diff options
Diffstat (limited to 'source/br/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/br/sc/messages.po | 799 |
1 files changed, 398 insertions, 401 deletions
diff --git a/source/br/sc/messages.po b/source/br/sc/messages.po index b6b2ad11f0f..be5561e517b 100644 --- a/source/br/sc/messages.po +++ b/source/br/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1467,56 +1467,62 @@ msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "Enporzh Dif" -#. ouiCs +#. NwWBb #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" -msgid "Default" -msgstr "Dre ziouer" +msgid "Default Cell Style" +msgstr "" -#. GATGM +#. xnqdA #: sc/inc/globstr.hrc:273 +msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" +msgid "Default Page Style" +msgstr "" + +#. GATGM +#: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "Disoc'h" #. oKqyC -#: sc/inc/globstr.hrc:274 +#: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "Disoc'h 2" #. HDQGo -#: sc/inc/globstr.hrc:275 +#: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE" msgid "Heading" msgstr "Talbenn" #. kEMEt -#: sc/inc/globstr.hrc:276 +#: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1" msgid "Heading1" msgstr "Talbenn 1" #. UjENT -#: sc/inc/globstr.hrc:277 +#: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "Danevell" #. CaeKL -#: sc/inc/globstr.hrc:278 +#: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Arverañ geriadur an heñvelsterioù e kelligoù testenn hepken " #. EMMdQ -#: sc/inc/globstr.hrc:279 +#: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Kenderc'hel ar gwiriadur reizhskrivañ e deroù ar follennad ?" #. Qekpw -#: sc/inc/globstr.hrc:280 +#: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" @@ -1528,253 +1534,253 @@ msgstr "" " diouzh ret, ar yezh hetet." #. 8M6Nx -#: sc/inc/globstr.hrc:281 +#: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Echu eo gwiriadur ar reizhskrivañ." #. FjWF9 -#: sc/inc/globstr.hrc:282 +#: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "Enlakaat ur follenn" #. Fs2sv -#: sc/inc/globstr.hrc:283 +#: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "Lemel follennoù kuit " #. YBU5G -#: sc/inc/globstr.hrc:284 +#: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Adenvel ar follenn" #. 8soVt -#: sc/inc/globstr.hrc:285 +#: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "Livañ an ivinell" #. 3DXsa -#: sc/inc/globstr.hrc:286 +#: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "Livañ an ivinelloù" #. GZGAm -#: sc/inc/globstr.hrc:287 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "Dilec'hiañ follennoù" #. nuJG9 -#: sc/inc/globstr.hrc:288 +#: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "Eilañ ar follenn" #. t78di -#: sc/inc/globstr.hrc:289 +#: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "Stagañ ar follenn" #. ziE7i -#: sc/inc/globstr.hrc:290 +#: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "Skrammañ ar follenn" #. 6YkTf -#: sc/inc/globstr.hrc:291 +#: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "Diskouez ar follenn" #. RpgBp -#: sc/inc/globstr.hrc:292 +#: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "Masklañ ar follenn" #. rsG7G -#: sc/inc/globstr.hrc:293 +#: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "Masklañ ar follennoù" #. dcXQA -#: sc/inc/globstr.hrc:294 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "Gwintañ ar bajenn" #. MM449 -#: sc/inc/globstr.hrc:295 +#: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "E-barzh an daolenn nevez ez eus daveoù dizave a c'hallfe bezañ direizh !" #. HbvvQ -#: sc/inc/globstr.hrc:296 +#: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "Un anv lijorenn a oa anezhi en teul bukenn zo bet kemmet peogwir e oa daou arver anezhañ." #. R4PSM -#: sc/inc/globstr.hrc:297 +#: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "EmSilañ dibosupl" #. G4ADH -#: sc/inc/globstr.hrc:298 +#: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Amsaviñ despizadur # a zo anezhañ ?" #. QCY4T -#: sc/inc/globstr.hrc:299 +#: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Diuzad didalvoudek evit anvioù al lijorennoù" #. DALzt -#: sc/inc/globstr.hrc:300 +#: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "N'haller ket enlakaat daveoù a-us d'ar roadennoù tarzh." #. GeFnL -#: sc/inc/globstr.hrc:301 +#: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "N'eo ket bet kavet ar senario" #. h9AuX -#: sc/inc/globstr.hrc:302 +#: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "C'hoant hoc'h eus da zilemel da vat an enankad # ?" #. dcGSL -#: sc/inc/globstr.hrc:303 +#: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "Ergorennoù/Skeudennoù" #. cYXCQ -#: sc/inc/globstr.hrc:304 +#: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "Diervadoù" #. juLxa -#: sc/inc/globstr.hrc:305 +#: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "Ergorennoù tresañ" #. JGftp -#: sc/inc/globstr.hrc:306 +#: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "Skrammañ" #. BmQGg -#: sc/inc/globstr.hrc:307 +#: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Masklañ" #. HKpNF -#: sc/inc/globstr.hrc:308 +#: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "Eus krec'h d'an traoñ" #. 