diff options
Diffstat (limited to 'source/bs/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/bs/cui/messages.po | 768 |
1 files changed, 514 insertions, 254 deletions
diff --git a/source/bs/cui/messages.po b/source/bs/cui/messages.po index 1c3d27786c7..e6483a6a8ac 100644 --- a/source/bs/cui/messages.po +++ b/source/bs/cui/messages.po @@ -14,14 +14,16 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: personalization.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice" #: personalization.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "Sažetak: " #: personalization.hrc:33 #, fuzzy @@ -35,14 +37,16 @@ msgid "Music" msgstr "" #: personalization.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "Priroda" #: personalization.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Čvrst" #: strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" @@ -299,9 +303,10 @@ msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connecti msgstr "To je mjesto gdje možete stvoriti vezu prema internet stranici ili FTP poslužitelju." #: strings.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Pošta" #: strings.hrc:80 #, fuzzy @@ -468,9 +473,10 @@ msgid "Hanja" msgstr "Hanja" #: strings.hrc:114 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "BASIC Makroi" #: strings.hrc:115 #, fuzzy @@ -1253,9 +1259,10 @@ msgid "Name of color scheme" msgstr "Naziv šeme boja" #: strings.hrc:296 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Provjera pravopisa" #: strings.hrc:297 #, fuzzy @@ -1270,9 +1277,10 @@ msgid "Thesaurus" msgstr "Rječnik sinonima" #: strings.hrc:299 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "Gramatika" #: strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" @@ -1497,9 +1505,10 @@ msgid "Typeface:" msgstr "Font" #: strings.hrc:344 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Boja isticanja" #: strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" @@ -1612,9 +1621,10 @@ msgid "Dimension line" msgstr "Razmjera linije" #: strings.hrc:367 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Označeni modul ne može biti očitan." #: strings.hrc:368 #, fuzzy @@ -1745,9 +1755,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "Podaci o korisniku" #: treeopt.hrc:32 #, fuzzy @@ -1756,14 +1767,16 @@ msgid "General" msgstr "Opšte" #: treeopt.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Pogled" #: treeopt.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Ispis" #: treeopt.hrc:35 #, fuzzy @@ -1778,14 +1791,16 @@ msgid "Fonts" msgstr "Font" #: treeopt.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Bezbijednost" #: treeopt.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "Personalizacija" #: treeopt.hrc:39 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1793,14 +1808,16 @@ msgid "Application Colors" msgstr "" #: treeopt.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Pristupačnost" #: treeopt.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Napredno" #: treeopt.hrc:42 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1808,9 +1825,10 @@ msgid "Basic IDE" msgstr "" #: treeopt.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "Online ažuriranje" #: treeopt.hrc:44 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1818,9 +1836,10 @@ msgid "OpenCL" msgstr "" #: treeopt.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "Jezičke postavke" #: treeopt.hrc:50 #, fuzzy @@ -1835,19 +1854,22 @@ msgid "Writing Aids" msgstr "Pomoć pri pisanju" #: treeopt.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "" +msgstr "Tražim na japanskom" #: treeopt.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Azijski raspored" #: treeopt.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "Raspored kompleksnog teksta" #: treeopt.hrc:59 #, fuzzy @@ -1856,14 +1878,16 @@ msgid "Internet" msgstr "Internet" #: treeopt.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" #: treeopt.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: treeopt.hrc:66 #, fuzzy @@ -1878,14 +1902,16 @@ msgid "General" msgstr "Opšte" #: treeopt.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Pogled" #: treeopt.hrc:69 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "Pomoć pri formatiranju" #: treeopt.hrc:70 #, fuzzy @@ -1894,24 +1920,28 @@ msgid "Grid" msgstr "Mreža" #: treeopt.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "" +msgstr "Osnovni fontovi (zapadni)" #: treeopt.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "" +msgstr "Osnovni fontovi (azijski)" #: treeopt.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "" +msgstr "Osnovni fontovi (CTL)" #: treeopt.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Ispis" #: treeopt.hrc:75 #, fuzzy @@ -1926,39 +1956,46 @@ msgid "Changes" msgstr "Izmijenjeno" #: treeopt.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Usporedba" #: treeopt.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Kompatibilnost" #: treeopt.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "Automatski natpis" #: treeopt.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "" +msgstr "Pošalji cirkularno pismo" #: treeopt.