aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/br/chart2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/br/chart2/messages.po')
-rw-r--r--source/br/chart2/messages.po1125
1 files changed, 595 insertions, 530 deletions
diff --git a/source/br/chart2/messages.po b/source/br/chart2/messages.po
index f435fc10c90..651f742cd53 100644
--- a/source/br/chart2/messages.po
+++ b/source/br/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -40,6 +40,71 @@ msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Pyramid"
msgstr "Kerndaleg"
+#. wH3TZ
+msgctxt "stock"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#. S9dsC
+msgctxt "stock"
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#. TMo6G
+msgctxt "stock"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#. MRCkv
+msgctxt "stock"
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#. nvx5t
+msgctxt "stock"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. YspCj
+msgctxt "stock"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#. imQxr
+msgctxt "stock"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. RbjyB
+msgctxt "stock"
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#. dx2yy
+msgctxt "stock"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#. M9DsL
+msgctxt "stock"
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#. VtJS9
+msgctxt "stock"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. C69Fy
+msgctxt "stock"
+msgid "_Reset"
+msgstr ""
+
+#. mgpxh
+msgctxt "stock"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
#. v9sqX
#: chart2/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
@@ -1236,289 +1301,289 @@ msgid "Show value as _number"
msgstr "Diskouez ar werzh evel un _niver"
#. sDLeD
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:111
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:110
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Displays the absolute values of the data points."
msgstr ""
#. C2XXx
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:121
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
msgstr "Diskouez ar werzh evel un _dregantad"
#. 5Hp8E
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:131
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:129
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Displays the percentage of the data points in each column."
msgstr ""
#. MYzUe
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:140
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
msgstr "Diskouez ar _rummad"
#. oJGQF
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:151
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:148
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY"
msgid "Shows the data point text labels."
msgstr ""
#. 8mMDV
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:162
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:159
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
msgstr "S_krammañ alc'hwez al leadell"
#. 7WADc
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:167
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL"
msgid "Displays the legend icons next to each data point label."
msgstr ""
#. BA3kD
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:178
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
msgid "Auto text _wrap"
msgstr "A_zasaat an destenn emgefreek"
#. bFd8g
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:192
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
msgstr "Mentrezh _niverel..."
#. yHa5z
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:200
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the number format."
msgstr ""
#. cFD6D
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:211
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
msgstr "Mentrezh an dre_gantad..."
#. Wj42y
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:219
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
msgstr ""
#. ETbFx
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:232
msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
#. NvbuM
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:256
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:251
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
msgstr "Di_spartier"
#. m8qsr
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "Esaou"
#. d6M3S
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:274
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
msgstr "Skej"
#. HUBkD
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
msgstr "Pik-skej"
#. 3CaCX
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:276
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
msgstr "Linenn nevez"
#. CAtwB
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:277
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:272
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Period"
msgstr ""
#. 8Z3DJ
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:276
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
msgstr ""
#. FDBQW
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:307
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:302
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr "Le_c'hiadur"
#. RBvRC
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "Kenglotadenn wellañ"
#. CFGTS
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Kreizañ"
#. kxNDG
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "A-us"
#. dnhiD
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "E-krec'h a-gleiz"
#. TGuEk
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Kleiz"
#. eUxTR
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "En traoñ a-gleiz"
#. CGQj7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "Dindan"
#. UJ7uQ
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:331
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "En traoñ a-zehou"
#. nEFuG
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:332
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Dehou"
#. NQCGE
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "E-krec'h a-zehou"
#. UagUt
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "Diabarzh"
#. y25DL
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:335
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Diavaez"
#. 3HjyB
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:336
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:331
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "Tost d'an orin"
#. TMEug
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:335
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
msgstr ""
#. 69qZL
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:360
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355
msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "Mentrezh an niver evit gwerzh an dregantad"
#. mFeMA
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:376
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:371
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Doareennoù testenn"
#. gE7CA
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:416
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:411
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
msgstr ""
#. MjCoG
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:436
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:432
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
msgstr ""
#. Jhjwb
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:450
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:446
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Derezioù"
#. vtVy2
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:475
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:471
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Tuadur an de_stenn"
#. tjcHp
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:492
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:488
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
msgstr ""
#. xpAEz
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:515
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:511
msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "C'hwelañ an destenn"
#. NpD8D
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:544
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:540
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
#. MJdmK
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:553
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:548
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr ""
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:569
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:564
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:585
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:580
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:607
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
@@ -1536,223 +1601,223 @@ msgid "_None"
msgstr "_Tra ebet"
#. pvfsb
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:133
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:132
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NONE"
msgid "Does not show any error bars."
msgstr ""
#. sMZoy
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:145
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:144
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
msgstr "Gwerzh _arstalek"
#. oDzF5
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:155
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:153
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_CONST"
msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area."
msgstr ""
#. UzxQQ
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:167
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:165
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT"
msgid "_Percentage"
msgstr "_Dregantad"
#. bGDm2
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:177
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:174
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT"
msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area."
msgstr ""
#. tSBH9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:203
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:199
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION"
msgid "Select a function to calculate the error bars."
msgstr ""
#. fkUNn
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:218
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:214
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Error"
msgstr "Fazi skoueriek"
#. zpc6d
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:219
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:215
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Forc'had rizh"
#. wA6LE
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:220
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:216
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Variance"
msgstr "Hebiant"
#. UASm3
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:221
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:217
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Error Margin"
msgstr "Marz faziañ"
#. vqTAT
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:225
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:221
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION"
msgid "Select a function to calculate the error bars."
msgstr ""
#. Z5yGF
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:244
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:240
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
msgstr "Li_jorenn gelligoù"
#. Vm5iS
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:254
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:249
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_RANGE"
msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values."
msgstr ""
#. vdvVR
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:270
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:265
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
msgstr "Rummad ar fazi"
#. oZaa3
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:300
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:295
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
msgstr "Muiel _ha leiel"
#. aAhky
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:309
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:303
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_BOTH"
msgid "Shows positive and negative error bars."
msgstr ""
#. jJw8Y
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:320
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:314
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
msgstr "_Muiel"
#. yXXuP
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:330
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:323
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE"
msgid "Shows only positive error bars."
msgstr ""
#. 6YgbM
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:341
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:334
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
msgstr "_Leiel"
#. KsYHq
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:351
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:343
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE"
msgid "Shows only negative error bars."
msgstr ""
#. fkKQH
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:399
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:391
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
msgstr "Meneger fazioù"
#. WWuZ8
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:443
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:435
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
msgstr "M_uiel (+)"
#. EHq4d
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:461
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:454
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE"
msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value."