2hJDB -#: sc/inc/globstr.hrc:309 +#: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "Eus an tu kleiz d'an tu dehou" #. 3Appb -#: sc/inc/globstr.hrc:310 +#: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Askelennoù" #. ZhGSA -#: sc/inc/globstr.hrc:311 +#: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "Kael" #. Grh6n -#: sc/inc/globstr.hrc:312 +#: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Reollinoù bannoù & renkoù" #. opCNb -#: sc/inc/globstr.hrc:313 +#: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Reollunioù" #. sdJqo -#: sc/inc/globstr.hrc:314 +#: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "Gwerzhioù mann" #. FJ89A -#: sc/inc/globstr.hrc:315 +#: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "Tuadur ar moullañ" #. oU39x -#: sc/inc/globstr.hrc:316 +#: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "Niverenn bajenn gentañ" #. 98ZSn -#: sc/inc/globstr.hrc:317 +#: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Digreskiñ/brasaat ar moullañ" #. CXqDX -#: sc/inc/globstr.hrc:318 +#: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Lakaat ar maez(ioù) moullañ da genglotañ gant an niver pajennoù" #. kDAZk -#: sc/inc/globstr.hrc:319 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Lakaat ar maez(ioù) moullañ da genglotañ al led hag ar sav" #. fnrU6 -#: sc/inc/globstr.hrc:320 +#: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Led" #. DCDgF -#: sc/inc/globstr.hrc:321 +#: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Sav" #. yACgJ -#: sc/inc/globstr.hrc:322 +#: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" @@ -1782,73 +1788,73 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. CHEgx -#: sc/inc/globstr.hrc:323 +#: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "emgefreek" #. ErVas -#: sc/inc/globstr.hrc:324 +#: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Stadegoù" #. aLfAE -#: sc/inc/globstr.hrc:325 +#: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "N'haller ket hizivaat an ere." #. HBYTF -#: sc/inc/globstr.hrc:326 +#: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "Restr :" #. aAxau -#: sc/inc/globstr.hrc:327 +#: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "Follenn :" #. y7JBD -#: sc/inc/globstr.hrc:328 +#: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "Krennad" #. HFCYz -#: sc/inc/globstr.hrc:329 +#: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "Titouroù teul" #. BPqDo -#: sc/inc/globstr.hrc:330 +#: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "Moullet" #. XzDAC -#: sc/inc/globstr.hrc:331 +#: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "gant" #. JzK2B -#: sc/inc/globstr.hrc:332 +#: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "d'an/d'ar" #. RryEg -#: sc/inc/globstr.hrc:333 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "" #. qkto7 -#: sc/inc/globstr.hrc:334 +#: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" @@ -1858,7 +1864,7 @@ msgstr "" "Ha ret eo ssav an azgoulennoù ?" #. HrjKf -#: sc/inc/globstr.hrc:335 +#: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" @@ -1868,31 +1874,31 @@ msgstr "" "linket tra ar bajenn." #. 9BK9C -#: sc/inc/globstr.hrc:336 +#: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "N'haller ket enlakaat an daol." #. SEwGE -#: sc/inc/globstr.hrc:337 +#: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "N'haller ket dilemel ar follennoù." #. SQGAE -#: sc/inc/globstr.hrc:338 +#: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "N'haller ket pegañ ar golverad." #. pBHSD -#: sc/inc/globstr.hrc:339 +#: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "N'haller ket enlakaat amañ rak n'eus ket plas a-walc'h war ar follenn." #. inbya -#: sc/inc/globstr.hrc:340 +#: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" @@ -1902,61 +1908,61 @@ msgstr "" "E enlakaat a fell deoc'h evelkent ?" #. 2Afxk -#: sc/inc/globstr.hrc:341 +#: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "N'eus ket bet kavet daveoù kelligoù ebet e-touez ar c'helligoù bet diuzet." #. vKDsp -#: sc/inc/globstr.hrc:342 +#: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "Skeudenn" #. PKj5e -#: sc/inc/globstr.hrc:343 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "Anv didalvoudek." #. 838A7 -#: sc/inc/globstr.hrc:344 +#: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "N'eo ket bet kavet ar makro diuzet." #. E5jbk -#: sc/inc/globstr.hrc:345 +#: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "Gwerzh didalvoudek." #. SREQT -#: sc/inc/globstr.hrc:346 +#: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "o jediñ" #. EDA4C -#: sc/inc/globstr.hrc:347 +#: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "o rummañ" #. yedmq -#: sc/inc/globstr.hrc:348 +#: sc/inc/globstr.hrc:349 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "Azasaat sav ar renk" #. G33by -#: sc/inc/globstr.hrc:349 +#: sc/inc/globstr.hrc:350 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "Keñveriañ a ra #" #. dU3Gk -#: sc/inc/globstr.hrc:350 +#: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" @@ -1966,158 +1972,158 @@ msgstr "" "An holl gelligoù didalvoudek n'int ket bet merket." #. pH5Pf -#: sc/inc/globstr.hrc:351 +#: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "Dilemel an endalc'had" #. uJtdh -#: sc/inc/globstr.hrc:352 +#: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R × %2 B" #. NJpDi -#: sc/inc/globstr.hrc:353 +#: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "Muioc'h..." #. mnF7F -#: sc/inc/globstr.hrc:354 +#: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "Lijorenn didalvoudek" #. P2txj -#: sc/inc/globstr.hrc:355 +#: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" msgstr "" #. yyY6k -#: sc/inc/globstr.hrc:356 +#: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" msgstr "" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. -#: sc/inc/globstr.hrc:358 +#: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Gwerzh un daolenn groaz dialuskel" #. iaSss -#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Disoc'h un daolenn groaz dialuskel" #. DJhBL -#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Rummad un daolenn groaz dialuskel" #. bTwc9 -#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Titl an daolenn groaz dialuskel" #. zuSeA -#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Maezienn an daolenn groaz dialuskel" #. Spguu -#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Kornad an daolenn groaz dialuskel" #. GyuCe -#: sc/inc/globstr.hrc:364 +#: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Silañ" #. xg5AD -#: sc/inc/globstr.hrc:365 +#: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "Rummañ" #. dCgtR -#: sc/inc/globstr.hrc:366 +#: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "Isholladoù" #. jhD4q -#: sc/inc/globstr.hrc:367 +#: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "Tra ebet" #. FVErn -#: sc/inc/globstr.hrc:368 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "C'hoant hoc'h eus da amsaviñ endalc'had # ?" #. DyCp4 -#: sc/inc/globstr.hrc:369 +#: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Led :" #. oAhVm -#: sc/inc/globstr.hrc:370 +#: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "Sav :" #. Z2kXt -#: sc/inc/globstr.hrc:371 +#: sc/inc/globstr.hrc:372 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Masklañ" #. b6BCY -#: sc/inc/globstr.hrc:372 +#: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "<empty>" msgstr "<goullo>" #. AVy6m -#: sc/inc/globstr.hrc:373 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Kellig #1 daskemmet eus '#2' da '#3'" #. E7fW7 -#: sc/inc/globstr.hrc:374 +#: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 enlakaet" #. GcX7C -#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 dilamet" #. 7X7By -#: sc/inc/globstr.hrc:376 +#: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Lijorenn dilec'hiet eus #1 da #2" #. BkjBK -#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -2133,139 +2139,139 @@ msgstr "" "\n" #. ooAfe -#: sc/inc/globstr.hrc:378 +#: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "N'haller ket serriñ an teul e-pad m'emañ un ere o vezañ hizivaet." #. PJdNn -#: sc/inc/globstr.hrc:379 +#: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "Azasaat lijorenn an oged" #. nZEgk -#: sc/inc/globstr.hrc:380 +#: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "Reollun ogedel %1 R x %2 B" #. nkxuG -#: sc/inc/globstr.hrc:381 +#: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Amdroadur Hangul/Hanja" #. 9XdEk -#: sc/inc/globstr.hrc:382 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "Diuzañ ur gellig" #. AkoV3 -#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "Diuzañ ul lijorenn" #. U2Jow -#: sc/inc/globstr.hrc:384 +#: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "Diuzañ ul lijorenn stlennvon" #. jfJtb -#: sc/inc/globstr.hrc:385 +#: sc/inc/globstr.hrc:386 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "Mont d'ar renk" #. fF3Qb -#: sc/inc/globstr.hrc:386 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "Mont d'ar follenn" #. xEAo2 -#: sc/inc/globstr.hrc:387 +#: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "Despizañ un anv evit al lijorenn" #. Jee9b -#: sc/inc/globstr.hrc:388 +#: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "Ret eo d'an diuzad bezañ reizhkornek a-benn e envel." #. 3AECm -#: sc/inc/globstr.hrc:389 +#: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Ret eo deoc'h enankañ un dave talvoudek pe viziata un anv talvoudek evit al lijorenn diuzet." #. UCv9m -#: sc/inc/globstr.hrc:390 +#: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "EVEZH : Daskemmadurioù diyoul a c'hallfe bezañ graet gant ar gwered-mañ e-keñver daveoù ar c'helligoù er reollunioù." #. A7cxX -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "KEMENN : Diassavadur an daveoù ouzh al lijorenn bet dilamet a c'hall bezañ disoc'h ar gwered-mañ." #. 