aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/br
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/br')
-rw-r--r--source/br/basctl/messages.po56
-rw-r--r--source/br/sc/messages.po1072
-rw-r--r--source/br/sd/messages.po153
-rw-r--r--source/br/sw/messages.po1733
-rw-r--r--source/br/vcl/messages.po723
5 files changed, 2305 insertions, 1432 deletions
diff --git a/source/br/basctl/messages.po b/source/br/basctl/messages.po
index c75c050ccc3..e4d465e1574 100644
--- a/source/br/basctl/messages.po
+++ b/source/br/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-27 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Tornoz <tornoz@laposte.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -418,92 +418,102 @@ msgstr ""
" "
#: basctl/inc/strings.hrc:100
-msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
-msgid "Print range"
-msgstr "Maezioù moullañ"
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
+msgid "Pages:"
+msgstr ""
#: basctl/inc/strings.hrc:101
-msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES"
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
-msgstr "An holl ~bajennoù"
+msgstr ""
#: basctl/inc/strings.hrc:102
-msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "Pa~jennoù"
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES"
+msgid "Pa~ges:"
+msgstr ""
#: basctl/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES"
+msgid "~Even pages"
+msgstr ""
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES"
+msgid "~Odd pages"
+msgstr ""
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_BTNDEL"
msgid "~Delete"
msgstr "~Lemel kuit"
-#: basctl/inc/strings.hrc:104
+#: basctl/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_BTNNEW"
msgid "~New"
msgstr "~Nevez"
-#: basctl/inc/strings.hrc:105
+#: basctl/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
msgid "Choose"
msgstr "Dibab"
-#: basctl/inc/strings.hrc:106
+#: basctl/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Erounit"
-#: basctl/inc/strings.hrc:107
+#: basctl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_RECORD"
msgid "~Save"
msgstr "En~rollañ"
-#: basctl/inc/strings.hrc:108
+#: basctl/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
msgid "Object Catalog"
msgstr "Rollad ergorennoù"
-#: basctl/inc/strings.hrc:109
+#: basctl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
msgid "Objects Tree"
msgstr "Gwezennad an ergorennoù"
#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
-#: basctl/inc/strings.hrc:111
+#: basctl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "Perzhioù : "
-#: basctl/inc/strings.hrc:112
+#: basctl/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr "Reolerezh merket ebet"
-#: basctl/inc/strings.hrc:113
+#: basctl/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Liesdiuzad"
-#: basctl/inc/strings.hrc:114
+#: basctl/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Yezh dre ziouer]"
-#: basctl/inc/strings.hrc:115
+#: basctl/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr "<Pouezit war 'Ouzhpennañ' da grouiñ loazioù yezh>"
-#: basctl/inc/strings.hrc:116
+#: basctl/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
msgid "Export library as extension"
msgstr "Ezporzhiañ al levraoueg da askouezh"
-#: basctl/inc/strings.hrc:117
+#: basctl/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Ezporzhiañ da levraoueg BASIC"
-#: basctl/inc/strings.hrc:118
+#: basctl/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "Askouezh"
diff --git a/source/br/sc/messages.po b/source/br/sc/messages.po
index 80e93bef618..224acc8865a 100644
--- a/source/br/sc/messages.po
+++ b/source/br/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-27 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14242,8 +14242,8 @@ msgstr "(Mod an alberz)"
#: sc/inc/strings.hrc:105
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
-msgid "Pages"
-msgstr "Pajennoù"
+msgid "Pages:"
+msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:106
#, fuzzy
@@ -14252,1249 +14252,1250 @@ msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "Leuskel a-gostez ar pajennoù goullo evit ar moulladur"
#: sc/inc/strings.hrc:107
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT"
-msgid "Print content"
-msgstr "Moullañ an endalc'had"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
+msgid "Print All Sheets"
+msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:108
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
-msgid "~All sheets"
-msgstr "An holl follennoù"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
+msgid "Print Selected Sheets"
+msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:109
-msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
-msgid "~Selected sheets"
-msgstr "~Follennoù diuzet"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
+msgid "Print Selected Cells"
+msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:110
-msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
-msgid "Selected cells"
-msgstr "Kelligoù bet diuzet"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
+msgid "From which:"
+msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:111
-msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
-msgid "From which print"
-msgstr "Ma vo moullet diouto"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
+msgid "All ~Pages"
+msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:112
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES"
-msgid "All ~pages"
-msgstr "An holl bajennadoù"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
+msgid "Pa~ges:"
+msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:113
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "Pajennoù"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES"
+msgid "~Even pages"
+msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES"
+msgid "~Odd pages"
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/strings.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#: sc/inc/strings.hrc:115
+#: sc/inc/strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK"
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "Kas keloù din evit an dra-se en dazont."
-#: sc/inc/strings.hrc:116
+#: sc/inc/strings.hrc:117
msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "Moarvat ne oa ket tro da hizivaat an tarzh mod DDE da heul rak ne oa ket digor tarzh an teul. Mar plij, lañsit tarzh an teul ha klaskit en-dro."
-#: sc/inc/strings.hrc:117
+#: sc/inc/strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "N'eo ket bet karget ar restr diavaez da heul. N'eo ket bet hizivaet ar roadennoù ereet ouzh ar restr-mañ."
-#: sc/inc/strings.hrc:118
+#: sc/inc/strings.hrc:119
msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
msgid "Updating external links."
msgstr "Hizivaat an ereoù diavaez."
-#: sc/inc/strings.hrc:119
+#: sc/inc/strings.hrc:120
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
-#: sc/inc/strings.hrc:120
+#: sc/inc/strings.hrc:121
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#: sc/inc/strings.hrc:121
+#: sc/inc/strings.hrc:122
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
-#: sc/inc/strings.hrc:122
+#: sc/inc/strings.hrc:123
msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
msgid "Range contains column la~bels"
msgstr "Tikedennoù ~bann zo e-barzh al lijorenn"
-#: sc/inc/strings.hrc:123
+#: sc/inc/strings.hrc:124
msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
msgid "Range contains ~row labels"
msgstr "Tikedennoù ~renk zo e-barzh al lijorenn"
-#: sc/inc/strings.hrc:124
+#: sc/inc/strings.hrc:125
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
msgstr "Gwerzh didalvoudek"
-#: sc/inc/strings.hrc:125
+#: sc/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
msgid "No formula specified."
msgstr "Reollun spisaet ebet."
-#: sc/inc/strings.hrc:126
+#: sc/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_NOCOLROW"
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "N'eus ket bet spisaet na renk na bann."
-#: sc/inc/strings.hrc:127
+#: sc/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
msgid "Undefined name or range."
msgstr "N'eo ket bet despizet nag anv na lijorenn"
-#: sc/inc/strings.hrc:128
+#: sc/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Anv dizespizet pe dave kellig direizh"
-#: sc/inc/strings.hrc:129
+#: sc/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Ar reollunioù ne 'z eont ket d'ober ur bann."
-#: sc/inc/strings.hrc:130
+#: sc/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Ar reollunioù ne 'z eont ket d'ober ur renk."
-#: sc/inc/strings.hrc:131
+#: sc/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Ouzhpennañ un EmVentrezhañ"
-#: sc/inc/strings.hrc:132
+#: sc/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Adenvel an EmVentrezhañ"
-#: sc/inc/strings.hrc:133
+#: sc/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Anv"
-#: sc/inc/strings.hrc:134
+#: sc/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Dilemel an EmVentrezhañ"
-#: sc/inc/strings.hrc:135
+#: sc/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dilemel an EmVentrezhañ # ?"
-#: sc/inc/strings.hrc:136
+#: sc/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "~Serriñ"
-#: sc/inc/strings.hrc:137
+#: sc/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Genv"
-#: sc/inc/strings.hrc:138
+#: sc/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "C'hwev"
-#: sc/inc/strings.hrc:139
+#: sc/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "Meurzh"
-#: sc/inc/strings.hrc:140
+#: sc/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Norzh"
-#: sc/inc/strings.hrc:141
+#: sc/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Kreiz"
-#: sc/inc/strings.hrc:142
+#: sc/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Su"
-#: sc/inc/strings.hrc:143
+#: sc/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Total"
msgstr "Hollad"
-#: sc/inc/strings.hrc:144
+#: sc/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_SHEET"
msgid "Sheet"
msgstr "Follenn"
-#: sc/inc/strings.hrc:145
+#: sc/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Kellig"
-#: sc/inc/strings.hrc:146
+#: sc/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_CONTENT"
msgid "Content"
msgstr "Endalc'had"
-#: sc/inc/strings.hrc:147
+#: sc/inc/strings.hrc:148
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
msgstr "Eoriñ ouzh ar bajenn"
-#: sc/inc/strings.hrc:148
+#: sc/inc/strings.hrc:149
msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
msgid "Cell Anchor"
msgstr "Eoriñ ouzh ar gellig"
-#: sc/inc/strings.hrc:149
+#: sc/inc/strings.hrc:150
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
msgstr "Diferadenn"
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
-#: sc/inc/strings.hrc:152
+#: sc/inc/strings.hrc:153
msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
msgid "Contents"
msgstr "Endalc'had"
-#: sc/inc/strings.hrc:153
+#: sc/inc/strings.hrc:154
msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
msgid "Sheets"
msgstr "Follennoù"
-#: sc/inc/strings.hrc:154
+#: sc/inc/strings.hrc:155
msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
msgid "Range names"
msgstr "Anvioù lijorenn"
-#: sc/inc/strings.hrc:155
+#: sc/inc/strings.hrc:156
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
msgid "Database ranges"
msgstr "Lijorennoù ar stlennvon"
-#: sc/inc/strings.hrc:156
+#: sc/inc/strings.hrc:157
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Skeudennoù"
-#: sc/inc/strings.hrc:157
+#: sc/inc/strings.hrc:158
msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
msgid "OLE objects"
msgstr "Ergorennoù mod OLE"
-#: sc/inc/strings.hrc:158
+#: sc/inc/strings.hrc:159
msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
msgid "Comments"
msgstr "Askelennoù"
-#: sc/inc/strings.hrc:159
+#: sc/inc/strings.hrc:160
msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
msgid "Linked areas"
msgstr "Lijorennoù ereet"
-#: sc/inc/strings.hrc:160
+#: sc/inc/strings.hrc:161
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Ergorennoù tresañ"
-#: sc/inc/strings.hrc:161
+#: sc/inc/strings.hrc:162
msgctxt "SCSTR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mod Riklañ"
-#: sc/inc/strings.hrc:162
+#: sc/inc/strings.hrc:163
msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Skrammañ"
-#: sc/inc/strings.hrc:163
+#: sc/inc/strings.hrc:164
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "oberiat"
-#: sc/inc/strings.hrc:164
+#: sc/inc/strings.hrc:165
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "dizoberiant"
-#: sc/inc/strings.hrc:165
+#: sc/inc/strings.hrc:166
msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "kuzh"
-#: sc/inc/strings.hrc:166
+#: sc/inc/strings.hrc:167
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
msgstr "Prenestr oberiat"
-#: sc/inc/strings.hrc:167
+#: sc/inc/strings.hrc:168
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
msgstr "Anv ar senario"
-#: sc/inc/strings.hrc:168
+#: sc/inc/strings.hrc:169
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
msgstr "Askelenn"
-#: sc/inc/strings.hrc:170
+#: sc/inc/strings.hrc:171
#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Rummañ war gresk"
-#: sc/inc/strings.hrc:171
+#: sc/inc/strings.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Rummañ war zigresk"
-#: sc/inc/strings.hrc:172
+#: sc/inc/strings.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
msgstr "Rummañ personelaet"
-#: sc/inc/strings.hrc:173
+#: sc/inc/strings.hrc:174
#, fuzzy
msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr "An holl bajennoù"
-#: sc/inc/strings.hrc:174
+#: sc/inc/strings.hrc:175
#, fuzzy
msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
msgstr "Diskouez an elfenn vremanel nemetken"
-#: sc/inc/strings.hrc:175
+#: sc/inc/strings.hrc:176
#, fuzzy
msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
msgstr "Kuzhat an elfenn vremanel hepken."