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME greška" #: treeopt.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Pogled" #: treeopt.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "Pomoć pri formatiranju" #: treeopt.hrc:88 #, fuzzy @@ -1967,9 +2004,10 @@ msgid "Grid" msgstr "Mreža" #: treeopt.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Ispis" #: treeopt.hrc:90 #, fuzzy @@ -1978,9 +2016,10 @@ msgid "Table" msgstr "Tabela" #: treeopt.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Pozadina" #: treeopt.hrc:96 #, fuzzy @@ -1995,9 +2034,10 @@ msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: treeopt.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME makroi" #: treeopt.hrc:103 #, fuzzy @@ -2012,14 +2052,16 @@ msgid "Defaults" msgstr "Podrazumijevano" #: treeopt.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Pogled" #: treeopt.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Izračunaj" #: treeopt.hrc:107 #, fuzzy @@ -2040,9 +2082,10 @@ msgid "Changes" msgstr "Izmijenjeno" #: treeopt.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Kompatibilnost" #: treeopt.hrc:111 #, fuzzy @@ -2051,9 +2094,10 @@ msgid "Grid" msgstr "Mreža" #: treeopt.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Ispis" #: treeopt.hrc:117 #, fuzzy @@ -2068,9 +2112,10 @@ msgid "General" msgstr "Opšte" #: treeopt.hrc:119 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Pogled" #: treeopt.hrc:120 #, fuzzy @@ -2079,9 +2124,10 @@ msgid "Grid" msgstr "Mreža" #: treeopt.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Ispis" #: treeopt.hrc:126 #, fuzzy @@ -2096,9 +2142,10 @@ msgid "General" msgstr "Opšte" #: treeopt.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Pogled" #: treeopt.hrc:129 #, fuzzy @@ -2107,24 +2154,28 @@ msgid "Grid" msgstr "Mreža" #: treeopt.hrc:130 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Ispis" #: treeopt.hrc:135 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Dijagrami" #: treeopt.hrc:136 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" -msgstr "" +msgstr "Standardne boje" #: treeopt.hrc:141 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" -msgstr "" +msgstr "Učitavaje i snimanje" #: treeopt.hrc:142 #, fuzzy @@ -2133,34 +2184,40 @@ msgid "General" msgstr "Opšte" #: treeopt.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" -msgstr "" +msgstr "VBA svojstva" #: treeopt.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office" #: treeopt.hrc:145 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" -msgstr "" +msgstr "HTML kompatibilnost" #: treeopt.hrc:150 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME makroi" #: treeopt.hrc:151 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Veze" #: treeopt.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Baze podataka" #: aboutconfigdialog.ui:9 msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" @@ -2168,9 +2225,10 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "Ekspertna konfiguracija" #: aboutconfigdialog.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "Pretraživanje" #: aboutconfigdialog.ui:81 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" @@ -2218,9 +2276,10 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "Verzija: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: aboutdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "O programu %PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui:25 msgctxt "aboutdialog|credits" @@ -2258,9 +2317,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME je moderan, jednostavan za korištenje, paket produktivnosti otvorenog izvornog koda za obradu teksta, radnih listova, prezentacija i više." #: aboutdialog.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "Autorsko pravo © 2000 - 2014 LibreOffice doprinosioci." #: aboutdialog.ui:228 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" @@ -2284,9 +2344,10 @@ msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: accelconfigpage.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" -msgstr "" +msgstr "Kratice" #: accelconfigpage.ui:80 msgctxt "accelconfigpage|office" @@ -2304,14 +2365,16 @@ msgid "_Modify" msgstr "_Izmijeni" #: accelconfigpage.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|load" msgid "_Load..." -msgstr "" +msgstr "_Učitaj..." #: accelconfigpage.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "_Snimi..." #: accelconfigpage.ui:247 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" @@ -2325,9 +2388,10 @@ msgid "_Category" msgstr "Kategorija" #: accelconfigpage.