msgstr ""
#. SUBEs
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:479
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:473
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
msgstr ""
#. 5FfdH
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:494
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:488
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Diuzañ ul lijorenn roadennoù"
#. JYk3c
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:498
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:492
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
msgstr ""
#. K9wAk
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:524
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:518
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
msgstr "_Leiel (-)"
#. Hzr6X
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:542
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:537
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE"
msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value."
msgstr ""
#. DTR5D
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:560
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:556
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
msgstr ""
#. jsckc
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:575
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:571
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Diuzañ ul lijorenn roadennoù"
#. mEwUr
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:579
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:575
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
msgstr ""
#. GZS6d
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:598
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:594
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr "Gwerzh heñvel evit an eil hag eben"
#. wTppD
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:607
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:602
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically."
msgstr ""
#. ogVMg
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:623
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:618
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr "Arventennoù"
#. MXxxE
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:640
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:635
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "Diuzañ ul lijorenn evit ar varrenn fazioù muiel"
#. ixAQm
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:651
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:646
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "Diuzañ ul lijorenn evit ar varrenn fazioù leiel"
#. 68LFy
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:662
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:657
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "Diouzh an daolennad roadennoù"
@@ -1770,31 +1835,31 @@ msgid "_Display legend"
msgstr "_Skrammañ ul leadell"
#. BbrEG
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:125
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:124
msgctxt "dlg_InsertLegend|left"
msgid "_Left"
msgstr "A _gleiz"
#. EdZ7j
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:141
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:139
msgctxt "dlg_InsertLegend|right"
msgid "_Right"
msgstr "A-_zehou"
#. PoZ9R
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:157
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:154
msgctxt "dlg_InsertLegend|top"
msgid "_Top"
msgstr "E krec'_h"
#. Uvcht
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:173
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:169
msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "_En traoñ"
#. bxdb5
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:200
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:195
msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Lec'hiadur"
@@ -1812,79 +1877,79 @@ msgid "_X axis"
msgstr "Ahel _X"
#. QyAAw
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:111
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryX"
msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions."
msgstr ""
#. XeWVu
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:123
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:122
msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr "Ahel _Y"
#. 8ZzUp
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:132
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:130
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryY"
msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions."
msgstr ""
#. FoAXW
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:144
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142
msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr "Ahel _Z"
#. DgjxB
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:153
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:150
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryZ"
msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions."
msgstr ""
#. YZ7GG
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:170
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:167
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
msgid "Axes"
msgstr "Ahelioù"
#. WEUFf
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:201
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:198
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr "_Ahel X"
#. JGQhE
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:206
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryX"
msgid "Displays a secondary X axis in the chart."
msgstr ""
#. 598Gk
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:222
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:218
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr "A_hel Y"
#. trDFK
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:231
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:226
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryY"
msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. "
msgstr ""
#. CAFjD
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:238
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr "Ah_el Z"
#. 2LQwV
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:258
msgctxt "insertaxisdlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
msgstr "Ahelioù a eil renk"
#. 7yEDE
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:296
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:290
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|InsertAxisDialog"
msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart."
msgstr ""
@@ -1902,85 +1967,85 @@ msgid "_X axis"
msgstr "Ahel _X"
#. TeVcH
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:111
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryX"
msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart."
msgstr ""
#. FEBZW
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:123
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:122
msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr "Ahel _Y"
#. 6SmKJ
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:132
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:130
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryY"
msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart."
msgstr ""
#. XEXTu
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:144
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142
msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr "Ahel _Z"
#. bF4Eb
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:153
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:150
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryZ"
msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart."
msgstr ""
#. 9QbAA
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:170
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:167
msgctxt "insertgriddlg|label1"
msgid "Major Grids"
msgstr "Kaelioù pennañ"
#. wqXds
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:201
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:198
msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr "_Ahel X"
#. cfAUn
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:206
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryX"
msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections."
msgstr ""
#. PkzaY
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:222
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:218
msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr "A_hel Y"
#. a3asH
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:231
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:226
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryY"
msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections."
msgstr ""
#. CcCG8
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:238
msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr "Ah_el Z"
#. hcj99
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:252
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:246
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryZ"
msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections."
msgstr ""
#. QBQD4
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:269
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:263
msgctxt "insertgriddlg|label2"
msgid "Minor Grids"
msgstr "Kaelioù a eil renk"
#. URB9E
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:301
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:295
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog"
msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts."
msgstr ""
@@ -2004,91 +2069,91 @@ msgid "_Subtitle"
msgstr "_Isskrid"
#. aCRZ7
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:124
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:125
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|maintitle"
msgid "Enter the desired title for the chart."
msgstr ""
#. 5eiq7
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:141
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:143
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|subtitle"
msgid "Enter the desired subtitle for the chart."
msgstr ""
#. y8KiH
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:176
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:178
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr "Ahel _X"
#. RhsUT
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:190
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:192
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr "Ahel _Y"
#. ypJFt
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:206
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr "Ahel _Z"
#. qz8WP
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:222
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:225
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryXaxis"
msgid "Enter the desired title for the X axis of the chart."
msgstr ""
#. 3m5Dk
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:239
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:243
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryYaxis"
msgid "Enter the desired title for the Y axis of the chart."
msgstr ""
#. PY2EU
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:256
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:261
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryZaxis"
msgid "Enter the desired title for the Z axis of the chart."
msgstr ""
#. aHvzY
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:271
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:276
msgctxt "inserttitledlg|Axe"
msgid "Axes"
msgstr "Ahelioù"
#. 8XRFP
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:303
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:308
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr "_Ahel X"
#. Tq7G9
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:317
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:322
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr "A_hel Y"
#. EsHDi
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:335
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:341
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryXaxis"
msgid "Enter the desired secondary title for the X axis of the chart."
msgstr ""
#. bnwti
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:352
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:359
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryYaxis"
msgid "Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart."
msgstr ""
#. XvJwD
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:367
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:374
msgctxt "inserttitledlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
msgstr "Ahelioù a eil renk"
#. Y96AE
-#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:399
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:406
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|InsertTitleDialog"
msgid "Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart."