-#: sc/inc/strings.hrc:176
+#: sc/inc/strings.hrc:177
#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
msgstr "Klask elfennoù..."
-#: sc/inc/strings.hrc:178
+#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr "Maez anv"
-#: sc/inc/strings.hrc:179
+#: sc/inc/strings.hrc:180
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr "Linenn enankañ"
-#: sc/inc/strings.hrc:180
+#: sc/inc/strings.hrc:181
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Skoazeller ar c'hevreizhennoù"
-#: sc/inc/strings.hrc:181
+#: sc/inc/strings.hrc:182
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr "Asantiñ"
-#: sc/inc/strings.hrc:182
+#: sc/inc/strings.hrc:183
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
-#: sc/inc/strings.hrc:183
+#: sc/inc/strings.hrc:184
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Sum"
msgstr "Sammad"
-#: sc/inc/strings.hrc:184
+#: sc/inc/strings.hrc:185
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr "Reollun"
-#: sc/inc/strings.hrc:185
+#: sc/inc/strings.hrc:186
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Astenn barrenn ar reollunioù"
-#: sc/inc/strings.hrc:186
+#: sc/inc/strings.hrc:187
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Diskar barrenn ar reollunioù"
-#: sc/inc/strings.hrc:188
+#: sc/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT"
msgid "Conflict"
msgstr "Kenniñv"
-#: sc/inc/strings.hrc:189
+#: sc/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Oberour"
-#: sc/inc/strings.hrc:190
+#: sc/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_TITLE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Deiziad"
-#: sc/inc/strings.hrc:191
+#: sc/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
msgid "Unknown User"
msgstr "Arveriad dianav"
-#: sc/inc/strings.hrc:193
+#: sc/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "Bann enlakaet"
-#: sc/inc/strings.hrc:194
+#: sc/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "Renk enlakaet "
-#: sc/inc/strings.hrc:195
+#: sc/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Follenn enlakaet"
-#: sc/inc/strings.hrc:196
+#: sc/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "Bann dilamet"
-#: sc/inc/strings.hrc:197
+#: sc/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "Renk dilamet"
-#: sc/inc/strings.hrc:198
+#: sc/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Follenn dilamet"
-#: sc/inc/strings.hrc:199
+#: sc/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
msgstr "Lijorenn dilec'hiet"
-#: sc/inc/strings.hrc:200
+#: sc/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
msgstr "Endalc'had kemmet"
-#: sc/inc/strings.hrc:201
+#: sc/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
msgstr "Endalc'had kemmet"
-#: sc/inc/strings.hrc:202
+#: sc/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
msgstr "Daskemmet e "
-#: sc/inc/strings.hrc:203
+#: sc/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "Orin"
-#: sc/inc/strings.hrc:204
+#: sc/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
msgstr "Daskemmadur nac'het"
-#: sc/inc/strings.hrc:205
+#: sc/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "Bet degemeret"
-#: sc/inc/strings.hrc:206
+#: sc/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
msgstr "Bet nac'het"
-#: sc/inc/strings.hrc:207
+#: sc/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "Enankad ebet"
-#: sc/inc/strings.hrc:208
+#: sc/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<goullo>"
-#: sc/inc/strings.hrc:210
+#: sc/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
msgid "Not protected"
msgstr "N'eo ket gwarezet"
-#: sc/inc/strings.hrc:211
+#: sc/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
msgid "Not password-protected"
msgstr "N'eo ket gwarezet gant ur ger-tremen"
-#: sc/inc/strings.hrc:212
+#: sc/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_HASH_BAD"
msgid "Hash incompatible"
msgstr "N'eo ket keverlec'h gant an enrinegañ"
-#: sc/inc/strings.hrc:213
+#: sc/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_HASH_GOOD"
msgid "Hash compatible"
msgstr "Keverlec'h gant an enrinegañ"
-#: sc/inc/strings.hrc:214
+#: sc/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
msgstr "Adviziata"
#. MovingAverageDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:217
+#: sc/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr "Keitad hefiñv"
#. ExponentialSmoothingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:219
+#: sc/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Lenkraat argemmvac'hel"
#. AnalysisOfVarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:221
+#: sc/inc/strings.hrc:222
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr "Dezrann an hebiant"
-#: sc/inc/strings.hrc:222
+#: sc/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:223
+#: sc/inc/strings.hrc:224
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "ANOVA - Parenn eeun"
-#: sc/inc/strings.hrc:224
+#: sc/inc/strings.hrc:225
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr "ANOVA - Div barenn"
-#: sc/inc/strings.hrc:225
+#: sc/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Strolladoù"
-#: sc/inc/strings.hrc:226
+#: sc/inc/strings.hrc:227
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr "Etre ar strolladoù"
-#: sc/inc/strings.hrc:227
+#: sc/inc/strings.hrc:228
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr "E-kreiz ar strolladoù"
-#: sc/inc/strings.hrc:228
+#: sc/inc/strings.hrc:229
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr "Tarzh ar argemm"
-#: sc/inc/strings.hrc:229
+#: sc/inc/strings.hrc:230
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr "SS"
-#: sc/inc/strings.hrc:230
+#: sc/inc/strings.hrc:231
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr "df"
-#: sc/inc/strings.hrc:231
+#: sc/inc/strings.hrc:232
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr "MS"
-#: sc/inc/strings.hrc:232
+#: sc/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:233
+#: sc/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:234
+#: sc/inc/strings.hrc:235
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr "Gwerzh P"
-#: sc/inc/strings.hrc:235
+#: sc/inc/strings.hrc:236
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr "Eizik F"
-#: sc/inc/strings.hrc:236
+#: sc/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Hollad"
#. CorrelationDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:238
+#: sc/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr "Keflen"
-#: sc/inc/strings.hrc:239
+#: sc/inc/strings.hrc:240
#, fuzzy
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr "Keflen"
#. CovarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:241
+#: sc/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr "Kehebiant"
-#: sc/inc/strings.hrc:242
+#: sc/inc/strings.hrc:243
#, fuzzy
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr "Kehebiant"
#. DescriptiveStatisticsDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:244
+#: sc/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Stadegoù deskrivañ"
-#: sc/inc/strings.hrc:245
+#: sc/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Keitad"
-#: sc/inc/strings.hrc:246
+#: sc/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr "Fazi skoueriek"
-#: sc/inc/strings.hrc:247
+#: sc/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
-#: sc/inc/strings.hrc:248
+#: sc/inc/strings.hrc:249
#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Kreiztuenn"
-#: sc/inc/strings.hrc:249
+#: sc/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "Hebiant"
-#: sc/inc/strings.hrc:250
+#: sc/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Forc'had rizh"
-#: sc/inc/strings.hrc:251
+#: sc/inc/strings.hrc:252
#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr "Kurtosis"
-#: sc/inc/strings.hrc:252
+#: sc/inc/strings.hrc:253
#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr "Ankemparzhder"
-#: sc/inc/strings.hrc:253
+#: sc/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Lijorenn"
-#: sc/inc/strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "Izek"
-#: sc/inc/strings.hrc:255
+#: sc/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "Uc'hek"
-#: sc/inc/strings.hrc:256
+#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Sammad"
-#: sc/inc/strings.hrc:257
+#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Kont"
-#: sc/inc/strings.hrc:258
+#: sc/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:259
+#: sc/inc/strings.hrc:260
#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr "Trede perranner"
#. RandomNumberGeneratorDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:261
+#: sc/inc/strings.hrc:262
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr "Dargouezhek ($(DISTRIBUTION))"
-#: sc/inc/strings.hrc:262
+#: sc/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr "Unvan"
-#: sc/inc/strings.hrc:263
+#: sc/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "niver kevan unvan"
-#: sc/inc/strings.hrc:264
+#: sc/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Reizh"
-#: sc/inc/strings.hrc:265
+#: sc/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchy"
-#: sc/inc/strings.hrc:266
+#: sc/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli"
-#: sc/inc/strings.hrc:267
+#: sc/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr "Binomiek"
-#: sc/inc/strings.hrc:268
+#: sc/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Binomiek leiel"
-#: sc/inc/strings.hrc:269
+#: sc/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Khi-daou"
-#: sc/inc/strings.hrc:270
+#: sc/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr "Mentoniel"
-#: sc/inc/strings.hrc:271
+#: sc/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Izek"
-#: sc/inc/strings.hrc:272
+#: sc/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Uc'hek"
-#: sc/inc/strings.hrc:273
+#: sc/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Keitad"
-#: sc/inc/strings.hrc:274
+#: sc/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Forc'had rizh"
-#: sc/inc/strings.hrc:275
+#: sc/inc/strings.hrc:276
#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Kreiztuenn"
-#: sc/inc/strings.hrc:276
+#: sc/inc/strings.hrc:277
#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr "sigma"
-#: sc/inc/strings.hrc:277
+#: sc/inc/strings.hrc:278
#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr "Gwerzh p"
-#: sc/inc/strings.hrc:278
+#: sc/inc/strings.hrc:279
#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr "Niver a daolioù arnod"
-#: sc/inc/strings.hrc:279
+#: sc/inc/strings.hrc:280
#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr "Gwerzh nu"
#. SamplingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:281
+#: sc/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr "Standilhonañ"
#. Names of dialogs
-#: sc/inc/strings.hrc:283
+#: sc/inc/strings.hrc:284
#, fuzzy
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr "Prouad f"
-#: sc/inc/strings.hrc:284
+#: sc/inc/strings.hrc:285
#, fuzzy
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr "Prouad f"
-#: sc/inc/strings.hrc:285
+#: sc/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:286
+#: sc/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:287
+#: sc/inc/strings.hrc:288
#, fuzzy
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr "Prouad-z"
-#: sc/inc/strings.hrc:288
+#: sc/inc/strings.hrc:289
#, fuzzy
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr "Prouad-z"
-#: sc/inc/strings.hrc:289
+#: sc/inc/strings.hrc:290
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "Prouad an dizalc'h (Khi-daou)"
-#: sc/inc/strings.hrc:290
+#: sc/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr "Argizañ"
-#: sc/inc/strings.hrc:291
+#: sc/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr "Argizañ"
#. Common
-#: sc/inc/strings.hrc:293
+#: sc/inc/strings.hrc:294
#, fuzzy
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr "Bann %NUMBER%"
-#: sc/inc/strings.hrc:294
+#: sc/inc/strings.hrc:295
#, fuzzy
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr "Renk %NUMBER%"
-#: sc/inc/strings.hrc:295
+#: sc/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: sc/inc/strings.hrc:296
+#: sc/inc/strings.hrc:297
#, fuzzy
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr "Argemmenn 1"
-#: sc/inc/strings.hrc:297
+#: sc/inc/strings.hrc:298
#, fuzzy
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr "Argemmenn 2"
-#: sc/inc/strings.hrc:298
+#: sc/inc/strings.hrc:299
#, fuzzy
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Diforc'h goulakaet ar c'heitad"
-#: sc/inc/strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:300
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr "Niñvadurioù"
-#: sc/inc/strings.hrc:300
+#: sc/inc/strings.hrc:301
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Diforc'h ar c'heitad bet gwelet"
-#: sc/inc/strings.hrc:301
+#: sc/inc/strings.hrc:302
#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
msgstr "R^2"
-#: sc/inc/strings.hrc:302
+#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:303
+#: sc/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:304
+#: sc/inc/strings.hrc:305
#, fuzzy
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr "df"
-#: sc/inc/strings.hrc:305
+#: sc/inc/strings.hrc:306
#, fuzzy
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr "Gwerzh P"
-#: sc/inc/strings.hrc:306
+#: sc/inc/strings.hrc:307
#, fuzzy
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr "Gwerzh eizhik"
-#: sc/inc/strings.hrc:307
+#: sc/inc/strings.hrc:308
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr "Prouad stadegoù"
-#: sc/inc/strings.hrc:308
+#: sc/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:309
+#: sc/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
msgid "Upper"
msgstr ""
#. RegressionDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:311
+#: sc/inc/strings.hrc:312
#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "_Uelinennek"
-#: sc/inc/strings.hrc:312
+#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Treoliek"
-#: sc/inc/strings.hrc:313
+#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Mac'h"
-#: sc/inc/strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:315
+#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:316
+#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output range is not valid."