7kcLL -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "Amdroadur sinaek" #. Ah2Ez -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "N'hallit ket daskemmañ an darn-mañ eus an daolenn groaz dialuskel." #. aqFcw -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "Dre-zorn" #. SEHZ2 -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Emgefreek" #. G4way -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "N'eo ket skoret an ogedoù kenweet." #. uPhvo -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "" #. n5PAG -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "Testenn da vannoù" #. VWhZ3 -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Hizivaet eo bet ho renkell gant kemmoù graet gant arveriadoù all." #. RzxS3 -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -2277,7 +2283,7 @@ msgstr "" "Fellout a ra deoc'h kenderc'hel ganti ?" #. hRFbV -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -2289,7 +2295,7 @@ msgstr "" "Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ganti ?" #. 6JJGG -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -2301,7 +2307,7 @@ msgstr "" "Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ganti ?" #. wQu4c -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -2313,7 +2319,7 @@ msgstr "" "Enrollit ho renkell en ur restr disheñvel ha touezit ho kemmoù er renkell rannet dre zorn." #. Acijp -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2325,7 +2331,7 @@ msgstr "" "N'haller ket diweredekaat ar mod dre rannañ evit un teul prennet. Klaskit en-dro diwezhatoc'h." #. tiq8b -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2337,169 +2343,169 @@ msgstr "" "Klaskit en-dro da enrollañ ho kemmoù diwezhatoc'h." #. 67jJW -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "Arveriad dianav" #. x3xuD -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "EmStummañ" #. c7YGt -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "Reizhkorneg" #. 9jDFZ -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Linenn" #. VqTJj -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "Elipsenn" #. e3mpj -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Afell" #. gkBcL -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Log da gevaskañ" #. iivnN -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Afell radio" #. PpNjE -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "Tikedenn" #. 42WD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Maez roll" #. avBTK -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Maez stroll" #. iSqdH -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "Dibunañ" #. cs76P -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "Konterez" #. j8Dp2 -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "Barrenn dibunañ" #. 7iaCJ -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "Stiloù kellig" #. BFwPp -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "Stiloù pajenn" #. GJEem -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Didalvoudek eo tarzh an daolenn groaz dialuskel." #. qs9E5 -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Rak ez eus ur c'henniñv etre arventennoù kefarzoù ar reollunioù hag ar re lec'hel, adderaouekaet eo bet kefarzoù ar reollunioù gant o gwerzhioù dre ziouer." #. QMTkA -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "Enlakaat an deiziad bremanel" #. uoa4E -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "Enlakaat an eur vremanel" #. BZMPF -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "Ardeiñ an anvioù..." #. AFC3z -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Anv" #. TBNEY -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Ledennad" #. VEEep -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(lies)" #. hucnc -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Teul (hollel)" #. Jhqkj -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Anv didalvoudek. Arveret eo endeo evit al ledennad diuzet." #. mFEcH -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "Anv didalvoudek. Grit gant lizherennoù, niverennoù hag islinenn (underscore)." #. owW4Y -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2511,247 +2517,247 @@ msgstr "" "Fellout a ra deoc'h kenderc'hel ganti ?" #. dSCFD -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "An teul all a ro dave eus an teul-mañ nad eo ket enrollet c'hoazh. Mar bez serret hep bezañ bet enrollet e vo kollet roadennoù." -#. 5AM9B -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#. uBwWr +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_COND_CONDITION" -msgid "Cell value is" -msgstr "Gwerzh ar gellig zo" +msgid "Cell value" +msgstr "" #. E8yxG -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "Skeul livioù" #. 7eqFv -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "Barrennad roadennoù" #. eroC7 -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "Spletad arlunioù" -#. CFQVT -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#. EbSz5 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" -msgid "between" -msgstr "etre" +msgid "is between" +msgstr "" -#. a3tJ6 -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#. VwraP +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" -msgid "not between" -msgstr "ket etre" +msgid "is not between" +msgstr "" -#. GfkMv -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#. 