msgstr ""
@@ -2130,43 +2195,43 @@ msgid "Show labels"
msgstr "Diskouez ar skritelligoù"
#. 52BFU
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:39
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:38
msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse"
msgid "Reverse direction"
msgstr "Tuginañ an tuadur"
#. hABaw
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:65
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:63
msgctxt "sidebaraxis|label1"
msgid "_Label position:"
msgstr "_Lec'hiadur ar skritelloù :"
#. JpV6N
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:79
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:77
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Near Axis"
msgstr "E-kichen an ahel"
#. HEMNB
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:80
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:78
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Near Axis (other side)"
msgstr "E-kichen an ahel (war an tu all)"
#. BE2dT
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:81
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:79
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside start"
msgstr "Derou en diavaez"
#. rH94z
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:82
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:80
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside end"
msgstr "Dibenn en diavaez"
#. 69LSe
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:96
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:94
msgctxt "sidebaraxis|label2"
msgid "_Text orientation:"
msgstr "_Tuadur an destenn :"
@@ -2178,7 +2243,7 @@ msgid "Title"
msgstr "Titl"
#. HttnZ
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:52
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:51
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
msgid "Subtitle"
msgstr "Isskrid"
@@ -2202,151 +2267,151 @@ msgid "Show Legend"
msgstr "Skrammañ al leadell"
#. zszn2
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:157
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:156
msgctxt "sidebarelements|placement_label"
msgid "_Placement:"
msgstr "Le_c'hiadur :"
#. N9Vw3
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:173
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:172
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Right"
msgstr "Dehou"
#. XWGfH
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:173
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Top"
msgstr "E krec'h"
#. AYbfc
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:175
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:174
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Bottom"
msgstr "En traoñ"
#. Hdrnv
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:176
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:175
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Left"
msgstr "Kleiz"
#. WxtCZ
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:194
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:193
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay"
msgid "Show the legend without overlapping the chart"
msgstr ""
#. UVbZR
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:214
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:212
msgctxt "sidebarelements|label_legen"
msgid "Legend"
msgstr "Leadell"
#. Am6Gz
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:244
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:242
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
msgid "X axis"
msgstr "Ahel X"
#. P5gxx
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:259
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:256
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
msgid "X axis title"
msgstr "Titl an ahel X"
#. iMXPp
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:274
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:270
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
msgid "Y axis"
msgstr "Ahel Y"
#. vF4oS
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:289
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:284
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
msgid "Y axis title"
msgstr "Titl an ahel Y"
#. A35cf
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:298
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
msgid "Z axis"
msgstr "Ahel Z"
#. RZFAU
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:319
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:312
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
msgid "Z axis title"
msgstr "Titl an ahel Z"
#. GoJDH
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:334
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:326
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
msgid "2nd X axis"
msgstr "Ahel X eilvedel"
#. nsoDZ
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:339
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
msgid "2nd X axis title"
msgstr "Titl an ahel a eil renk X"
#. bGsCM
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:362
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:352
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
msgid "2nd Y axis"
msgstr "Ahel Y eilvedel"
#. yDNuy
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:376
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:365
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
msgid "2nd Y axis title"
msgstr "Titl an ahel a eil renk Y"
#. ScLEM
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:394
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:382
msgctxt "sidebarelements|label_axes"
msgid "Axes"
msgstr "Ahelioù"
#. RL8AA
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:424
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:412
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
msgid "Horizontal major"
msgstr "Pennañ a-blaen"
#. FYBSZ
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:439
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:426
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major"
msgid "Vertical major"
msgstr "Pennañ a-serzh"
#. VCTTS
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:454
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:440
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
msgid "Horizontal minor"
msgstr "Eilvedel a-blaen"
#. QDFEZ
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:469
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:454
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
msgid "Vertical minor"
msgstr "Eilvedel a-serzh"
#. yeE2v
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:488
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:472
msgctxt "sidebarelements|label_gri"
msgid "Gridlines"
msgstr "Linennoù kael"
#. uacDo
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:509
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:493
msgctxt "sidebarelements|text_title"
msgid "Title"
msgstr "Titl"
#. jXGDE
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:520
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:504
msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
msgid "Subtitle"
msgstr "Isskrid"
@@ -2418,19 +2483,19 @@ msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#. e3GvR
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:131
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:132
msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg"
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#. 34Vax
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:151
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:153
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text"
msgid "Positive and Negative"
msgstr "Muiel ha leiel"
#. gETvJ
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:170
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
msgid "Positive"
msgstr "Muiel"
@@ -2442,7 +2507,7 @@ msgid "Negative"
msgstr "Leiel"
#. iCPU4
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:210
msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
msgid "Indicator"
msgstr "Meneger"
@@ -2454,91 +2519,91 @@ msgid "Show data labels"
msgstr "Diskouez ar skritelligoù roadennoù"
#. BsC9D
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:65
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:64
msgctxt "sidebarseries|label_box"
msgid "P_lacement:"
msgstr "Le_c'hiadur :"
#. Dk3GN
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:80
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:79
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Above"
msgstr "A-us"
#. e4znD
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:81
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:80
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Below"
msgstr "Dindan"
#. CWwzt
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:82
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:81
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Center"
msgstr "Kreiz"
#. osWVq
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:83
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:82
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Outside"
msgstr "Diavaez"
#. U3N4S
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:84
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:83
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Inside"
msgstr "Diabarzh"
#. pAmg7
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:85
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:84
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Near origin"
msgstr "Tost d'an orin"
#. erC9C
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:110
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:109
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline"
msgid "Show trendline"
msgstr "Diskouez linenn an tuadur"
#. bXUND
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:140
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
msgid "Y error bars"
msgstr "Barrennoù fazioù Y"
#. zK6DE
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:158
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:155
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
msgid "X error bars"
msgstr "Barrennoù fazioù X"
#. FFPa2
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:178
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:174
msgctxt "sidebarseries|label1"
msgid "Error Bars"
msgstr "Barrennoù fazioù"
#. vhdnt
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:207
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:203
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis"
msgid "Primary Y axis"
msgstr "Ahel Y a gentañ renk"
#. VPWVq
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:224
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:219
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis"
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "Ahel Y a eil renk"
#. qE5HF
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:246
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:240
msgctxt "sidebarseries|axis_label"
msgid "Align Series to Axis"
msgstr "Steudañ ar spletadoù ouzh"
#. fvnkG
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:262
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:256
msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl"
msgid "Data series '%1'"
msgstr "Spletadoù roadennoù '%1'"
@@ -2550,85 +2615,85 @@ msgid "_3D Look"
msgstr ""
#. mjrkY
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:104
msgctxt "sidebartype|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr ""
#. urfc7
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:106
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:105
msgctxt "sidebartype|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr ""
#. gYXXE
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:127
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:126
msgctxt "sidebartype|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr ""
#. B6KS5
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:189
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:188
msgctxt "sidebartype|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr ""
#. Yau6n
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:208
msgctxt "sidebartype|ontop"
msgid "On top"
msgstr ""
#. f2J43
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:225
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:222
msgctxt "sidebartype|percent"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. iDSaa
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:240
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:236
msgctxt "sidebartype|deep"
msgid "Deep"
msgstr ""
#. KaS7Z
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:269
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:264
msgctxt "sidebartype|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr ""
#. Hqc3N
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:279
msgctxt "sidebartype|linetype"
msgid "Straight"
msgstr ""
#. EB58Z
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:280
msgctxt "sidebartype|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr ""
#. qLn3k
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:286
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:281
msgctxt "sidebartype|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr ""
#. jKDXh
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:296
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:291
msgctxt "sidebartype|properties"
msgid "Properties..."