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:317
+#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:318
+#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:319
+#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:320
+#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:321
+#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:322
+#: sc/inc/strings.hrc:323
#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr "Skouerenn argizañ"
-#: sc/inc/strings.hrc:323
+#: sc/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:324
+#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
msgid "Residual"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:325
+#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:326
+#: sc/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
msgid "Coefficients"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:327
+#: sc/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:328
+#: sc/inc/strings.hrc:329
#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
msgid "Slope"
msgstr "Ledennad"
-#: sc/inc/strings.hrc:329
+#: sc/inc/strings.hrc:330
#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr "Kenskejañ"
-#: sc/inc/strings.hrc:330
+#: sc/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:331
+#: sc/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
msgstr ""
#. F Test
-#: sc/inc/strings.hrc:333
+#: sc/inc/strings.hrc:334
#, fuzzy
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr "P (F<=f) war an tu dehou"
-#: sc/inc/strings.hrc:334
+#: sc/inc/strings.hrc:335
#, fuzzy
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr "F war an tu dehou eizhik"
-#: sc/inc/strings.hrc:335
+#: sc/inc/strings.hrc:336
#, fuzzy
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr "P (F<=f) war an tu kleiz"
-#: sc/inc/strings.hrc:336
+#: sc/inc/strings.hrc:337
#, fuzzy
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr "F war an tu kleiz dehou"
-#: sc/inc/strings.hrc:337
+#: sc/inc/strings.hrc:338
#, fuzzy
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr "P daoudu"
-#: sc/inc/strings.hrc:338
+#: sc/inc/strings.hrc:339
#, fuzzy
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F daoudu eizhik"
#. t Test
-#: sc/inc/strings.hrc:340
+#: sc/inc/strings.hrc:341
#, fuzzy
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Keflen Pearson"
-#: sc/inc/strings.hrc:341
+#: sc/inc/strings.hrc:342
#, fuzzy
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "Hebiant an diforc'hioù"
-#: sc/inc/strings.hrc:342
+#: sc/inc/strings.hrc:343
#, fuzzy
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr "Stadeg t"
-#: sc/inc/strings.hrc:343
+#: sc/inc/strings.hrc:344
#, fuzzy
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr "P (T<=t) untu"
-#: sc/inc/strings.hrc:344
+#: sc/inc/strings.hrc:345
#, fuzzy
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr "t untu eizhik"
-#: sc/inc/strings.hrc:345
+#: sc/inc/strings.hrc:346
#, fuzzy
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr "P (T<=t) daoudu"
-#: sc/inc/strings.hrc:346
+#: sc/inc/strings.hrc:347
#, fuzzy
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr "t daoudu eizhik"
#. Z Test
-#: sc/inc/strings.hrc:348
+#: sc/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:349
+#: sc/inc/strings.hrc:350
#, fuzzy
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr "Hebiant anavezet"
-#: sc/inc/strings.hrc:350
+#: sc/inc/strings.hrc:351
#, fuzzy
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr "P (Z<=z) untu"
-#: sc/inc/strings.hrc:351
+#: sc/inc/strings.hrc:352
#, fuzzy
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr "z untu eizhik"
-#: sc/inc/strings.hrc:352
+#: sc/inc/strings.hrc:353
#, fuzzy
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr "P (T<=z) daoudu"
-#: sc/inc/strings.hrc:353
+#: sc/inc/strings.hrc:354
#, fuzzy
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr "z daoudu eizhik"
#. infobar for allowing links to update or not
-#: sc/inc/strings.hrc:355
+#: sc/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Enable Content"
msgstr ""
#. Insert image dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:357
+#: sc/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:358
+#: sc/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:359
+#: sc/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
msgstr ""
-#: sc/inc/strings.hrc:361
+#: sc/inc/strings.hrc:362
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
msgstr "Roadennoù an arveriaded hegerz ebet"
-#: sc/inc/strings.hrc:362
+#: sc/inc/strings.hrc:363
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(haeziñ ezpellaus)"
@@ -16552,6 +16553,551 @@ msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:59
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|type"
+msgid "All Cells"
+msgstr "Dilemel kelligoù"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|type"
+msgid "Cell value is"
+msgstr "Gwerzh ar gellig zo"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|type"
+msgid "Formula is"
+msgstr "Reollun zo"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|type"
+msgid "Date is"
+msgstr "An deiziad a dalv da "
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:75
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|style"
+msgid "New Style..."
+msgstr "Stil ~nevez..."
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|options"
+msgid "More Options..."
+msgstr "Muioc'h a zibarzhioù..."
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:97
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|preview|tooltip_text"
+msgid "Example"
+msgstr "Skouer"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "equal to"
+msgstr "par da"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "less than"
+msgstr "bihanoc'h eget"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:115
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "greater than"
+msgstr "brasoc'h eget"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "bihanoc'h pe bar da"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:117
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "brasoc'h pe bar da"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:118
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "not equal to"
+msgstr "disheñvel"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:119
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "between"
+msgstr "etre"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "not between"
+msgstr "ket etre"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "duplicate"
+msgstr "eilañ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "not duplicate"
+msgstr "eilañ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:123
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "top 10 elements"
+msgstr "Elfennoù uhelañ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "bottom 10 elements"
+msgstr "Elfennoù izelañ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:125
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "top 10 percent"
+msgstr "Dregantad uhelañ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:126
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "bottom 10 percent"
+msgstr "Dregantad izelañ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "above average"
+msgstr "Keitad uheloc'h"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "below average"
+msgstr "Keitad izeloc'h"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "above or equal average"
+msgstr "Keitad uheloc'h pe bar"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "below or equal average"
+msgstr "Keitad izeloc'h pe bar"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:131
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "Error"
+msgstr "Fazi"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:132
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "No Error"
+msgstr "Fazi"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:133
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "Begins with"
+msgstr "A grog gant"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:134
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "Ends with"
+msgstr "A echu gant"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "Contains"
+msgstr "Zo ennañ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "Not Contains"
+msgstr "N'eus ket ennañ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:148
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "Today"
+msgstr "hiziv"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:149
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "dec'h"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:150
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "warc'hoazh"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "Last 7 days"
+msgstr "e korf ar 7 deiz diwezhañ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:152
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "This week"
+msgstr "er sizhun-mañ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:153
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "Last week"
+msgstr "er sizhun tremenet"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:154
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "Next week"
+msgstr "a-benn ar sizhun a zeu"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "This month"
+msgstr "er miz-mañ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:156
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "Last month"
+msgstr "er miz tremenet"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:157
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "Next month"
+msgstr "a-benn ar miz a zeu"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:158
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "This year"
+msgstr "er bloaz-mañ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:159
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "Last year"
+msgstr "er bloaz tremenet"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:160
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "Next year"
+msgstr "er bloaz a zeu"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:172
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
+msgid "Color Scale (2 Entries)"
+msgstr "Skeul livioù"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
+msgid "Color Scale (3 Entries)"
+msgstr "Skeul livioù"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:174
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
+msgid "Data Bar"
+msgstr "Barrennad roadennoù"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:175
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
+msgid "Icon Set"
+msgstr "Spletad arlunioù"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:226
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Arrows"
+msgstr "Biroù"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:227
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Gray Arrows"
+msgstr "Biroù"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:228
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Flags"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:229
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Traffic Lights 1"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:230
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Traffic Lights 2"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:231
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Signs"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:232
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Symbols 1"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:233
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Symbols 2"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:234
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Smileys"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:235
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Stars"
+msgstr "Deroù"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:236
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Triangles"
+msgstr "taolioù esae"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:237
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Colored Smileys"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:238
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "4 Arrows"
+msgstr "Biroù"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:239
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "4 Gray Arrows"
+msgstr "Biroù"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:240
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "4 Circles Red to Black"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:241
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "4 Ratings"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:242
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "4 Traffic Lights"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:243
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "5 Arrows"
+msgstr "Biroù"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:244
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "5 Gray Arrows"
+msgstr "Biroù"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:245
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "5 Ratings"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:246
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "5 Quarters"
+msgstr "Trimizvezhioù"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:247
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "5 Boxes"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:265
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|styleft"
+msgid "Apply Style:"
+msgstr "Seveniñ ar stil"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:284
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Emgefreek"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:285
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
+msgid "Min"
+msgstr "Izek"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:286
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
+msgid "Max"
+msgstr "Uc'hek"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:287
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Kantranner"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:288
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
+msgid "Value"
+msgstr "Gwerzh"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:289
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
+msgid "Percent"
+msgstr "Dregantad"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:290
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
+msgid "Formula"
+msgstr "Reollun"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:331
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Emgefreek"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:332
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
+msgid "Min"
+msgstr "Izek"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:333
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
+msgid "Max"
+msgstr "Uc'hek"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:334
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Kantranner"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:335
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
+msgid "Value"
+msgstr "Gwerzh"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:336
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
+msgid "Percent"
+msgstr "Dregantad"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:337
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
+msgid "Formula"
+msgstr "Reollun"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:373
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|valueft"
+msgid "Enter a value:"
+msgstr "Enankit ur werzh !"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:390
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Emgefreek"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:391
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
+msgid "Min"
+msgstr "Izek"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:392
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
+msgid "Max"
+msgstr "Uc'hek"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:393
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Kantranner"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:394
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
+msgid "Value"
+msgstr "Gwerzh"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:395
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