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "_Funkcija" #: accelconfigpage.ui:295 msgctxt "accelconfigpage|label25" @@ -2335,9 +2399,10 @@ msgid "_Keys" msgstr "" #: accelconfigpage.ui:365 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" -msgstr "" +msgstr "Funkcije" #: acorexceptpage.ui:50 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" @@ -2412,9 +2477,10 @@ msgid "_Text only" msgstr "_Samo tekst" #: agingdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" -msgstr "" +msgstr "Starenje" #: agingdialog.ui:137 msgctxt "agingdialog|label2" @@ -2603,19 +2669,22 @@ msgid "Gradient" msgstr "_Prijelaz" #: areatabpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "pogodak" #: areatabpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitmapa" #: areatabpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Uzorak" #: asiantypography.ui:25 msgctxt "asiantypography|checkForbidList" @@ -2640,14 +2709,16 @@ msgid "Line Change" msgstr "Promjena linije" #: assigncomponentdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "Dodijeli komponentu" #: assigncomponentdialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "Ime metode komponente" #: autocorrectdialog.ui:9 msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" @@ -2789,34 +2860,40 @@ msgid "Pre_view" msgstr "Pre_gled" #: baselinksdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Izmijeni linkove" #: baselinksdialog.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj" #: baselinksdialog.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "Izmijeni..." #: baselinksdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "~Razdvoji link" #: baselinksdialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Izvorna datoteka" #: baselinksdialog.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Element:" #: baselinksdialog.ui:160 msgctxt "baselinksdialog|TYPE" @@ -2824,24 +2901,28 @@ msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: baselinksdialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stanje" #: baselinksdialog.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Izmijeni linkove" #: baselinksdialog.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Izvorna datoteka" #: baselinksdialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Element:" #: baselinksdialog.ui:261 #, fuzzy @@ -2850,9 +2931,10 @@ msgid "Type:" msgstr "_Vrsta:" #: baselinksdialog.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj:" #: baselinksdialog.ui:352 msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" @@ -2871,9 +2953,10 @@ msgid "Add / Import" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitmapa" #: bitmaptabpage.ui:110 #, fuzzy @@ -2894,9 +2977,10 @@ msgid "Filled" msgstr "Popunjen" #: bitmaptabpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "Razvučeno" #: bitmaptabpage.ui:129 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2904,9 +2988,10 @@ msgid "Zoomed" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeno" #: bitmaptabpage.ui:131 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2932,9 +3017,10 @@ msgid "Height:" msgstr "Vis_ina:" #: bitmaptabpage.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Skala" #: bitmaptabpage.ui:262 #, fuzzy @@ -2971,14 +3057,16 @@ msgid "Center" msgstr "Sredina" #: bitmaptabpage.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" -msgstr "" +msgstr "Prekrij desno" #: bitmaptabpage.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Donji lijevi?" #: bitmaptabpage.ui:285 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2986,9 +3074,10 @@ msgid "Bottom Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Donji desni?" #: bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|label9" @@ -3041,9 +3130,10 @@ msgid "Preview" msgstr "Pregled" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Bilo koji" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:188 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" @@ -3097,9 +3187,10 @@ msgid "OpenCL Information" msgstr "" #: borderareatransparencydialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "Granica i pozadina..." #: borderareatransparencydialog.ui:106 #, fuzzy @@ -3118,9 +3209,10 @@ msgid "Transparency" msgstr "Prozirnost" #: borderbackgrounddialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "Granica i pozadina..." #: borderbackgrounddialog.ui:106 #, fuzzy @@ -3129,9 +3221,10 @@ msgid "Borders" msgstr "Rub" #: borderbackgrounddialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Pozadina" #: borderpage.ui:71 #, fuzzy @@ -3293,9 +3386,10 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Položaj i veličina" #: calloutdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" -msgstr "" +msgstr "Oblačić" #: calloutpage.ui:20 msgctxt "calloutpage|liststore1" @@ -3309,9 +3403,10 @@ msgid "From top" msgstr "Sa vrha" #: calloutpage.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "S lijeva" #: calloutpage.ui:32 #, fuzzy @@ -3326,9 +3421,10 @@ msgid "Vertical" msgstr "_Uspravno" #: calloutpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "Lokal" #: calloutpage.ui:123 msgctxt "calloutpage|lengthft" @@ -3592,9 +3688,10 @@ msgid "Profile" msgstr "" #: certdialog.