msgstr ""
#. xW9CQ
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:314
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:309
msgctxt "sidebartype|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr ""
#. thu3G
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:337
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:331
msgctxt "sidebartype|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr ""
@@ -2676,19 +2741,19 @@ msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "_Derezioù eus polinomoù :"
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:198
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:199
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr ""
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:215
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:217
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr ""
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:249
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
@@ -2700,67 +2765,67 @@ msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "_Kregiñ gant ul linenn a-blaen"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:137
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:148
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "Derez dre ar c'heitad a-_blaen"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:158
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:169
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "_Echuiñ gant ul linenn a-blaen"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:179
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:190
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Derez dre ar c'heitad a-_serzh"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:200
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:230
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:226
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Rizh an derezioù"
#. K2DaE
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:42
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:43
msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|OrientDegree"
msgid "Allows you to manually enter the orientation angle."
msgstr ""
#. ViJ9k
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:56
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:57
msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Derezioù"
#. tv9xJ
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:91
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:92
msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr "Berniet a-_serzh"
@@ -2838,31 +2903,31 @@ msgid "_Shading"
msgstr "_Disheolañ"
#. W68hV
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:87
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:86
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_SHADING"
msgid "Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked."
msgstr ""
#. SMFrD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:99
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:98
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES"
msgid "_Object borders"
msgstr "_Riblennoù an ergorenn"
#. CQjGV
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:108
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_OBJECTLINES"
msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid."
msgstr ""
#. CpWRj
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:120
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:118
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "_Rounded edges"
msgstr "Kerioù r_ontaet"
#. c5pNB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:126
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "Edges are rounded by 5%."
msgstr ""
@@ -2874,49 +2939,49 @@ msgid "_Right-angled axes"
msgstr "Ahelioù dre gorn _serzh"
#. QxmLn
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:46
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:45
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes."
msgstr ""
#. y8Tyg
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:60
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:59
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
msgid "_X rotation"
msgstr "C'hwelañ _X"
#. TJ2Xp
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:74
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:73
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
msgid "_Y rotation"
msgstr "C'hwelañ _Y"
#. UTAG5
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:88
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:87
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
msgid "_Z rotation"
msgstr "C'hwelañ _Z"
#. ZC8ZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:100
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:99
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
msgstr "_Diarsell"
#. xyePC
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:112
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:110
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects."
msgstr ""
#. mdPAi
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:132
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:131
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
msgid "Perspective"
msgstr "Diarsell"
#. JECHC
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:133
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:132
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_PERSPECTIVE"
msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects."
msgstr ""
@@ -2928,13 +2993,13 @@ msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the
msgstr ""
#. AyMWn
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:168
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:169
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION"
msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings."
msgstr ""
#. EGS4B
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:185
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:187
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION"
msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings."
msgstr ""
@@ -3132,31 +3197,31 @@ msgid "Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified va
msgstr ""
#. FwCEp
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:85
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:86
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Enter the value where the axis line should cross the other axis."
msgstr ""
#. AnLbY
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:108
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:110
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT_CATEGORY"
msgid "Select the category where the axis line should cross the other axis."
msgstr ""
#. VYVhe
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:127
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:129
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
msgid "Axis _between categories"
msgstr "Ahel e_tre ar rummadoù"
#. bW7T9
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:146
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:147
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE"
msgid "Axis Line"
msgstr "Linenn an ahel"
#. 5ezBt
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:176
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:177
msgctxt "tp_AxisPositions|RB_ON"
msgid "_On tick marks"
msgstr ""
@@ -3174,55 +3239,55 @@ msgid "_Between tick marks"
msgstr ""
#. BSx2x
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:206
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:205
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN"
msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis."
msgstr ""
#. ExBDm
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:220
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION"
msgid "Position Axis"
msgstr ""
#. 5AGbD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:258
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:257
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
msgid "_Place labels"
msgstr "_Lec'hiañ an tikedennoù"
#. GDk2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:274
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:273
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis"
msgstr "E-kichen an ahel"
#. ZWQzB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:275
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:274
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis (other side)"
msgstr "E-kichen an ahel (war an tu all)"
#. j3GGm
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:276
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:275
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside start"
msgstr "Derou diavaez"
#. mGDNr
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:277
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:276
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside end"
msgstr "Dibenn diavaez"
#. ChAqv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:280
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end."
msgstr ""
#. DUNn4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:306
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:305
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
msgid "_Distance"
msgstr "_Pellder"
@@ -3252,109 +3317,109 @@ msgid "_Inner"
msgstr "Dia_barzh"
#. DpVNk
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:423
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:422
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_INNER"
msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis."
msgstr ""
#. EhLxm
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:433
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
msgid "_Outer"
msgstr "Dia_vaez"
#. DGWEb
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:446
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:444
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_OUTER"
msgid "Specifies that marks are placed on the outer side of the axis."
msgstr ""
#. RJXic
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:457
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:455
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
msgid "I_nner"
msgstr "Diabarz_h :"
#. jbRx3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:469
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:466
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_INNER"
msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis."
msgstr ""
#. nBCFJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:480
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:477
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
msgid "O_uter"
msgstr "Dia_vaez"
#. JAi2f
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:492
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:488
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_OUTER"
msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis."
msgstr ""
#. XWuxR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:517
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:513
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
msgid "Place _marks"
msgstr "Lec'hiañ ar _merkoù"
#. mvGBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:533
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:529
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At labels"
msgstr "Ouzh ar skritelligoù"
#. dGAYz
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:534
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:530
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis"
msgstr "Ouzh an ahel"
#. TJAJB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:535
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:531
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis and labels"
msgstr "Ouzh an ahel hag an tikedennoù"
#. tED2r
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:539
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:535
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_TICKS"
msgid "Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels."
msgstr ""
#. jK9rf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:562
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:558
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
msgid "Interval Marks"
msgstr "Merkoù etremezioù"
#. 4Jp7G
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:592
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:588
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
msgid "Show major _grid"
msgstr "Diskouez ar _gael bennañ"
#. 7c2Hs
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:608
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:603
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
msgid "_Show minor grid"
msgstr "_Diskouez ar gael a eil renk"
#. Dp5Ar
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:623
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:617
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
msgid "Mo_re..."
msgstr "Mui_c'h..."
#. k5VQQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:636
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:630
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
msgid "Mor_e..."
msgstr "_Muioc'h..."
