ষেত্র (~P)" -#. I949 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2978,7 +2653,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto ~value" msgstr "স্বয়ংক্রিয় মান (~v)" -#. Q\lv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2987,7 +2661,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to name your table?" msgstr "আপনার টেবিলের কি নাম দিতে চান?" -#. kJ5p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2996,7 +2669,6 @@ msgctxt "" msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table." msgstr "অভিনন্দন। আপনি আপনার টেবিলে তৈরির যাবতীয় তথ্য সন্নিবেশ করেছেন।" -#. ?\wF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3005,7 +2677,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "আপনি পরবর্তীতে কি করতে চান?" -#. #H?J #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3014,7 +2685,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify the table design" msgstr "টেবিলের ডিজাইন পরিবর্তন করুন" -#. WUcO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3023,7 +2693,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert data immediately" msgstr "তাৎক্ষণিকভাবে ডাটা সন্নিবেশ করান" -#. MYeF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3032,7 +2701,6 @@ msgctxt "" msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "এই টেবিলের উপর ভিত্তি করে একটা ফর্ম তৈরি করুন (~r)" -#. bfM? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3041,7 +2709,6 @@ msgctxt "" msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "আপনার তৈরিকৃত টেবিল খোলা সম্ভব নয়।" -#. ?NyZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3050,7 +2717,6 @@ msgctxt "" msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "'%TABLENAME' নামের টেবিলটি এমন বিশেষ বর্ণচিহ্ন ('%SPECIALCHAR') ধারণ করে যা ডাটাবেস দ্বারা সমর্থিত নাও হতে পারে। " -#. TZR5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3059,7 +2725,6 @@ msgctxt "" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "'%FIELDNAME' নামের ক্ষেত্রটি এমন বিশেষ বর্ণচিহ্ন ('%SPECIALCHAR') ধারণ করে যা ডাটাবেস দ্বারা সমর্থিত নাও হতে পারে। " -#. B_aX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3068,7 +2733,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "ক্ষেত্র" -#. sV^# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3077,7 +2741,6 @@ msgctxt "" msgid "MyTable" msgstr "MyTable" -#. fZKy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3086,7 +2749,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a Field" msgstr "একটি ক্ষেত্র যুক্ত করুন" -#. 0!C_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3095,7 +2757,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove the selected Field" msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্র অপসারণ করুন" -#. dP.= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3104,7 +2765,6 @@ msgctxt "" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" msgstr "ক্ষেত্রটি সন্নিবেশ করা সম্ভব নয় কারণ এটি ডাটাবেস টেবিলের সর্বোচ্চ %COUNT সংখ্যক সম্ভাব্য ক্ষেত্রসমূহ অতিক্রম করবে" -#. D\): #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3117,7 +2777,6 @@ msgstr "" "'%TABLENAME' নামটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান।\n" "অনুগ্রহ করেঅন্য নাম সন্নিবেশ করান।" -#. :%0y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3126,7 +2785,6 @@ msgctxt "" msgid "Catalog of the table" msgstr "টেবিলের ক্যাটালগ" -#. _fES #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3135,7 +2793,6 @@ msgctxt "" msgid "Schema of the table" msgstr "টেবিলের স্কীমা" -#. H?G0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3144,7 +2801,6 @@ msgctxt "" msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." msgstr "'%FIELDNAME' ক্ষেত্রটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান।" -#. uEDH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3153,7 +2809,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard" msgstr "বর্ণ উইজার্ড" -#. nEj{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3162,7 +2817,6 @@ msgctxt "" msgid "Label9" msgstr "লেবেল৯" -#. -8VQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3171,7 +2825,6 @@ msgctxt "" msgid "~Business letter" msgstr "ব্যবসায়িক চিঠি (~B)" -#. k1/o #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3180,7 +2833,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formal personal letter" msgstr "আনুষ্ঠানিক ব্যক্তিগত চিঠি (~F)" -#. :269 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3189,7 +2841,6 @@ msgctxt "" msgid "~Personal letter" msgstr "ব্যক্তিগত চিঠি (~P)" -#. ?,6_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3198,7 +2849,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "পূর্ব-মুদ্রিত উপকরণযুক্ত বর্ণ-শিরোনাম কাগজ ব্যবহার করুন (~U)" -#. GpkX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3207,7 +2857,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logo" msgstr "লোগো (~L)" -#. g;Sj #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3216,7 +2865,6 @@ msgctxt "" msgid "Return address" msgstr "ফিরতি ঠিকানা" -#. RN`B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3225,7 +2873,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include footer" msgstr "পাদটীকা সংযুক্ত করুন (~I)" -#. (^Q( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3234,7 +2881,6 @@ msgctxt "" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "খামের উইন্ডোতে ফিরতি ঠিকানা (~R)" -#. G\pI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3243,7 +2889,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logo" msgstr "লোগো (~L)" -#. dTUJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3252,7 +2897,6 @@ msgctxt "" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "খামের উইন্ডোতে ফিরতি ঠিকানা (~R)" -#. #bHl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3261,7 +2905,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Signs" msgstr "বর্ণের চিহ্ন" -#. S1,R #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3270,7 +2913,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubject line" msgstr "বিষয়ের লাইন (~u)" -#. i%kb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3279,7 +2921,6 @@ msgctxt "" msgid "Salu~tation" msgstr "অভিবাদন (~t)" -#. }QCm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3288,7 +2929,6 @@ msgctxt "" msgid "Fold ~marks" msgstr "ভাঁজ চিহ্ন (~m)" -#. pn)4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3297,7 +2937,6 @@ msgctxt "" msgid "~Complimentary close" msgstr "পূরক বন্ধ (~C)" -#. 8^w. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3306,7 +2945,6 @@ msgctxt "" msgid "~Footer" msgstr "পাদটীকা (~F)" -#. K`e- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3315,7 +2953,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use user data for return address" msgstr "ফিরতি ঠিকানার জন্য ব্যবহারকারীর ডাটা ব্যবহার করুন (~U)" -#. W6z+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3324,7 +2961,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sender address:" msgstr "নতুন প্রেরক ঠিকানা: (~N)" -#. rZRw #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3333,7 +2969,6 @@ msgctxt "" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "প্রাপকগণের ঠিকানার জন্য স্থানধারকসমূহ ব্যবহার করুন (~r)" -#. F2KN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3342,7 +2977,6 @@ msgctxt "" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "মেইল একত্রিত করার জন্য ঠিকানার ডাটাবেস ব্যবহার করুন (~m)" -#. I]M8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3351,7 +2985,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "শুধুমাত্র দ্বিতীয় এবং তার পরবর্তী পৃষ্ঠাসমূহে অন্তর্ভুক্ত করুন (~o)" -#. %[g* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3360,7 +2993,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include page number" msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর সংযুক্ত করুন (~I)" -#. b-$, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3369,7 +3001,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Template" msgstr "পত্রের ফর্মা" -#. *pLC #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3378,7 +3009,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "এই ফর্মা থেকে একটি পত্র তৈরি করুন (~l)" -#. :hIf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3387,7 +3017,6 @@ msgctxt "" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "এই পত্রের ফর্মায় স্বনির্বাচিত পরিবর্তন করুন" -#. reW| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3396,7 +3025,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "পৃষ্ঠা নকশা" -#. M#|K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3405,7 +3033,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "পৃষ্ঠা নকশা" -#. t`0G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3414,7 +3041,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "পৃষ্ঠা নকশা" -#. p3PZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3423,7 +3049,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "এই উইজার্ডটি একটি পত্রের ফর্মা তৈরি করতে সহায়তা করে। আপনি তারপর আপনার ইচ্ছানুযায়ী ফর্মাটি পত্র লেখার নমুনা হিসেবে ব্যবহার করতে পারেন।" -#. X$?_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3432,7 +3057,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height:" msgstr "উচ্চতা (~H):" -#. #/K] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3441,7 +3065,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width:" msgstr "প্রস্থ (~W):" -#. x;]N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3450,7 +3073,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "বাম মার্জিনে ফাঁকাকরণ (~p):" -#. }{NS #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3459,7 +3081,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "উপরের মার্জিনে ফাঁকাকরণ (~t):" -#. 7P/L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3468,7 +3089,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "উচ্চতা:" -#. JG~g #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3477,7 +3097,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "প্রস্থ:" -#. 5XBg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3486,7 +3105,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "বাম মার্জিনে ফাঁকাকরণ (~p):" -#. bmLd #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3495,7 +3113,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "উপরের মার্জিনে ফাঁকাকরণ (~t):" -#. nWC_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3504,7 +3121,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "উচ্চতা:" -#. YlUN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3513,7 +3129,6 @@ msgctxt "" msgid "Use a typical letter format for this country:" msgstr "এই দেশের জন্য একটি আদর্শস্বরূপ পত্র বিন্যাস ব্যবহার করুন:" -#. wYA* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3522,7 +3137,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender's address" msgstr "প্রেরকের ঠিকানা" -#. =%R] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3531,7 +3145,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#. vd]6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3540,7 +3153,6 @@ msgctxt "" msgid "Street:" msgstr "রাস্তা:" -#. JG9x #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3549,7 +3161,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "জিপ কোড/রাস্তা/শহর:" -#. |X). #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3558,7 +3169,6 @@ msgctxt "" msgid "Recipient's address" msgstr "প্রাপকের ঠিকানা:" -#. 