diff options
Diffstat (limited to 'source/brx/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/brx/sw/messages.po | 457 |
1 files changed, 0 insertions, 457 deletions
diff --git a/source/brx/sw/messages.po b/source/brx/sw/messages.po index 8b787fd16f2..b45774a88e9 100644 --- a/source/brx/sw/messages.po +++ b/source/brx/sw/messages.po @@ -37,7 +37,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "कासटम आदबफोर" #: app.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" msgstr "गावनो गाव" @@ -300,7 +299,6 @@ msgid "File format error found." msgstr "फाइल दाथायाव गोरोनथि मोननाय।" #: error.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "फाइल फरायनायाव जानाय गोरोनथि" @@ -360,7 +358,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1)खौ सालाय होबाय।" #: error.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) गैया।" @@ -418,7 +415,6 @@ msgid "Dear" msgstr "बोसोर" #: mmaddressblockpage.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" msgstr "हेल्ल'" @@ -444,7 +440,6 @@ msgid "!" msgstr "" #: mmaddressblockpage.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "(none)" msgstr "(रावबो नङा)" @@ -561,7 +556,6 @@ msgid "Endnote Characters" msgstr "जोबथा सिननि हांखोफोर" #: strings.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" msgid "Line Numbering" msgstr "सारि अनजिमा होनाय" @@ -1066,7 +1060,6 @@ msgid "Illustration" msgstr "बेखेवनाय" #: strings.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" msgid "Table" msgstr "फारिलाइ" @@ -1303,13 +1296,11 @@ msgid "Horizontal Line" msgstr "समानथि सारि" #: strings.hrc:185 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" msgid "List Contents" msgstr "फारिलाइ आयदाफोर" #: strings.hrc:186 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" msgid "List Heading" msgstr "फारिलाइ लिरबिदांनि बिमुं" @@ -1543,49 +1534,41 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "" #: strings.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "बिजाबनि बिखं सिन" #: strings.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "मुं" #: strings.hrc:237 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "फराय बिजाब" #: strings.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "रावबो नङा" #: strings.hrc:239 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "जागाय" #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "जोबनाय" #: strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "गोजौआव" #: strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "गाहायाव" @@ -1678,7 +1661,6 @@ msgid "Table" msgstr "फारिलाइ" #: strings.hrc:261 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "मुसुखा" @@ -1694,7 +1676,6 @@ msgid "Frame" msgstr "फ्रेम" #: strings.hrc:264 -#, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "महर" @@ -1879,7 +1860,6 @@ msgid "Rows" msgstr "सारिफोर" #: strings.hrc:299 -#, fuzzy msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "खाम्फा" @@ -2027,7 +2007,6 @@ msgid "Text frames" msgstr "फराय बिजाब फ्रेम" #: strings.hrc:329 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "मुसुखाफोर" @@ -2132,7 +2111,6 @@ msgid "Text frame" msgstr "फराय बिजाब फ्रेम" #: strings.hrc:349 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "मुसुखा" @@ -2542,25 +2520,21 @@ msgid "Apply table attributes" msgstr "फारिलाइ गुणफोर बाहाय" #: strings.hrc:431 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "गावआरि दाथाय फारिलाइ" #: strings.hrc:432 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "खाम्फा सोसन" #: strings.hrc:433 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "सारि सोसन" #: strings.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "सारि/खाम्फा हुखुमोर" @@ -2733,13 +2707,11 @@ msgid "column break" msgstr "खाम्फा बायनाय" #: strings.hrc:468 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "$1 सोसन" #: strings.hrc:469 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "$1 हुखुमोर" @@ -2768,19 +2740,16 @@ msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" #: strings.hrc:474 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "सारि सोसन" #: strings.hrc:475 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "सारि हुखुमोर" #: strings.hrc:476 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "खथासाखौ सोसन" @@ -3092,7 +3061,6 @@ msgid "Author" msgstr "लिरगिरि" #: strings.hrc:539 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "अक्ट'" @@ -3184,13 +3152,11 @@ msgid "Numbering" msgstr "अनजिमा होनाय" #: strings.hrc:559 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "फारिलाइ" #: strings.hrc:560 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "खथासा" @@ -3201,7 +3167,6 @@ msgid "Asian" msgstr "" #: strings.hrc:563 -#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" @@ -3253,7 +3218,6 @@ msgid "Form control~s" msgstr "दबथायनाय" #: strings.hrc:572 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "गाब" @@ -3282,7 +3246,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "" #: strings.hrc:577 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" msgid "Print" msgstr "साफाय" @@ -3335,7 +3298,6 @@ msgid "Front sides / right pages" msgstr "" #: strings.hrc:587 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "लाजाबनाय" @@ -3373,7 +3335,6 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "बिखंफोर" #: strings.hrc:594 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~सायखनाय" @@ -3384,19 +3345,16 @@ msgid "Place in margins" msgstr "" #: strings.hrc:597 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "हाबाफारिफोर" #: strings.hrc:598 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "नागार" #: strings.hrc:599 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "खामानियाव बाहाय''" @@ -3488,13 +3446,11 @@ msgid "inactive" msgstr "मावथि नङै" #: strings.hrc:616 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "सुजु..." #: strings.hrc:617 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "~आपडेट खालाम" @@ -3524,7 +3480,6 @@ msgid "~Index" msgstr "नायखां बिलाइ" #: strings.hrc:622 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "फाइल" @@ -3536,7 +3491,6 @@ msgid "New Document" msgstr "मोनफ्रोम फोरमान बिलाइ" #: strings.hrc:624 -#, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "फराय बिजाब" @@ -3548,19 +3502,16 @@ msgid "Delete" msgstr "हुखुमोर" #: strings.hrc:626 -#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~हुखुमोर" #: strings.hrc:627 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "सायखनाय" #: strings.hrc:628 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "नायखां बिलाइफोर" @@ -3572,7 +3523,6 @@ msgid "Links" msgstr "सारि" #: strings.hrc:630 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "गासै" @@ -3659,19 +3609,16 @@ msgstr "" #. Error calculator #: strings.hrc:649 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "बिखं" #: strings.hrc:650 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "सारि" #: strings.hrc:651 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "लिरगिरि" @@ -3790,19 +3737,16 @@ msgstr "" #. SubType DocInfo #: strings.hrc:674 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "बिमुं" #: strings.hrc:675 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "आयदा" #: strings.hrc:676 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "गाहाय सोदोब" @@ -3820,7 +3764,6 @@ msgid "Created" msgstr "सोरजि जानाय" #: strings.hrc:679 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "सोलाय होबाय" @@ -3831,13 +3774,11 @@ msgid "Last printed" msgstr "" #: strings.hrc:681 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "फोसाबनायनि अनजिमा" #: strings.hrc:682 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "गासै सुजुनाय सम" @@ -3858,13 +3799,11 @@ msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" #: strings.hrc:686 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "लिरनाय रायथाय" #: strings.