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Režiser" #: certdialog.ui:192 msgctxt "certdialog|certdir" @@ -4033,9 +4130,10 @@ msgid "_M" msgstr "_M" #: colorpage.ui:579 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivno" #: colorpage.ui:625 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" @@ -4043,14 +4141,16 @@ msgid "New Color" msgstr "" #: colorpage.ui:656 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Plavo" #: colorpage.ui:671 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Crveni" #: colorpage.ui:685 msgctxt "colorpage|label4" @@ -4068,9 +4168,10 @@ msgid "_R" msgstr "_R" #: colorpage.ui:728 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Zeleno" #: colorpage.ui:742 msgctxt "colorpage|label19" @@ -4098,9 +4199,10 @@ msgid "_Y" msgstr "_Y" #: colorpage.ui:905 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "Roza" #: colorpage.ui:927 #, fuzzy @@ -4144,19 +4246,22 @@ msgid "H_ue:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:420 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "~Zasićenje" #: colorpickerdialog.ui:437 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "Osvijetljenost" #: colorpickerdialog.ui:496 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: colorpickerdialog.ui:537 msgctxt "colorpickerdialog|label5" @@ -4164,14 +4269,16 @@ msgid "_Cyan:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:552 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "Purpurna" #: colorpickerdialog.ui:567 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "Žuta" #: colorpickerdialog.ui:582 msgctxt "colorpickerdialog|label8" @@ -4355,9 +4462,10 @@ msgid "_Bottom:" msgstr "Dno:" #: croppage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Izreži" #: croppage.ui:261 msgctxt "croppage|label6" @@ -4370,9 +4478,10 @@ msgid "_Height:" msgstr "_Visina:" #: croppage.ui:316 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Skala" #: croppage.ui:351 msgctxt "croppage|label8" @@ -4390,9 +4499,10 @@ msgid "Image Size" msgstr "" #: croppage.ui:460 +#, fuzzy msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "_Originalna Veličina" #: cuiimapdlg.ui:8 msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" @@ -4429,9 +4539,10 @@ msgid "_Description:" msgstr "_Opis" #: customizedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi" #: customizedialog.ui:105 #, fuzzy @@ -4440,9 +4551,10 @@ msgid "Menus" msgstr "Meni" #: customizedialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "~Trake s alatima" #: customizedialog.ui:150 msgctxt "customizedialog|contextmenus" @@ -4456,9 +4568,10 @@ msgid "Keyboard" msgstr "Ključna riječ" #: customizedialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Događaji" #: databaselinkdialog.ui:9 msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" @@ -4711,19 +4824,22 @@ msgid "Language:" msgstr "_Jezik:" #: editmodulesdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Pomjeri gore" #: editmodulesdialog.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Pomjeri dolje" #: editmodulesdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "Nazad" #: editmodulesdialog.ui:228 msgctxt "editmodulesdialog|label1" @@ -5023,9 +5139,10 @@ msgid "Emboss" msgstr "Ispupčeno" #: embossdialog.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "~Izvor svjetla" #: embossdialog.ui:155 #, fuzzy @@ -5034,9 +5151,10 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parametar" #: eventassigndialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" -msgstr "" +msgstr "Dodijeli makro..." #: eventassignpage.ui:47 msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" @@ -5044,14 +5162,16 @@ msgid "Existing Macros" msgstr "" #: eventassignpage.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "Makro iz" #: eventassignpage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Događaji" #: eventassignpage.ui:172 msgctxt "eventassignpage|assignft" @@ -5059,9 +5179,10 @@ msgid "Assigned Action" msgstr "" #: eventassignpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Dodjela" #: eventassignpage.ui:220 #, fuzzy @@ -5081,9 +5202,10 @@ msgid "Assign:" msgstr "_Dodijeli" #: eventsconfigpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "Makro..." #: eventsconfigpage.ui:63 msgctxt "eventsconfigpage|delete" @@ -5097,9 +5219,10 @@ msgid "Save in:" msgstr "_Snimi U" #: eventsconfigpage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Događaji" #: eventsconfigpage.ui:168 msgctxt "eventsconfigpage|actionft" @@ -5112,9 +5235,10 @@ msgid "Record Search" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" -msgstr "" +msgstr "Pretraživanje" #: fmsearchdialog.ui:142 #, fuzzy @@ -5133,9 +5257,10 @@ msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" -msgstr "" +msgstr "_Traži" #: fmsearchdialog.ui:272 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" @@ -5191,9 +5316,10 @@ msgid "Similarities..." msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:595 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" -msgstr "" +msgstr "Razlikuj velika i mala slova" #: fmsearchdialog.ui:611 #, fuzzy @@ -5202,9 +5328,10 @@ msgid "Fr_om top" msgstr "Sa vrha" #: fmsearchdialog.ui:627 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Regularni _izrazi" #: fmsearchdialog.ui:643 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" @@ -5227,9 +5354,10 @@ msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: fmsearchdialog.ui:740 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" -msgstr "" +msgstr "Zapis" #: fmsearchdialog.ui:751 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" @@ -5253,9 +5381,10 @@ msgid "Font" msgstr "Font" #: formatcellsdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekti fonta" #: formatcellsdialog.ui:151 #, fuzzy @@ -5264,9 +5393,10 @@ msgid "Borders" msgstr "Rub" #: formatcellsdialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Pozadina" #: formatnumberdialog.ui:8 msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" @@ -5274,9 +5404,10 @@ msgid "Format Number" msgstr "Broj Formata" #: galleryapplyprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Primijeni" #: galleryapplyprogress.ui:73 msgctxt "galleryapplyprogress|label2" @@ -5317,9 +5448,10 @@ msgid "A_dd All" msgstr "" #: gallerygeneralpage.