9:du #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3567,7 +3177,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "পাদটীকা" -#. Z6S3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3576,7 +3185,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." msgstr "এই উইজার্ডটি এমন পত্র ফর্মা তৈরি করে যা আপনাকে একই বহির্বিন্যাস ও সেটিং এ বহুবিধ চিঠি তৈরি করতে সক্রিয় করে।" -#. H.)r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3585,7 +3193,6 @@ msgctxt "" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." msgstr "ফর্মা বহির্ভূত অন্য নতুন চিঠি তৈরি করতে, ফর্মা অবস্থানে ন্যাভিগেট করুন এবং এতে দুবার ক্লিক করুন।" -#. mW%s #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3594,7 +3201,6 @@ msgctxt "" msgid "Template name:" msgstr "ফর্মার নাম:" -#. XMhX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3603,7 +3209,6 @@ msgctxt "" msgid "Location and file name:" msgstr "অবস্থান ও ফাইলের নাম:" -#. .*Mw #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3612,7 +3217,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "আপনি কিভাবে অগ্রসর হতে চান?" -#. h]he #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3621,7 +3225,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "অনুগ্রহ করে বর্ণের ধরন ও পৃষ্ঠার নকশা পছন্দ করুন" -#. @Hk- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3630,7 +3233,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the items to be printed" msgstr "মুদ্রণ করার জন্য বিষয়োপকরণসমূহ নির্বাচন করুন" -#. e6=L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3639,7 +3241,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "আপনার পত্রশিরোনাম কাগজে বিদ্যমান বিষয়েপকরণসমূহ সুনির্দিষ্ট করুন" -#. AUtw #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3648,7 +3249,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "প্রেরক ও প্রাপকের তথ্য সুনির্দিষ্ট করুন" -#. WkFX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3657,7 +3257,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "আপনি পাদটীকায় চান এমন তথ্য পূরণ করুন" -#. YssE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3666,7 +3265,6 @@ msgctxt "" msgid "Please specify last settings" msgstr "অনুগ্রহ করে সর্বশেষ সেটিংসমূহ সুনির্দিষ্ট করুন" -#. Zz`] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3675,7 +3273,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject:" msgstr "বিষয়:" -#. sf-O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3684,7 +3281,6 @@ msgctxt "" msgid "Elegant" msgstr "" -#. (GKv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3693,7 +3289,6 @@ msgctxt "" msgid "Modern" msgstr "" -#. m(#S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3702,7 +3297,6 @@ msgctxt "" msgid "Office" msgstr "অফিস" -#. |EvH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3711,7 +3305,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottle" msgstr "" -#. =(tI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3720,7 +3313,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail" msgstr "" -#. B9}f #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3730,7 +3322,6 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "সমুদ্রের নীল" -#. eg85 #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3740,7 +3331,6 @@ msgctxt "" msgid "Red Line" msgstr "নতুন লাইন" -#. #kIs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3749,7 +3339,6 @@ msgctxt "" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "অবগতির জন্য জানানো যাচ্ছে" -#. #Hm) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3758,7 +3347,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "শ্রদ্ধেয় জনাব বা জনাবা" -#. =CT3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3767,7 +3355,6 @@ msgctxt "" msgid "Hello" msgstr "হ্যালো" -#. )!xO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3776,7 +3363,6 @@ msgctxt "" msgid "Sincerely" msgstr "একান্তভাবে" -#. ba.F #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3785,7 +3371,6 @@ msgctxt "" msgid "Best regards" msgstr "শুভকামনায়" -#. B[e? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3794,7 +3379,6 @@ msgctxt "" msgid "Cheers" msgstr "উৎসাহ" -#. K*)4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3803,7 +3387,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "পৃষ্ঠা নকশা" -#. ;+GR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3812,7 +3395,6 @@ msgctxt "" msgid "Letterhead layout" msgstr "পত্র-শিরোনাম বহির্বিন্যাস" -#. _neN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3821,7 +3403,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed items" msgstr "মুদ্রিত বিষয়োপকরণসমূহ" -#. e%\: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3830,7 +3411,6 @@ msgctxt "" msgid "Recipient and sender" msgstr "প্রাপক ও প্রেরক" -#. oi7( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3839,7 +3419,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "পাদটীকা" -#. fo-P #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3848,7 +3427,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and location" msgstr "নাম ও অবস্থান" -#. TquY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3857,7 +3435,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard" msgstr "ফ্যাক্স উইজার্ড" -#. AF_= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3866,7 +3443,6 @@ msgctxt "" msgid "Label9" msgstr "লেবেল৯" -#. t05( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3875,7 +3451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Business Fax" msgstr "ব্যবসায়িক ফ্যাক্স (~B)" -#. *Lya #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3884,7 +3459,6 @@ msgctxt "" msgid "~Personal Fax" msgstr "ব্যক্তিগত ফ্যাক্স (~P)" -#. 4pJe #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3893,7 +3467,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logo" msgstr "লোগো (~L)" -#. ?XX[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3902,7 +3475,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubject line" msgstr "বিষয় লাইন (~u)" -#. {TbH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3911,7 +3483,6 @@ msgctxt "" msgid "S~alutation" msgstr "অভিবাদন (~a)" -#. +D8e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3920,7 +3491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Complimentary close" msgstr "শ্রদ্ধাজ্ঞাপক সমাপ্তি (~C)" -#. EAi1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3929,7 +3499,6 @@ msgctxt "" msgid "~Footer" msgstr "পাদটীকা (~F)" -#. ?3H~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3938,7 +3507,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use user data for return address" msgstr "ফিরতি ঠিকানার জন্য ব্যবহারকারীর ডাটা ব্যবহার করুন (~U)" -#. mM}? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3947,7 +3515,6 @@ msgctxt "" msgid "~New return address" msgstr "নতুন ফিরতি ঠিকানা (~N)" -#. p29q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3956,7 +3523,6 @@ msgctxt "" msgid "My Fax Template" msgstr "আমার ফ্যাক্স ফর্মা" -#. .3L} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3965,7 +3531,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "এই ফর্মা থেকে ফ্যাক্স তৈরি করুন (~f)" -#. c:#c #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3974,7 +3539,6 @@ msgctxt "" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "এই ফর্মা ফ্যাক্সে নিজহাতে পরিবর্তন করুন (~m)" -#. SBAb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3983,7 +3547,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "পৃষ্ঠা নকশা" -#. {P5( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3992,7 +3555,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "পৃষ্ঠা নকশা" -#. m5S4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4001,7 +3563,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." msgstr "এই উইজার্ডটি আপনাকে ফ্যাক্স ফর্মা তৈরি করতে সাহায্য করে। ফর্মাটি অতঃপর প্রয়োজনানুযায়ী ফ্যাক্স তৈরি করতে ব্যবহৃত হতে পারে।" -#. r5Wq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4010,7 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "Return address" msgstr "ফিরতি ঠিকানা" -#. u4@| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4019,7 +3579,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#. UPFY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4028,7 +3587,6 @@ msgctxt "" msgid "Street:" msgstr "রাস্তা:" -#. A*0\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4037,7 +3595,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "জিপ কোড/রাষ্ট্র/শহর:" -#. ^!n3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4046,7 +3603,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "পাদটীকা" -#. R]@) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4055,7 +3611,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." msgstr "এই উইজার্ডটি এমন একটি ফ্যাক্সের ফর্মা তৈরি করে যা আপনাকে একই বহির্বিন্যাস ও বিন্যাস দ্বারা বহুবিধ ফ্যাক্স তৈরি করতে সক্রিয় করে।" -#. Oj]Q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4064,7 +3619,6 @@ msgctxt "" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "ফর্মা বহির্ভূত আরেকটি নতুন ফ্যাক্স তৈরি করতে, আপনি ফর্মাটি যেখানে সংরক্ষণ করেছেন সেখানে যান এবং ফাইলটিতে দুইবার ক্লিক করুন।" -#. k8Zv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4073,7 +3627,6 @@ msgctxt "" msgid "Template Name:" msgstr "ফর্মার নাম:" -#. Dm+T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4082,7 +3635,6 @@ msgctxt "" msgid "Location and file name:" msgstr "অবস্থান ও ফাইলের নাম:" -#. k9/a #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4091,7 +3643,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "আপনি পরবর্তীতে কি করতে চান?" -#. Um4? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4100,7 +3651,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "ফ্যাক্সের ধরন এবং পৃষ্ঠার নকশা পছন্দ করুন" -#. ]oAd #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4109,7 +3659,6 @@ msgctxt "" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "ফ্যাক্স ফর্মায় বিষয়োপকরণ অন্তর্ভুক্ত করতে নির্বাচন করুন" -#. Pg`Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4118,7 +3667,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "প্রেরক ও প্রারকের তথ্য সুনির্দিষ্ট করুন" -#. /=;* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4127,7 +3675,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter text for the footer" msgstr "পাদটীকার জন্য পাঠ্য সন্নিবেশ করান" -#. }*%) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4136,7 +3683,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "একটি নাম পছন্দ করুন ও ফর্মাটি সংরক্ষণ করুন" -#. .U/9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4145,7 +3691,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "শুধুমাত্র দ্বিতীয় এবং তার নিম্নবর্ণিত পৃষ্ঠায় অন্তর্ভুক্ত করুন (~o)" -#. qw/g #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4154,7 +3699,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include page number" msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর সংযুক্ত করুন (~I)" -#. :@$v #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4163,7 +3707,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date" msgstr "তারিখ (~D)" -#. luqE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4172,7 +3715,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type of message" msgstr "বার্তার ধরন (~T)" -#. {955 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4181,7 +3723,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax Number:" msgstr "ফ্যাক্স নম্বর:" -#. C]i6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4190,7 +3731,6 @@ msgctxt "" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "প্রাপকের ঠিকানার জন্য স্থানধারক ব্যবহার করুন (~r)" -#. *^Jo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4199,7 +3739,6 @@ msgctxt "" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "মেইল একত্রিত করার জন্য ঠিকানা ডাটাবেস ব্যবহার করুন (~m)" -#. Fe%9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4208,7 +3747,6 @@ msgctxt "" msgid "~New return address" msgstr "নতুন ফিরতি ঠিকানা (~N)" -#. n5Yh #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4218,7 +3756,6 @@ msgctxt "" msgid "To:" msgstr "শীর্ষ:" -#. wE4R #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4227,7 +3764,6 @@ msgctxt "" msgid "From:" msgstr "" -#. -9:| #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4237,7 +3773,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax:" msgstr "ফ্যাক্স" -#. S$p% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4246,7 +3781,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel:" msgstr "" -#. =3_e #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4256,7 +3790,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail:" msgstr "ইমেইল:" -#. 0*7# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4265,7 +3798,6 @@ msgctxt "" msgid "This template consists of" msgstr "" -#. f)ve #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4275,7 +3807,6 @@ msgctxt "" msgid "page" msgstr "পৃষ্ঠা" -#. 9B8% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4284,7 +3815,6 @@ msgctxt "" msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "" -#. 9=a, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4293,7 +3823,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottle" msgstr "" -#. k_bi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4302,7 +3831,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "রেখা" -#. AebO #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4312,7 +3840,6 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "সমুদ্রের নীল" -#. j8Wl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4321,7 +3848,6 @@ msgctxt "" msgid "Classic Fax" msgstr "" -#. UG}5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4330,7 +3856,6 @@ msgctxt "" msgid "Classic Fax from Private" msgstr "" -#. b3$G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4339,7 +3864,6 @@ msgctxt "" msgid "Modern Fax" msgstr "" -#. FOg) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4348,7 +3872,6 @@ msgctxt "" msgid "Modern Fax from Private" msgstr "" -#. SM^? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4357,7 +3880,6 @@ msgctxt "" msgid "Important Information!" msgstr "গুরুত্বপূর্ণ তথ্য!" -#. d$?q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4366,7 +3888,6 @@ msgctxt "" msgid "For your information" msgstr "আপনার অবগতির জন্য" -#. ?1!e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4375,7 +3896,6 @@ msgctxt "" msgid "News!" msgstr "সংবাদসমূহ!" -#. Up,^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4384,7 +3904,6 @@ msgctxt "" msgid "To whom it may concern," msgstr "অবগতির জন্য জানানো যাচ্ছে," -#. \D[M #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4393,7 +3912,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "শ্রদ্ধেয় স্যার বা ম্যাডাম," -#. rd17 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4402,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "Hello," msgstr "হ্যালো," -#. _..Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4411,7 +3928,6 @@ msgctxt "" msgid "Hi," msgstr "হায়," -#. HJ[$ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4420,7 +3936,6 @@ msgctxt "" msgid "Sincerely" msgstr "একান্তভাবে" -#. ?yUi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4429,7 +3944,6 @@ msgctxt "" msgid "Yours faithfully" msgstr "আপনার বিশ্বস্ত" -#. 0_h) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4438,7 +3952,6 @@ msgctxt "" msgid "Regards" msgstr "শুভেচ্ছা" -#. jZH( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4447,7 +3960,6 @@ msgctxt "" msgid "Love" msgstr "ভালবাসা" -#. `/Wt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4456,7 +3968,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "পৃষ্ঠা নকশা" -#. 9GSB #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4465,7 +3976,6 @@ msgctxt "" msgid "Items to include" msgstr "অন্তর্ভুক্ত করার বিষয়োপকরণ" -#. y]h] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4474,7 +3984,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender and Recipient" msgstr "প্রেরক ও প্রাপক" -#. YE5; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4483,7 +3992,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "পাদটীকা" -#. pB,D #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4492,7 +4000,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and location" msgstr "নাম ও অবস্থান" -#. Bw9. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4501,7 +4008,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Wizard" msgstr "ওয়েব উইজার্ড" -#. [WTI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4520,7 +4026,6 @@ msgstr "" "\n" "আপনি এই তারিখ পর্যন্ত যেকোনো সময় ওয়েবে যে নথিসমূহ প্রকাশ এবং সংযুক্ত বা অপসারণ করেছেন তা আপনি সংরক্ষণ করে রাখতে পারবেন।" -#. VqQM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4529,7 +4034,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলুন (~D)" -#. lX+% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4538,7 +4042,6 @@ msgctxt "" msgid "Introduction" msgstr "সূচনা" -#. 8:4` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4547,7 +4050,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the documents you want to publish" msgstr "আপনি প্রকাশ করতে চান এমন নথি নির্বাচন করুন" -#. =Spj #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4556,7 +4058,6 @@ msgctxt "" msgid "Document information " msgstr "নথির তথ্য" -#. ZeO4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4565,7 +4066,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title:" msgstr "শিরোনাম (~T):" -#. `XFh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4574,7 +4074,6 @@ msgctxt "" msgid "~Summary: " msgstr "সারাংশ (~S):" -#. n+.l #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4583,7 +4082,6 @@ msgctxt "" msgid "Au~thor:" msgstr "লেখক (~t):" -#. w4p9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4592,7 +4090,6 @@ msgctxt "" msgid "~Export to file format:" msgstr "ফাইল ফরম্যাটে এক্সপোর্ট করুন (~E):" -#. RtCi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4601,7 +4098,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter general information for your web site" msgstr "আপনার ওয়েব সাইটের জন্য সাধারণ তথ্য সন্নিবেশ করান" -#. 81pb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4610,7 +4106,6 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "শিরোনাম:" -#. 08ec #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4619,7 +4114,6 @@ msgctxt "" msgid "Description:" msgstr "বর্ণনা:" -#. \^93 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4628,7 +4122,6 @@ msgctxt "" msgid "Created:" msgstr "তৈরিকৃত:" -#. SM#8 #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4638,7 +4131,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail:" msgstr "ইমেইল:" -#. 42Sg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4647,7 +4139,6 @@ msgctxt "" msgid "Copyright notice:" msgstr "কপিরাইট বিজ্ঞপ্তি:" -#. KrKP #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4656,7 +4147,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "পরিবর্তিত:" -#. 4*3F #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4665,7 +4155,6 @@ msgctxt "" msgid "~Preview" msgstr "প্রাকদর্শন (~P)" -#. 0j$1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4674,7 +4163,6 @@ msgctxt "" msgid "Where do you want to publish your web site?" msgstr "আপনার ওয়েব সাইট কোথায় প্রকাশ করতে চান?" -#. Q)o| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4683,7 +4171,6 @@ msgctxt "" msgid "Publish the new web site:" msgstr "নতুন ওয়েব সাইটটি প্রকাশ করুন:" -#. 0@-I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4692,7 +4179,6 @@ msgctxt "" msgid "To a ~local folder" msgstr "একটি স্থানীয় ফোল্ডারে (~l)" -#. gyna #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4701,7 +4187,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. i+!z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4710,7 +4195,6 @@ msgctxt "" msgid "To a ~web server via FTP" msgstr "FTP হয়ে ওয়েব সার্ভারে (~w)" -#. [jRM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4719,7 +4203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Configure..." msgstr "কনফিগার... (~C)" -#. m/kQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4728,7 +4211,6 @@ msgctxt "" msgid "To a ZIP ~archive" msgstr "জিপ সংগ্রহশালায় (~a)" -#. 1#[Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4737,7 +4219,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. ,V40 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4746,7 +4227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save settings (recommended)" msgstr "সেটিংসমূহ সংরক্ষণ করুন (সুপারিশকৃত) (~S)" -#. F!N` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4755,7 +4235,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~as:" msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ: (~a)" -#. )MKF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4764,7 +4243,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose settings for the Web Wizard" msgstr "ওয়েব উইজার্ডটির জন্য সেটিংসমূহ পছন্দ করুন (~C) " -#. DD2d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4773,7 +4251,6 @@ msgctxt "" msgid "Web site content " msgstr "ওয়েব সাইট বিষয়বস্তু" -#. Sh9z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4782,7 +4259,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "যোগ... (~A)" -#. Y]\M #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4791,7 +4267,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve" msgstr "অপসারণ করুন (~v)" -#. z+Fs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4800,7 +4275,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site" msgstr "আপনার ওয়েব সাইটের সূচির জন্য বহির্বিন্যাস পছন্দ করুন" -#. )nSD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4809,7 +4283,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a style for the table of contents page" msgstr "সূচি পৃষ্ঠার জন্য একটি শৈলী নির্বাচন করুন" -#. z6~i #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4818,7 +4291,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style:" msgstr "শৈলী (~S):" -#. XB)h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4827,7 +4299,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layouts: " msgstr "বহির্বিন্যাস (~L):" -#. cU}l #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4836,7 +4307,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "বর্ণনা (~D)" -#. dERu #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4845,7 +4315,6 @@ msgctxt "" msgid "~Author" msgstr "লেখক (~A)" -#. 