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "बिजाब" @@ -3876,79 +3815,66 @@ msgid "Brochures" msgstr "बिजाबसा" #: strings.hrc:689 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "सावरायमेल हाबाफारि फोरमायथि" #: strings.hrc:690 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "बिजाब सुंद' लाबोनाय बाहागो" #: strings.hrc:691 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "बिमुंजों बिजाब सुंद' लाबोनाय बाहागो" #: strings.hrc:692 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "सावरायमेल हाबाफारि फोरमायथि" #: strings.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "सानलाइमा लायसि" #: strings.hrc:694 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "कारिकरि फोरमान बिलाइ" #: strings.hrc:695 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "नायसोमनाय आयदा/थिसिच" #: strings.hrc:696 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "गोबां रोखोमनि" #: strings.hrc:697 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "सावरायथाय लिरबिदां" #: strings.hrc:698 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "सावरायमेल हाबाफारि फोरमायथि" #: strings.hrc:699 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "नायसोमनाय फोरमायनाय" #: strings.hrc:700 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "फोसावजायै" #: strings.hrc:701 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "इ-मेइल" @@ -3960,43 +3886,36 @@ msgid "WWW document" msgstr "मोनफ्रोम फोरमान बिलाइ" #: strings.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय1" #: strings.hrc:704 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय2" #: strings.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय3" #: strings.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय4" #: strings.hrc:707 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय5" #: strings.hrc:708 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "गुसुं मुं" #: strings.hrc:709 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "रोखोम" @@ -4026,7 +3945,6 @@ msgid "Book title" msgstr "~बिजाब बिमुं" #: strings.hrc:714 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "आयदा" @@ -4056,13 +3974,11 @@ msgid "Institution" msgstr "~सोलोंग्रा आफाद" #: strings.hrc:719 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "सानलाइमा लायसि" #: strings.hrc:720 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "दान" @@ -4074,7 +3990,6 @@ msgid "Note" msgstr "सुंद' लिरथाय" #: strings.hrc:722 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "अनजिमा" @@ -4092,7 +4007,6 @@ msgid "Page(s)" msgstr "~बिखं (फोर)..." #: strings.hrc:725 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "दिहुनगिरि" @@ -4110,7 +4024,6 @@ msgid "Series" msgstr "~थाखो फारि" #: strings.hrc:728 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "बिमुं" @@ -4122,49 +4035,41 @@ msgid "Type of report" msgstr "~फोरमायनायनि रोखोम" #: strings.hrc:730 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "बिसान" #: strings.hrc:731 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "बोसोर" #: strings.hrc:732 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #: strings.hrc:733 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय1" #: strings.hrc:734 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय2" #: strings.hrc:735 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय3" #: strings.hrc:736 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय4" #: strings.hrc:737 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय5" @@ -4374,7 +4279,6 @@ msgid "Punctuation Mark" msgstr "" #: strings.hrc:783 -#, fuzzy msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "फराय बिजाब" @@ -4416,7 +4320,6 @@ msgid " not yet matched " msgstr "दासिमबो गोरोबाखै" #: strings.hrc:792 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "गासै फाइलफोर" @@ -4827,7 +4730,6 @@ msgid "Paragraphs" msgstr "आन्थोर" #: strings.hrc:887 -#, fuzzy msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "मुसुखा" @@ -5202,7 +5104,6 @@ msgid "Frame" msgstr "फ्रेम" #: strings.hrc:986 -#, fuzzy msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "मुसुखा" @@ -5272,7 +5173,6 @@ msgid "Custom" msgstr "कास्टम:" #: strings.hrc:1003 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr " [बाहायग्रा]" @@ -5409,7 +5309,6 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" #: strings.hrc:1034 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "हांखो आदब" @@ -5421,7 +5320,6 @@ msgid "No Character Style" msgstr "हांखो आदब" #: strings.hrc:1036 -#, fuzzy msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "फुटार" @@ -5433,7 +5331,6 @@ msgid "No footer" msgstr "फुटार सिम" #: strings.hrc:1038 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "हेडार" @@ -5558,7 +5455,6 @@ msgid "Bottom of line" msgstr "गाहायनि सारि" #: strings.hrc:1061 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "रेजिस्टार खालामनाय-थार" @@ -5603,7 +5499,6 @@ msgid "Full width" msgstr "आबुं-गुवारथि" #: strings.hrc:1069 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "खाम्फाफोर" @@ -5630,7 +5525,6 @@ msgid "Split" msgstr "बोखाव" #: strings.hrc:1074 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "अनजिमा होनाय" @@ -5789,19 +5683,16 @@ msgid "Do not merge borders" msgstr "" #: strings.hrc:1104 -#, fuzzy msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "फारिलाइ" #: strings.hrc:1105 -#, fuzzy msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "फराय बिजाब फ्रेम" #: strings.hrc:1106 -#, fuzzy msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "बिखं" @@ -5813,19 +5704,16 @@ msgid "Drawing" msgstr "सावगारि एरनाय" #: strings.hrc:1108 -#, fuzzy msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "दबथायनाय" #: strings.hrc:1109 -#, fuzzy msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "बिफान" #: strings.hrc:1110 -#, fuzzy msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "बिजाबनि बिखं सिन" @@ -5837,25 +5725,21 @@ msgid "Graphics" msgstr "बोसावगारि" #: strings.hrc:1112 -#, fuzzy msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE बेसाद" #: strings.hrc:1113 -#, fuzzy msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "लिररबिदांनि बिमुंफोर" #: strings.hrc:1114 -#, fuzzy msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "सायखनाय" #: strings.hrc:1115 -#, fuzzy msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "आफांनि सिन" @@ -5866,7 +5750,6 @@ msgid "Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1117 -#, fuzzy msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "सुंद' लिरथाय" @@ -5905,7 +5788,6 @@ msgid "Next text frame" msgstr "फराय बिजाब दाथाय सोसन" #: strings.hrc:1125 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "उननि बिखं" @@ -5993,7 +5875,6 @@ msgid "Previous text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1141 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "सिगांनि बिखं" @@ -6113,7 +5994,6 @@ msgid "Table changed" msgstr "फारिलाइ सोलायनाय" #: strings.hrc:1164 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "बाहायनाय आनथोर आदबफोर" @@ -6371,7 +6251,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "आनथोर" #: strings.hrc:1215 -#, fuzzy msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "मुसुखा" @@ -6428,7 +6307,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML फोरमान बिलाइ" #: strings.hrc:1229 -#, fuzzy msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "बिमुं" @@ -6512,7 +6390,6 @@ msgid "A" msgstr "" #: strings.hrc:1245 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "आयदानि अनजिमा" @@ -6530,7 +6407,6 @@ msgid "Tab stop" msgstr "टेब थाद'यो" #: strings.hrc:1248 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "फराय बिजाब" @@ -6597,55 +6473,46 @@ msgstr "" #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:1264 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "सायाव बिथा सारि" #: strings.hrc:1265 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "गाहायाव बिथा सारि" #: strings.hrc:1266 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "मिरुआव बिथा सारि" #: strings.hrc:1267 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "सानि सारि" #: strings.hrc:1268 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "गाहायनि सारि" #: strings.hrc:1269 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" msgid "Center of line" msgstr "मिरुनि सारि" #: strings.hrc:1270 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "बेसाद सोसन" #: strings.hrc:1271 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "बेसाद सुजु" #: strings.hrc:1272 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr "(टेमप्लेट: " @@ -6711,13 +6578,11 @@ msgid "Reset to Default Language" msgstr "" #: strings.hrc:1289 -#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "गोबांसिन..." #: strings.hrc:1290 -#, fuzzy msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "नेवसि" @@ -6765,7 +6630,6 @@ msgid "Source not specified." msgstr "" #: strings.hrc:1300 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "सेभेल" @@ -6777,7 +6641,6 @@ msgid "Outline " msgstr "सिमा सारि" #: strings.hrc:1302 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "फुटन'ट/ए'ण्डन'ट सुजु" @@ -6823,7 +6686,6 @@ msgid "Task" msgstr "खामानि फोर" #: strings.hrc:1311 -#, fuzzy msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" msgstr "थाखो मान " @@ -7053,13 +6915,11 @@ msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included msgstr "" #: abstractdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "आखुथायफोर" #: addentrydialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" msgstr "गुदि मुवा दाजाब" @@ -7087,7 +6947,6 @@ msgid "1. Drag address elements here" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" msgstr "गोजौआव लां" @@ -7105,7 +6964,6 @@ msgid "Move right" msgstr "आगदाथिं लोरिहो" #: addressblockdialog.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" msgstr "गाहायाव लाबो" @@ -7221,7 +7079,6 @@ msgid "_LF" msgstr "" #: asciifilterdialog.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "आखुथायफोर" @@ -7256,13 +7113,11 @@ msgid "Assign Styles" msgstr "" #: assignstylesdialog.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" msgid "Left" msgstr "आगसि" #: assignstylesdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" msgstr "आगदा" @@ -7391,7 +7246,6 @@ msgid "Rename" msgstr "फिन मुं हो" #: autoformattable.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "दाथाय" @@ -7488,7 +7342,6 @@ msgid "Shortcut:" msgstr "" #: autotext.ui:298 -#, fuzzy msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "थाखो" @@ -7511,7 +7364,6 @@ msgid "_Copy" msgstr "कपि खालाम" #: autotext.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "autotext|replace" msgid "Replace" msgstr "जायगा सोलाय हो" @@ -7522,7 +7374,6 @@ msgid "Rep_lace (text only)" msgstr "" #: autotext.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "autotext|rename" msgid "Rename..." msgstr "फिन मुं हो" @@ -7563,7 +7414,6 @@ msgid "Insert" msgstr "सोसन" #: bibliographyentry.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "खामानियाव बाहाय''" @@ -7602,7 +7452,6 @@ msgid "Entry" msgstr "हाबनाय" #: bulletsandnumbering.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "बुलेटस आरो अनजिमा होनाय" @@ -7626,7 +7475,6 @@ msgid "Bullets" msgstr "बुलेट्स" #: bulletsandnumbering.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "अनजिमा होनाय" @@ -7638,7 +7486,6 @@ msgid "Outline" msgstr "सिमा सारि" #: bulletsandnumbering.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "मुसुखा" @@ -7692,7 +7539,6 @@ msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" msgstr "गिबि मुं" @@ -7724,7 +7570,6 @@ msgid "Company 2nd line:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "जोबथा मुं" @@ -7735,13 +7580,11 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "नोगोर" #: businessdatapage.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "जिप क'ड" @@ -7929,7 +7772,6 @@ msgid "_Type:" msgstr "रोखोम" #: cardmediumpage.ui:456 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label1" msgid "Format" msgstr "दाथाय" @@ -7960,19 +7802,16 @@ msgid "Send a Copy of This Mail To..." msgstr "" #: characterproperties.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "हांखो" #: characterproperties.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|font" msgid "Font" msgstr "फन्ट" #: characterproperties.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "फन्ट जाउनफोर" @@ -7990,7 +7829,6 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "एशियान लेआउट" #: characterproperties.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "हाइपारलिंक" @@ -8065,13 +7903,11 @@ msgid "Character Styles" msgstr "हांखो आदब" #: columndialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "columndialog|ColumnDialog" msgid "Columns" msgstr "खाम्फाफोर" #: columnpage.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Left-to-right" msgstr "आगसि निफ्राय आगदा सिम" @@ -8083,13 +7919,11 @@ msgid "Right-to-left" msgstr "आगदा-निफ्राय-आगसि" #: columnpage.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "सुपारअर्डिनेट बेसाद फज'नाय बाहाय" #: columnpage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selection" msgstr "सायखनाय" @@ -8107,7 +7941,6 @@ msgid "Selected section" msgstr "बिफान हुखुमोर" #: columnpage.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Frame" msgstr "फ्रेम" @@ -8281,13 +8114,11 @@ msgid "Table Header" msgstr "फारिलाइ लिरबिदांनि बिमुं" #: conditionpage.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table" msgstr "फारिलाइ" #: conditionpage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Frame" msgstr "फ्रेम" @@ -8299,25 +8130,21 @@ msgid "Section" msgstr "सायखनाय" #: conditionpage.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footnote" msgstr "आफांनि सिन" #: conditionpage.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Endnote" msgstr "जोबथा सिन" #: conditionpage.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" msgstr "हेडार" #: conditionpage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" msgstr "फुटार" @@ -8433,7 +8260,6 @@ msgid "10th Numbering Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|label11" msgid "Options" msgstr "उफ्राफोर" @@ -8508,7 +8334,6 @@ msgid "Don't split table" msgstr "फारिलाइखौ बोखावनो नाङा" #: converttexttable.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|bordercb" msgid "Border" msgstr "सिमा" @@ -8531,7 +8356,6 @@ msgid "AutoFormat..." msgstr "गावआरि दाथाय..." #: converttexttable.ui:383 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|label2" msgid "Options" msgstr "उफ्राफोर" @@ -8652,13 +8476,11 @@ msgid "Word only" msgstr "" #: createautomarkdialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "नंगौ" #: createautomarkdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "नङा" @@ -8790,13 +8612,11 @@ msgid "label" msgstr "लेबेल" #: editcategories.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "editcategories|label2" msgid "Path" msgstr "लामा" #: editcategories.