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" -msgstr "" +msgstr "Izmijenjeno:" #: gallerygeneralpage.ui:63 #, fuzzy @@ -5345,24 +5477,28 @@ msgid "Theme Name" msgstr "" #: gallerysearchprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Nađi" #: gallerysearchprogress.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta ~datoteke" #: gallerysearchprogress.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Režiser" #: gallerythemedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of " -msgstr "" +msgstr "Svojstva " #: gallerythemedialog.ui:106 msgctxt "gallerythemedialog|general" @@ -5381,9 +5517,10 @@ msgid "Theme ID" msgstr "" #: gallerythemeiddialog.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID: " #: gallerytitledialog.ui:8 msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" @@ -5397,9 +5534,10 @@ msgid "Title:" msgstr "_Naslov:" #: galleryupdateprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj" #: galleryupdateprogress.ui:74 msgctxt "galleryupdateprogress|label2" @@ -5546,9 +5684,10 @@ msgid "Dictionary" msgstr "Rječnik" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "Hangul/Hanja konverzija" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:96 #, fuzzy @@ -5562,9 +5701,10 @@ msgid "Word" msgstr "Riječ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "Nađi" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:181 #, fuzzy @@ -5579,19 +5719,22 @@ msgid "Format" msgstr "Fo_rmat" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "~Hangul/Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "" +msgstr "Hanja (Han~gul)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "" +msgstr "Hang~ul (Hanja)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:295 #, fuzzy @@ -5618,19 +5761,22 @@ msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Konverzija" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:385 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "Hangul ~samo" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "Hanja sam~o" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:440 #, fuzzy @@ -5639,9 +5785,10 @@ msgid "_Ignore" msgstr "Ignoriši" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "Uvijek i~gnoriši" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:470 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" @@ -5649,14 +5796,16 @@ msgid "_Replace" msgstr "_Zamijeni" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:484 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "Uvijek ~zamijeni" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:501 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "Zamijenite ~po znaku" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:517 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" @@ -5669,9 +5818,10 @@ msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Izmijeni osobni rječnik" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Knjiga" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213 #, fuzzy @@ -5734,9 +5884,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "_Izmijeni" #: hatchpage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "pogodak" #: hatchpage.ui:148 msgctxt "hatchpage|distanceft" @@ -5800,14 +5951,16 @@ msgid "Preview" msgstr "Pregled" #: hyperlinkdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hiper-veza" #: hyperlinkdialog.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|apply" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Primijeni" #: hyperlinkdialog.ui:84 msgctxt "hyperlinkdialog|reset" @@ -5815,19 +5968,22 @@ msgid "Reset" msgstr "Reset" #: hyperlinkdocpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "~Staza:" #: hyperlinkdocpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Otvori datoteku" #: hyperlinkdocpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Otvori datoteku" #: hyperlinkdocpage.ui:82 #, fuzzy @@ -5836,9 +5992,10 @@ msgid "Document" msgstr "Dokument" #: hyperlinkdocpage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "Cilj" #: hyperlinkdocpage.ui:134 #, fuzzy @@ -5847,24 +6004,28 @@ msgid "URL:" msgstr "_URL" #: hyperlinkdocpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Cilj u dokumentu" #: hyperlinkdocpage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Cilj u dokumentu" #: hyperlinkdocpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Testni tekst" #: hyperlinkdocpage.