#. 7eDLK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:654
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:648
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
msgid "Grids"
msgstr "Kaelioù"
@@ -3378,151 +3443,151 @@ msgid "_3D Look"
msgstr "Neuz mod _3M"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:134
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr ""
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:148
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:147
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Eeun"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:148
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Gwirheñvel"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:156
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:155
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr ""
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:173
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "_Lun"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:217
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:216
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr ""
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:242
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:241
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "_Berniañ ar spletadoù"
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:250
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:248
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr ""
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:268
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "War al lein"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:277
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:274
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr ""
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:288
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:285
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Dregantad"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:297
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr ""
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:308
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Don"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:336
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:331
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "_Rizh al linenn"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:345
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Eeun"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:346
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Lenkr"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:352
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Gant derezioù"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:356
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr ""
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:367
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:362
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Perzhioù..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:373
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:368
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:390
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:385
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "_Rummañ dre werzhioù X"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:398
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:392
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr ""
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:417
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:411
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "_Niver a linennoù"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:436
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:431
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr ""
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:505
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:500
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr ""
@@ -3534,283 +3599,283 @@ msgid "Show value as _number"
msgstr "Diskouez ar werzh evel un _niver"
#. uGdoi
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:43
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:42
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Displays the absolute values of the data points."
msgstr ""
#. wRisc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:54
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:53
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
msgstr "Diskouez ar werzh evel un _dregantad"
#. FcaPo
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:63
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:61
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Displays the percentage of the data points in each column."
msgstr ""
#. gyqnC
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:74
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:72
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
msgstr "Diskouez ar _rummad"
#. EZXZX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:83
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:80
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY"
msgid "Shows the data point text labels."
msgstr ""
#. kce65
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:94
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:91
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
msgstr "S_krammañ alc'hwez al leadell"
#. Bm8gp
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:103
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:99
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL"
msgid "Displays the legend icons next to each data point label."
msgstr ""
#. K3uFN
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:114
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:110
msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
msgid "Auto text _wrap"
msgstr "A_zasaat an destenn emgefreek"
#. tgNDD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:124
msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
msgstr "Mentrezh _niverel..."
#. nzq24
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:132
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the number format."
msgstr ""
#. PYC2b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:143
msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
msgstr "Mentrezh an dre_gantad..."
#. 3wD3x
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:151
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
msgstr ""
#. gFELD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:164
msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
#. GqA8C
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:188
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:183
msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
msgstr "Di_spartier"
#. oPhGH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:205
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "Esaou"
#. fR4fG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:206
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
msgstr "Skej"
#. 5baF4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
msgstr "Pik-skej"
#. 8MGkQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:208
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
msgstr "Linenn nevez"
#. bpmiF
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:209
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:204
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Period"
msgstr ""
#. jjR8u
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:213
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:208
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
msgstr ""
#. 2MNGz
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:239
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:234
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr "Le_c'hiadur"
#. L2MYb
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "Kenglotadenn wellañ"
#. ba7eW
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Kreizañ"
#. nW5vs
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "A-us"
#. gW9Aa
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "E-krec'h a-gleiz"
#. UQBcJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Kleiz"
#. CVw6x
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "En traoñ a-gleiz"
#. EF7Qb
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "Dindan"
#. bdAYf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:263
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "En traoñ a-zehou"
#. kHGEs
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Dehou"
#. GFkmP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:265
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "E-krec'h a-zehou"
#. KFZhx
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "Diabarzh"
#. BJm6w
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:267
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Diavaez"
#. XGkMi
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:268
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:263
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "Tost d'an orin"
#. vq2Bf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:267
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
msgstr ""
#. PNGYD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:292
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287
msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "Mentrezh an niver evit gwerzh an dregantad"
#. 3BZrx
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:308
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:303
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Doareennoù testenn"
#. avLCL
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:343
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
msgstr ""
#. eKwUH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:368
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:364
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
msgstr ""
#. VArif
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:382
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:378
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Derezioù"
#. zdP7E
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:407
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:403
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Tuadur an de_stenn"
#. MYXZo
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:424
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:420
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
msgstr ""
#. PKnKk
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:447
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:443
msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "C'hwelañ an destenn"
#. wBzcx
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:476
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:472
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
#. BXobT
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:485
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:480
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr ""
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:496
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:517
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:512
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
@@ -3924,43 +3989,43 @@ msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
msgstr "Li_jorenn evit %VALUETYPE"
#. M2BSw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:337
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:338
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_RANGE"
msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
msgstr ""
#. CwKet
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:354
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:355
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN"
msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
msgstr ""
#. FX2CF
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:379
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:380
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
msgid "_Categories"
msgstr "R_ummadoù"
#. EiwXn
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:393
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:394
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
msgid "Data _labels"
msgstr "Tikedennoù ar _roadennoù"
#. ogTbE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:423
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:425
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_CATEGORIES"
msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
msgstr ""
#. EYFEo
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:440
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:442
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT"
msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
msgstr ""
#. YwALA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:477
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:479
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
msgstr "Personelaat lijorennoù roadennoù evit spletadoù roadennoù hiniennel"
@@ -4104,91 +4169,91 @@ msgid "P_ositive (+)"
msgstr "M_uiel (+)"
#. 7bDeP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:401
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:402
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE"
msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value."
msgstr ""
#. D5XCD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:419
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:421
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
msgstr ""
#. rGBRC
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:434
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:436
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Diuzañ ul lijorenn roadennoù"
#. QYRko
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:438
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:440
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
msgstr ""
#. C5ZdQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:464
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:466
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
msgstr "_Leiel (-)"
#. TAAD2
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:482
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:485
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE"
msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value."
msgstr ""
#. S8d3Y
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:499
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:503
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
msgstr ""
#. EVG7h
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:514
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:518
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Diuzañ ul lijorenn roadennoù"
#. oEACZ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:518
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:522
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
msgstr ""
#. wdsax
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:537
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:541
msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr "Gwerzh heñvel evit an eil hag eben"
#. DvgLw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:546
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:549
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically."
msgstr ""
#. BEj3C
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:562
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:565
msgctxt "tp_ErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr "Arventennoù"
#. XxRKD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:579
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:582
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "Diuzañ ul lijorenn evit ar varrenn fazioù muiel"
#. FXjsk
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:590
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:593
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "Diuzañ ul lijorenn evit ar varrenn fazioù leiel"
#. AAfgS
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:601
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:604
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "Diouzh an daolennad roadennoù"
@@ -4200,85 +4265,85 @@ msgid "_Left"
msgstr "A _gleiz"
#. 98N4N
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:36
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:35
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|left"
msgid "Positions the legend at the left of the chart."