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" msgstr "थाखो" @@ -8912,13 +8732,11 @@ msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:651 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" msgstr "आखुथायफोर" #: endnotepage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label19" msgid "Numbering" msgstr "अनजिमा होनाय" @@ -8954,7 +8772,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "आन्थोर" #: endnotepage.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "बिखं" @@ -8996,13 +8813,11 @@ msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" #: envaddresspage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label7" msgid "Table" msgstr "फारिलाइ" #: envaddresspage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" msgstr "डाटाबेस फोथार" @@ -9056,13 +8871,11 @@ msgid "Envelope" msgstr "लाइजामनि बिखं" #: envdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|format" msgid "Format" msgstr "दाथाय" #: envdialog.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "साफायग्रा" @@ -9080,7 +8893,6 @@ msgid "from top" msgstr "गोजौ निफ्राय" #: envformatpage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label7" msgid "Format" msgstr "दाथाय" @@ -9116,7 +8928,6 @@ msgid "from top" msgstr "गोजौ निफ्राय" #: envformatpage.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label10" msgid "Format" msgstr "दाथाय" @@ -9134,7 +8945,6 @@ msgid "Position" msgstr "थासारि" #: envformatpage.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "दैथाय हरग्रा" @@ -9311,7 +9121,6 @@ msgid "_Available Databases" msgstr "" #: exchangedatabases.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." msgstr "ब्राउज..." @@ -9334,7 +9143,6 @@ msgid "Database applied to document:" msgstr "" #: fielddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Fields" msgstr "फोथारफोर" @@ -9357,13 +9165,11 @@ msgid "Cross-references" msgstr "क्रस-मखनाय" #: fielddialog.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" msgstr "हाबाफारिफोर" #: fielddialog.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "फोरमान बिलाइ मोन्थिहोनाय" @@ -9409,7 +9215,6 @@ msgid "_Condition" msgstr "थासारि" #: flddbpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" msgstr "रेकर्डनि अनजिमा" @@ -9441,7 +9246,6 @@ msgid "User-defined" msgstr "बाहायग्राया-थि खालामनाय" #: flddbpage.ui:389 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label3" msgid "Format" msgstr "दाथाय" @@ -9475,13 +9279,11 @@ msgid "Author" msgstr "लिरगिरि" #: flddocinfopage.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" msgstr "सम" #: flddocinfopage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date" msgstr "अक्ट'" @@ -9616,13 +9418,11 @@ msgid "Author" msgstr "लिरगिरि" #: fldfuncpage.ui:589 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "सम" #: fldfuncpage.ui:592 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "अक्ट'" @@ -9633,13 +9433,11 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: fldrefpage.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" msgstr "बिजाबनि बिखं सिनफोर" #: fldrefpage.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Footnotes" msgstr "आफांनि सिन" @@ -9674,7 +9472,6 @@ msgid "Insert _reference to" msgstr "मखनाय सोसन" #: fldrefpage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "सायखनाय" @@ -9767,7 +9564,6 @@ msgid "Numbering by Chapter" msgstr "" #: fldvarpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" msgstr "खामानियाव बाहाय''" @@ -9784,13 +9580,11 @@ msgid "Author" msgstr "लिरगिरि" #: fldvarpage.ui:531 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "सम" #: fldvarpage.ui:534 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "अक्ट'" @@ -9823,7 +9617,6 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "" #: footendnotedialog.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "footendnotedialog|footnotes" msgid "Footnotes" msgstr "आफांनि सिन" @@ -9890,7 +9683,6 @@ msgid "_Spacing to footnote contents" msgstr "" #: footnoteareapage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Left" msgstr "आगसि" @@ -9902,7 +9694,6 @@ msgid "Centered" msgstr "मिरु" #: footnoteareapage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Right" msgstr "आगदा" @@ -9928,7 +9719,6 @@ msgid "Per document" msgstr "मोनफ्रोम फोरमान बिलाइ" #: footnotepage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label6" msgid "Numbering" msgstr "अनजिमा होनाय" @@ -9988,7 +9778,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "आन्थोर" #: footnotepage.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "बिखं" @@ -10069,7 +9858,6 @@ msgid "Collec_t at end of text" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgid "Footnotes" msgstr "आफांनि सिन" @@ -10115,19 +9903,16 @@ msgid "Endnotes" msgstr "जोबथा सिन" #: formatsectiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog" msgid "Options" msgstr "उफ्राफोर" #: formatsectiondialog.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "खाम्फाफोर" #: formatsectiondialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "इनडेन्टस" @@ -10162,7 +9947,6 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "" #: formattablepage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" msgstr "आखुथायफोर" @@ -10192,7 +9976,6 @@ msgid "_Below" msgstr "गाहायाव" #: formattablepage.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label46" msgid "Spacing" msgstr "लांदां जायगा होनाय" @@ -10233,7 +10016,6 @@ msgid "_Manual" msgstr "" #: formattablepage.ui:486 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label43" msgid "Alignment" msgstr "सारि सारि साजायनाय" @@ -10251,7 +10033,6 @@ msgid "Properties " msgstr "आखुथायफोर:" #: formattablepage.ui:586 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Left-to-right" msgstr "आगसि निफ्राय आगदा सिम" @@ -10263,13 +10044,11 @@ msgid "Right-to-left" msgstr "आगदा-निफ्राय-आगसि" #: formattablepage.ui:594 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "सुपारअर्डिनेट बेसाद फज'नाय बाहाय" #: framedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|FrameDialog" msgid "Frame" msgstr "फ्रेम" @@ -10280,7 +10059,6 @@ msgid "Type" msgstr "रोखोम" #: framedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|options" msgid "Options" msgstr "उफ्राफोर" @@ -10292,7 +10070,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "~खोबसिननाय" #: framedialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "हाइपारलिंक" @@ -10303,7 +10080,6 @@ msgid "Borders" msgstr "सिमनाफोर" #: framedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "ओनसोल" @@ -10315,13 +10091,11 @@ msgid "Transparency" msgstr "गोजों" #: framedialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "खाम्फाफोर" #: framedialog.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "मेक्र'" @@ -10345,7 +10119,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "गाहाय" #: frmaddpage.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Left-to-right" msgstr "आगसि निफ्राय आगदा सिम" @@ -10357,7 +10130,6 @@ msgid "Right-to-left" msgstr "आगदा-निफ्राय-आगसि" #: frmaddpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "आगदा-निफ्राय-आगसि (थोंगोर)" @@ -10368,7 +10140,6 @@ msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "" #: frmaddpage.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "सुपारअर्डिनेट बेसाद फज'नाय बाहाय" @@ -10470,7 +10241,6 @@ msgid "_Text direction:" msgstr "आनजाद फोनांजाब" #: frmaddpage.ui:516 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "आखुथायफोर" @@ -10566,7 +10336,6 @@ msgid "To _frame" msgstr "फ्रेम" #: frmtypepage.