3!3. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4854,7 +4323,6 @@ msgctxt "" msgid "Cr~eation date" msgstr "সৃষ্টির তারিখ (~e)" -#. (lF) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4863,7 +4331,6 @@ msgctxt "" msgid "~Last change date" msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তন তারিখ (~L)" -#. c/=_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4872,7 +4339,6 @@ msgctxt "" msgid "~File name" msgstr "ফাইলের নাম (~F)" -#. 5k9= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4881,7 +4347,6 @@ msgctxt "" msgid "File forma~t" msgstr "ফাইল বিন্যাস (~t)" -#. 8\)5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4890,7 +4355,6 @@ msgctxt "" msgid "File format ~icon" msgstr "ফাইল বিন্যাস আইকন (~i)" -#. d#pz #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4899,7 +4363,6 @@ msgctxt "" msgid "Number ~of pages" msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা (~o)" -#. qeDI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4908,7 +4371,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size in KB" msgstr "আকার কিলোবাইটে (~S)" -#. ,pQZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4917,7 +4379,6 @@ msgctxt "" msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:" msgstr "আপনার ব্রাউজারে প্রাকদর্শন দেখতে 'প্রাকদর্শন' ক্লিক করুন:" -#. 3#RQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4926,7 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize the selected layout" msgstr "নির্বাচিত বহির্বিন্যাস পছন্দসই করুন" -#. d|VW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4935,7 +4395,6 @@ msgctxt "" msgid "Include the following information for each document in the table of contents:" msgstr "সূচি প্রতিটি নথির জন্য নিম্নের তথ্য অন্তর্ভুক্ত করুন:" -#. l-e\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4944,7 +4403,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize the layout for screen resolution:" msgstr "পর্দার রেজল্যুশনের সাথে বহির্বিন্যাস মানানসই করুন:" -#. SGqT #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4953,7 +4411,6 @@ msgctxt "" msgid "~640x480" msgstr "৬৪০x৪৮০ (~6)" -#. k7-= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4962,7 +4419,6 @@ msgctxt "" msgid "~800x600" msgstr "৮০০x৬০০ (~8)" -#. })ZY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4971,7 +4427,6 @@ msgctxt "" msgid "~1024x768" msgstr "১০২৪x৭৬৮ (~1)" -#. /)QW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4980,7 +4435,6 @@ msgctxt "" msgid "Generating Your Web Site" msgstr "আপনার ওয়েব সাইট তৈরি করছে" -#. *%u; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4989,7 +4443,6 @@ msgctxt "" msgid "%START - %END/%TOTAL" msgstr "%START - %END/%TOTAL" -#. !j99 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4998,7 +4451,6 @@ msgctxt "" msgid "myWebsite" msgstr "আমার-ওয়েব-সাইট" -#. nD@= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5007,7 +4459,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP target '%FILENAME' is a file." msgstr "FTP গন্তব্য '%FILENAME' একটি ফাইল।" -#. zzUC #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5016,7 +4467,6 @@ msgctxt "" msgid "The local target '%FILENAME' is a file." msgstr "স্থানীয় গন্তব্য '%FILENAME' একটি ফাইল।" -#. kn+i #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5025,7 +4475,6 @@ msgctxt "" msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? " msgstr "জিপের গন্তব্য '%FILENAME' ইতোমধ্যে বিদ্যমান। আপনি কি বিদ্যমান গন্তব্যটি উপরিলিখন করতে চান?" -#. L3!L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5034,7 +4483,6 @@ msgctxt "" msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "FTP গন্তব্য ডিরেক্টরি '%FILENAME' ফাঁকা নয়। কিছু ফাইল উপরিলিখন হতে পারে। আপনি কি অব্যাহত রাখতে চান? " -#. ;LRl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5043,7 +4491,6 @@ msgctxt "" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "স্থানীয় গন্তব্য ডিরেক্টরি '%FILENAME' ফাঁকা নয়। কিছু ফাইল উপরিলিখন হতে পারে। আপনি কি অব্যাহত রাখতে চান? " -#. pU=H #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5052,7 +4499,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? " msgstr "সেটিংসমূহ প্রদত্ত নামের অধীনে ইতোমধ্যে বিদ্যমান। আপনি কি বিদ্যমান সেটিংসমূহ উপরিলিখন করতে চান?" -#. C!65 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5061,7 +4507,6 @@ msgctxt "" msgid "Exporting documents..." msgstr "নথি এক্সপোর্ট করা হচ্ছে..." -#. QbYW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5070,7 +4515,6 @@ msgctxt "" msgid "Preparing export..." msgstr "এক্সপোর্ট প্রস্তুত করছে...." -#. `Sj; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5079,7 +4523,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying layout files..." msgstr "বহির্বিন্যাস ফাইলসমূহ অনুলিপি করছে..." -#. lJs1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5088,7 +4531,6 @@ msgctxt "" msgid "Preparing table of contents generation..." msgstr "সূচির উৎপাদন প্রস্তুত করছে..." -#. 0EVQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5097,7 +4539,6 @@ msgctxt "" msgid "Generating table of contents..." msgstr "সূচি তৈরি করছে..." -#. n9wj #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5106,7 +4547,6 @@ msgctxt "" msgid "Initializing..." msgstr "প্রাথমিকীকরণ করছে..." -#. 3du0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5115,7 +4555,6 @@ msgctxt "" msgid "Preparing to publish..." msgstr "প্রকাশ করতে প্রস্তুত করছে..." -#. c;\R #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5124,7 +4563,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing to local directory..." msgstr "স্থানীয় ডিরেক্টরিতে প্রকাশ করছে..." -#. DZr/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5133,7 +4571,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing to FTP destination..." msgstr "FTP গন্তব্যে প্রকাশ করছে..." -#. AB58 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5142,7 +4579,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing to a ZIP archive..." msgstr "জিপ সংগ্রহশালায় প্রকাশ করছে..." -#. hDT( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5151,7 +4587,6 @@ msgctxt "" msgid "Finishing..." msgstr "শেষ করছে..." -#. tUbq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5160,7 +4595,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic files" msgstr "গ্রাফিক ফাইল" -#. ^),E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5169,7 +4603,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "সকল ফাইল" -#. pe}_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5178,7 +4611,6 @@ msgctxt "" msgid "~ZIP archive files" msgstr "জিপ সংগ্রহশালার ফাইল (~Z)" -#. .y^^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5187,7 +4619,6 @@ msgctxt "" msgid "Background images" msgstr "প্রেক্ষাপট চিত্রাবলী" -#. j(8% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5196,7 +4627,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a background image: " msgstr "প্রেক্ষাপট চিত্র পছন্দ করুন:" -#. r#42 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5205,7 +4635,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon sets" msgstr "আইকনের সমষ্টি" -#. 6VGK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5214,7 +4643,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose an icon set:" msgstr "একটি আইকন সমষ্টি পছন্দ করুন:" -#. -mqk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5223,7 +4651,6 @@ msgctxt "" msgid "Other..." msgstr "অন্যান্য..." -#. hzR[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5232,7 +4659,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "একটিও না" -#. zMu` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5241,7 +4667,6 @@ msgctxt "" msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME" msgstr "আপনার ওয়েব সাইট সফলভাবে তৈরি হয়েছে: %FILENAME" -#. XpB- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5250,7 +4675,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more errors occurred when generating the web site." msgstr "ওয়েব সাইট প্রস্তুত করার সময় এক বা একাধিক ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#. #hnX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5259,7 +4683,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). " msgstr "সূচির পৃষ্ঠাসমূহ প্রস্তুত করার সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#. [1gE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5268,7 +4691,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while copying the layout files. " msgstr "বহির্বিন্যাস ফাইলসমূহ অনুলিপি করার সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#. lmkg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5277,7 +4699,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. " msgstr "'%FILENAME' এর জন্য নথির তথ্য সংগ্রহ করার সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#. gnwh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5286,7 +4707,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'." msgstr "নথি '%FILENAME' এক্সপোর্ট করার সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#. ;me/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5295,7 +4715,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'." msgstr "'%FILENAME' এক্সপোর্ট করার জন্য ডিরেক্টরি তৈরি করার সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#. WK`E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5304,7 +4723,6 @@ msgctxt "" msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'." msgstr "'%FILENAME' ডকুমেন্ট পাঠানোর সময় নিরাপত্তাজনিত ত্রুটি ঘটেছে।" -#. :RhJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5313,7 +4731,6 @@ msgctxt "" msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'." msgstr "নথি '%FILENAME' এক্সপোর্ট করার সময় একটি ইনপুট/আউটপুট ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#. zQek #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5322,7 +4739,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while copying media files to the temporary directory." msgstr "অস্থায়ী ডিরেক্টরিতে মিডিয়া ফাইলসমূহ অনুলিপি করার সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#. RUBV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5331,7 +4747,6 @@ msgctxt "" msgid "The web site could not be copied to the following destination: %URL" msgstr "ওয়েব সাইট নিম্নের গন্তব্যে অনুলিপি করা যায়নি: %URL" -#. ?;rF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5340,7 +4755,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred: %ERROR" msgstr "একটি অপ্রত্যাশিত ত্রুটি ঘটেছে: %ERROR" -#. kQpo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5349,7 +4763,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'" msgstr "ফাইলটির কার্যকারিতা যাচাই করার সময় একটি অপ্রত্যাশিত ত্রুটি ঘটেছে: '%FILENAME'" -#. ^`zV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5358,7 +4771,6 @@ msgctxt "" msgid "%FILENAME' is a folder." msgstr " '%FILENAME' হলো ফোল্ডার।" -#. %]#8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5367,7 +4779,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading Web Wizard Settings..." msgstr "ওয়েব উইজার্ড সেটিংসমূহ লোড করছে..." -#. NGu! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5376,7 +4787,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred." msgstr "একটি অপ্রত্যাশিত ত্রুটি ঘটেছে।" -#. FHX4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5385,7 +4795,6 @@ msgctxt "" msgid "Validating documents..." msgstr "নথি যাচাই করছে..." -#. /p7\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5394,7 +4803,6 @@ msgctxt "" msgid "My Archive" msgstr "আমার সংগ্রহশালা" -#. oa\r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5403,7 +4811,6 @@ msgctxt "" msgid "Introduction " msgstr "সূচনা" -#. ,4TZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5412,7 +4819,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents " msgstr "নথি" -#. yY^s #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5421,7 +4827,6 @@ msgctxt "" msgid "Main layout" msgstr "প্রধান বহির্বিন্যাস" -#. c.8: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5430,7 +4835,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout details" msgstr "বহির্বিন্যাস বর্ণনা" -#. %9-V #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5439,7 +4843,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "শৈলী" -#. [|/9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5448,7 +4851,6 @@ msgctxt "" msgid "Web site information" msgstr "ওয়েব সাইট তথ্য" -#. +;8; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5457,7 +4859,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" -#. mQ2# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5472,7 +4873,6 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি এইসব সেটিংসমূহ মুছে ফেলতে চান?" -#. iOq3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5481,7 +4881,6 @@ msgctxt "" msgid "%NUMBER pages" msgstr "%NUMBER পৃষ্ঠা" -#. yns6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5490,7 +4889,6 @@ msgctxt "" msgid "%NUMBER slides" msgstr "%NUMBER গুলো স্লাইড" -#. (FV* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5499,7 +4897,6 @@ msgctxt "" msgid "Created: %DATE" msgstr "তৈরি: %DATE" -#. PWK. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5508,7 +4905,6 @@ msgctxt "" msgid "Last modified: %DATE" msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তিত: %DATE" -#. :[04 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5517,7 +4913,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Wizard Settings" msgstr "ওয়েব উইজার্ড সেটিংসমূহ" -#. DqJ! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5526,7 +4921,6 @@ msgctxt "" msgid "Background image:" msgstr "প্রেক্ষাপট চিত্র:" -#. UI/e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5535,7 +4929,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon set:" msgstr "আইকন সমষ্টি:" -#. xC!; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5544,7 +4937,6 @@ msgctxt "" msgid "The icon set is used for presentations in HTML format." msgstr "আইকন সমষ্টি HTML বিন্যাসে উপস্থাপনার জন্য ব্যবহৃত হয়।" -#. !(_p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5553,7 +4945,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Metadata" msgstr "HTML মেটাডাটা" -#. *Giq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5562,7 +4953,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose..." msgstr "নির্বাচন করুন..." -#. Ek$# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5571,7 +4961,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose..." msgstr "নির্বাচন করুন..." -#. i]49 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5580,7 +4969,6 @@ msgctxt "" msgid "<default>" msgstr "<পূর্বনির্ধারিত>" -#. I`,S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5589,7 +4977,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported." msgstr "FTP প্রক্সির মাধ্যমে প্রকাশ করা সমর্থিত নয়।" -#. #YoF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5598,7 +4985,6 @@ msgctxt "" msgid "<no background image>" msgstr "<কোনো প্রেক্ষাপট চিত্র নেই>" -#. Jof0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5607,7 +4993,6 @@ msgctxt "" msgid "<no icon set>" msgstr "<কোনো আইকন সমষ্টি নেই>" -#. MzKX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5616,7 +5001,6 @@ msgctxt "" msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created." msgstr "'%FILENAME' এর FTP ডিরেক্টরি তৈরি করা যায়নি।" -#. CLs? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5629,7 +5013,6 @@ msgstr "" " '%FILENAME' এর FTP ডিরেক্টরি বিদ্যমান নয়।\n" "ডিরেক্টরিটি কি এখন তৈরি করবেন?" -#. *3A! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5638,7 +5021,6 @@ msgctxt "" msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists." msgstr "'%FILENAME' জিপ ফাইলটি তৈরি করা যায়নি: একই নামের একটি ডিরেক্টরি ইতোমধ্যে বিদ্যমান।" -#. F/{b #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5651,7 +5033,6 @@ msgstr "" "'%FILENAME' এর স্থানীয় ডিরেক্টরি তৈরি করা যায়নি।\n" "অনুগ্রহ করে আপনার লিখন-অধিকার যাচাই করুন।" -#. #h#[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5664,7 +5045,6 @@ msgstr "" " '%FILENAME' এর স্থানীয় ডিরেক্টরি বিদ্যমান নয।\n" "ডিরেক্টরিটি কি এখন তৈরি করবেন?" -#. *j4N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5673,7 +5053,6 @@ msgctxt "" msgid "Size: %NUMBERKB" msgstr "আকার: %NUMBERKB" -#. JM-z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5682,7 +5061,6 @@ msgctxt "" msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?" msgstr "ফাইল খুঁজে পাওয়া যায়নি। আপনি কি একটি নতুন ফাইল অবস্থান সুনির্দিষ্ট করতে আগ্রহী?" -#. ZMh. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5691,7 +5069,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP Connection" msgstr "FTP সংযোগ" -#. 8[]B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5700,7 +5077,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name:" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম (~U):" -#. 4Q-d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5709,7 +5085,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড (~P):" -#. 7^x@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5718,7 +5093,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect" msgstr "সংযোগ" -#. 0HJQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5727,7 +5101,6 @@ msgctxt "" msgid "1. Enter FTP connection information." msgstr "১। FTP সংযোগ তথ্য সন্নিবেশ করুন।" -#. =k]I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5736,7 +5109,6 @@ msgctxt "" msgid "~Server name or IP address:" msgstr "সার্ভার নাম বা IP ঠিকানা (~S):" -#. g2xk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5745,7 +5117,6 @@ msgctxt "" msgid "2. Connect to the server." msgstr "২। সার্ভারের সাথে সংযোগ দিন।" -#. AOug #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5754,7 +5125,6 @@ msgctxt "" msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)." msgstr "৩। একটি দূরবর্তী ডিরেক্টরি পছন্দ করুন (ঐচ্ছিক)। (~C)" -#. c!+K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5763,7 +5133,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. ?61x #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5772,7 +5141,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection status is unknown" msgstr "সংযোগ অবস্থা অজানা" -#. fNU^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5781,7 +5149,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection was established successfully" msgstr "সংযোগ সফলভাবে প্রতিষ্ঠিত" -#. $Yf2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5790,7 +5157,6 @@ msgctxt "" msgid "Username or password is wrong" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম বা পাসওয়ার্ড ভুল" -#. pdl` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5799,7 +5165,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not resolve server name" msgstr "সার্ভার নাম সমাধান করা যায়নি" -#. C;[\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5808,7 +5173,6 @@ msgctxt "" msgid "You do not have sufficient user rights" msgstr "আপনার পর্যাপ্ত ব্যবহারকারী অধিকার নেই" -#. 13a( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5817,7 +5181,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot connect to server" msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ করতে পারে না" -#. E*,{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5826,7 +5189,6 @@ msgctxt "" msgid "Unexpected error" msgstr "অপ্রত্যাশিত ত্রুটি" -#. 1zI, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5835,7 +5197,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP publishing directory" msgstr "FTP প্রকাশকরণ ডিরেক্টরি" -#. kS|Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5844,7 +5205,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not an FTP folder" msgstr "এটা FTP ফোল্ডার নয়" -#. B1Eh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5853,7 +5213,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting..." msgstr "সংযোগ করছে..." -#. {zun #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5862,7 +5221,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard" msgstr "আলোচ্যসূচি উইজার্ড" -#. [r,~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5871,7 +5229,6 @@ msgctxt "" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "এই আলোচ্যসূচি ফর্মায় স্বনির্বাচন পরিবর্তন করুন (~m)" -#. L--B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5880,7 +5237,6 @@ msgctxt "" msgid "Template name:" msgstr "ফর্মার নাম:" -#. IKlO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5889,7 +5245,6 @@ msgctxt "" msgid "Location and file name:" msgstr "অবস্থান ও ফাইলের নাম:" -#. TZ!8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5898,7 +5253,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "আপনি পরবর্তীতে কি করতে চান?" -#. *q\( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5907,7 +5261,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "অনুগ্রহ করে আলোচ্যসূচির জন্য পৃষ্ঠা নকশা পছন্দ করুন" -#. ^n,r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5916,7 +5269,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "আপনি আপনার আলোচ্যসূচির ফর্মায় যে শিরোনাম অন্তর্ভুক্ত করতে চান তা অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন" -#. xy%5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5925,7 +5277,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter general information for the event" msgstr "অনুগ্রহ করে ঘটনার জন্য সাধারণ তথ্য সন্নিবেশ করান" -#. LMlm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5934,7 +5285,6 @@ msgctxt "" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "অনুগ্রহ করে আলোচ্যসূচির জন্য বিষয়োপকরণ সুনির্দিষ্ট করুন" -#. M`R( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5943,7 +5293,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "আপনি আপনার আলোচ্যসূচির ফর্মায় যে নামসমূহ অন্তর্ভুক্ত করতে চান তা অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন" -#. .c=n #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5952,7 +5301,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "একটি নাম পছন্দ করুন এবং ফর্মাটি সংরক্ষণ করুন" -#. cGKk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5961,7 +5309,6 @@ msgctxt "" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "কার্যবিবরণী রেকর্ড করার জন্য ফর্ম অন্তর্ভুক্ত করা হবে" -#. 