35tDp +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" -msgid "unique" -msgstr "unel" +msgid "is unique" +msgstr "" -#. aKqGp -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#. CCscL +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" -msgid "duplicate" -msgstr "eilañ" +msgid "is duplicate" +msgstr "" #. owhPn -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "Reollun zo" -#. MFuAg -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#. KRFLk +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_COND_TOP10" -msgid "Top Elements" -msgstr "Elfennoù uhelañ" +msgid "is in top elements" +msgstr "" -#. iFMZF -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#. tR5xA +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" -msgid "Bottom Elements" -msgstr "Elfennoù izelañ" +msgid "is in bottom elements" +msgstr "" -#. ghXoD -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#. EWAhr +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" -msgid "Top Percent" -msgstr "Dregantad uhelañ" +msgid "is in top percent" +msgstr "" #. vRk5n -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "An deiziad a dalv da " -#. tXo2p -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#. mv3Cr +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" -msgid "Bottom Percent" -msgstr "Dregantad izelañ" +msgid "is in bottom percent" +msgstr "" -#. pMnYe -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#. w5vq3 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" -msgid "Above Average" -msgstr "Keitad uheloc'h" +msgid "is above average" +msgstr "" -#. EMygM -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#. 4QM7C +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" -msgid "Below Average" -msgstr "Keitad izeloc'h" +msgid "is below average" +msgstr "" -#. Ksm6X -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#. CZfTg +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" -msgid "Above or equal Average" -msgstr "Keitad uheloc'h pe bar" +msgid "is above or equal average" +msgstr "" -#. WKy5B -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#. GmUGP +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" -msgid "Below or equal Average" -msgstr "Keitad izeloc'h pe bar" +msgid "is below or equal average" +msgstr "" -#. 8ycGc -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#. 8DgQ9 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_ERROR" -msgid "an Error code" -msgstr "ur voneg Fazi" +msgid "is an error code" +msgstr "" -#. q3Mwk -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#. ifj7i +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_NOERROR" -msgid "not an Error code" -msgstr "ket ur voneg Fazi" +msgid "is not an error code" +msgstr "" -#. 2ayAW -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#. pqqqU +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" -msgid "Begins with" -msgstr "A grog gant" +msgid "begins with" +msgstr "" -#. CiVgK -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#. atMkM +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" -msgid "Ends with" -msgstr "A echu gant" +msgid "ends with" +msgstr "" -#. xDh9S -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#. 96Aos +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" -msgid "Contains" -msgstr "Zo ennañ" +msgid "contains" +msgstr "" -#. cXKoV -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#. X5K9F +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" -msgid "Not Contains" -msgstr "N'eus ket ennañ" +msgid "does not contain" +msgstr "" #. GvCEB -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "hiziv" #. ADfRQ -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "dec'h" #. fTnD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "warc'hoazh" #. mvGBE -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "e korf ar 7 deiz diwezhañ" #. DmaSj -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "er sizhun-mañ" #. a8Hdp -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "er sizhun tremenet" #. ykG5k -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "a-benn ar sizhun a zeu" #. NCSVV -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "er miz-mañ" #. zEYre -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "er miz tremenet" #. ZrGrG -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "a-benn ar miz a zeu" #. Fczye -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "er bloaz-mañ" #. gQynd -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "er bloaz tremenet" #. sdxMh -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "er bloaz a zeu" #. FGxFR -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "ha" #. dcgWZ -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "" #. EgDja -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -2763,7 +2769,7 @@ msgstr "" "Ha fellout a ra deoc'h embann ar mentrezh amplegadek a zo anezhañ ?" #. cisuZ -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2775,7 +2781,7 @@ msgstr "" "Ha fellout a ra deoc'h jediñ en-dro holl reollunioù ar c'helligadoù en teul-mañ bremañ ?" #. rD6BE -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n" @@ -2784,91 +2790,91 @@ msgid "" msgstr "" #. YgjzK -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "N'hallit ket enlakaat pe dilemel kelligoù mar kenskej al lijorenn tizhet gant an daolenn groaz dialuskel." #. FVE5v -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Eilennoù" #. FNjEk -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "a vunutennoù" #. vAPxh -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Eurioù" #. 