diff options
Diffstat (limited to 'source/bs/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/bs/cui/uiconfig/ui.po | 1824 |
1 files changed, 848 insertions, 976 deletions
diff --git a/source/bs/cui/uiconfig/ui.po b/source/bs/cui/uiconfig/ui.po index 61a68bc3e53..21a059bfc58 100644 --- a/source/bs/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bs/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 18:56+0000\n" +"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389812170.0\n" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cre_dits" -msgstr "" +msgstr "Zasluge" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Website" -msgstr "" +msgstr "_Web stranica" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "" +msgstr "ID gradnje: $BUILDID" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME je moderan, jednostavan za korištenje, otvorenog izvornog koda paket produktivnosti za obradu teksta, radnih listova, prezentacija i više." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "LibreOffice je zasnovan na OpenOffice.org." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME je izveden iz LibreOffice koji je baziran na OpenOffice.org." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "" +msgstr "Ovo izdanje je isporučeno od %OOOVENDOR." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "" +msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "" +msgstr "Verzija: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoInclude" -msgstr "" +msgstr "_Automatski uključi" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -129,17 +131,16 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "New abbreviations" -msgstr "" +msgstr "Nove skraćenice" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "Zamijeni" +msgstr "_Zamijeni" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Delete abbreviations" -msgstr "" +msgstr "Obriši skraćenice" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" -msgstr "" +msgstr "Skraćenice (bez naknadnog velikog slova)" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoInclude" -msgstr "" +msgstr "A_utomatski uključi" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -175,17 +176,16 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "New words with two initial capitals" -msgstr "" +msgstr "Nove riječi sa dva početna velika slova" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "replace1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "Zamijeni" +msgstr "_Zamijeni" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Delete words with two initial capitals" -msgstr "" +msgstr "Izbriši riječi sa dva početna velika slova" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -203,17 +203,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Words with TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "Riječi sa DVa POčetna velika slova" #: acorreplacepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorreplacepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "Zamijeni" +msgstr "Zamije_ni" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With:" -msgstr "" +msgstr "_Sa:" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -231,17 +230,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "_Samo tekst" #: acorreplacepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorreplacepage.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "Zamijeni" +msgstr "_Zamijeni" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -250,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "" +msgstr "Primjeniti popis zabranjenih znakova na početku i na kraju linija" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -259,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow hanging punctuation" -msgstr "" +msgstr "Dopusti viseću interpunkciju" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -268,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" -msgstr "" +msgstr "Primjeni razmak između Azijskog, Latinskog i Složenog teksta" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -277,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line change" -msgstr "" +msgstr "Promjena linije" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -286,7 +284,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "Automatska ispravka" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -295,10 +293,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "" +msgstr "Zamjene i izuzeci za jezik:" #: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "replace\n" @@ -314,10 +311,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Izuzeci" #: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "options\n" @@ -327,7 +323,6 @@ msgid "Options" msgstr "Opcije" #: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "apply\n" @@ -343,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Localized Options" -msgstr "" +msgstr "Lokalizovane opcije" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -352,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Dovršavanje riječi" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -361,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Pametne oznake" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -370,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_s" -msgstr "" +msgstr "K_ao" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -379,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_or" -msgstr "" +msgstr "Z_a" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -388,7 +383,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Ćelija" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -397,7 +392,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Red" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -406,7 +401,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -415,17 +410,16 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Pasus" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "paralb\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Character" -msgstr "Znakovi:" +msgstr "Znak" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -434,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "" +msgstr "_Prozirnost" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -443,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Boja pozadine" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -452,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<FILENAME>" -msgstr "" +msgstr "<IMEDATOTEKE>" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -461,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unlinked graphic" -msgstr "" +msgstr "Nepovezana grafika" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -470,17 +464,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find graphics" -msgstr "" +msgstr "Pronađi grafiku" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "Potraži..." +msgstr "_Pregledaj..." #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -489,10 +482,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "_Veza" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "label2\n" @@ -502,14 +494,13 @@ msgid "File" msgstr "Datoteka" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "positionrb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "Pozicija" +msgstr "_Pozicija" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -518,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ar_ea" -msgstr "" +msgstr "Područj_e" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -527,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "_Popločano" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -536,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -545,17 +536,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Prozirnost" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "showpreview\n" "label\n" "string.text" msgid "Pre_view" -msgstr "Pregled" +msgstr "Pre_gled" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -564,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background gradient" -msgstr "" +msgstr "Pozadinski gradijent" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -573,7 +563,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Boja" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -582,7 +572,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Gradijent" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -591,7 +581,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Grafika" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -600,17 +590,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "_Korisnički-definisano" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Uobičajeno" +msgstr "_Podrazumijevano" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -619,27 +608,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line arrangement" -msgstr "" +msgstr "Linijsko uređenje" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle" -msgstr "Stil" +msgstr "St_il" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "Širina" +msgstr "_Širina" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -648,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "" +msgstr "_Boja" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -657,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linija" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -666,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Lijevo" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -675,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Desno" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -684,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Vrh" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -693,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Dno" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -702,10 +689,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Sinhronizuj" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label10\n" @@ -715,14 +701,13 @@ msgid "Spacing to contents" msgstr "Razmak do sadržaja" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "Pozicija" +msgstr "_Pozicija" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -731,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce" -msgstr "" +msgstr "Razdalji_na" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -740,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "B_oja" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -749,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow style" -msgstr "" +msgstr "Stil sjene" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -758,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Spoji sa slijedećim pasusom" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -767,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Merge adjacent line styles" -msgstr "" +msgstr "_Spoji stilove susjedne linije" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -776,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Svojstva" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -785,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Stepeni" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -794,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge" -msgstr "" +msgstr "_Preporučena ivica" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -803,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "" +msgstr "Vertikalno s_ložen" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -812,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian layout _mode" -msgstr "" +msgstr "Azijski raspored _način" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -821,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "Usmjerenje teksta" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -830,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatski _prelomij tekst" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -839,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "" +msgstr "_Skupi da veličina ćelije odgovara" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -848,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenation _active" -msgstr "" +msgstr "Rastavljanje na kraju retka _aktivno" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -857,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "Smijer te_ksta" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -866,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Svojstva" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -875,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "Vodo_ravno" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -884,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "_Uspravno" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -893,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_ndent" -msgstr "" +msgstr "U_vući" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -902,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text alignment" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje teksta" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -911,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Produžetak teksta od niže granice ćelije" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -920,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Produžetak teksta od gornje granice ćelije" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -929,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Produžetak teksta unutar ćelije" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -938,17 +923,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreHorzAlign\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "Uobičajeno" +msgstr "Podrazumijevano" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -957,7 +941,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Lijevo" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -966,7 +950,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centrirano" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -975,7 +959,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Desno" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -984,7 +968,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Obostrano" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -993,7 +977,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "Popunjen" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1002,17 +986,16 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "Raspodijeljeno" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreVertAlign\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "Uobičajeno" +msgstr "Podrazumijevano" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1021,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Vrh" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1030,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Sredina" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1039,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dno" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1048,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Obostrano" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1057,10 +1040,9 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "Raspodijeljeno" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" @@ -1076,10 +1058,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "Porodica" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" @@ -1089,7 +1070,6 @@ msgid "Style" msgstr "Stil" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" @@ -1105,10 +1085,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "" +msgstr "Porodica " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" @@ -1118,7 +1097,6 @@ msgid "Style" msgstr "Stil" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" @@ -1128,7 +1106,6 @@ msgid "Size" msgstr "Veličina" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" @@ -1144,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western text font" -msgstr "" +msgstr "Font zapadnog teksta" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -1153,10 +1130,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "" +msgstr "Porodica " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" @@ -1166,7 +1142,6 @@ msgid "Style" msgstr "Stil" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" @@ -1176,7 +1151,6 @@ msgid "Size" msgstr "Veličina" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" @@ -1192,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian text font" -msgstr "" +msgstr "Font azijskog teksta" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -1201,10 +1175,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "" +msgstr "Porodica " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" @@ -1214,7 +1187,6 @@ msgid "Style" msgstr "Stil" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" @@ -1224,7 +1196,6 @@ msgid "Size" msgstr "Veličina" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" @@ -1249,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1258,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text boundaries" -msgstr "" +msgstr "Granice teksta" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1267,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document background" -msgstr "" +msgstr "Pozadina dokumenta" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1276,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Opšte" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1285,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Application background" -msgstr "" +msgstr "Pozadina aplikacije" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1294,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object boundaries" -msgstr "" +msgstr "Granice predmeta" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1303,10 +1274,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table boundaries" -msgstr "" +msgstr "Granice tabele" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "font\n" @@ -1322,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links" -msgstr "" +msgstr "Neposjećeni linkovi" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1331,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visited links" -msgstr "" +msgstr "Posjećeni linkovi" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1340,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSpellcheck" -msgstr "" +msgstr "Automatska provjera pravopisa" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1349,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Pametni tagovi/oznake" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1358,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Document" -msgstr "" +msgstr "Tekst dokument" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1367,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Mreža" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1376,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script Indicator" -msgstr "" +msgstr "Pokazatelj skripte" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1385,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Sjenčenje