diff options
Diffstat (limited to 'source/br/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/br/svx/uiconfig/ui.po | 328 |
1 files changed, 209 insertions, 119 deletions
diff --git a/source/br/svx/uiconfig/ui.po b/source/br/svx/uiconfig/ui.po index 4e19afe5391..cd8617fcc75 100644 --- a/source/br/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-12 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 16:51+0000\n" "Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: br\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405165391.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417366270.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Ardeiñ ar c'hemmoù" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -71,22 +71,24 @@ msgid "Add Condition" msgstr "Ouzhpennañ un diferadenn" #: addconditiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addconditiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "_Diferadenn" #: addconditiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addconditiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Result:" -msgstr "" +msgstr "_Disoc'h" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -98,22 +100,24 @@ msgid "_Edit Namespaces..." msgstr "_Embann esaouioù an anvioù..." #: adddataitemdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Anv" #: adddataitemdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "valueft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default value:" -msgstr "" +msgstr "Gwerzh _dre ziouer" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -134,13 +138,14 @@ msgid "Item" msgstr "Elfenn" #: adddataitemdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "datatypeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Data type:" -msgstr "" +msgstr "Rizh roa_dennoù" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -251,13 +256,14 @@ msgid "Add Instance" msgstr "Ouzhpennañ un eriol" #: addinstancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addinstancedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Anv" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -269,13 +275,14 @@ msgid "Edit Instance" msgstr "Embann an eriol" #: addinstancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addinstancedialog.ui\n" "urlft\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -314,13 +321,14 @@ msgid "Model data updates change document's modification status" msgstr "Hizivadurioù roadennoù ar patrom a gemm stad daskemmadurioù an teul" #: addmodeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addmodeldialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Anv" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -341,13 +349,14 @@ msgid "Add Namespace" msgstr "Ouzhpennañ un esaou evit an anvioù" #: addnamespacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addnamespacedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix:" -msgstr "" +msgstr "_Rakger :" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL :" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Anv :" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "" +msgstr "Bomm li_ammañ :" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "_Gwered :" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Method:" -msgstr "" +msgstr "_Hentenn :" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Binding:" -msgstr "" +msgstr "_Liammadur :" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace:" -msgstr "" +msgstr "_Amsaviñ :" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Desteudañ :" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -482,16 +491,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Lec'hiadur :" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "" +msgstr "Stil arouezennoù evit an destenn mod ruby" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -566,13 +576,14 @@ msgid "Bottom" msgstr "Traoñ" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Alberz" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -602,13 +613,14 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "Sineg eeunaet da _sineg hengounel" #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "Tuadur an amdroadur" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -629,13 +641,14 @@ msgid "_Edit Terms..." msgstr "_Embann ar gerioù..." #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Common Terms" -msgstr "" +msgstr "Termenoù boutin" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -853,6 +866,15 @@ msgctxt "" msgid "Recent" msgstr "" +#: colorwindow.ui +msgctxt "" +"colorwindow.ui\n" +"color_picker_button\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Color…" +msgstr "" + #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" @@ -863,22 +885,24 @@ msgid "Compress Image" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-lossless\n" "label\n" "string.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Koazhañ hep koll" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "checkbox-reduce-resolution\n" "label\n" "string.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "Bihanaat diarunusted ar skeudenn" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Led :" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Sav :" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "Koazhañ mod JPEG" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "Diarunusted :" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression:" -msgstr "" +msgstr "Koazhañ :" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "Etrelotodiñ :" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -959,7 +983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "pks" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "PDM" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression Options" -msgstr "" +msgstr "Dibarzhioù koazhañ" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original size:" -msgstr "" +msgstr "Ment orin :" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -995,25 +1019,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View size:" -msgstr "" +msgstr "Gwelout ar vent :" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Image capacity:" -msgstr "" +msgstr "Perzhded ar skeudenn :" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "New capacity:" -msgstr "" +msgstr "Perzhded nevez :" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Models" -msgstr "" +msgstr "_Skouerioù :" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Eriol" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Submissions" -msgstr "" +msgstr "Kasoù" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1112,16 +1138,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bindings" -msgstr "" +msgstr "Liammadurioù" #: datanavigator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datanavigator.ui\n" "instances\n" "label\n" "string.text" msgid "_Instances" -msgstr "" +msgstr "Eriol" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Ouzhpennañ..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Embann..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Ouzhpennañ..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Embann..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1295,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ge..." -msgstr "" +msgstr "Ke_mmañ..." #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1304,7 +1331,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "" +msgstr "Emañ an teulioù o vezañ enrollet" #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1313,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress of saving:" -msgstr "" +msgstr "Araokadur an enrollañ : " #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1322,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1331,7 +1358,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start Recovery >" -msgstr "" +msgstr "Lu_skañ an atoradur >" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Discard Recovery Data" +msgstr "Dilezel atoriñ ar roadennoù" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1346,6 +1382,11 @@ msgid "" "\n" "The 'Status' column shows whether the document can be recovered." msgstr "" +"Pouezañ war 'Luskañ an atoriñ' da gregiñ gant atoradur an teulioù war ar roll amañ dindan.\n" +"\n" +"Pouezañ war 'Dilezel an atoriñ' da leuskel ar c'hlask atoriñ an teulioù-mañ.