+msgid "Percent"
+msgstr "Dregantad"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:396
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
+msgid "Formula"
+msgstr "Reollun"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8
msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
@@ -16572,6 +17118,30 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Lijorenn gelligoù"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:10
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ConditionalFormatDialog"
+msgid "Conditional Formatting for"
+msgstr "Mentrezhañ amplegadek evit"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:197
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label1"
+msgid "Conditions"
+msgstr "Diferadennoù"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:234
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ftassign"
+msgid "Range:"
+msgstr "Lijorenn :"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:279
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label2"
+msgid "Cell Range"
+msgstr "Lijorenn gelligoù"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:20
msgctxt "conditionaliconset|label"
msgid " >= "
diff --git a/source/br/sd/messages.po b/source/br/sd/messages.po
index 0a028d48c71..1359a676c9a 100644
--- a/source/br/sd/messages.po
+++ b/source/br/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-27 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -159,39 +159,54 @@ msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Tuioù gin / pajennoù a-gleiz"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "~All slides"
-msgstr "An holl dre_yonennoù"
+msgid "All ~Slides"
+msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "~Slides"
-msgstr "Treyonennoù"
+msgid "S~lides:"
+msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "Se~lection"
-msgstr "Diu~zad"
+msgid "~Even slides"
+msgstr ""
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Odd slides"
+msgstr ""
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Selection"
+msgstr ""
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "~All pages"
-msgstr "~An holl bajennoù"
+msgid "All ~Pages"
+msgstr ""
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
-#, fuzzy
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "Pajennoù"
+msgid "~Pages:"
+msgstr ""
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
-#, fuzzy
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Even pages"
+msgstr ""
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:94
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Odd pages"
+msgstr ""
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:95
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "Se~lection"
-msgstr "Diu~zad"
+msgid "~Selection"
+msgstr ""
#: sd/inc/errhdl.hrc:29
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
@@ -2477,90 +2492,90 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: sd/inc/strings.hrc:463
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
-msgid "Print"
-msgstr "Moullañ"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "Teul"
-#: sd/inc/strings.hrc:465
+#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
-msgid "Slides per page"
-msgstr "Treyonennoù dre bajenn"
+msgid "Slides per page:"
+msgstr ""
-#: sd/inc/strings.hrc:466
+#: sd/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
-msgid "Order"
-msgstr "Urzh"
+msgid "Order:"
+msgstr ""
-#: sd/inc/strings.hrc:467
+#: sd/inc/strings.hrc:466
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "Endalc'had"
-#: sd/inc/strings.hrc:468
+#: sd/inc/strings.hrc:467
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr "Anv an dreyonenn"
-#: sd/inc/strings.hrc:469
+#: sd/inc/strings.hrc:468
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "Anv ar bajenn"
-#: sd/inc/strings.hrc:470
+#: sd/inc/strings.hrc:469
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr "Deiziad hag eur"
-#: sd/inc/strings.hrc:471
+#: sd/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Pajennadoù masklet"
-#: sd/inc/strings.hrc:472
+#: sd/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "Liv"
-#: sd/inc/strings.hrc:473
+#: sd/inc/strings.hrc:472
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "Ment "
-#: sd/inc/strings.hrc:474
+#: sd/inc/strings.hrc:473
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "K_raflevr"
-#: sd/inc/strings.hrc:475
+#: sd/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Tuioù ar pajennoù"
-#: sd/inc/strings.hrc:476
+#: sd/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Enkorfañ"
-#: sd/inc/strings.hrc:477
+#: sd/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Arverañ ar gludell baper diouzh gwellvezioù ar voullerez"
-#: sd/inc/strings.hrc:478
+#: sd/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
-msgid "Print range"
-msgstr "Maezioù moullañ"
+msgid "Pages:"
+msgstr ""
+
+#: sd/inc/strings.hrc:478
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
+msgid "Slides:"
+msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
@@ -4498,67 +4513,87 @@ msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
msgid "Include on page"
msgstr "Enlakaat war ar bajenn"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:32
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:36
+msgctxt "impressprinteroptions|label2"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:50
+msgctxt "impressprinteroptions|label7"
+msgid "Slides per page:"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:64
+msgctxt "impressprinteroptions|label1"
+msgid "Order:"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:111
+msgctxt "impressprinteroptions|label3"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:144
msgctxt "impressprinteroptions|printname"
msgid "Slide name"
msgstr "Anv an dreyonenn"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:48
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:160
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Deiziad hag eur"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:176
msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Pajennadoù masklet"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:86
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Endalc'had"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:119
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:231
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original size"
msgstr "Ment a-orin"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:137
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:249
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "Liveoù louedoù"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:155
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:267
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "Du & gwenn"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:179
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:291
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Liv"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:212
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:324
msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Ment a-orin"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:230
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:342
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Lakaat da genglotañ gant ar bajennad voulladus"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:248
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360
msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Dasparzhañ war veur a bajenn baper"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:266
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:378
msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Gourloañ ar follennoù paper gant an treyonennoù arreet"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:290
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:402
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "Ment "
diff --git a/source/br/sw/messages.po b/source/br/sw/messages.po
index 007583d32a0..3b93369a936 100644
--- a/source/br/sw/messages.po
+++ b/source/br/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-27 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2373,6 +2373,7 @@ msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Troc'hadur ar gerioù"
+#. Undo
#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
@@ -3181,1347 +3182,1367 @@ msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Dilemel an daolenn"
+#: sw/inc/strings.hrc:542
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
+msgid "Insert form field"
+msgstr ""
+
#: sw/inc/strings.hrc:543
+msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
+msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Skrammañ an teul"
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Skrammañ an teul"
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Reollin $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Reollin pajenn $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Troad pajenn $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Troad pajenn $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Notenn troad pajenn $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Notenn troad pajenn $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:551
+#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Notenn dibenn $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Notenn dibenn $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:553
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) war ar bajenn $(ARG2)."
-#: sw/inc/strings.hrc:554
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Pajenn $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Pajenn : $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Aozer"
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Deiziad"
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:560
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Gweredoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Gweredekaat an afell-mañ a-benn digeriñ ur roll gweredoù a c'hall bezañ erounezet war an askelenn-mañ hag ar re all."
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Alberz an teul"
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Mod an alberz)"
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "Teulioù mod %PRODUCTNAME"
-#: sw/inc/strings.hrc:564
+#: sw/inc/strings.hrc:567
#, fuzzy
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Fazi lennadur"
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "N'haller ket skrammañ ar skeudenn."
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Fazi en ur lenn ar golver"
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Lamm bann dre zorn"
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Renk %ROWNUMBER"
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:574
#, c-format
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Bann %COLUMNLETTER"
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Arouezenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Rannbennad"
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Stern"
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Pajennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:576
+#: sw/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr "Niverenniñ"
-#: sw/inc/strings.hrc:577
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Taolenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Kellig"
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Aziat"
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "Skridoù o neuz kemplezh"
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Kornôg"
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Endalc'had"
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Dre~kleur ar bajennad"
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Testenn ma~sklet"
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "~Brizhtestennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "~Reolerezhioù ar furmskridoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Liv"
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Moullañ an destenn e ~du"
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
-msgid "Pages"
-msgstr "Pajennoù"
+msgid "Pages:"
+msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Moullañ ent-~emgefreek ar pajennoù gwenn enlakaet"
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Arverañ ar gludell baper diouzh gwellvezioù ar voullerez"
-#: sw/inc/strings.hrc:595
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT"
-msgid "Print"
-msgstr "Moullañ"
-
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Tra ebet (teul nemetken)"
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Askelennoù nemetken"
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Lakaat e dibenn an teul"
-#: sw/inc/strings.hrc:599
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Lakaat e dibenn ar bajenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "~Askelennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Tuioù ar pajennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
msgid "All pages"
msgstr "An holl bajennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:603
+#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Tuioù gin / pajennoù a-gleiz"
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Tuioù reizh / pajennoù a-zehou"
-#: sw/inc/strings.hrc:605
+#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Enlakaat"
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Kra~flevr"
-#: sw/inc/strings.hrc:607
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Skrid eus an tu kleiz d'an tu dehou"
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Skrid eus an tu dehou d'an tu kleiz"
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES"
msgid "Range and copies"
msgstr "Lijorenn hag eiladoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:610
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES"
-msgid "~All pages"
-msgstr "~An holl bajennoù"
+#: sw/inc/strings.hrc:612
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
+msgid "All ~Pages"
+msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:611
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "Pa~jennoù"
+#: sw/inc/strings.hrc:613
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
+msgid "Pa~ges:"
+msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:612
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION"
+#: sw/inc/strings.hrc:614
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES"
+msgid "~Even pages"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/strings.hrc:615
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES"
+msgid "~Odd pages"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/strings.hrc:616
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
-msgstr "~Diuzad"
+msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Lakaat war ar marzioù"
-#: sw/inc/strings.hrc:615
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Arc'hwelioù"
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
-#: sw/inc/strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Seveniñ"
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Barrenn ostilhoù ar reollun"
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Rizh reollun"
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Testenn ar reollun"
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Gwel hollek"
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Gwel ar merdeiñ a glot gant an endalc'had"
-#: sw/inc/strings.hrc:624
+#: sw/inc/strings.hrc:628
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Live steuñv"
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mod Riklañ"
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Enlakaat evel gourere"
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Enlakaat evel ere"
-#: sw/inc/strings.hrc:628
+#: sw/inc/strings.hrc:632
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Enlakaat evel eilad"
-#: sw/inc/strings.hrc:629
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Skrammañ"
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:634
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Prenestr oberiat"
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "kuzh"
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "oberiat"
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:637
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "dizoberiant"
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Embann..."