polja" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1394,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Sjenčenje indeksa i tabele" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1403,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Granice odjeljka" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1412,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Headers and Footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Graničnik zaglavlja i podnožja" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1421,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Prekidi stranice i kolone" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1430,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "Direktni pokazivač" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1439,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTML Document" -msgstr "" +msgstr "HTML dokument" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1448,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "SGML isticanje sintakse" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1457,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Isticanje komentara" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1466,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Isticanje ključne riječi" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1475,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1484,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Tabelarni proračun" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1493,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid lines" -msgstr "" +msgstr "Mrežne linije" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1502,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page breaks" -msgstr "" +msgstr "Prekidi stranica" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1511,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Ručni prekid stranica" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1520,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Automatski prekid stranica" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1529,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Detektivski" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1538,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Detektiv greške" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1547,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1556,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Pozadina bilješki" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1565,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawing / Presentation" -msgstr "" +msgstr "Crtanje / Prezentacija" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1574,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Mreža" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1583,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Osnovno isticanje sintakse" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1592,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifikator" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1601,10 +1571,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "basicnumber\n" @@ -1620,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Niz" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1629,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1638,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reserved expression" -msgstr "" +msgstr "Rezervisani izraz" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1647,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Greška" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1656,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "SQL Syntax Highlighting" -msgstr "" +msgstr "SQL isticanje sintakse" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1665,10 +1634,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifikator" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "sqlnumber\n" @@ -1684,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Niz" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1693,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1702,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Ključna riječ" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1711,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parametar" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1720,27 +1688,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "shadows\n" "label\n" "string.text" msgid "Shadows" -msgstr "Sjenka" +msgstr "Sjenke" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "Ime" +msgstr "_Ime" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1749,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "B_oja" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1758,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color table" -msgstr "" +msgstr "Tabela boja" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1767,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1776,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1785,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color Mode" -msgstr "" +msgstr "Način boje" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1794,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_B" -msgstr "" +msgstr "_B" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1803,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_G" -msgstr "" +msgstr "_G" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1812,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_R" -msgstr "" +msgstr "_R" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1821,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_C" -msgstr "" +msgstr "_C" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1830,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_M" -msgstr "" +msgstr "_M" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1839,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_K" -msgstr "" +msgstr "_K" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1848,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y" -msgstr "" +msgstr "_Y" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1857,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Izmijeni" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1866,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Color List" -msgstr "" +msgstr "Učitaj listu boja" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1875,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Color List" -msgstr "" +msgstr "Učitaj listu boja" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1884,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Color List" -msgstr "" +msgstr "Snimi listu boja" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1893,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Color List" -msgstr "" +msgstr "Snimi listu boja" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1902,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Ugradi" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1911,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Osobine" #: comment.ui msgctxt "" @@ -1920,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Ubaci komentar" #: comment.ui msgctxt "" @@ -1929,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: comment.ui msgctxt "" @@ -1938,17 +1904,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "_Tekst" #: comment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "comment.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "Ubaci" +msgstr "_Ubaci" #: comment.ui msgctxt "" @@ -1957,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: comment.ui msgctxt "" @@ -1966,10 +1931,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Izmijeni komentar" #: comment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "comment.ui\n" "label1\n" @@ -1985,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Reset" #: customize.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_Meni" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Novi..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Move..." -msgstr "" +msgstr "_Premjesti..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "_Preimenuj..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Obriši" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer meniji" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entries" -msgstr "" +msgstr "_Elementi" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Dodaj..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2075,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Submenu..." -msgstr "" +msgstr "_Dodaj Podmeni..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2084,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin a Group" -msgstr "" +msgstr "_Započni Grupu" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "_Preimenuj..