\n" +"\n" +"Ar bann 'Stad' a ziskouez hag e c'hall an teul bezañ atoret pe get." #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1354,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "" +msgstr "Stad an teulioù atoret :" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1363,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Anv an teul" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1372,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stad" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1489,7 +1530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "_Klask" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1516,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "A_msaviñ gant" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1579,7 +1620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search for st_yles" -msgstr "" +msgstr "_Klask stiloù" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1669,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search i_n:" -msgstr "" +msgstr "Kla_sk e :" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1705,7 +1746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search _direction:" -msgstr "" +msgstr "_Tuadur ar c'hlask :" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1732,7 +1773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other _options" -msgstr "" +msgstr "Dibarzhioù _all" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1768,7 +1809,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "" +msgstr "Embanner an drolinenn" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1777,7 +1818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Seveniñ" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1786,7 +1827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Maez labour" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1804,7 +1845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Reizhkorn" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1813,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsenn" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1879,13 +1920,14 @@ msgid "Undo " msgstr "" #: floatingcontour.ui +#, fuzzy msgctxt "" "floatingcontour.ui\n" "TBI_REDO\n" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ruz" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1894,7 +1936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pipette" -msgstr "" +msgstr "Garennig" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1912,7 +1954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "" +msgstr "Diuzañ ur stil Fontwork :" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1930,7 +1972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "G_werzh :" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1939,7 +1981,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "" +msgstr "Ereet eo an eriol ouzh ar furmskrid." #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1952,6 +1994,9 @@ msgid "" "\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Goude adkargañ ar furmskrid e vo kollet pep daskemmadurioù graet d'an eriol-mañ.\n" +"\n" +"Kenderc'hel ganti a fell deoc'h ?" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1960,7 +2005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Embann" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -2095,7 +2140,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "" +msgstr "Embanner Skeudenn Map" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2104,7 +2149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Seveniñ" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2113,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Digeriñ..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2140,7 +2185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Reizhkorn" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2149,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsenn" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2221,7 +2266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Adober" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2230,7 +2275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Oberiant" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2239,7 +2284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro..." -msgstr "" +msgstr "Makro..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2248,7 +2293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Perzhioù..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2257,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Chomlec'h :" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2266,7 +2311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frame:" -msgstr "" +msgstr "Stern :" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2275,7 +2320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Testenn :" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2530,13 +2575,14 @@ msgid "To obje_ct points" msgstr "Ouzh poentoù an er_gorenn" #: optgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Snap range:" -msgstr "" +msgstr "Lijorenn _steudañ" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2572,34 +2618,73 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When ro_tating:" -msgstr "" +msgstr "E-pad ar _c'hwelañ :" #: optgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Point reducti_on:" -msgstr "" +msgstr "Digreskadur ar p_oent :" #: optgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Snap Position" +msgstr "Steudañ al lec'hiadur" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_115\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1.15" msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" "paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1.5" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 2" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Etrelinennañ" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2626,7 +2711,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Doubl" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2635,7 +2720,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Kenfeuriek" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2644,7 +2729,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Da nebeutañ" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2671,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Gwerzh :" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2680,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Gwerzh personelaet" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2698,7 +2783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Ger-tremen :" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2707,34 +2792,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "Ger-tremen kozh" #: passwd.ui +#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "Ger-_tremen" #: passwd.ui +#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "Kada_rnaat" #: passwd.ui +#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Ger-tremen nevez" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2948,22 +3036,24 @@ msgid "Filter" msgstr "Silañ" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "_Date:" -msgstr "" +msgstr "_Deiziad" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "author\n" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "_Aozer" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2972,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ction:" -msgstr "" +msgstr "_Gwered :" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2981,7 +3071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_omment:" -msgstr "" +msgstr "A_skelenn :" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3107,7 +3197,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Arventennañ an deiziad hag an eur vremanel" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3116,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Arventennañ an deiziad hag an eur vremanel" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3125,7 +3215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Range:" -msgstr "" +msgstr "_Lijorenn :" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3134,7 +3224,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "Despizañ un dave" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -3197,7 +3287,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "C'hoant hoc'h eus da enrollañ ho taskemmadurioù ?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -3206,7 +3296,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "" +msgstr "Daskemmet eo bet endalc'had ar furmskrid bremanel." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4205,7 +4295,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Kreskaat an esaouiñ etre ar rannbennadoù" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4214,7 +4304,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Digreskaat an esaouiñ etre ar rannbennadoù" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4646,7 +4736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ un elfenn" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4655,7 +4745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ un elfenn" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4664,7 +4754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ un doareenn" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4673,7 +4763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Embann" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4682,4 +4772,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Dilemel" |