msgstr ""
#. WGGa8
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:47
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:46
msgctxt "tp_LegendPosition|right"
msgid "_Right"
msgstr "A-_zehou"
#. BgNsc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:57
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:55
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|right"
msgid "Positions the legend at the right of the chart."
msgstr ""
#. aURZs
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:68
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:66
msgctxt "tp_LegendPosition|top"
msgid "_Top"
msgstr "E krec'_h"
#. GppCU
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:78
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:75
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|top"
msgid "Positions the legend at the top of the chart."
msgstr ""
#. 9WgFV
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:89
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:86
msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Traoñ"
#. dvBdX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:99
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:95
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|bottom"
msgid "Positions the legend at the bottom of the chart."
msgstr ""
#. z84pQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:114
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:110
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Lec'hiadur"
#. 6teoB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:145
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:141
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Tuadur an de_stenn"
#. PSPoQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:161
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:157
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|LB_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
msgstr ""
#. sUDkC
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:177
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:173
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Reteradur an destenn"
#. VsH8A
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:206
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:202
msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY"
msgid "Show the legend without overlapping the chart"
msgstr ""
#. yi8AX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:215
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:210
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|CB_NO_OVERLAY"
msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart."
msgstr ""
#. 82yue
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:231
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:226
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY"
msgid "Overlay"
msgstr ""
@@ -4290,19 +4355,19 @@ msgid "_Clockwise direction"
msgstr "_Gant roud ar bizied"
#. GikR7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:35
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:34
msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CB_CLOCKWISE"
msgid "The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the Clockwise direction checkbox to draw the pieces in opposite direction."
msgstr ""
#. ATHCu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:44
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:43
msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
msgid "Orientation"
msgstr "Reteradur"
#. mEJCE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:80
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:79
msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CT_ANGLE_DIAL"
msgid "Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position."
msgstr ""
@@ -4332,7 +4397,7 @@ msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr "Enlakaat ar _gwerzhioù eus ar c'helligoù masklet"
#. F5FTp
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:167
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:166
msgctxt "tp_PolarOptions|label3"
msgid "Plot Options"
msgstr "Dibarzhioù tresañ"
@@ -4356,25 +4421,25 @@ msgid "_Data range:"
msgstr "_Lijorenn roadennoù :"
#. WKLi7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:68
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:69
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|ED_RANGE"
msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
msgstr ""
#. FyVoD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:82
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:83
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Diuzañ ul lijorenn roadennoù"
#. FVivY
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:86
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:87
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|IB_RANGE"
msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
msgstr ""
#. RGGHE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:103
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:104
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
msgid "Data series in _rows"
msgstr "Spletadoù roadennoù e _renkoù"
@@ -4392,55 +4457,55 @@ msgid "Data series in _columns"
msgstr "Spletadoù roadennoù e _bannoù"
#. RfFZF
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:134
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:133
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATACOLS"
msgid "Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series."
msgstr ""
#. CExLY
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:145
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:144
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "_First row as label"
msgstr "_Renk kentañ da dikedenn"
#. HviBv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:154
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:152
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series."
msgstr ""
#. ER2D7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:165
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:163
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "F_irst column as label"
msgstr "Bann _kentañ da dikedenn"
#. tTAhH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:171
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns."
msgstr ""
#. k9TMD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:195
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:192
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
msgid "Time based charting"
msgstr "Diervadoù diazezet war an amzer"
#. iuxE5
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:245
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:243
msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
msgid "Start Table Index"
msgstr "Deraouiñ ibil an daolenn"
#. dnmDQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:258
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:256
msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
msgid "End Table Index"
msgstr "Echuiñ ibil an daolenn"
#. FcYeD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:276
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:274
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
msgstr "Lijorenn roadennoù"
@@ -4452,214 +4517,214 @@ msgid "_Reverse direction"
msgstr "_Tuginañ an tuadur"
#. DNJFK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:64
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:63
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_REVERSE"
msgid "Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction."
msgstr ""
#. qBbBL
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:76
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75
msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM"
msgid "_Logarithmic scale"
msgstr "Skeuliad _logaritmek"
#. 3wDMa
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:85
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:83
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_LOGARITHM"
msgid "Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically."
msgstr ""
#. 2B5CL
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:104
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:102
msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
msgid "T_ype"
msgstr "Ri_zh"
#. D6Bre
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:120
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:118
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Automatic"
msgstr "Emgefreek"
#. TCiZu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:119
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Text"
msgstr "Testenn"
#. vAAUB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:120
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Date"
msgstr "Deiziad"
#. 8YZhv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:124
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_AXIS_TYPE"
msgid "For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically."
msgstr ""
#. Vf7vB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:161
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:159
msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
msgid "_Minimum"
msgstr "_Izek"
#. XUKzj
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:175
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:173
msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
msgid "Ma_ximum"
msgstr "U_c'hek"
#. 4jRuB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:187
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:185
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Emgefreek"
#. Bx5Co
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:202
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:199
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Em_gefreek"
#. 2Kb67
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:224
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:221
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MIN"
msgid "Defines the minimum value for the beginning of the axis."
msgstr ""
#. AvhE9
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:242
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:240
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MAX"
msgid "Defines the maximum value for the end of the axis."
msgstr ""
#. TsHtd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:267
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:265
msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION"
msgid "R_esolution"
msgstr "_Diarunusted"
#. yyPFB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:283 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:375
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:516
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:281 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:373
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:515
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Days"
msgstr "Deizioù"
#. 8xKtE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:284 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:376
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:517
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:282 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:516
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Months"
msgstr "Mizioù"
#. WRUy8
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:285 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:377
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:518
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:283 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:375
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:517
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Years"
msgstr "Bloavezhioù"
#. WUANc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:289
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:287
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_TIME_RESOLUTION"
msgid "Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps."
msgstr ""
#. ezN7c
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:301
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:299
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION"
msgid "Automat_ic"
msgstr "Emgef_reek"
#. DbJt9
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:331
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:328
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
msgid "Ma_jor interval"
msgstr "Etremez _pennañ"
#. AtZ6D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:360
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:358
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_MAIN_DATE_STEP"
msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years."
msgstr ""
#. BD5BE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:381
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_MAIN_TIME_UNIT"
msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years."
msgstr ""
#. a2Gjv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:407
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:406
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_STEP_MAIN"
msgid "Defines the interval for the main division of the axes."
msgstr ""
#. UMEd3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:426
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:425
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
msgid "Au_tomatic"
msgstr "_Emgefreek"
#. Pv5GU
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:461
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:459
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP"
msgid "Minor inter_val"
msgstr "Etremez a _eil renk"
#. WMGqg
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:475
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:473
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
msgid "Minor inter_val count"
msgstr "Kont an etremez a eil _renk"
#. c9m8j
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:500
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_STEPHELP"
msgid "Defines the interval for the subdivision of the axes."