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "एंखर" @@ -10583,7 +10352,6 @@ msgid "b_y" msgstr "" #: frmtypepage.ui:550 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "जों" @@ -10696,13 +10464,11 @@ msgid "_After section" msgstr "" #: indentpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" msgstr "इनडेन्ट" #: indentpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "बिदिन्थि" @@ -10796,13 +10562,11 @@ msgid "Update entry from selection" msgstr "" #: indexentry.ui:597 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "सायखनाय" #: infonotfounddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" msgstr "नायगिरना मोन" @@ -10841,7 +10605,6 @@ msgid "Reference:" msgstr "मखनाय" #: inputwinmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "दाजाबगासै" @@ -10859,13 +10622,11 @@ msgid "Percent" msgstr "जौखोन्दो" #: inputwinmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "बर्ग दबलाय रुट" #: inputwinmenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" msgstr "गोहो" @@ -10942,7 +10703,6 @@ msgid "Statistical Functions" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" msgstr "मिन" @@ -10960,7 +10720,6 @@ msgid "Maximum" msgstr "बांसिन बिबां" #: inputwinmenu.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "हाबाफारिफोर" @@ -10972,37 +10731,31 @@ msgid "Sine" msgstr "सारि" #: inputwinmenu.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "कसाइन" #: inputwinmenu.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "टेनजेन्ट" #: inputwinmenu.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "आर्कसाइन" #: inputwinmenu.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "आर्क'साइन्" #: inputwinmenu.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "आर्कटानजेन्ट" #: insertautotextdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "गावआरि फराय बिजाब सोसन" @@ -11013,7 +10766,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "" #: insertbookmark.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "बिजाबनि बिखं सिन" @@ -11025,7 +10777,6 @@ msgid "Insert" msgstr "सोसन" #: insertbookmark.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "फिन मुं हो" @@ -11123,7 +10874,6 @@ msgid "Position:" msgstr "थासारि" #: insertcaption.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " msgstr ": " @@ -11145,7 +10895,6 @@ msgid "Category:" msgstr "थाखो" #: insertcaption.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" msgstr "आखुथायफोर" @@ -11168,7 +10917,6 @@ msgid "Options..." msgstr "उफ्राफोर..." #: insertcaption.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "रावबो नङा" @@ -11256,7 +11004,6 @@ msgid "_User-defined" msgstr "बाहायग्राया-थि खालामनाय" #: insertdbcolumnsdialog.ui:649 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" msgid "Format" msgstr "दाथाय" @@ -11268,19 +11015,16 @@ msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "फुटन'ट/ए'ण्डन'ट सुजु" #: insertfootnote.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" msgstr "गावनो गाव" #: insertfootnote.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character" msgstr "हांखो" #: insertfootnote.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" msgid "Character" msgstr "हांखो" @@ -11292,19 +11036,16 @@ msgid "Choose…" msgstr "बासिख" #: insertfootnote.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|label1" msgid "Numbering" msgstr "अनजिमा होनाय" #: insertfootnote.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" msgstr "आफांनि सिन" #: insertfootnote.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" msgstr "जोबथा सिन" @@ -11366,13 +11107,11 @@ msgid "Section" msgstr "सायखनाय" #: insertsectiondialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "खाम्फाफोर" #: insertsectiondialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "इनडेन्टस" @@ -11419,7 +11158,6 @@ msgid "_Rows:" msgstr "सारिफोर" #: inserttable.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" msgstr "सरासनस्रा" @@ -11458,7 +11196,6 @@ msgid "Auto_Format" msgstr "गावआरि दाथाय" #: inserttable.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|label2" msgid "Options" msgstr "उफ्राफोर" @@ -11494,25 +11231,21 @@ msgid "Business Cards" msgstr "~फालांगि हांख्राय बिलाइफोर" #: labeldialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "प्राइभेट" #: labeldialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "फालांगि" #: labeldialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|format" msgid "Format" msgstr "दाथाय" #: labeldialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|options" msgid "Options" msgstr "उफ्राफोर" @@ -11624,7 +11357,6 @@ msgid "Printer Name" msgstr "" #: labeloptionspage.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "साफायग्रा" @@ -11718,7 +11450,6 @@ msgid "lines" msgstr "सारिफोर" #: linenumbering.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" msgstr "बोखावग्रा" @@ -11855,7 +11586,6 @@ msgid "_Electronic" msgstr "इलेक्ट्रनिक" #: mailmerge.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "फाइल" @@ -12007,25 +11737,21 @@ msgid "Sort By" msgstr "..जों थाखो खालाम" #: managechangessidebar.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "हाबा" #: managechangessidebar.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "लिरगिरि" #: managechangessidebar.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "अक्ट'" #: managechangessidebar.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "सुंद' लिरथाय" @@ -12185,7 +11911,6 @@ msgid "Mail Merge" msgstr "मेल मार्ज" #: mmcreatingdialog.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" msgstr "थाखो मान:" @@ -12269,7 +11994,6 @@ msgid "_Zoom" msgstr "जुम" #: mmlayoutpage.ui:363 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "गासै बिखं" @@ -12390,7 +12114,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "मायक्र'सफ्ट सोदोब फोरमान बिलाइ" @@ -12401,7 +12124,6 @@ msgid "HTML Message" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "स्लिम फराय बिजाब" @@ -12730,7 +12452,6 @@ msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "" #: mmsendmails.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" msgstr "गुवारै" @@ -12752,13 +12473,11 @@ msgid "Navigation" msgstr "नेभिगेसन" #: navigatorpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" msgstr "उन" #: navigatorpanel.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" msgstr "सिगांथिं" @@ -12795,13 +12514,11 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "हेडार" #: navigatorpanel.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "फुटार" @@ -12829,7 +12546,6 @@ msgid "Demote Level" msgstr "लेभेल खमि हो" #: navigatorpanel.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "फोरमान बिलाइ" @@ -12869,13 +12585,11 @@ msgid "Save Contents as well" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:436 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "साजों लोरि होनाय" #: navigatorpanel.ui:449 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "गाहायजों लोरिहोनाय" @@ -12947,7 +12661,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:488 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text" msgid "Formula" msgstr "फरमुला" @@ -12970,19 +12683,16 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "स्प्रेडशीट" #: notebookbar.ui:1238 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "फाइल" #: notebookbar.ui:1371 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "फन्ट" #: notebookbar.ui:1660 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "फन्ट" @@ -12994,7 +12704,6 @@ msgid "Outline" msgstr "सिमा सारि" #: notebookbar.ui:1799 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "बुलेटस आरो अनजिमा होनाय" @@ -13005,7 +12714,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1938 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" msgid "Alignment" msgstr "सारि सारि साजायनाय" @@ -13021,13 +12729,11 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:2156 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text" msgid "Spacing" msgstr "लांदां जायगा होनाय" #: notebookbar.