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Cilj u dokumentu" #: hyperlinkdocpage.ui:230 #, fuzzy @@ -5873,9 +6034,10 @@ msgid "F_rame:" msgstr "O_kvir" #: hyperlinkdocpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Tekst:" #: hyperlinkdocpage.ui:260 #, fuzzy @@ -5890,24 +6052,28 @@ msgid "F_orm:" msgstr "Z_a" #: hyperlinkdocpage.ui:329 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Događaji" #: hyperlinkdocpage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Dodatne postavke" #: hyperlinkinternetpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "~Web" #: hyperlinkinternetpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui:86 #, fuzzy @@ -5916,24 +6082,28 @@ msgid "_URL:" msgstr "_URL" #: hyperlinkinternetpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "~Korisničko ime" #: hyperlinkinternetpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Lozinka:" #: hyperlinkinternetpage.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "Anonimni ~korisnik" #: hyperlinkinternetpage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta hiper-linka" #: hyperlinkinternetpage.ui:230 #, fuzzy @@ -5942,9 +6112,10 @@ msgid "F_rame:" msgstr "O_kvir" #: hyperlinkinternetpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Tekst:" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 #, fuzzy @@ -5959,39 +6130,46 @@ msgid "F_orm:" msgstr "Z_a" #: hyperlinkinternetpage.ui:330 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Događaji" #: hyperlinkinternetpage.ui:368 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Dodatne postavke" #: hyperlinkmailpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "Pri~malac" #: hyperlinkmailpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "Izvor podataka" #: hyperlinkmailpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "Izvori podataka..." #: hyperlinkmailpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "Tema:" #: hyperlinkmailpage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Pošta" #: hyperlinkmailpage.ui:158 #, fuzzy @@ -6000,9 +6178,10 @@ msgid "F_rame:" msgstr "O_kvir" #: hyperlinkmailpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Tekst:" #: hyperlinkmailpage.ui:188 #, fuzzy @@ -6017,24 +6196,28 @@ msgid "F_orm:" msgstr "Z_a" #: hyperlinkmailpage.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Događaji" #: hyperlinkmailpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Dodatne postavke" #: hyperlinkmarkdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Cilj u dokumentu" #: hyperlinkmarkdialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "Primijeni" #: hyperlinkmarkdialog.ui:39 #, fuzzy @@ -6043,34 +6226,40 @@ msgid "_Close" msgstr "Zatvori" #: hyperlinkmarkdialog.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "Označeno stablo" #: hyperlinknewdocpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "Izmijeni ~sada" #: hyperlinknewdocpage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "Izmijeni ~kasnije" #: hyperlinknewdocpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "Datoteka:" #: hyperlinknewdocpage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Izaberi stazu" #: hyperlinknewdocpage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Izaberi stazu" #: hyperlinknewdocpage.ui:132 #, fuzzy @@ -6091,9 +6280,10 @@ msgid "F_rame:" msgstr "O_kvir" #: hyperlinknewdocpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Tekst:" #: hyperlinknewdocpage.ui:241 #, fuzzy @@ -6108,14 +6298,16 @@ msgid "F_orm:" msgstr "Z_a" #: hyperlinknewdocpage.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Događaji" #: hyperlinknewdocpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Dodatne postavke" #: hyphenate.ui:19 msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" @@ -6144,21 +6336,26 @@ msgid "Word:" msgstr "Riječ" #: iconchangedialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|IconChange" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"Navedeni fajlovi ne mogu biti zabilježeni.\n" +"Veličina fajla ne može biti protumačena." #: iconselectordialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "Promijeni Ikonu" #: iconselectordialog.ui:125 #, fuzzy @@ -6167,9 +6364,10 @@ msgid "_Icons" msgstr "Ikone" #: iconselectordialog.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "Uvezi..." #: iconselectordialog.ui:163 #, fuzzy @@ -6178,12 +6376,15 @@ msgid "_Delete..." msgstr "Izbriši..." #: iconselectordialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"Zabilježi:\n" +"Veličina ikone bi trebala biti 16x16 piksela za postizanje najbolje kvalitete. Ikona druge veličine biće smanjena ili uvećana automatski." #: insertfloatingframe.ui:13 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" @@ -6292,9 +6493,10 @@ msgid "Object Type" msgstr "Vrsta objekta" #: insertoleobject.