8\+r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5970,7 +5317,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." msgstr "এই উইজার্ডটি আপনাকে একটি আলোচ্যসূচির ফর্মা তৈরি করতে সহায়তা করে। ফর্মাটি অতঃপর প্রয়োজনানুযায়ী একটি আলোচ্যসূচি তৈরি করতে ব্যবহৃত হতে পারে।" -#. z,qG #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5980,7 +5326,6 @@ msgctxt "" msgid "Time:" msgstr "সময়:" -#. M?qG #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5989,7 +5334,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#. 5|8B #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5999,7 +5343,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "অবস্থান:" -#. !;xq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6008,7 +5351,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." msgstr "স্থানধারক ফাঁকা ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হবে। আপনি পাঠ্য পত্র দ্বারা স্থানধারক প্রতিস্থাপন করতে পারেন।" -#. tycq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6017,7 +5359,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. C67e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6026,7 +5367,6 @@ msgctxt "" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "এই ফর্মা থেকে একটি আলোচ্যসূচি তৈরি করুন (~a)" -#. kN;( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6035,7 +5375,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "ফর্মার বাইরে একটি নতুন আলোচ্যসূচি তৈরি করতে, আপনি ফর্মাটি যেখানে সংরক্ষণ করেছেন সেখানে যান এবং ফাইলটিতে ডবল ক্লিক করুন।" -#. Vo_. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6044,7 +5383,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda item" msgstr "আলোচ্যসূচির বিষয়োপকরণ" -#. xTJP #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6054,7 +5392,6 @@ msgctxt "" msgid "Responsible" msgstr "দায়িত্বশীল" -#. .1@N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6063,7 +5400,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration" msgstr "স্থায়িত্বকাল" -#. `$Ko #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6072,7 +5408,6 @@ msgctxt "" msgid "Meeting called by" msgstr "সভা আহবায়ক" -#. b3pc #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6081,7 +5416,6 @@ msgctxt "" msgid "Chairperson" msgstr "সভাপতি" -#. 78/N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6090,7 +5424,6 @@ msgctxt "" msgid "Minute keeper" msgstr "কার্যবিবরণী সংরক্ষক" -#. )f6F #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6099,7 +5432,6 @@ msgctxt "" msgid "Moderator" msgstr "সমন্বয়কারী" -#. ,N=+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6108,7 +5440,6 @@ msgctxt "" msgid "Attendees" msgstr "অংশগ্রহণকারী" -#. ?!6q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6117,7 +5448,6 @@ msgctxt "" msgid "Observers" msgstr "পর্যবেক্ষক" -#. #^x{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6126,7 +5456,6 @@ msgctxt "" msgid "Facility personnel" msgstr "সুযোগ প্রদানকারী কর্মচারী" -#. 66?_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6135,7 +5464,6 @@ msgctxt "" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." msgstr "আলোচ্যসূচি ফর্মা নির্বাচিত ব্যক্তির নামের জন্য স্থানধারক অন্তর্ভুক্ত করে। যখন ফর্মা থেকে আলোচ্যসূচি তৈরি করে, আপনি এইসব স্থানধারক যথাযথ নামসমূহ দ্বারা প্রতিস্থাপন করতে পারেন।" -#. !X6y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6144,7 +5472,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of meeting" msgstr "সভার ধরন" -#. iEdV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6153,7 +5480,6 @@ msgctxt "" msgid "Please read" msgstr "অনুগ্রহ করে পড়ুন" -#. jmS: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6162,7 +5488,6 @@ msgctxt "" msgid "Please bring" msgstr "অনুগ্রহ করে আনুন" -#. V-Kf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6171,7 +5496,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "নোটসমূহ" -#. NGaZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6180,7 +5504,6 @@ msgctxt "" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "আলোচ্যসূচির ফর্মা নির্বাচিত বিষয়োপকরণের জন্য স্থানধারকের অন্তর্ভুক্ত করে।" -#. 6v7q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6189,7 +5512,6 @@ msgctxt "" msgid "Date:" msgstr "তারিখ:" -#. GU:z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6198,7 +5520,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." msgstr "এই উইজার্ডটি এমন আলোচ্যসূচির ফর্মা তৈরি করে যা আপনাকে একই বহির্বিন্যাস ও সেটিংসমূহ দ্বারা বহুবিধ আলোচ্যসূচি তৈরি করতে সক্রিয় করে।" -#. .}-_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6207,7 +5528,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design:" msgstr "পৃষ্ঠা নকশা:" -#. 20S3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6216,7 +5536,6 @@ msgctxt "" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "myAgendaTemplate.stw" -#. Bfpv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6225,7 +5544,6 @@ msgctxt "" msgid "My Agenda Template" msgstr "আমার আলোচ্যসূচি ফর্মা" -#. bRle #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6234,7 +5552,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "আলোচ্যসূচির ফর্মা সংরক্ষণ করার সময় একটি অপ্রত্যাশিত ত্রুটি ঘটেছে।" -#. YfBs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6243,7 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "নাম" -#. 0;9d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6252,7 +5568,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "তারিখ" -#. )Qru #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6262,7 +5577,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "সময়" -#. [eXK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6271,7 +5585,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "অবস্থান" -#. luQ} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6280,7 +5593,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to replace this text" msgstr "এই পাঠ্য প্রতিস্থাপন করতে ক্লিক করুন" -#. ekV6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6289,7 +5601,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "পৃষ্ঠা নকশা" -#. }pW= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6298,7 +5609,6 @@ msgctxt "" msgid "General information" msgstr "সাধারণ তথ্য" -#. 5+LX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6307,7 +5617,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings to include" msgstr "অন্তর্ভুক্তের শিরোনাম" -#. Gw*_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6316,7 +5625,6 @@ msgctxt "" msgid "Names" msgstr "নামসমূহ" -#. DLiG #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6325,7 +5633,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda items" msgstr "আলোচ্যসূচির বিষয়োপকরণসমূহ" -#. ]3zu #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6334,7 +5641,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and location" msgstr "নাম ও অবস্থান" -#. T]iW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6343,7 +5649,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "আলোচ্যসূচির ফর্মা খোলার সময় একটি অপ্রত্যাশিত ত্রুটি ঘটেছে।" -#. hc3` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6352,7 +5657,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of meeting" msgstr "সভার ধরন" -#. /i)T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6361,7 +5665,6 @@ msgctxt "" msgid "Please bring" msgstr "অনুগ্রহ করে আনুন" -#. XsGv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6370,7 +5673,6 @@ msgctxt "" msgid "Please read" msgstr "অনুগ্রহ করে পড়ুন" -#. HYtN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6379,7 +5681,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "নোটসমূহ" -#. |E$1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6388,7 +5689,6 @@ msgctxt "" msgid "Meeting called by" msgstr "সভার আহবায়ক" -#. }?!% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6397,7 +5697,6 @@ msgctxt "" msgid "Chairperson" msgstr "সভাপতি" -#. 4x:T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6406,7 +5705,6 @@ msgctxt "" msgid "Attendees" msgstr "অংশগ্রহণকারী" -#. lZ:{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6415,7 +5713,6 @@ msgctxt "" msgid "Minute keeper" msgstr "কার্যবিবরণী সংরক্ষক" -#. qND} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6424,7 +5721,6 @@ msgctxt "" msgid "Moderator" msgstr "সমন্বয়কারী" -#. =TzG #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6433,7 +5729,6 @@ msgctxt "" msgid "Observers" msgstr "পর্যবেক্ষকগণ" -#. (:%* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6442,7 +5737,6 @@ msgctxt "" msgid "Facility personnel" msgstr "সুবিধা প্রদায়ক কর্মচারী" -#. iZhv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6451,7 +5745,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "সন্নিবেশ" -#. 3Y#G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6460,7 +5753,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "অপসারণ করুন" -#. ~Wu@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6469,7 +5761,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "উপরে উঠানো" -#. V^]` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6478,7 +5769,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "নিচে নামানো" -#. ver* #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6488,7 +5778,6 @@ msgctxt "" msgid "Date:" msgstr "তারিখ:" -#. N-3* #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6498,7 +5787,6 @@ msgctxt "" msgid "Time:" msgstr "সময়:" -#. |t`v #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6508,7 +5796,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "অবস্থান:" -#. fbO| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6517,7 +5804,6 @@ msgctxt "" msgid "Topics" msgstr "" -#. HRbV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6526,7 +5812,6 @@ msgctxt "" msgid "Num." msgstr "" -#. L;VO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6535,7 +5820,6 @@ msgctxt "" msgid "Topic" msgstr "" -#. :zJL #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6545,7 +5829,6 @@ msgctxt "" msgid "Responsible" msgstr "দায়িত্বশীল" -#. !5nQ #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6555,7 +5838,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "সময়" -#. 7QWm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6564,7 +5846,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional information" msgstr "অতিরিক্ত তথ্য" -#. ;~1, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6573,7 +5854,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes for" msgstr "" -#. +RRR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6582,7 +5862,6 @@ msgctxt "" msgid "Discussion:" msgstr "" -#. 4@.! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6591,7 +5870,6 @@ msgctxt "" msgid "Conclusion:" msgstr "" -#. dul/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6600,7 +5878,6 @@ msgctxt "" msgid "To do:" msgstr "" -#. ..cN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6609,7 +5886,6 @@ msgctxt "" msgid "Responsible party:" msgstr "" -#. xXU{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" diff --git a/source/bn/wizards/source/importwizard.po b/source/bn/wizards/source/importwizard.po index babb51c2f59..18e2adda4ba 100644 --- a/source/bn/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/bn/wizards/source/importwizard.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. 8Hi- #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "সহায়তা (~H)" -#. IX,\ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "বাতিল করুন (~C)" -#. pq(M #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< পূর্ববর্তী (~B)" -#. ,3D9 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~xt >>" msgstr "সামনে (~x) >>" -#. fs)q #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "রূপান্তর করুন (~C)" -#. uV/W #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "বন্ধ করুন (~C)" -#. kO{2 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." msgstr "" -#. U`#I #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the document type for conversion:" msgstr "রূপান্তরের জন্য নথির ধরন নির্বাচন করুন:" -#. M;l{ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Word templates" msgstr "ওয়ার্ড ফর্মা" -#. 37Yb #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel templates" msgstr "Excel ফর্মা " -#. RO0u #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint templates" msgstr "PowerPoint ফর্মা" -#. 5qGi #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Word documents" msgstr "ওয়ার্ড নথি" -#. *PC) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel documents" msgstr "Excel নথি" -#. |2z) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint documents" msgstr "PowerPoint নথি" -#. X\u6 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Including subdirectories" msgstr "সাবডিরেক্টরিগুলো অন্তর্ভুক্ত করুন" -#. BUbH #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#. 4b0) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Summary:" msgstr "সারাংশ" -#. Y)!% #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Import from:" msgstr "এখান থেকে ইমপোর্ট করুন:" -#. WdZ4 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Save to:" msgstr "সংরক্ষণের স্থান:" -#. :MjI #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Imported_Templates" msgstr "ইমপোর্টকৃত ফর্মা" -#. V_P, #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress: " msgstr "অগ্রগতি:" -#. @{PE #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "নথি\t" -#. EoYa #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "নথিগুলো" -#. %y|E #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "ফর্মা" -#. O6+- #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory cannot be created: " msgstr "'%1' ডিরেক্টরিটি তৈরি করা সম্ভব হয়নি:" -#. )4[f #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr "'%1' ডিরেক্টরিটি নেই।" -#. knqd #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to create it now?" msgstr "আপনি কি এখন এটি তৈরি করতে চান?" -#. :SXg #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "'<1>' ফাইলটি ইতোমধ্যে আছে।<CR>আপনি কি এর উপর দিয়ে লিখতে চান?" -#. /Q,Y #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Directories do not exist" msgstr "ডিরেক্টরিগুলো নেই।" -#. T9uR #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" msgstr "আপনি কি জিজ্ঞাসা ছাড়াই নথিগুলোর উপর দিয়ে লিখতে চান?" -#. wN?x #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Document macro has to be revised." msgstr "নথির ম্যাক্রো পূর্ণবার দেখতে হবে।" -#. Y/mb #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr "'<1>' নথিটি সংরক্ষণ করা গেলো না।" -#. ,_/| #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr "'<1>' নথিটি খোলা গেলো না।" -#. 7x-V #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "আপনি কি এই পর্যায়ে রূপান্তর বন্ধ করতে চান?" -#. .|k( #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "উইজার্ড বাতিল করুন" -#. H,aD #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." msgstr "উইজার্ডে অনাকাঙ্খিত ত্রুটি হয়েছে।" -#. rJ0r #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -348,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "ত্রুটি " -#. ?Gmc #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -357,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a directory" msgstr "একটি ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন" -#. [!bh #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -366,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter" msgstr "নথি পরিবর্তক" -#. /!7) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -375,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "অগ্রগতি" -#. GW5I #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -384,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "প্রাসঙ্গিক নথিগুলো আহরণ করছি..." -#. xRLN #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -393,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents" msgstr "নথিগুলো রূপান্তর করছি" -#. 0%^4 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -402,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Found:" msgstr "পাওয়া গেছে" -#. fmh[ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -411,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 found" msgstr "%1 পাওয়া গেছে" -#. ?!3: #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -420,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Finished" msgstr "শেষ" -#. KqxG #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -429,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Text templates" msgstr "লেখার ফর্মাসমূহ" -#. _p$J #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -438,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet templates" msgstr "স্প্রেডশীট ফর্মাসমূহ" -#. /3LJ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -447,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing/presentation templates" msgstr "অঙ্কন/উপস্থাপনের ফর্মা" -#. O5Im #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -456,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Master documents" msgstr "মাস্টার নথি" -#. U;9\ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -465,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Text documents" msgstr "নথি " -#. =43O #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -474,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheets" msgstr "স্প্রেডশীট" -#. 6:-x #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -483,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing/presentation documents" msgstr "অঙ্কন/উপস্থাপন নথি" -#. 4mH? #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -492,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Master documents/formulas" msgstr "মাস্টার নথি/সূত্র" -#. VTyk #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -501,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Master documents" msgstr "মাস্টার নথি" -#. o4Oz #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -510,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "সূত্রসমূহ" -#. eOh; #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -519,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Source documents" msgstr "উৎস নথি " -#. =\J, #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -528,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Target documents" msgstr "গন্তব্য নথি" -#. NsB{ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -537,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Create log file" msgstr "লগ ফাইল তৈরি করা হবে" -#. An:$ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -546,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "<COUNT> documents converted" msgstr "<COUNT> টি নথি রূপান্তরিত হয়েছে" -#. *O-2 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -555,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "A log file will be created in your work directory" msgstr "আপনার কর্ম ডিরেক্টরিতে একটি লগ ফাইল তৈরি হবে" -#. -HjM #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -564,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Show log file" msgstr "লগ ফাইল দেখান" -#. (3Y: #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -573,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "সবগুলো সাবডিরেক্টরি বিবেচনা করা হবে" -#. E]zf #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -582,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "এগুলো এই ডিরেক্টরিতে এক্সপোর্ট করা হবে:" -#. $A2S #: importwi.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -592,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো %PRODUCTNAME নথি ইমপোর্ট করা হবে:" -#. g`.Z #: importwi.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -602,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:" msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো %PRODUCTNAME স্প্রেডশীট নথি ইমপোর্ট করা হবে:" -#. ;bf\ #: importwi.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -612,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো %PRODUCTNAME অঙ্কন এবং উপস্থাপনা নথি ইমপোর্ট করা হবে:" -#. (7VL #: importwi.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -622,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো %PRODUCTNAME সূত্র নথি ইমপোর্ট করা হবে:" -#. t,Ip #: importwi.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -632,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো %PRODUCTNAME পাঠ্য ফর্মাসমূহ ইমপোর্ট করা হবে:" -#. cbZ^ #: importwi.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -642,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো %PRODUCTNAME টেবিল ফর্মাসমূহ ইমপোর্ট করা হবে:" -#. c2H[ #: importwi.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -652,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো %PRODUCTNAME ড্রয়িং এবং উপস্থাপনা ফর্মাসমূহ ইমপোর্ট করা হবে:" -#. nK)B #: importwi.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -662,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো %PRODUCTNAME মাস্টার নথি ইমপোর্ট করা হবে:" -#. GuGk #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -671,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো ওয়ার্ড নথি ইমপোর্ট করা হবে:" -#. N#RW #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -680,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো Excel নথি ইমপোর্ট করা হবে:" -#. lQ[$ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -689,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো PowerPoint নথি ইমপোর্ট করা হবে:" -#. DW(z #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -698,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো ওয়ার্ড ফর্মা ইমপোর্ট করা হবে:" -#. gR0X #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -707,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো Excel ফর্মা ইমপোর্ট করা হবে:" -#. Yfcc #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" diff --git a/source/bn/wizards/source/template.po b/source/bn/wizards/source/template.po index 2f10a54291a..1deb4ab9ad8 100644 --- a/source/bn/wizards/source/template.po +++ b/source/bn/wizards/source/template.