msgstr ""
#. snFL6
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:522
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:521
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_HELP_TIME_UNIT"
msgid "Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years."
msgstr ""
#. X8FAK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:534
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:533
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
msgid "Aut_omatic"
msgstr "Emge_freek"
#. GAKPN
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:564
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:562
msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
msgid "Re_ference value"
msgstr "Gwerzh _daveiñ"
#. HbRqw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:583
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:582
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_ORIGIN"
msgid "Specifies at which position to display the values along the axis."
msgstr ""
#. Dj9GB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:595
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:594
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "Automat_ic"
msgstr "Emgef_reek"
#. Z35M3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:604
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:602
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values."
msgstr ""
#. wqR5C
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:627
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:625
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
msgid "Scale"
msgstr "Skeul"
@@ -4671,43 +4736,43 @@ msgid "Primary Y axis"
msgstr "Ahel Y a gentañ renk"
#. ApXPx
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:48
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:47
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_1"
msgid "This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis."
msgstr ""
#. aZ7G8
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:60
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "Ahel Y a eil renk"
#. nTQUy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:71
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:69
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_2"
msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active."
msgstr ""
#. hV3cT
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:87
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:85
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
msgid "Align Data Series to"
msgstr "Steudañ ar spletad roadennoù ouzh"
#. GAF6S
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:124
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP"
msgid "_Spacing"
msgstr "_Esaouiñ"
#. 27wWb
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:139
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:137
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
msgid "_Overlap"
msgstr "Mar_c'hekaat"
#. NKaBT
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:155
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:154
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_GAP"
msgid "Defines the spacing between the columns in percent."
msgstr ""
@@ -4761,67 +4826,67 @@ msgid "_Leave gap"
msgstr "_Leuskel un esaou"
#. CFmcS
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:292
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_DONT_PAINT"
msgid "For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net."
msgstr ""
#. ZvtoD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:303
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO"
msgid "_Assume zero"
msgstr "_Goulakaat mann"
#. y6EGH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:315
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:313
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_ASSUME_ZERO"
msgid "For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area."
msgstr ""
#. 8rLB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:326
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:324
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE"
msgid "_Continue line"
msgstr "Ken_derc'hel al linenn"
#. 2HArG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:337
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:334
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_CONTINUE_LINE"
msgid "For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY."
msgstr ""
#. Nw9LX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:361
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:358
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr "Enlakaat ar _gwerzhioù eus ar c'helligoù masklet"
#. vEDHo
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:367
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
msgid "Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range."
msgstr ""
#. LvZ8x
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:386
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:383
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
msgid "Plot Options"
msgstr "Dibarzhioù tresañ"
#. gRgPX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:415
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:412
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
msgid "Hide legend entry"
msgstr ""
#. GFmDA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:423
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:420
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point."
msgstr ""
#. q8CTC
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:439
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:436
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4"
msgid "Legend Entry"
msgstr ""
@@ -4833,235 +4898,235 @@ msgid "_Linear"
msgstr "_Uelinennek"
#. jir3B
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:72
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear"
msgid "A linear trend line is shown."
msgstr ""
#. u3nKx
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:83
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:82
msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
msgid "L_ogarithmic"
msgstr "Tre_oliek"
#. AZT5a
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:94
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:92
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic"
msgid "A logarithmic trend line is shown."
msgstr ""
#. fPNok
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:103
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
msgid "_Exponential"
msgstr "_Argemmvac'hennel"
#. gufBS
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:116
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:113
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential"
msgid "An exponential trend line is shown."
msgstr ""
#. a6FDp
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:127
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:124
msgctxt "tp_Trendline|power"
msgid "Po_wer"
msgstr "Mac'_h"
#. sU36A
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:134
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power"
msgid "A power trend line is shown."
msgstr ""
#. QCeGG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:145
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
msgid "_Polynomial"
msgstr "_Polinomel"
#. f9EeD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:155
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial"
msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree."
msgstr ""
#. BkiE2
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:166
msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
msgid "_Moving Average"
msgstr "Keitad he_fiñv"
#. F5WMz
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:176
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage"
msgid "A moving average trend line is shown with a given period."
msgstr ""
#. mGkUE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:201
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:195
msgctxt "tp_Trendline|label3"
msgid "Degree"
msgstr "Derez"
#. HwBsk
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:206
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3"
msgid "Degree of polynomial trend line."
msgstr ""
#. EAkKg
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:223
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree"
msgid "Degree of polynomial trend line."
msgstr ""
#. ZvFov
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:243
msgctxt "tp_Trendline|label4"
msgid "Period"
msgstr "Trovezh"
#. akCwy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:253
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:248
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4"
msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line."
msgstr ""
#. g3mex
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:266
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period"
msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line."
msgstr ""
#. ptaCA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:363
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:359
msgctxt "tp_Trendline|label1"
msgid "Regression Type"
msgstr "Rizh argizañ"
#. mNh7m
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:396
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:392
msgctxt "tp_Trendline|label7"
msgid "Extrapolate Forward"
msgstr "Etrelotodiñ war-raok"
#. 4HshA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:402
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:398
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7"
msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values."
msgstr ""
#. tUrKr
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:415
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:411
msgctxt "tp_Trendline|label8"
msgid "Extrapolate Backward"
msgstr "Etrelotodiñ war-gil"
#. tEfNE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:421
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:417
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8"
msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values."
msgstr ""
#. BGkFJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:459
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457
msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
msgid "Force _Intercept"
msgstr "Bountañ war an _hedenn betek an orin"
#. ZJUti
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:471
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:468
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept"
msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value."
msgstr ""
#. CSHNm
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:482
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:479
msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
msgid "Show E_quation"
msgstr "Diskouez an _atalad"
#. nXrm7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:491
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation"
msgid "Shows the trend line equation next to the trend line."
msgstr ""
#. cA58s
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:503
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499
msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
msgstr "Diskouez ar gwezhiader _didermenañ (R²)"
#. CCyCH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:512
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient"
msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line."
msgstr ""
#. 2S6og
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:521
msgctxt "tp_Trendline|label5"
msgid "Trendline _Name"
msgstr "Anv linenn an _tuadur"
#. GasKo
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:532
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5"
msgid "Name of trend line in legend."
msgstr ""
#. FBT3Y
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:548
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name"
msgid "Name of trend line in legend."
msgstr ""
#. C4C6e
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:572
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:569
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue"
msgid "Value of intercept if it is forced."