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "Pretraživanje" #: insertoleobject.ui:210 msgctxt "insertoleobject|linktofile" @@ -6703,9 +6905,10 @@ msgid "Assign Action" msgstr "" #: macroassignpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Događaji" #: macroassignpage.ui:70 msgctxt "macroassignpage|assignft" @@ -6713,14 +6916,16 @@ msgid "Assigned Action" msgstr "" #: macroassignpage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Dodjela" #: macroassignpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "Makro..." #: macroassignpage.ui:144 msgctxt "macroassignpage|component" @@ -6785,9 +6990,10 @@ msgid "Description" msgstr "Opis" #: menuassignpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "Pretraživanje" #: menuassignpage.ui:75 #, fuzzy @@ -6796,9 +7002,10 @@ msgid "Categor_y" msgstr "Kategorija" #: menuassignpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "_Funkcija" #: menuassignpage.ui:105 #, fuzzy @@ -6817,9 +7024,10 @@ msgid "Local help is not installed." msgstr "" #: menuassignpage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" -msgstr "" +msgstr "Dodaj stavku" #: menuassignpage.ui:220 msgctxt "menuassignpage|remove" @@ -6827,9 +7035,10 @@ msgid "Remove item" msgstr "" #: menuassignpage.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "_Funkcija" #: menuassignpage.ui:387 #, fuzzy @@ -6855,9 +7064,10 @@ msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "" #: menuassignpage.ui:537 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" -msgstr "" +msgstr "Indeks separator" #: menuassignpage.ui:545 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" @@ -6871,14 +7081,16 @@ msgid "Rename..." msgstr "Preimenuj..." #: menuassignpage.ui:565 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "Promijeni ikonu..." #: menuassignpage.ui:573 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" -msgstr "" +msgstr "Ponovo Postavi Ikonu" #: menuassignpage.ui:581 msgctxt "menuassignpage|restoreItem" @@ -6886,9 +7098,10 @@ msgid "Restore Default Command" msgstr "" #: mosaicdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" -msgstr "" +msgstr "Mozaik" #: mosaicdialog.ui:144 msgctxt "mosaicdialog|label2" @@ -6944,9 +7157,10 @@ msgid "Down" msgstr "Dolje" #: multipathdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "Izaberi stazu" #: multipathdialog.ui:107 msgctxt "multipathdialog|add" @@ -6984,9 +7198,10 @@ msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "" #: newlibdialog.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|renameft" msgid "Enter the new name for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Unesite širinu za odabrani objekat." #: newlibdialog.ui:88 msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" @@ -6994,9 +7209,10 @@ msgid "Create Macro" msgstr "" #: newlibdialog.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj" #: newtabledialog.ui:22 msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" @@ -7637,9 +7853,10 @@ msgid "Custom Colors" msgstr "Vlastite boje" #: optasianpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" -msgstr "" +msgstr "Font zapadnog teksta" #: optasianpage.ui:49 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" @@ -7818,9 +8035,10 @@ msgid "_Numerals:" msgstr "_Brojevi" #: optctlpage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "" +msgstr "Arapski (1 2 3)" #: optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" @@ -7892,14 +8110,16 @@ msgid "Export as:" msgstr "" #: optfltrembedpage.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Isticanje" #: optfltrembedpage.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "Sjenčenje" #: optfltrembedpage.ui:175 msgctxt "optfltrembedpage|label4" @@ -8102,19 +8322,22 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "Učitaj %PRODUCTNAME prilikom pokretanja sistema" #: optgeneralpage.ui:353 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "Omogući traku Quickstarter-a" #: optgeneralpage.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter" #: opthtmlpage.ui:90 #, fuzzy @@ -8373,9 +8596,10 @@ msgid "For the current document only" msgstr "Samo za aktuelni dokument" #: optlanguagespage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "" +msgstr "Raspored kompleksnog teksta" #: optlanguagespage.ui:276 #, fuzzy @@ -8467,9 +8691,10 @@ msgid "Edi_t..." msgstr "Izmijen_i..." #: optlingupage.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "Uređivanje opcija" #: optlingupage.ui:296 #, fuzzy @@ -9197,9 +9422,10 @@ msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "" #: optuserpage.ui:909 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|label2" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Tipografija" #: optviewpage.ui:47 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" @@ -9362,9 +9588,10 @@ msgid "Breeze" msgstr "" #: optviewpage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Tango testiranje" #: optviewpage.ui:380 msgctxt "optviewpage|iconsize" @@ -9382,9 +9609,10 @@ msgid "Large" msgstr "Veliki" #: optviewpage.ui:383 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Ekstra velik" #: optviewpage.ui:396 msgctxt "optviewpage|label6" @@ -9661,9 +9889,10 @@ msgstr "" #: paragalignpage.ui:15 #: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Pokreni" #: paragalignpage.ui:23 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" @@ -9781,14 +10010,16 @@ msgid "Single" msgstr "Jednostruko" #: paraindentspacing.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,5 prored" #: paraindentspacing.