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "इनडेन्ट" @@ -13045,25 +12751,21 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "इनडेन्ट खमिहो" #: notebookbar.ui:2234 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "इनडेन्ट" #: notebookbar.ui:2342 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text" msgid "Style" msgstr "आदब" #: notebookbar.ui:2474 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "नायगिरना मोन" #: notebookbar.ui:2530 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "नायगिरना मोन" @@ -13080,7 +12782,6 @@ msgid "Break" msgstr "~सिफायनाय" #: notebookbar.ui:2800 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" msgstr "गेलारि" @@ -13097,7 +12798,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "दिनथिसिन" #: notebookbar.ui:2882 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" msgstr "गुदि" @@ -13108,7 +12808,6 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" #: notebookbar.ui:2942 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" msgstr "महरफोर" @@ -13120,7 +12819,6 @@ msgid "Links" msgstr "सारि" #: notebookbar.ui:3336 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text" msgid "Text" msgstr "फराय बिजाब" @@ -13132,7 +12830,6 @@ msgid "Fontwork" msgstr "फन्टवर्क" #: notebookbar.ui:3455 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text" msgid "Fields" msgstr "फोथारफोर" @@ -13154,13 +12851,11 @@ msgid "Page layout" msgstr "" #: notebookbar.ui:4295 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "मखनायफोर" #: notebookbar.ui:4790 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "बिजिरना नायफिन" @@ -13176,31 +12871,26 @@ msgid "Document Area Elements" msgstr "" #: notebookbar.ui:5056 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text" msgid "Zoom" msgstr "जुम" #: notebookbar.ui:5177 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "नुथाय" #: notebookbar.ui:5745 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "इनडेन्ट" #: notebookbar.ui:5787 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "इनडेन्ट" #: notebookbar.ui:5850 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "फारिलाइ" @@ -13212,7 +12902,6 @@ msgid "Basics" msgstr "बिथा" #: notebookbar.ui:5872 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" msgstr "आखुथायफोर" @@ -13224,25 +12913,21 @@ msgid "Basics" msgstr "बिथा" #: notebookbar.ui:5905 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|Crop1" msgid "Crop" msgstr "क्रप" #: notebookbar.ui:6537 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "मुसुखा" #: notebookbar.ui:6554 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LineFormat" msgid "Line" msgstr "सारि" #: notebookbar.ui:6572 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AreaFormat" msgid "Area" msgstr "ओनसोल" @@ -13253,7 +12938,6 @@ msgid "Shape / Textbox" msgstr "" #: notebookbar.ui:6734 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" msgstr "एंखर" @@ -13275,7 +12959,6 @@ msgid "_File" msgstr "फाइल" #: notebookbar_compact.ui:2797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "फाइल" @@ -13332,7 +13015,6 @@ msgid "Reference_s" msgstr "मखनायफोर" #: notebookbar_compact.ui:4899 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "मखनायफोर" @@ -13344,7 +13026,6 @@ msgid "_Review" msgstr "सिगांनि नुथाय" #: notebookbar_compact.ui:5327 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "बिजिरना नायफिन" @@ -13356,7 +13037,6 @@ msgid "_View" msgstr "नुथाय" #: notebookbar_compact.ui:5792 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "नुथाय" @@ -13368,7 +13048,6 @@ msgid "T_able" msgstr "फारिलाइ" #: notebookbar_compact.ui:6478 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" msgstr "फारिलाइ" @@ -13380,7 +13059,6 @@ msgid "_Graphic" msgstr "बोसावगारि" #: notebookbar_compact.ui:7136 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "मुसुखा" @@ -13413,13 +13091,11 @@ msgid "Align" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:8216 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "बेसाद" #: notebookbar_compact.ui:8246 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "बेसाद" @@ -13431,7 +13107,6 @@ msgid "_Tools" msgstr "आयजें आयलाफोर" #: notebookbar_compact.ui:8810 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "आयजें आयलाफोर" @@ -13447,7 +13122,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "मुख'नाय राव" @@ -13705,7 +13379,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "मुख'नाय राव" @@ -13992,7 +13665,6 @@ msgid "Default" msgstr "खामानिआव उदायै" #: notebookbar_groups.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" msgstr "ग्रे स्केल" @@ -14065,25 +13737,21 @@ msgid "Colorize Orange" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "हाइपारलिंक" #: notebookbar_groups.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "आफांनि सिन" #: notebookbar_groups.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "जोबथा सिन" #: notebookbar_groups.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "बिजाबनि बिखं सिन" @@ -14100,7 +13768,6 @@ msgid "Default Paragraph" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|title" msgid "Title" msgstr "बिमुं" @@ -14112,13 +13779,11 @@ msgid "Heading 1" msgstr "लिरबिदांनि बिमुं 1" #: notebookbar_groups.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "लिरबिदांनि बिमुं 2" #: notebookbar_groups.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "लिरबिदांनि बिमुं 3" @@ -14129,13 +13794,11 @@ msgid "Default Character" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" msgstr "जर होनाय" #: notebookbar_groups.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "गोरायै जर होनाय" @@ -14190,13 +13853,11 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "सारि हुखुमोर" #: notebookbar_groups.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "सारिफोर सायख" #: notebookbar_groups.ui:519 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." msgstr "सारि गोजौथि" @@ -14214,7 +13875,6 @@ msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "समानै लारिफोरखौ रानना हो" #: notebookbar_groups.ui:736 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "फाइल" @@ -14226,13 +13886,11 @@ msgid "Clipboard" msgstr "क्लिपबर्ड" #: notebookbar_groups.ui:935 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "आदब" #: notebookbar_groups.ui:1448 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "फराय बिजाब" @@ -14244,7 +13902,6 @@ msgid "Links" msgstr "सारि" #: notebookbar_groups.ui:1616 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "महरफोर" @@ -14256,31 +13913,26 @@ msgid "Insert" msgstr "सोसन" #: notebookbar_groups.ui:1758 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "आदब" #: notebookbar_groups.ui:1780 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "सारिफोर" #: notebookbar_groups.ui:1798 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "खाम्फाफोर" #: notebookbar_groups.ui:2002 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" msgstr "फारिलाइ" #: notebookbar_groups.ui:2038 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "आदब" @@ -14303,7 +13955,6 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "मुसुखा" @@ -14315,7 +13966,6 @@ msgid "None" msgstr "सुंद' लिरथाय" #: notebookbar_groups.ui:2256 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "आसा गोनां" @@ -14361,13 +14011,11 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar_single.ui:596 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "इनडेन्ट" #: notebookbar_single.ui:678 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "इनडेन्ट" @@ -14433,7 +14081,6 @@ msgid "Save As" msgstr "बादियै थिनानै दोन" #: numberingnamedialog.