-#: sw/inc/strings.hrc:635
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~Hizivaat"
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:640
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Embann"
-#: sw/inc/strings.hrc:637
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Embann an ere"
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Enlakaat"
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Ibil"
-#: sw/inc/strings.hrc:640
+#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Restr"
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Teul nevez"
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Testenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Dilemel"
-#: sw/inc/strings.hrc:644
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Dilemel"
-#: sw/inc/strings.hrc:645
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Diuzad"
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Ibilioù"
-#: sw/inc/strings.hrc:647
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Ereoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Pep tra"
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
msgid "~Remove Index"
msgstr "Le~mel an ibil kuit"
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "~Unprotect"
msgstr "~Diwareziñ"
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "kuzh"
-#: sw/inc/strings.hrc:652
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr :"
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "~Rename"
msgstr "~Adenvel"
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-~only"
msgstr "E mod ~lenn nemetken"
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "Diskouez pep tra"
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
msgstr "Kuzhat pep tra"
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
msgstr "Dilemel pep tra"
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:663
#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Kleiz : "
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:664
#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Dehou : "
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:665
#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Diabarzh : "
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:666
#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Diavaez : "
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:667
#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Krec'h : "
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:668
#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Traoñ : "
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Pajenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Aozer"
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:674
#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Fazi kevreadur **"
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:675
#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Rannadur dre vann **"
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:676
#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Fazi krommelloù **"
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:677
#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Mont dreist da varregezh ar gevreizhenn daouvac'had **"
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:678
#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Mont dreist d'ar varregezh **"
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:679
#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Fazi **"
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:680
#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Riñvenn faziek **"
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:681
#, fuzzy
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Fazi : n'eo ket bet kavet dave an tarzh"
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Tra ebet"
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:683
#, fuzzy
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(fest)"
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " B : %1 M : %2 D : %3 E : %4 M : %5 E : %6"
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Ibil lizherennel"
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Despizet gant an arveriad"
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Taolenn an danvezioù"
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Levrlennadur"
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Meneg"
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Ibil an taolennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Ibil an ergorennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:693
#, fuzzy, c-format
msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
msgid "%s-Click to follow link"
msgstr "%s-Klik da heuliañ en ere"
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:694
#, fuzzy
msgctxt "STR_LINK_CLICK"
msgid "Click to follow link"
msgstr "Klik da heuliañ en ere"
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Titl"
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:697
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Dan_vez"
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Gerioù-alc'hwez"
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Askelennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:700
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Krouiñ"
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:701
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Dezvad daskemmet"
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:702
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Moulladur diwezhañ"
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Niverenn azgweladur"
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Embannvezh"
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:705
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Amdreiñ $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:706
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Amdroadur kentañ $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:707
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Amdroadur war-lerc'h $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Pennad"
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Levr"
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Kraflevrioù"
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Danevell ar gendael"
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Eztennadenn ul levr"
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Eztennadenn ul levr gant un titl"
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Danevell ar gendael"
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Kelaouenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Teuliadur kalvezel"
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Tezenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Liesseurt"
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Kounskrid"
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Danevell ar gendael"
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Danevell an enklask"
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Chomet diembann"
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "Postel"
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Teul WWW"
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Despizet gant an arveriad 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Despizet gant an arveriad 2"
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Despizet gant an arveriad 3"
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Despizet gant an arveriad 4"
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Despizet gant an arveriad5"
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Anv berraet"
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Rizh"
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Chomlec'h"
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Notenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Aozour(ion)"
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Titl al levr"
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Chabistr"
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Embannadur"
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Embanner"
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Rizh an embannadur"
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Ensavadur"
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Kelaouenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Miz"
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Notenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Niver"
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Aozadur"
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Pajenn(où)"
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Ti Embann"
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Skol Veur"
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Steudadoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Titl"
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Rizh an danevell"
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Levrenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Bloaz"
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Despizet gant an arveriad1"
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Despizet gant an arveriad2"
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Despizet gant an arveriad 3"
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Despizet gant an arveriad 4"
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Despizet gant an arveriad 5"
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Embann un enankad ibil"
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Enlakaat un enankad ibil"
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "An enankad levrlennadur zo en teul endeo met gant roadennoù disheñvel. Fellout a ra deoc'h kengeidañ enankadoù ez eus anezho ?"
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Askelennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Diskouez an askelennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Masklañ an askelennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Anv ar verradenn implijet endeo. Dibabit un anv all, mar plij."
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Dilemel an EmDestenn ?"
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Dilemel ar rummad "
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "EmDestenn :"
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Enrollañ an EmDtestenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "N'eus EmDtestenn ebet e-barzh ar restr-mañ."
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Ma EmDtestenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "N'hallet ket kavout an EmTestenn.evit ar verradenn glavier '%1'."
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "N'haller ket enlakaat un daolenn hep bann pe renk"
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "N'haller ket enlakaat an daolenn rak re vras eo"
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "N'haller ket krouiñ an EmDestenn."
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "N'eo ket hegerz ar mentrezh golver goulennet."
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "An holl askelennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "An holl askelennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Askelenn gant "
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(deiziad ebet)"
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(aozer ebet)"
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Respont da $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Embann ar bloc'had chomlec'hioù"
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Gourc'hemennoù personelaet (degemerourion)"
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Gourc'hemennoù personelaet (degemerourezed)"
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "E~lfennoù gourc'hemennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Ouzhpennañ d'ar gourc'hemennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Lemel kuit gourc'hemennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. Lakait an el~fennoù gourc'hemennaouiñ da riklañ er maez amañ dindan"
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Gourc'hemennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Arouez poentadur"
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Testenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Deverkit ar maeziennoù diouzh an tarzh roadennoù a-benn lakaat an elfennoù gourc'hemennoù da genglotañ ganto."
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Alberz ar gourc'hemennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Elfennoù chomlec'h"
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Elfennoù gourc'hemennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Kenglot a ra gant ar vaezienn :"
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Alberz"
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " ne glot ket c'hoazh "
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "An holl restroù"
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Rolloù chomlec'hioù(*.*)"
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:818
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:820
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Testenn eeun (*.txt)"
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Testenn dispartiet gant skejoù (*.csv)"
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
@@ -4532,83 +4553,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Biziata an titouroù diwar-benn ar gont postelerezh bremañ ?"
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Roll chomlec'hioù %PRODUCTNAME (.csv)"
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select starting document"
msgstr "Diuzañ an teul diazez"
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select document type"
msgstr "Diuzañ ur rizh teul"
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert address block"
msgstr "Enlakaat ur bloc'had chomlec'hioù"
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select address list"
msgstr "Diuzañ ur roll chomlec'hioù"
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create salutation"
msgstr "Krouiñ ur gourc'hemenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust layout"
msgstr "Lakaat ar pajennaozañ da genglotañ"
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Skarzhañ an degemerour"
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Echuiñ"
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:837
#, fuzzy
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Ameiler kendeuziñ ha trebostañ"
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "ST_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Anv"
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "ST_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Rizh"
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Taolenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Azgoulenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Fellout a ra deoc'h kenderc'hel ar gwiriadur adalek deroù an teul ?"
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Echu eo gwiriañ ar reizhskrivadur."
@@ -4617,212 +4638,212 @@ msgstr "Echu eo gwiriañ ar reizhskrivadur."
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Deiziad"
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Eur"
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Anv ar restr"
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Anv ar stlennvon"
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Chabistr"
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Stadegoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Aozer"
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Patromoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Kasour"
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Despizañ un argemmenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Skrammañ an argemmenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Enlakaat ur reollun"
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Maezienn enankañ"
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Maezienn enankañ (evit argemmennoù)"
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Maezienn enankañ (arveriad)"
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Testenn amveziadel"
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "Maezienn DDE"
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Erounit ar makro"
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Lijorenn niveroù"
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Despizañ argemmenn ar bajenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Skrammañ an argemmenn bajenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Kargañ an URL"
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Erlec'hiad"
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Kedaozañ an arouezennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Roll enankañ"
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Despizañ un dave"
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Enlakaat un dave"
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Maezienn ar posteloù dre doueziañ"
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Enrolladenn war-lerc'h"
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Enrollañ dargouezhek"
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Niverenn an enrolladenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Pajenn gent"
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Pajenn da-heul"
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Testenn masklet"
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Maezienn an arveriad"
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Notenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Skript"
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Enankad levrlennadur"
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Rannbennad kuzh"
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Stlenn an teul"
@@ -4830,74 +4851,74 @@ msgstr "Stlenn an teul"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Deiziad"
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Deiziad (stabil)"
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Eur"
-#: sw/inc/strings.hrc:899
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Eur (fest)"
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Taolennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Arouezennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Gerioù"
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Rannbennadoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Ergorennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Pajennoù"
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:909
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "Eskemm Roadennoù Dialuskel emgefre (DDE) "
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "Eskemm Roadennoù Dialuskel dre zorn"
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr ""
@@ -4905,87 +4926,87 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:916
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Kevredigezh"
-#: sw/inc/strings.hrc:917
+#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Kentanv"
-#: sw/inc/strings.hrc:918
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Anv"
-#: sw/inc/strings.hrc:919
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Tallizherennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:920
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Straed"
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Bro"
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "B.P."
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Kêr"
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Titl"
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Lec'hiadur"
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:930
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Pgz (ti)"
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Pgz (burev)"
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "FAX"
msgstr "PELLEILER"
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "Postel"
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Rannvro"
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "diweredekaet"
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "gweredekaet"
@@ -4994,32 +5015,32 @@ msgstr "gweredekaet"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:937
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Anv ar restr"
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Anv ar restr hep askouezhadenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Treug/Anv ar restr"
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Treug"
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Rummad"
@@ -5027,22 +5048,22 @@ msgstr "Rummad"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:946
+#: sw/inc/strings.hrc:950
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Anv ar chabistr"
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:951
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Niverenn ar chabistr"
-#: sw/inc/strings.hrc:948
+#: sw/inc/strings.hrc:952
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Niverenn ar chabistr hep kefarz"
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:953
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Niverenn hag anv ar chabistr"
@@ -5050,47 +5071,47 @@ msgstr "Niverenn hag anv ar chabistr"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:954
+#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Roman (I II III)"
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Roman (i ii iii)"
-#: sw/inc/strings.hrc:959
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arabek (1 2 3)"
-#: sw/inc/strings.hrc:960
+#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Diouzh ar stil pajenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Testenn"
@@ -5098,12 +5119,12 @@ msgstr "Testenn"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:965
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Anv"
-#: sw/inc/strings.hrc:966
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Tallizherennoù"
@@ -5111,42 +5132,42 @@ msgstr "Tallizherennoù"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Reizhiad"
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Testenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Anv"
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Testenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Reollun"
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Testenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:976
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Stlennvon"
-#: sw/inc/strings.hrc:977
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Reizhiad"
@@ -5154,17 +5175,17 @@ msgstr "Reizhiad"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Aozer"
-#: sw/inc/strings.hrc:982
+#: sw/inc/strings.hrc:986
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Eur"
-#: sw/inc/strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:987
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Deiziad"
@@ -5172,67 +5193,67 @@ msgstr "Deiziad"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:987
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
msgstr "Dave"
-#: sw/inc/strings.hrc:988
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Pajenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:989
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Chabistr"
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:994
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "Dreist/dan"
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Diouzh ar stil pajenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Rummad ha niverenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Testenn al leadell"
-#: sw/inc/strings.hrc:994
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Niverenniñ"
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Niver"
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Niver (kendestenn ebet)"
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Niver (kendestenn glok)"
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr ""
@@ -5240,27 +5261,27 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1004
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Testenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1005
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Taolenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1006
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Stern"
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Ergorenn"
@@ -5268,1235 +5289,1240 @@ msgstr "Ergorenn"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~Diferadenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Neuze, a-hend-all"
-#: sw/inc/strings.hrc:1014
+#: sw/inc/strings.hrc:1018
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "Ditour DDE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "T~estenn masklet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1020
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "A~nv ar makro"
-#: sw/inc/strings.hrc:1017
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Dave"
-#: sw/inc/strings.hrc:1018
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "~Arouezennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:1019
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "~Reizhadenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1020
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Gwerzh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1021
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Reollun"
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Personelaet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Arveriad]"
-#: sw/inc/strings.hrc:1026
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Forc'had H."