9RT2A -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Deizioù" #. pEFdE -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "Mizioù" #. F6C2z -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "Trimizvezhioù" #. sNB8G -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "Bloavezhioù" #. xtZNy -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Didalvoudek eo ar werzh vukenn " #. qdJmG -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "N'eo ket bet despizet an anv evit ar gellig argemmus " #. vvxwu -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Anv ar gelligad bomm n'eo ket bet spisaet " #. F2Piu -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "Ur reollun a rank bezañ e-barzh ar gellig reollun" #. TAUZn -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "Enankad didalvoudek." #. sB4EW -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "Amplegad didalvoudek." #. LEU8A -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -2880,212 +2886,212 @@ msgstr "" "# ?" #. VueA3 -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "Eilañ ar roll" #. BsYEp -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "Roll adalek" #. wxjFd -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Dilaosket eo bet ar c'helligoù hep testenn." #. VFyBY -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "Roadenn ebet" #. he7Lf -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "Goullo eo al ledad moullañ" #. 3GHaw -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "Mentrezh amplegadek" #. RJBPt -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Mentrezhañ amplegadek" #. G5NhD -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Amdreiñ ar reollun d'ur werzh" #. dsjqi -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "An hedadoù hep menegoù zo dewezhiet evel skritelloù bannoù/renkoù." #. rHjns -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "Enankit ur werzh !" #. p6znj -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "Follenn %1 eus %2" #. pWcDK -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 ha %2 ouzhpenn" #. X3uUX -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Hollek" #. Ekqp8 -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Niver" #. guEBF -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Dregantad" #. 7G5Cc -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Teulenn" #. CqECX -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Deiziad" #. faYaf -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 #, fuzzy msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Pad" #. 7uBV4 -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "Skiantel" #. DGyo9 -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Rann" #. AftLk -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "Gwerzh voolean" #. HBUym -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testenn" #. KyGvM -#: sc/inc/globstr.hrc:514 +#: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "" #. 5uVFF -#: sc/inc/globstr.hrc:515 +#: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "" #. qqAQA -#: sc/inc/globstr.hrc:516 +#: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "" #. RFrAD -#: sc/inc/globstr.hrc:517 +#: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" msgid "Text orientation angle" msgstr "" #. EwD3A -#: sc/inc/globstr.hrc:518 +#: sc/inc/globstr.hrc:519 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" msgid "Shrink to fit cell: On" msgstr "" #. smuAM -#: sc/inc/globstr.hrc:519 +#: sc/inc/globstr.hrc:520 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" msgid "Shrink to fit cell: Off" msgstr "" #. QxyGF -#: sc/inc/globstr.hrc:520 +#: sc/inc/globstr.hrc:521 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" msgid "Vertically stacked: On" msgstr "" #. 2x976 -#: sc/inc/globstr.hrc:521 +#: sc/inc/globstr.hrc:522 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" msgid "Vertically stacked: Off" msgstr "" #. uxnQA -#: sc/inc/globstr.hrc:522 +#: sc/inc/globstr.hrc:523 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" msgid "Wrap text automatically: On" msgstr "" #. tPYPJ -#: sc/inc/globstr.hrc:523 +#: sc/inc/globstr.hrc:524 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" msgid "Wrap text automatically: Off" msgstr "" #. LVJeJ -#: sc/inc/globstr.hrc:524 +#: sc/inc/globstr.hrc:525 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" msgstr "" #. kXiLH -#: sc/inc/globstr.hrc:525 +#: sc/inc/globstr.hrc:526 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" msgstr "" #. 