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|label1" msgid "Format" msgstr "दाथाय" @@ -14544,7 +14191,6 @@ msgid "S_tart with:" msgstr "..आव जागाय" #: numparapage.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|label2" msgid "Numbering" msgstr "अनजिमा होनाय" @@ -14571,7 +14217,6 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "सारि अनजिमा होनाय" #: objectdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" msgstr "बेसाद" @@ -14582,7 +14227,6 @@ msgid "Type" msgstr "रोखोम" #: objectdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|options" msgid "Options" msgstr "उफ्राफोर" @@ -14594,7 +14238,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "~खोबसिननाय" #: objectdialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "हाइपारलिंक" @@ -14605,7 +14248,6 @@ msgid "Borders" msgstr "सिमनाफोर" #: objectdialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" msgstr "ओनसोल" @@ -14617,7 +14259,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "गोजों" #: objectdialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" msgstr "मेक्र'" @@ -14939,7 +14580,6 @@ msgid "Brea_ks" msgstr "" #: optformataidspage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "एरसोनाय फराय बिजाब" @@ -15159,13 +14799,11 @@ msgid "Uppercase" msgstr "" #: optredlinepage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" msgstr "गाहायनि केस" #: optredlinepage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" msgstr "फिसा गेदेर हांखोफोर" @@ -15176,7 +14814,6 @@ msgid "Title font" msgstr "" #: optredlinepage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" msgstr "सावगारिनि उनाव थानाय गाब" @@ -15243,7 +14880,6 @@ msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "" #: optredlinepage.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "गुणफोर" @@ -15275,7 +14911,6 @@ msgid "[None]" msgstr "रावबो नङा" #: optredlinepage.ui:444 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "आगसि रुगुं" @@ -15439,7 +15074,6 @@ msgid "_Format" msgstr "दाथाय" #: outlinenumbering.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|numbering" msgid "Numbering" msgstr "अनजिमा होनाय" @@ -15539,7 +15173,6 @@ msgid "Show sublevels:" msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "बोखावग्रा" @@ -15563,7 +15196,6 @@ msgid "Start at:" msgstr "..आव जागाय" #: outlinenumberingpage.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" msgstr "अनजिमा होनाय" @@ -15591,7 +15223,6 @@ msgid "Tab stop" msgstr "टेब थाद'यो" #: outlinepositionpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "जायगा" @@ -15702,13 +15333,11 @@ msgid "3 Columns" msgstr "खाम्फाफोर" #: pagecolumncontrol.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" msgstr "आगसि" #: pagecolumncontrol.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" msgid "Right" msgstr "आगदा" @@ -15732,13 +15361,11 @@ msgid "3 Columns" msgstr "खाम्फाफोर" #: pagecolumncontrol.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" msgid "Left" msgstr "आगसि" #: pagecolumncontrol.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" msgstr "आगदा" @@ -15780,7 +15407,6 @@ msgid "Same Content:" msgstr "फ्रेम आयदाफोर" #: pageformatpanel.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" msgstr "महर:" @@ -15815,13 +15441,11 @@ msgid "Paper Height" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "प'र्ट्रेट" #: pageformatpanel.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "लेण्डस्केप" @@ -15844,7 +15468,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "गेजेरनि" @@ -15871,7 +15494,6 @@ msgid "Wide" msgstr "एरसो" #: pageformatpanel.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Mirrored" msgstr "आयना" @@ -15924,7 +15546,6 @@ msgid "Wide" msgstr "एरसो" #: pagemargincontrol.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "आयना" @@ -15952,7 +15573,6 @@ msgid "Wide" msgstr "एरसो" #: pagemargincontrol.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "आयना" @@ -16005,13 +15625,11 @@ msgid "Custom" msgstr "कास्टम:" #: pageorientationcontrol.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "प'र्ट्रेट" #: pageorientationcontrol.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "लेण्डस्केप" @@ -16034,7 +15652,6 @@ msgid "Right and left" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "आयना" @@ -16092,13 +15709,11 @@ msgid "3 Columns" msgstr "खाम्फाफोर" #: pagestylespanel.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Left" msgstr "आगसि" #: pagestylespanel.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Right" msgstr "आगदा" @@ -16159,7 +15774,6 @@ msgid "Borders" msgstr "सिमनाफोर" #: paradialog.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "ओनसोल" @@ -16171,7 +15785,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "गोजों" #: picturedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" msgstr "मुसुखा" @@ -16182,7 +15795,6 @@ msgid "Type" msgstr "रोखोम" #: picturedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|options" msgid "Options" msgstr "उफ्राफोर" @@ -16194,19 +15806,16 @@ msgid "Wrap" msgstr "~खोबसिननाय" #: picturedialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "हाइपारलिंक" #: picturedialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Image" msgstr "मुसुखा" #: picturedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" msgstr "क्रप" @@ -16217,7 +15826,6 @@ msgid "Borders" msgstr "सिमनाफोर" #: picturedialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" msgstr "ओनसोल" @@ -16229,7 +15837,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "गोजों" #: picturedialog.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "मेक्र'" @@ -16279,7 +15886,6 @@ msgid "On right pages" msgstr "" #: picturepage.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "फ्लिप खालाम" @@ -16341,7 +15947,6 @@ msgid "Images and other graphic objects" msgstr "" #: printeroptions.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "printeroptions|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "एरसोनाय फराय बिजाब" @@ -16576,13 +16181,11 @@ msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "गिबि मुं" #: privateuserpage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "जोबथा मुं" @@ -16626,13 +16229,11 @@ msgid "First/last _name/initials 2:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "जोबथा मुं" #: privateuserpage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" msgstr "गिबि मुं" @@ -16649,13 +16250,11 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:410 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "नोगोर" #: privateuserpage.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "जिप क'ड" @@ -16785,7 +16384,6 @@ msgid "_Edit" msgstr "सुजु" #: readonlymenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" msgstr "फराय बिजाब सायख" @@ -16834,7 +16432,6 @@ msgid "As Link" msgstr "" #: readonlymenu.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" msgstr "कपि खालाम" @@ -16978,7 +16575,6 @@ msgid "T_ype" msgstr "रोखोम" #: savelabeldialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "savelabeldialog|label1" msgid "Options" msgstr "उफ्राफोर" @@ -17072,7 +16668,6 @@ msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #: sectionpage.ui:453 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" msgstr "आखुथायफोर" @@ -17123,19 +16718,16 @@ msgid "Change _Table..." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|name" msgid "Name" msgstr "मुं" #: selectaddressdialog.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|table" msgid "Table" msgstr "फारिलाइ" #: selectaddressdialog.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." msgstr "डाटा फुंखा सिम फोनांजाब खालाम गासिनो दङ..." @@ -17206,7 +16798,6 @@ msgid "Index Markings" msgstr "" #: selectindexdialog.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "selectindexdialog|label1" msgid "Selection" msgstr "सायखनाय" @@ -17242,13 +16833,11 @@ msgid "Size" msgstr "सारि" #: sidebarpage.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" msgid "Columns" msgstr "खाम्फाफोर" #: sidebarpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "रुगुं" @@ -17290,13 +16879,11 @@ msgid "Parallel" msgstr "समान समान" #: sidebarwrap.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" msgstr "आसा गोनां" #: sidebarwrap.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "आसा गोनां" @@ -17379,7 +16966,6 @@ msgid "Sort" msgstr "रोखोम" #: sortdialog.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|column" msgid "Column" msgstr "खाम्फा" @@ -17504,7 +17090,6 @@ msgid "Select..." msgstr "~सायख..." #: sortdialog.ui:669 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" msgstr "बोखावग्रा" @@ -17673,7 +17258,6 @@ msgid "Update" msgstr "आपडेट खालाम" #: stringinput.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "stringinput|name" msgid "Name" msgstr "मुं" @@ -17774,7 +17358,6 @@ msgid "Table Properties" msgstr "फारिलाइ आखुथायफोर" #: tableproperties.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" msgstr "फारिलाइ" @@ -17785,7 +17368,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "" #: tableproperties.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "खाम्फाफोर" @@ -17803,19 +17385,16 @@ msgid "Background" msgstr "सावगारिनि उनथिं थानाय महर" #: tabletextflowpage.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "समानथि" #: tabletextflowpage.ui:29 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "थोंगोर" #: tabletextflowpage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "सुपारअर्डिनेट बेसाद फज'नाय बाहाय" @@ -17936,7 +17515,6 @@ msgid "_Vertical alignment" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:497 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "सारि सारि साजायनाय" @@ -17963,7 +17541,6 @@ msgid "Font" msgstr "फन्ट" #: templatedialog1.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "फन्ट जाउनफोर" @@ -18019,7 +17596,6 @@ msgid "Outline" msgstr "सिमा सारि" #: templatedialog16.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "मुसुखा" @@ -18078,7 +17654,6 @@ msgid "Font" msgstr "फन्ट" #: templatedialog2.ui:273 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "फन्ट जाउनफोर" @@ -18114,7 +17689,6 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "गेदेर हांखो नागार" #: templatedialog2.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "ओनसोल" @@ -18131,7 +17705,6 @@ msgid "Borders" msgstr "सिमनाफोर" #: templatedialog2.ui:480 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" msgstr "थासारि" @@ -18165,7 +17738,6 @@ msgid "Type" msgstr "रोखोम" #: templatedialog4.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr "उफ्राफोर" @@ -18177,7 +17749,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "~खोबसिननाय" #: templatedialog4.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "ओनसोल" @@ -18194,13 +17765,11 @@ msgid "Borders" msgstr "सिमनाफोर" #: templatedialog4.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "खाम्फाफोर" #: templatedialog4.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "मेक्र'" @@ -18217,13 +17786,11 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: templatedialog8.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|page" msgid "Page" msgstr "बिखं" #: templatedialog8.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "ओनसोल" @@ -18235,13 +17802,11 @@ msgid "Transparency" msgstr "गोजों" #: templatedialog8.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" msgstr "हेडार" #: templatedialog8.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" msgstr "फुटार" @@ -18252,13 +17817,11 @@ msgid "Borders" msgstr "सिमनाफोर" #: templatedialog8.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "खाम्फाफोर" #: templatedialog8.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" msgstr "आफांनि सिन" @@ -18330,7 +17893,6 @@ msgid "_Snap to characters" msgstr "" #: textgridpage.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelGrid" msgid "Grid" msgstr "ग्रिड" @@ -18423,7 +17985,6 @@ msgid "Document start" msgstr "" #: titlepage.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START" msgid "Page" msgstr "बिखं" @@ -18495,7 +18056,6 @@ msgid "Preview" msgstr "सिगांनि नुथाय" #: tocdialog.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|index" msgid "Type" msgstr "रोखोम" @@ -18513,7 +18073,6 @@ msgid "Styles" msgstr "आदबफोर" #: tocdialog.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "खाम्फाफोर" @@ -18571,7 +18130,6 @@ msgid "Tab stop position:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" msgstr "आग्दाथिं सारि सारि खालाम" @@ -18608,7 +18166,6 @@ msgid "Format:" msgstr "दाथाय" #: tocentriespage.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" msgstr "अनजिमा" @@ -18688,7 +18245,6 @@ msgid "Character style for main entries:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:707 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "दाथाय" @@ -18767,7 +18323,6 @@ msgid "Sort Keys" msgstr "" #: tocindexpage.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|open" msgid "Open" msgstr "खेव" @@ -18858,7 +18413,6 @@ msgid "Entire document" msgstr "~गासै फोरमान बिलाइ" #: tocindexpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "आयदा" @@ -18955,19 +18509,16 @@ msgid "Display:" msgstr "दिनथिफुं" #: tocindexpage.ui:624 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "मखनायफोर" #: tocindexpage.ui:625 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "थाखो आरो अनजिमा" #: tocindexpage.ui:626 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "केप्शन फराय बिजाब" @@ -19066,7 +18617,6 @@ msgid "_File" msgstr "फाइल" #: tocindexpage.ui:959 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "उफ्राफोर" @@ -19182,7 +18732,6 @@ msgid "Hori_zontal ruler" msgstr "" #: viewoptionspage.ui:345 -#, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" msgstr "नुथाय" @@ -19241,13 +18790,11 @@ msgid "Watermark" msgstr "दैनि सिन" #: watermarkdialog.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" msgstr "फराय बिजाब" #: watermarkdialog.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" msgstr "फन्ट" @@ -19265,7 +18812,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "गोजों" #: watermarkdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "गाब" @@ -19292,7 +18838,6 @@ msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" #: wordcount.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" msgstr "सायखनाय" @@ -19382,7 +18927,6 @@ msgid "_Bottom:" msgstr "गाहाय" #: wrappage.ui:539 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label2" msgid "Spacing" msgstr "लांदां जायगा होनाय" @@ -19411,7 +18955,6 @@ msgid "Outside only" msgstr "" #: wrappage.ui:642 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" msgstr "उफ्राफोर" |