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "Forc'had V."
-#: sw/inc/strings.hrc:1028
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Led"
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Sav"
-#: sw/inc/strings.hrc:1030
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Marz a-gleiz"
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Usmarz"
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Bannoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Renkoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
msgid "The following service is not available: "
msgstr "N'eo ket hegerz ar gwazerezh da-heul : "
-#: sw/inc/strings.hrc:1037
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Kontañ ar gerioù hag an arouezennoù. Klikañ da zigeriñ boestad emziviz Kontañ gerioù."
-#: sw/inc/strings.hrc:1038
+#: sw/inc/strings.hrc:1042
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Gwelout ur bajenn hepken"
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Gwel dre veur a bajenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Alberz al levr"
-#: sw/inc/strings.hrc:1041
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:1042
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:1043
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Stil ar bajenn. Klikañ-a-zehou da gemmañ ar stil pe glikañ da zigeriñ boestad emziviz ar Stil."
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Pennletrennoù war"
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1051
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "renk"
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Pennletrenn ebet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1053
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Lamm pajenn ebet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Na zistaoliñ"
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Gwintañ a-serzh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1052
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Gwintañ a-blaen"
-#: sw/inc/strings.hrc:1053
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Gwintañ a-serzh hag a-blaen"
-#: sw/inc/strings.hrc:1054
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ distaoliñ a-blaen war ar pajennoù hebar"
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Stil arouezennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Stil arouezennoù ebet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Troad pajenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Troad pajenn ebet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Reollin"
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Reollin ebet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal wrap"
msgstr "Azasaat gwellek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "No wrap"
msgstr "Azasaat ebet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Dizehan"
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel wrap"
msgstr "Asasaat a-stur"
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Left wrap"
msgstr "Azasadur a-gleiz"
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "Right wrap"
msgstr "Azasadur a-zehou"
-#: sw/inc/strings.hrc:1067
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Eor e-unan)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Led :"
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Sav staget :"
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Sav izek :"
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "ouzh ar rannbennad"
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "ouzh an arouezenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "ouzh ar bajenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "Daveenn X :"
-#: sw/inc/strings.hrc:1075
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Daveenn Y :"
-#: sw/inc/strings.hrc:1076
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "e krec'h"
-#: sw/inc/strings.hrc:1077
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Kreizet a-serzh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "en traoñ"
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Krec'h al linenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Kreizet war al linenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Traoñ al linenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "Spislec'hiañ reizhet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not register-true"
msgstr "Reizhañ ebet ar spislec'hiañ"
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "a-zehou"
-#: sw/inc/strings.hrc:1085
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Kreizet a-blaen"
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "a-gleiz"
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "en diabarzh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "en diavaez"
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "War al led a-bezh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Bannoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Led al linenn gefarz :"
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Maez notennoù en traoñ bajenn uc'hek :"
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Da embann en teul e mod Lenn hepken"
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Troc'hañ"
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "Niverenniñ"
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "no numbering"
msgstr "niverenniñ ebet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "ereet ouzh "
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "et "
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Kontañ al linennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "na gontañ al linennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "adkregiñ gant kontañ al linennoù da :"
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Lintr : "
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Ruz : "
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Gwer : "
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Glas : "
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Dargemm : "
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gamma : "
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Boullder : "
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Tuginañ"
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "chom hep tuginañ"
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Mod Kevregañ : "
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Skoueriek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Liveoù louedoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Gwenn & Du"
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Rouedigell"
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "C'hwelañ"
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Kael ebet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Kael (al linennoù hepken)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Kael (linennoù hag arouezennoù)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Heuliañ ar gwidennadurioù testenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Na heuliañ ar gwidennadurioù testenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Toueziañ ar riblennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Na doueziañ ar riblennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Taolenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "Stern testenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Pajenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Tresadenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Reoliñ"
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Kevrenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Sined"
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Skeudennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Ergorenn mod OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Titloù"
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Diuzad"
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Notenn diaz bajenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Kouner"
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Askelenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Arren ar c'hlask"
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Enankad an ibil"
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Reollun an daolenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Reollun an daolenn fall"
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Taolenn da-heul"
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next text frame"
msgstr "Stern testenn war-lerc'h"
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Pajenn da-heul"
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Tresadenn da-heul"
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Elfenn reoliñ da-heul"
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Kevrenn da-heul"
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Sined da-heul"
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Skeudenn da-heul"
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Ergorenn mod OLE war-lerc'h"
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Titl da-heul"
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Diuzad da-heul"
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Notenn diaz pajenn war-lerc'h"
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Kouner da-heul"
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Askelenn war-lerc'h"
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Kenderc'hel gant ar c'hlask pelloc'h"
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Enankad an ibil war-lerc'h"
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Taolenn gent"
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous text frame"
msgstr "Stern testenn kent"
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Pajenn gent"
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Tresadenn gent"
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Elfenn reoliñ kent"
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Diuzad kent"
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Sined kent"
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Skeudenn gent"
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Ergorenn mod OLE kent"
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Titl kent"
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Diuzad kent"
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Notenn diaz pajenn gent"
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Kouner kent"
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Askelenn kent"
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Kenderc'hel gant ar c'hlask etrezek ar c'hrec'h"
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Enankad an ibil kent"
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Reollun taolenn kent"
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Reollun taolenn da-heul"
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Reollun taolenn faziek kent"
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Reollun taolenn faziek da-heul"
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Enlakaet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Dilamet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Mentrezhet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Taolenn daskemmet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Arloet eo bet ar stiloù rannbennad"
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Renk enlakaet "
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Renk dilamet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Notenn dibenn : "
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Notenn diaz pajenn : "
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
#, c-format
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s-klik evit digeriñ lañser ar c'hlavioù speredek (Smart Tag)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Reollin (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Reollin ar bajenn gentañ (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Reollin ar bajenn gleiz (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Reollin ar bajenn dehou (%1) "
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Troad pajenn (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Troad pajenn ar bajenn gentañ (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Troad pajenn ar bajenn gleiz (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Troad pajenn ar bajenn dehou (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Dilemel ar reollin..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Mentrezhañ ar reollin..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Dilemel an troad pajenn..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Mentrezhañ an troad pajenn..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
+msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
+msgid "Un-float Table"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "N'haller ket digeriñ restr ar skeudenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "N'haller ket lenn restr ar skeudenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Mentrezh skeudenn dianav"
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "N'eo ket skoret handelv ar restr skeudenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "N'eo ket bet kavet ar sil skeudennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Memor re skort evit enlakaat ar skeudenn."
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Enlakaat ur skeudenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Askelenn : "
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Enlakaat"
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Lamidigezh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "EmReizhañ"
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED"
msgid "Formats"
msgstr "Mentrezhoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Daskemmadur an daolenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Despizet eo bet ar stil rannbennad"
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Pajenn "
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Pajenn %1 eus %2"
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "Pajenn %1 eus %2 (Pajenn %3)"
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Rannbennad"
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Ergorenn mod OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Stern"
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Taolenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Renk an daolenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Kellig un daolenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Pajenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Reollin"
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Troad pajenn"
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "Teul mod HTML %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Titl"
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Kefarz"
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Live "
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "N'haller ket kavout ar restr \"%1\" war an treug \"%2\" "
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Ibil personelaet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Tra ebet>"
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Tra ebet>"
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "E#"
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "TC"
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "DL"
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "EL"
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Niverenn ar chabistr"
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Enankad"
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Taolennata "
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Testenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Niverenn bajenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "Titouroù a-zivout ar chabistr"
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Deroù ur gourere"
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Dibenn ar gourere"
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Enankad al levrlennadur : "
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Stil an arouezennoù : "
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Frammañ an destenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Pouezañ war Ctrl+Alt+A da zilec'hiañ ar stiañ evit gwezhiadurioù ouzhpenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Pouezañ war ar bir dehou pe gleiz da zibab reolerezhioù ar frammad"
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Pouezañ war Ctrl+Alt+B da zilec'hiañ ar stiañ da zistreiñ betek reolerezh bremanel ar frammad "
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Restr diuzañ evit an ibil lizherennel (*.sdi)"
@@ -6504,249 +6530,254 @@ msgstr "Restr diuzañ evit an ibil lizherennel (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "~Linenn diazez el lein"
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Linenn diazez en ~traoñ"
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Linenn diazez ~kreizet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Enlakaat un ergorenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Embann an ergorenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Patrom : "
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Riblennoù"
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Drekleur"
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Stil rannbennad : "
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Niverennoù ar pajennoù n'hallont ket bezañ arloet d'ar bajennad-mañ. Arveret e vez an niveroù hebar war ar pajennoù kleiz, niveroù ampar war ar pajennoù dehou."
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
msgid "Master Document"
msgstr "Teul mestr"
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Teul mestr %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Ur c'hennask a zilamo endalc'had ar gevrenn vremanel. Kennaskañ koulskoude ?"
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Didalvoudek eo ar ger-tremen enanket."
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "N'eo ket bet despizet ar ger-tremen."
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Echu eo an troc'hañ gerioù"
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Tra ebet (na gwiriañ ar reizhskrivadur)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Adderaouekaat ar yezh dre ziouer"
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Muioc'h..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Leuskel a-gostez"
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Displegadurioù..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Diweredekaet eo ar gwiriañ er maezioù arbennik. Gwiriañ evelkent ?"
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "N'haller ket toueziañ an teulioù."
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "An tarzh n'hall ket bezañ karget."
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "N'eus ket bet arventennet Moullerez pelleilerez ebet dre Ostilhoù/Dibarzhioù/%1/Moullañ."
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Teul mod HTML"
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Teul mod testenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Tarzh andespizet."
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Live "
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Steuñv "
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Embann an notennoù traoñ bajenn/notennoù dibenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Amsavet eo bet XX a wechoù an termen klasket"
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Renk "
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Bann "
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Ezporzh an destenn orin..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "Kender~c'hel"
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "ST_TASK"
msgid "Task"
msgstr "Trevell"
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "ST_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Stad"
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Kas da : %1"
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Kaset gant berzh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "C'hwitadenn war ar c'has"
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
#, fuzzy
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Reollun testenn"
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
msgid "~Zoom"
msgstr "_Zoum"
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_UP"
msgid "~Upwards"
msgstr "D'ar c'hrec'~h"
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_DOWN"
msgid "Do~wnwards"
msgstr "Da~vit an traoñ"
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
+msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
+msgid "No Item specified"
+msgstr ""
+
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr ""
@@ -6754,33 +6785,33 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
#, fuzzy
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Sinet gant "
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr ""
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Kartennoù gweladenn"
@@ -7024,24 +7055,34 @@ msgid "Reply"
msgstr "Respont"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26
+msgctxt "annotationmenu|resolve"
+msgid "Resolve"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
+msgctxt "annotationmenu|unresolve"
+msgid "Unresolve"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
msgstr "Dilemel an askelenn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
msgstr "Dilemel holl ~askelennoù $1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
msgstr "Lemel kuit an holl askelennoù"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|formatall"
msgid "Format All Comments..."