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,5 prored" #: paraindentspacing.ui:49 #, fuzzy @@ -9797,19 +10028,22 @@ msgid "Double" msgstr "Dvostruko" #: paraindentspacing.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Proporcionalan" #: paraindentspacing.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Barem" #: paraindentspacing.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Vodeći" #: paraindentspacing.ui:91 msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" @@ -9954,14 +10188,16 @@ msgid "Delete _all" msgstr "Izbriši _sve" #: paratabspage.ui:492 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" -msgstr "" +msgstr "tačaka" #: paratabspage.ui:505 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" -msgstr "" +msgstr "isprekidano" #: paratabspage.ui:518 msgctxt "paratabspage|label6" @@ -9969,9 +10205,10 @@ msgid "underscores" msgstr "" #: password.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Postavi šifre" #: password.ui:90 msgctxt "password|label5" @@ -9989,9 +10226,10 @@ msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the msgstr "" #: password.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "_Otvori datoteku samo za čitanje" #: password.ui:204 msgctxt "password|label7" @@ -10041,24 +10279,28 @@ msgid "_Modify" msgstr "_Izmijeni" #: patterntabpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Uzorak" #: patterntabpage.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "Uređivač šablona:" #: patterntabpage.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "Uređivač šablona:" #: patterntabpage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" -msgstr "" +msgstr "Boja pozadine" #: patterntabpage.ui:217 #, fuzzy @@ -10344,9 +10586,10 @@ msgid "Adapt" msgstr "Prilagodi" #: posterdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" -msgstr "" +msgstr "Posterizuj" #: posterdialog.ui:136 msgctxt "posterdialog|label2" @@ -10540,9 +10783,10 @@ msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "" #: recordnumberdialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" -msgstr "" +msgstr "Broj zapisa" #: recordnumberdialog.ui:25 msgctxt "recordnumberdialog|label2" @@ -10649,9 +10893,10 @@ msgid "Macros" msgstr "Makroi" #: searchattrdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributi" #: searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" @@ -10664,9 +10909,10 @@ msgid "Font" msgstr "Font" #: searchformatdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekti fonta" #: searchformatdialog.ui:151 msgctxt "searchformatdialog|position" @@ -10674,14 +10920,16 @@ msgid "Position" msgstr "Pozicija" #: searchformatdialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Azijski raspored" #: searchformatdialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Uvlačenje i razmaci" #: searchformatdialog.ui:220 #, fuzzy @@ -10690,19 +10938,22 @@ msgid "Alignment" msgstr "Poravnanje " #: searchformatdialog.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Protok teksta" #: searchformatdialog.ui:268 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Azijska tipografija" #: searchformatdialog.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Isticanje" #: securityoptionsdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -10783,14 +11034,16 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "select_persona_dialog|label6" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorije" #: selectpathdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "Izaberi stazu" #: selectpathdialog.ui:106 msgctxt "selectpathdialog|add" @@ -10836,9 +11089,10 @@ msgid "Properties" msgstr "Podešavanja" #: showcoldialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "~Prikaži kolone" #: showcoldialog.ui:70 msgctxt "showcoldialog|label1" @@ -10943,9 +11197,10 @@ msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "" #: smoothdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Glatko" #: smoothdialog.ui:138 msgctxt "smoothdialog|label2" @@ -10959,9 +11214,10 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parametar" #: solarizedialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" -msgstr "" +msgstr "Sunčanje" #: solarizedialog.ui:135 msgctxt "solarizedialog|label2" @@ -11004,9 +11260,10 @@ msgid "Font:" msgstr "Font" #: specialcharacters.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "Pretraživanje" #: specialcharacters.ui:218 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" @@ -11136,9 +11393,10 @@ msgid "_Not in dictionary" msgstr "_Nije u rječniku" #: spellingdialog.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Ubaci" #: spellingdialog.ui:400 #, fuzzy @@ -11473,9 +11731,10 @@ msgid "_Adjust to contour" msgstr "_Podesi na konturu" #: textattrtabpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst crtanog objekta" #: textattrtabpage.ui:146 msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" @@ -11603,9 +11862,10 @@ msgid "Position:" msgstr "Pozicija" #: textflowpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Stil stranice" #: textflowpage.ui:309 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" |