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. a[D~ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template." msgstr "এই উদাহরণের পূর্ণসুবিধা ভোগ করার জন্য এই ফর্মার উপর ভিত্তি করে একটি নথি তৈরি করুন।" -#. rVPU #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Remarks" msgstr "মন্তব্য" -#. fsGX #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "থীম নির্বাচন" -#. d7+| #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." msgstr "ক্লিপবোর্ডে নথিটি সংরক্ষণ করার সময় ত্রুটি হয়েছে! নিম্নোক্ত কাজ পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা যাবেনা।" -#. bzNy #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "বাতিল (~C)" -#. =?|c #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "~OK" msgstr "ঠিক আছে (~O)" -#. kCnk #: template.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -79,7 +73,6 @@ msgctxt "" msgid "(Standard)" msgstr "আদর্শ" -#. J*CP #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -88,7 +81,6 @@ msgctxt "" msgid "Autumn Leaves" msgstr "" -#. {Caz #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgctxt "" msgid "Be" msgstr "" -#. ~ryL #: template.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -107,7 +98,6 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr "সাদা ও কালো (~B)" -#. ]iG1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Blackberry Bush" msgstr "" -#. N3Vm #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue Jeans" msgstr "" -#. mvl{ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Fifties Diner" msgstr "" -#. DK@| #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Glacier" msgstr "" -#. 4gX6 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Green Grapes" msgstr "" -#. Pj%- #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -161,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "সমুদ্রের নীল" -#. N(!, #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -170,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Millennium" msgstr "" -#. qnCj #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -179,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "" -#. {tkz #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -188,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "Neon" msgstr "" -#. nk/. #: template.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -198,7 +179,6 @@ msgctxt "" msgid "Night" msgstr "সামান্য" -#. O^I# #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -207,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "PC Nostalgia" msgstr "" -#. rnW8 #: template.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -217,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Pastel" msgstr "প্রতিলেপন" -#. xL%? #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -226,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Pool Party" msgstr "" -#. HB?} #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -235,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Pumpkin" msgstr "" -#. pHi4 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -244,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Template" msgstr "কার্যবিবরণীর ফর্মা" -#. mHH? #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -253,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "An option must be confirmed." msgstr "একটি অপশন অবশ্যই নিশ্চিত করতে হবে।" -#. G(1h #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -262,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Type" msgstr "কার্যবিবরণীর ধরন" -#. c8r[ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -271,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "Results Minutes" msgstr "ফলাফল সংক্রান্ত কার্যবিবরণী" -#. U51{ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -280,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Evaluation Minutes" msgstr "মূল্যায়ন সংক্রান্ত কার্যবিবরণী" -#. }Qb4 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -289,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." msgstr "বুকমার্কের 'প্রাপক' ক্ষেত্রটি নেই।" -#. @n^j #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -298,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Form letter fields can not be included." msgstr "ফর্মের চিঠির ক্ষেত্রগুলো অন্তর্ভুক্ত করা গেলনা।" -#. 8T1! #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -307,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred." msgstr "একটি ত্রুটি হয়েছে।" -#. r#U+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -316,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "প্রাপক" -#. G]g) #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -325,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "One recipient" msgstr "একজন প্রাপক" -#. -(wC #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -334,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Several recipients (address database)" msgstr "কয়েকজন প্রাপক (ঠিকানা ডাটাবেস)" -#. }5)1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -343,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Use of This Template" msgstr "এই ফর্মার ব্যবহার" -#. G)(B #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -352,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "স্থানধারকে ক্লিক করুন এবং এর উপরে লিখুন" -#. lP8F #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -361,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "কোম্পানি" -#. %(!I #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -370,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "বিভাগ " -#. 4u|+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -379,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "নামের প্রথম অংশ" -#. l4aQ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -388,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "নামের শেষ অংশ" -#. 1EF! #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -397,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "রাস্তা" -#. prtU #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -406,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "দেশ" -#. %y9+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -415,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "জিপ/পোস্টাল কোড" -#. -=#! #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -424,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "শহর" -#. n.p+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -433,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" -#. Qm77 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -442,7 +396,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "পদবী" -#. p?c_ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -451,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "Form of Address" msgstr "ঠিকানার ফরম" -#. @hh` #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -460,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "নামের অদ্যাক্ষর" -#. B6yB #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -469,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "সম্বোধন" -#. X4^J #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -478,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Home Phone" msgstr "বাসার ফোন" -#. \Epi #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -487,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "Work Phone" msgstr "কর্মস্থলের ফোন" -#. %W(X #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -496,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "ফ্যাক্স" -#. E69y #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -505,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail" msgstr "ইমেইল" -#. (dX+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -514,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. TKIf #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -523,7 +468,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "মন্তব্য" -#. h^F* #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -532,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 1" msgstr "বিকল্প. ক্ষেত্র ১" -#. fmv` #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -541,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 2" msgstr "বিকল্প. ক্ষেত্র ২" -#. RL,E #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -550,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 3" msgstr "বিকল্প. ক্ষেত্র ৩" -#. NG{i #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -559,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 4" msgstr "বিকল্প. ক্ষেত্র ৪" -#. czWp #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -568,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "ID" -#. nifQ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -577,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "রাষ্ট্র" -#. )YK1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -586,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Office Phone" msgstr "অফিস ফোন" -#. ,f8B #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -595,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "Pager" msgstr "পেজার" -#. P,n1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -604,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "Mobile Phone" msgstr "মোবাইল ফোন" -#. V!+w #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -613,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Phone" msgstr "অন্যান্য ফোন" -#. L){Y #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -622,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Calendar URL" msgstr "বর্ষপঞ্জির URL" -#. 4DAb #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -631,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Invite" msgstr "আমন্ত্রণ" -#. w*d= #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -640,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "User data field is not defined!" msgstr "ব্যবহারকারীর তথ্যের ক্ষেত্র সংজ্ঞায়িত নয়!" -#. h1{P #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -649,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "General layout" msgstr "সাধারণ বহির্বিন্যাস" -#. |[!y #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -658,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Default layout" msgstr "স্বাভাবিক অবস্থায় ব্যবহৃত বহির্বিন্যাস" -#. 0`S* #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -667,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "Commemorative publication layout" msgstr "স্বারক প্রকাশনার বহির্বিন্যাস" -#. T^GZ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -676,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Brochure layout" msgstr "বিজ্ঞাপনের বহির্বিন্যাস" -#. !w?O #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -685,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "বিন্যাস" -#. Ycj% #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -694,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Single-sided" msgstr "একপাশ বিশিষ্ট" -#. 1EkR #: template.src msgctxt "" "template.src\n" |