msgstr ""
#. GEKL2
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:585
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582
msgctxt "tp_Trendline|label6"
msgid "_X Variable Name"
msgstr "Anv an argemmenn _X"
#. 99kQL
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:591
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6"
msgid "Name of X variable in trend line equation."
msgstr ""
#. Fz8b3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname"
msgid "Name of X variable in trend line equation."
msgstr ""
#. GDQuF
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:620
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:618
msgctxt "tp_Trendline|label9"
msgid "_Y Variable Name"
msgstr "Anv an argemmenn _Y"
#. 2PBW3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:626
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9"
msgid "Name of Y variable in trend line equation."
msgstr ""
#. WHNXu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:642
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname"
msgid "Name of Y variable in trend line equation."
msgstr ""
#. 9WeUe
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:657
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:656
msgctxt "tp_Trendline|label2"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
@@ -5073,145 +5138,145 @@ msgid "Sho_w labels"
msgstr "Diskouez ar skri_telligoù"
#. Xr5zw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:29
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:28
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|showlabelsCB"
msgid "Specifies whether to show or hide the axis labels."
msgstr ""
#. HFhGL
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:63
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62
msgctxt "tp_axisLabel|tile"
msgid "_Tile"
msgstr "_Marelladur"
#. cmjFi
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:73
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:71
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|tile"
msgid "Arranges numbers on the axis side by side."
msgstr ""
#. tHrCD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:85
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:83
msgctxt "tp_axisLabel|odd"
msgid "St_agger odd"
msgstr "A-engroaz _hebar"
#. Q8h6B
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:95
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:92
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|odd"
msgid "Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers."
msgstr ""
#. tByen
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:107
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:104
msgctxt "tp_axisLabel|even"
msgid "Stagger _even"
msgstr "A-engroaz _par"
#. 9EMGj
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:117
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|even"
msgid "Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers."
msgstr ""
#. 2JwY3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:125
msgctxt "tp_axisLabel|auto"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Em_gefreek"
#. fj3Rq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:139
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:134
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|auto"
msgid "Automatically arranges numbers on the axis."
msgstr ""
#. bFH6L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:155
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:150
msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
msgid "Order"
msgstr "Urzh"
#. GMtbb
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:186
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:181
msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB"
msgid "O_verlap"
msgstr "Mont _dreist eben"
#. zwgui
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:195
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:189
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|overlapCB"
msgid "Specifies that the text in cells may overlap other cells."
msgstr ""
#. AYpQ8
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:207
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:201
msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
msgid "_Break"
msgstr "_Lamm"
#. eBwTo
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:216
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|breakCB"
msgid "Allows a text break."
msgstr ""
#. 4EwR7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:225
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
msgid "Text Flow"
msgstr "Gwidennadur an destenn"
#. exWTH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:287
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:281
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|OrientDegree"
msgid "Allows you to manually enter the orientation angle."
msgstr ""
#. 5teDt
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:301
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:295
msgctxt "tp_axisLabel|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Derezioù"
#. jFKoF
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:336
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:330
msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr "Berniet a-_serzh"
#. ra62A
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:346
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:339
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|stackedCB"
msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents."
msgstr ""
#. JBz5H
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:358
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:351
msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
#. PE6RQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:375
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:368
msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Tuadur an de_stenn :"
#. YUAjA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:389
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:382
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|textdirLB"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
msgstr ""
#. NxsBh
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:408
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:401
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|dialCtrl"
msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation."
msgstr ""
#. 3WhzS
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:423
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:416
msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Reteradur an destenn"
@@ -5235,145 +5300,145 @@ msgid "_Z axis"
msgstr "Ahel _Z"
#. 7qRfe
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:86
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:87
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryXaxis"
msgid "Enter a label for the x-axis (horizontal)."
msgstr ""
#. 4vThc
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:103
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:105
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryYaxis"
msgid "Enter a label for the y-axis (vertical)."
msgstr ""
#. 7zPH5
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:120
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:123
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryZaxis"
msgid "Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts."
msgstr ""
#. Qpj9H
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:133
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:136
msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
msgid "_Title"
msgstr "_Titl"
#. nPAjY
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:147
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:150
msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
msgstr "_Isskrid"
#. CWmMQ
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:165
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:169
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|maintitle"
msgid "Enter a title for your chart."
msgstr ""
#. eNDvd
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:187
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|subtitle"
msgid "Enter a subtitle for your chart."
msgstr ""
#. GJ7pJ
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:195
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:200
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr "_Ahel X"
#. bBRgE
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:209
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:214
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr "A_hel Y"
#. NGoMT
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:227
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:233
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|secondaryXaxis"
msgid "Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis."
msgstr ""
#. E6Y7y
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:262
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:269
msgctxt "wizelementspage|show"
msgid "_Display legend"
msgstr "_Skrammañ ul leadell"
#. QWAen
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:271
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:277
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|show"
msgid "Specifies whether to display a legend for the chart."
msgstr ""
#. ejdzz
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:289
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:295
msgctxt "wizelementspage|left"
msgid "_Left"
msgstr "_Kleiz"
#. tGgc2
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:299
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:304
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|left"
msgid "Positions the legend at the left of the chart."
msgstr ""
#. EjE6h
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:310
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:315
msgctxt "wizelementspage|right"
msgid "_Right"
msgstr "_Dehou"
#. rvAN8
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:320
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:324
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|right"
msgid "Positions the legend at the right of the chart."
msgstr ""
#. LnxgC
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:331
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:335
msgctxt "wizelementspage|top"
msgid "_Top"
msgstr "E krec'_h"
#. Ehv3g
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:341
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:344
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|top"
msgid "Positions the legend at the top of the chart."
msgstr ""
#. GD2qS
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:352
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:355
msgctxt "wizelementspage|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "_En traoñ"
#. NCp3E
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:362
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:364
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|bottom"
msgid "Positions the legend at the bottom of the chart."
msgstr ""
#. REBEt
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:389
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:391
msgctxt "wizelementspage|Axe"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
msgstr "Dibab arventennoù an titl, al leadell hag ar gael"
#. wp2DC
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:419
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:421
msgctxt "wizelementspage|x"
msgid "X axis"
msgstr "Ahel X"
#. KbejV
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:428
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:429
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|x"
msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis."
msgstr ""
#. KPGMU
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:439
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:440
msgctxt "wizelementspage|y"
msgid "Y ax_is"
msgstr "A_hel Y"
@@ -5391,13 +5456,13 @@ msgid "Z axi_s"
msgstr "Ah_el Z"
#. uVwTv
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:468
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:467
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|z"
msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts."
msgstr ""
#. wNqwZ
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:483
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:482
msgctxt "wizelementspage|label2"
msgid "Display Grids"
msgstr "Skrammañ ar c'haelioù"