5Vr2B -#: sc/inc/globstr.hrc:526 +#: sc/inc/globstr.hrc:527 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " msgstr "" @@ -19520,158 +19526,149 @@ msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "Skouer" -#. jS959 +#. ra4fB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "equal to" -msgstr "par da" +msgid "is equal to" +msgstr "" -#. RWkXh +#. bnDkp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "less than" -msgstr "bihanoc'h eget" +msgid "is less than" +msgstr "" -#. SYFt9 +#. ok3Hq #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "greater than" -msgstr "brasoc'h eget" +msgid "is greater than" +msgstr "" -#. Mc29i +#. yMvDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "less than or equal to" -msgstr "bihanoc'h pe bar da" +msgid "is less than or equal to" +msgstr "" -#. cri3Q +#. XoEDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "brasoc'h pe bar da" +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "" -#. Ddtb2 +#. Kyf5x #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "not equal to" -msgstr "disheñvel" +msgid "is not equal to" +msgstr "" -#. EXPc2 +#. HcfU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "between" -msgstr "etre" +msgid "is between" +msgstr "" -#. 89rcJ +#. 2A2DA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "not between" -msgstr "ket etre" +msgid "is not between" +msgstr "" -#. k8n2v +#. 5HFGX #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "duplicate" -msgstr "eilañ" +msgid "is duplicate" +msgstr "" -#. scXdW +#. 8ZUSC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "not duplicate" +msgid "is not duplicate" msgstr "" -#. PAkUU +#. E7mG8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "top N elements" +msgid "is in top N elements" msgstr "" -#. CUxED +#. FGAML #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "bottom N elements" +msgid "is in bottom N elements" msgstr "" -#. pZsZP +#. BCnE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "top N percent" +msgid "is in top N percent" msgstr "" -#. nd4Fd +#. 2EFQe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "bottom N percent" +msgid "is in bottom N percent" msgstr "" -#. EVRm2 +#. mgJrq #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "above average" -msgstr "Keitad uheloc'h" +msgid "is above average" +msgstr "" -#. rffv9 +#. 7Scqx #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "below average" -msgstr "Keitad izeloc'h" +msgid "is below average" +msgstr "" -#. LBiuf +#. hrCLZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "above or equal average" -msgstr "Keitad uheloc'h pe bar" +msgid "is above or equal average" +msgstr "" -#. WnyCE +#. B75cQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "below or equal average" -msgstr "Keitad izeloc'h pe bar" +msgid "is below or equal average" +msgstr "" -#. KNTjn +#. 3MvCE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "Error" -msgstr "Fazi" +msgid "is error" +msgstr "" -#. DAq9Y +#. CaKU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "No Error" +msgid "is not error" msgstr "" -#. nnVVe +#. 4dd5c #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "Begins with" -msgstr "A grog gant" +msgid "begins with" +msgstr "" -#. bnkwD +#. BxBTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "Ends with" -msgstr "A echu gant" +msgid "ends with" +msgstr "" -#. Ru3Pa +#. bkWSj #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "Contains" -msgstr "Zo ennañ" +msgid "contains" +msgstr "" -#. tREvK +#. UwtTu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "Not Contains" -msgstr "N'eus ket ennañ" +msgid "does not contain" +msgstr "" #. 5WkbA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:409 @@ -19794,11 +19791,11 @@ msgctxt "conditionalentry|type" msgid "All Cells" msgstr "" -#. CFscd +#. ysEAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:462 msgctxt "conditionalentry|type" -msgid "Cell value is" -msgstr "Gwerzh ar gellig zo" +msgid "Cell value" +msgstr "" #. ZqmeM #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:463 @@ -22798,25 +22795,25 @@ msgid "Merge Cells" msgstr "Toueziañ ar c'helligoù" #. MfjB6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:83 msgctxt "mergecellsdialog|label" msgid "Some cells are not empty." msgstr "" #. BWFBt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:98 msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgstr "" #. wzTMG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:114 msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" msgid "Empty the contents of the hidden cells" msgstr "" #. uD6JB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:130 msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" msgid "Keep the contents of the hidden cells" msgstr "" @@ -23371,19 +23368,19 @@ msgid "E_xtension" msgstr "" #. 4ZDL7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16078 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16067 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "" #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17306 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17295 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. 8HTEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17391 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17380 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "" @@ -26482,13 +26479,13 @@ msgid "Sheet" msgstr "" #. BFKKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:116 msgctxt "searchresults|cell" msgid "Cell" msgstr "" #. Knp9A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:130 msgctxt "searchresults|content" msgid "Content" msgstr "" |