@@ -8387,6 +8428,17 @@ msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
msgstr "N'eus ket bet spisaet tarzh roadennoù ebet. Un tarzh roadennoù a zo ret evit pourchas roadennoù (anvioù, chomlec'hioù, ...) d'ar maeziennoù."
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:9
+msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog"
+msgid "Date Picker Content Control"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label"
+msgid "Date Format"
+msgstr "Dilemel an EmVentrezhañ"
+
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59
msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
msgid "_Display drop caps"
@@ -8437,11 +8489,36 @@ msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog"
msgid "Choose Item: "
msgstr "Dibab un elfenn : "
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:210
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
msgstr "Embann"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16
+msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog"
+msgid "Drop-down Form Field"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:96
+msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label"
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:146
+msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label"
+msgid "Items on list"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:218
+msgctxt "dropdownformfielddialog|up"
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:232
+msgctxt "dropdownformfielddialog|down"
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18
msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog"
msgid "Edit Categories"
@@ -10104,32 +10181,32 @@ msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lennadur soniadel"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:406
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:452
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "Enankad pennañ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:467
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Seveniñ ouzh pep testenn heñvel"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:482
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "Teurel evezh ouzh an direnneg"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:498
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Gerioù a-bezh hepken"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:600
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Diuzad"
@@ -12542,187 +12619,187 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2632
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2639
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3189
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3362
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3369
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3422
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3477
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3578
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3585
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3816
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3823
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4013
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6763
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4020
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6770
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4298
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7048
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11614
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7055
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11621
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4648
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7398
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11879
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4655
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11886
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4887
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4894
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12217
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5116
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8711
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5123
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8718
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5318
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9077
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5325
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9084
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5468
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9643
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12056
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13639
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5475
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9650
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12063
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13646
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5730
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5737
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6161
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10759
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6168
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10766
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13330
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6334
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6341
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6585
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10926
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10933
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13496
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7623
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7630
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7822
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7829
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8024
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8031
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8260
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8489
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8848
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8855
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9290
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9297
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9493
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9500
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10089
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10096
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10458
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10465
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11135
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11312
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12658
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12665
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12892
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12899
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13923
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13930
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14162
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
msgstr ""
@@ -13398,97 +13475,107 @@ msgctxt "optcomparison|setting"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr "Niverenn dargouezhek da wellaat spister keñveriadur an teul"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:56
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:58
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
msgstr "Arverañ muzulioù ar voullerez evit mentrezhañ an teul"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:57
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:59
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:58
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:60
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:61
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr "Ober gant mentrezhañ an taolennata mod OpenOffice.org 1.1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:60
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:62
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "Arabat ouzhpennañ un etremez ouzhpenn etre al linennoù testenn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:61
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:63
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr "Ober gant an etrelinennañ mod OpenOffice.org 1.1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:62
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:64
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Ouzhpennañ un esaouiñ rannbennad ha taolenn e traoñ ar c'helligoù"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:63
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:65
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr "Ober gant lec'hiañ an ergorennoù mod OpenOffice.org 1.1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:66
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr "Ober gant gwiskadur an destenn tro-dro d'an ergorennoù mod OpenOffice.org 1.1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:65
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:67
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "Teurel evezh ouzh gwiskadur an destenn e-pad lec'hiadur an ergorennoù"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:66
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
msgstr "Astenn an esaouiñ etre ar gerioù war al linennoù gant lammoù linenn dre zorn er rannbennadoù marzekaet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:67
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form"
msgstr "Gwareziñ ar furmskrid"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:72
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Arventennoù an arveriaded>"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:83
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:85
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "Arverañ _dre ziouer"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr ""
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166
+msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
+msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:184
+msgctxt "optcompatpage|label2"
+msgid "Global compatibility options"
+msgstr ""
+
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
msgid "Font"
@@ -14843,27 +14930,32 @@ msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Form controls"
msgstr "Reolerezhioù ar furmskridoù"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:118
+msgctxt "printeroptions|formcontrols"
+msgid "Comments:"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:154
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Endalc'had"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:181
msgctxt "printeroptions|textinblack"
msgid "Print text in black"
msgstr "Moullañ an destenn e du"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:196
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Liv"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:223
msgctxt "printeroptions|autoblankpages"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Moullañ ent-emgefreek ar pajennoù gwenn enlakaet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:238
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
msgstr "Pajennoù"
@@ -16251,55 +16343,60 @@ msgstr "A-blaen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Vertical"
-msgstr "A-serzh"
+msgid "Vertical (top to bottom)"
+msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Arverañ arventennoù an ergorenn uheloc'h"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Vertical (bottom to top)"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading"
msgstr "Arren an _talbenn "
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
msgstr "An hini kentañ "
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:357
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "renk"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
msgstr "Gwidennadurioù"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:429
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "Steudadur a-_serzh"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "Lein"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "Kreizet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:445
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "Traoñ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:461
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment"
msgstr "Steudadur"
@@ -17390,46 +17487,52 @@ msgid "_Comments"
msgstr "_Askelennoù"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170
+#, fuzzy
+msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
+msgid "_Resolved comments"
+msgstr "Diskouez an askelennoù"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:185
msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
msgid "_Tooltips on tracked changes"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:208
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
msgstr "Skrammañ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:252
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
msgid "S_mooth scroll"
msgstr "Di_bunañ flour"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:272
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
msgid "Verti_cal ruler"
msgstr "Reole_nn a-serzh"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:307
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
msgid "Right-aligned"
msgstr "Steudet a-zehou"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:326
msgctxt "viewoptionspage|hruler"
msgid "Hori_zontal ruler"
msgstr "Reolenn a-_blaen"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:350
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
msgstr "Skrammañ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:376
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:394
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit"
msgstr "Unanenn vuzuliañ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:409
msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
msgid "Settings"
msgstr "Arventennoù"
diff --git a/source/br/vcl/messages.po b/source/br/vcl/messages.po
index 11b6d2f5d39..02d3503a0c2 100644
--- a/source/br/vcl/messages.po
+++ b/source/br/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-27 11:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -114,95 +114,320 @@ msgstr "Treyonenn Dia"
#: vcl/inc/print.hrc:47
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: vcl/inc/print.hrc:48
+#: vcl/inc/print.hrc:49
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "D"
msgstr "D"
-#: vcl/inc/print.hrc:49
+#: vcl/inc/print.hrc:50
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: vcl/inc/print.hrc:50
+#: vcl/inc/print.hrc:51
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Executive"
msgstr "Erounid"
-#: vcl/inc/print.hrc:51
+#: vcl/inc/print.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "Lezennek (hir - 8.5x13)"
+msgid "German Legal Fanfold"
+msgstr ""
-#: vcl/inc/print.hrc:52
+#: vcl/inc/print.hrc:53
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
msgstr "Golo #8 (roue)"
-#: vcl/inc/print.hrc:53
+#: vcl/inc/print.hrc:54
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
msgstr "Golo #6 3/4 (personel)"
-#: vcl/inc/print.hrc:54
+#: vcl/inc/print.hrc:55
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "Golo #9"
-#: vcl/inc/print.hrc:55
+#: vcl/inc/print.hrc:56
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "Golo #10"
-#: vcl/inc/print.hrc:56
+#: vcl/inc/print.hrc:57
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "Golo #11"
-#: vcl/inc/print.hrc:57
+#: vcl/inc/print.hrc:58
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "Golo #12"
-#: vcl/inc/print.hrc:58
+#: vcl/inc/print.hrc:59
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 Kai"
+msgid "16 Kai (16k)"
+msgstr ""
-#: vcl/inc/print.hrc:59
+#: vcl/inc/print.hrc:60
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
-#: vcl/inc/print.hrc:60
+#: vcl/inc/print.hrc:61
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 Kai bras"
-#: vcl/inc/print.hrc:61
+#: vcl/inc/print.hrc:62
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
-#: vcl/inc/print.hrc:62
+#: vcl/inc/print.hrc:63
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
-#: vcl/inc/print.hrc:63
+#: vcl/inc/print.hrc:64
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
-#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:65
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Ledger"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Statement"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Quarto"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "10x14"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#14 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C3 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Italian Envelope"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "U.S. Standard Fanfold"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "German Standard Fanfold"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Kartenn bost Japon"
+#: vcl/inc/print.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "9x11"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "10x11"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "15x11"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Invitation Envelope"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "SuperA"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "SuperB"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Letter Plus"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A4 Plus"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Double Postcard"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:84
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "12x11"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:86
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A7"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:87
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A8"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:88
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A9"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:89
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A10"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:90
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B0 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:91
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B1 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:92
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B2 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:93
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B3 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:94
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B7 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:95
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B8 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:96
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B9 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:97
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B10 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:98
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:99
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C7 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:100
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C8 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:101
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch A"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:102
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch B"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:103
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch C"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:104
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch D"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:105
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch E"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:106
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:107
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/print.hrc:108
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "16k (195 x 270)"
+msgstr ""
+
+#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
+#: vcl/inc/print.hrc:110
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "16k (197 x 273)"
+msgstr ""
+
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Preview"
@@ -630,122 +855,127 @@ msgid "No pages"
msgstr "Pajenn ebet"
#: vcl/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "SV_PRINT_NOPREVIEW"
+msgid "Preview is disabled"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:117
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
msgid "Print to File..."
msgstr "Moullañ en ur restr..."
-#: vcl/inc/strings.hrc:117
+#: vcl/inc/strings.hrc:118
msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
msgid "Default printer"
msgstr "Moullerez dre ziouer"
-#: vcl/inc/strings.hrc:118
+#: vcl/inc/strings.hrc:119
msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT"
msgid "Print preview"
msgstr "Alberz ar moullañ"
-#: vcl/inc/strings.hrc:119
+#: vcl/inc/strings.hrc:120
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
msgstr "Enankit an niverenn belleiler"
-#: vcl/inc/strings.hrc:120
+#: vcl/inc/strings.hrc:121
msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
msgid "<ignore>"
msgstr "<leuskel a-gostez>"
-#: vcl/inc/strings.hrc:121
+#: vcl/inc/strings.hrc:122
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
msgstr "Personelaat"
-#: vcl/inc/strings.hrc:123
+#: vcl/inc/strings.hrc:124
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
msgstr "Aet eo an destenn enanket dreist hirder uc'hek ar vaezienn destenn-mañ. Troc'het eo bet an destenn."
-#: vcl/inc/strings.hrc:125
+#: vcl/inc/strings.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
msgid "CPU threads: "
msgstr "Neudennoù erounit ar c'horrgewerier :"
-#: vcl/inc/strings.hrc:126
+#: vcl/inc/strings.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
msgid "OS: "
msgstr "Reizhiad korvoiñ :"
-#: vcl/inc/strings.hrc:127
+#: vcl/inc/strings.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
msgid "UI render: "
msgstr "Deouez ketal an arveriad :"
-#: vcl/inc/strings.hrc:128
+#: vcl/inc/strings.hrc:129
msgctxt "SV_APP_GL"
msgid "GL"
msgstr "GL"
-#: vcl/inc/strings.hrc:129
+#: vcl/inc/strings.hrc:130
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
msgid "default"
msgstr "dre ziouer"
-#: vcl/inc/strings.hrc:131
+#: vcl/inc/strings.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Stlenn an teul"
-#: vcl/inc/strings.hrc:132
+#: vcl/inc/strings.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Diwallit "
-#: vcl/inc/strings.hrc:133
+#: vcl/inc/strings.hrc:134
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
-#: vcl/inc/strings.hrc:134
+#: vcl/inc/strings.hrc:135
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
msgstr "Kadarnaat"
-#: vcl/inc/strings.hrc:136
+#: vcl/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
msgid "delete line"
msgstr "dilemel al linenn"
-#: vcl/inc/strings.hrc:137
+#: vcl/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
msgid "delete multiple lines"
msgstr "dilemel meur a linenn"
-#: vcl/inc/strings.hrc:138
+#: vcl/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
msgid "insert multiple lines"
msgstr "enlakaat meur a linenn"
-#: vcl/inc/strings.hrc:139
+#: vcl/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
msgid "insert '$1'"
msgstr "enlakaat '$1'"
-#: vcl/inc/strings.hrc:140
+#: vcl/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
msgid "delete '$1'"
msgstr "dilemel '$1'"
#. descriptions of accessible objects
-#: vcl/inc/strings.hrc:143
+#: vcl/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
msgid "Row: %1, Column: %2"
msgstr ""
-#: vcl/inc/strings.hrc:144
+#: vcl/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
msgid "Empty Field"
msgstr ""
@@ -1354,336 +1584,261 @@ msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "Please choose a printer and try again."
msgstr "Dibabit ur voullerez ha klaskit en-dro, mar plij."
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:46
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:50
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:54
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:58
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:62
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:8
+msgctxt "moreoptionsdialog|moreprintingoptions"
+msgid "More Printing Options"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:66
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "16"
-msgstr "16"
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:62
+msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
+msgid "Create separate print jobs for collated output"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:70
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:65
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Personelaet"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:82
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:77
msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "left to right, then down"
-msgstr "eus an tu kleiz d'an tu dehou ha d'an traoñ"
+msgid "Left to right, then down"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:85
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:80
msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "top to bottom, then right"
-msgstr "eus krec'h d'an traoñ ha d'an tu dehou"
+msgid "Top to bottom, then right"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:88
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:83
msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "top to bottom, then left"
-msgstr "eus krec'h d'an traoñ ha d'an tu kleiz"
+msgid "Top to bottom, then left"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:91
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:86
msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "right to left, then down"
-msgstr "eus an tu dehou d'an tu kleiz ha diskenn"
+msgid "Right to left, then down"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:102
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:97
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Emgefreek"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:105
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:100
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Poltred"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Gweledva"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:114
+msgctxt "printdialog|liststore4"
+msgid "Print only in one side"
+msgstr ""
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:117
+msgctxt "printdialog|liststore4"
+msgid "Print in both sides (long edge)"
+msgstr ""
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:120
+msgctxt "printdialog|liststore4"
+msgid "Print in both sides (short edge)"
+msgstr ""
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:127
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
msgid "Print"
msgstr "Moullañ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:232
-msgctxt "printdialog|totalnumpages"
-msgid "/ %n"
-msgstr "/ %n"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:158
+msgctxt "printdialog|moreoptions"
+msgid "More Options..."
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:246
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:262
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:261
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
+msgctxt "printdialog|totalnumpages"
+msgid "/ %n"
+msgstr "/ %n"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:302
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:335
-msgctxt "printdialog|label7"
-msgid "Status:"
-msgstr "Stad :"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:350
-msgctxt "printdialog|label8"
-msgid "Location:"
-msgstr "Lec'hiadur :"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:328
+msgctxt "printdialog|previewbox"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:365
-msgctxt "printdialog|label9"
-msgid "Comment:"
-msgstr "Askelenn :"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:447
+msgctxt "printdialog|labelstatus"
+msgid "Status:"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:380
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:462
msgctxt "printdialog|status"
-msgid "Default printer"
-msgstr "Moullerez dre ziouer"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:396
-msgctxt "printdialog|location"
-msgid "Place"
-msgstr "Lec'h"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
-msgctxt "printdialog|comment"
-msgid "Long printer name"
-msgstr "Anv klok ar voullerez"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:430
-msgctxt "printdialog|label6"
-msgid "Details"
-msgstr "Munudoù"
+msgid "Default Printer"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:441
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:475
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Perzhioù..."
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:478
-msgctxt "printdialog|label5"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:503
+msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
-msgstr "Moullerez"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:518
-msgctxt "printdialog|label14"
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Niver a eiladoù"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:540
+msgctxt "printdialog|rbAllPages"
+msgid "_All pages"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:555
-msgctxt "printdialog|collate"
-msgid "Collate"
-msgstr "Kevrediñ"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:556
+msgctxt "printdialog|rbPageRange"
+msgid "_Pages:"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:613
-msgctxt "printdialog|printallsheets"
-msgid "All sheets"
-msgstr "An holl follennoù"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:577
+msgctxt "printdialog|pagerange"
+msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:631
-msgctxt "printdialog|printselectedsheets"
-msgid "Selected sheets"
-msgstr "Follennoù diuzet"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
+msgctxt "printdialog|rmEvenPages"
+msgid "_Even pages"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:648
-msgctxt "printdialog|printselectedcells"
-msgid "Selected cells"
-msgstr "Kelligoù bet diuzet"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:605
+msgctxt "printdialog|rbOddPages"
+msgid "_Odd pages"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:674
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:625
msgctxt "printdialog|fromwhich"
-msgid "From which print"
-msgstr "Ma vo moullet diouto"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
-msgctxt "printdialog|printallpages"
-msgid "All pages"
-msgstr "An holl bajennadoù"
+msgid "_From which print:"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:714
-msgctxt "printdialog|printpages"
-msgid "Pages"
-msgstr "Pajennoù"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+msgctxt "printdialog|labelpapersides"
+msgid "Paper _sides:"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:755
-msgctxt "printdialog|printselection"
-msgid "Selection"
-msgstr "Diuzad"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:677
+msgctxt "printdialog|labelcopies"
+msgid "_Number of copies:"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:772
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:701
msgctxt "printdialog|reverseorder"
-msgid "Print in reverse page order"
-msgstr "Moullañ gant urzh gin ar follennoù"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:805
-msgctxt "printdialog|label13"
-msgid "Range and Copies"
-msgstr "Lijorenn hag eiladoù"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:838
-msgctxt "printdialog|label16"
-msgid "Comments"
-msgstr "Askelennoù"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867
-msgctxt "printdialog|label15"
-msgid "Print"
-msgstr "Moullañ"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:906
-msgctxt "printdialog|label10"
-msgid "Document"
-msgstr "Teul"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:943
-msgctxt "printdialog|label12"
-msgid "Slides per page"
-msgstr "Treyonennoù dre bajenn"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:968
-msgctxt "printdialog|label19"
-msgid "Order"
-msgstr "Urzh"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1004
-msgctxt "printdialog|label11"
-msgid "Print"
-msgstr "Moullañ"
+msgid "Print in _reverse order"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1022
-msgctxt "printdialog|label1"
-msgid "General"
-msgstr "Hollek"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:722
+msgctxt "printdialog|collate"
+msgid "_Collate"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1046
-msgctxt "printdialog|customlabel"
-msgid "custom"
-msgstr "personelaet"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:758
+msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
+msgid "_Order:"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1099
-msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
-msgid "Pages per sheet"
-msgstr "Pajennadoù war bep follenn"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:780
+msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
+msgid "_Selection"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1136
-msgctxt "printdialog|brochure"
-msgid "Brochure"
-msgstr "Kraflevr"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:828
+msgctxt "printdialog|label2"
+msgid "Range and Copies"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1157
-msgctxt "printdialog|pagestxt"
-msgid "Pages"
-msgstr "Pajennoù"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867
+msgctxt "printdialog|labelorientation"
+msgid "Orientation:"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172
-msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
-msgid "Margin"
-msgstr "Marz"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:881
+msgctxt "printdialog|labelsize"
+msgid "Paper size:"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
-msgctxt "printdialog|orientationtxt"
-msgid "Orientation"
-msgstr "Reteradur"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:895
+msgctxt "printdialog|labelorder"
+msgid "Order:"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
-msgid "Distance"
-msgstr "Pellder"
+msgid "Margin:"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1285
-msgctxt "printdialog|by"
-msgid "by"
-msgstr "dre"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:979
+msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
+msgid "Distance:"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1001
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "etre ar bajennoù"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1312
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1013
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "diouzh riblenn ar follenn"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1322
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1023
+msgctxt "printdialog|brochure"
+msgid "Brochure"
+msgstr "Kraflevr"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1058
+msgctxt "printdialog|by"
+msgid "by"
+msgstr "dre"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1069
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Tresañ ur riblenn tro dro da bep pajenn"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1344
-msgctxt "printdialog|ordertxt"
-msgid "Order"
-msgstr "Urzh"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1383
-msgctxt "printdialog|label18"
-msgid "Layout"
-msgstr "Pajennaozañ"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1090
+msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
+msgid "Pages per sheet:"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1417
-msgctxt "printdialog|label17"
-msgid "Include"
-msgstr "Enkorfañ"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1129
+msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
+msgid "Pages:"
+msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1446
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172
msgctxt "printdialog|label3"
-msgid "Page Sides"
-msgstr "Tuioù ar bajenn"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1468
-msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Page Layout"
-msgstr "Pajennaozañ"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1495
-msgctxt "printdialog|singleprintjob"
-msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr ""
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1510
-msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup"
-msgid "Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "Arverañ ar gludell baper diouzh gwellvezioù ar voullerez"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1524
-msgctxt "printdialog|papersizefromsetup"
-msgid "Use only paper size from printer preferences"
-msgstr "Arverañ ar gludell baper diouzh gwellvezioù ar voullerez"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1546
-msgctxt "printdialog|label21"
-msgid "Options"
-msgstr "Dibarzhioù"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1561
-msgctxt "printdialog|optionstab"
-msgid "Options"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1195
+msgctxt "printdialog|generallabel"
+msgid "General"
msgstr ""
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1219
+msgctxt "printdialog|customlabel"
+msgid "custom"
+msgstr "personelaet"
+
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"
msgid "_Option:"