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2102,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Obriši" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Izmijeni" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2120,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Snimi U" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2129,17 +2093,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu Content" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj menija" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "Opis" +msgstr "_Opis" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2148,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Meniji" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2157,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "" +msgstr "Prečice" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2166,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Li_breOffice" -msgstr "" +msgstr "Li_breOffice" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2175,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Writer" -msgstr "" +msgstr "_Writer" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2184,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Izmijeni" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2193,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Load..." -msgstr "" +msgstr "_Učitaj..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2202,17 +2165,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_eset" -msgstr "" +msgstr "R_esetuj" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label23\n" "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "Kategorija" +msgstr "_Kategorija" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2221,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "_Funkcija" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2230,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keys" -msgstr "" +msgstr "_Tipke" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2239,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcije" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2248,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Tastatura" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2257,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbars" -msgstr "" +msgstr "_Alatne trake" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2266,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "_Preimenuj" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2275,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Obriši" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2284,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Vrati zadate postavke" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2293,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Icons Only" -msgstr "" +msgstr "Samo _Ikone" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2302,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "Samo _tekst" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2311,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_cons & Text" -msgstr "" +msgstr "I_kone i Tekst" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2320,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Alatna traka" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2329,17 +2291,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer alatne trake" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label31\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_mmands" -msgstr "Naredbe" +msgstr "Ko_mande" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2348,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "_Preimenuj..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2357,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Obriši" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2366,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Default _Command" -msgstr "" +msgstr "Vrati Zadatu _Komandu" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2375,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin a Group" -msgstr "" +msgstr "_Započni Grupu" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2384,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Icon..." -msgstr "" +msgstr "Promijeni _Ikonu..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2393,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_set Icon" -msgstr "" +msgstr "Re_setuj Ikonu" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2402,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Izmijeni" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2411,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Snimi U" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2420,17 +2381,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbar Content" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj alatne trake" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "Opis" +msgstr "_Opis" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2439,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Alatne trake" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2448,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign:" -msgstr "" +msgstr "Dodijeli:" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2457,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "M_akro..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2466,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Događaj" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2475,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Dodijeljena akcija" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2484,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Snimi U" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2493,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Događaji" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2529,17 +2489,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overlining" -msgstr "" +msgstr "Nadvlačenje" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "~Precrtano" +msgstr "Precrtavanje" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2548,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underlining" -msgstr "" +msgstr "Podvclačenje" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2557,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overline color" -msgstr "" +msgstr "Boja nadlinije" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2566,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline Color" -msgstr "" +msgstr "Boja podlinije" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2605,7 +2564,6 @@ msgid "Individual words" msgstr "Pojedine riječi" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" @@ -2633,7 +2591,6 @@ msgid "Shadow" msgstr "Sjenka" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label42\n" @@ -2649,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2658,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Bez)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2694,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Small capitals" -msgstr "" +msgstr "Mala početna slova" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2703,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Bez)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2712,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Embossed" -msgstr "" +msgstr "Ispupčeno" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2730,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Bez)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2769,24 +2726,22 @@ msgid "Accent" msgstr "Naglasak" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore4\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Above text" -msgstr "Iznad lijevo" +msgstr "Iznad teksta" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore4\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Below text" -msgstr "Ispod lijevo" +msgstr "Ispod teksta" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2795,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Bez)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2804,10 +2759,9 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Jednostruko" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -2817,14 +2771,13 @@ msgid "Double" msgstr "Dvostruko" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "~Masno" +msgstr "Podebljano" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2836,14 +2789,13 @@ msgid "With /" msgstr "Sa /" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "With X" -msgstr "Sa /" +msgstr "Sa X" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2852,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Bez)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2861,10 +2813,9 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Jednostruko" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -2874,14 +2825,13 @@ msgid "Double" msgstr "Dvostruko" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "~Masno" +msgstr "Podebljano" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2890,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "Tačkasto" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2899,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Tačkasto (Podebljano)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2908,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Crtica" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2917,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Crtica (Podebljano)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2926,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "Duga crtica" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2935,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Long Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Duga crtica (Podebljano)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2944,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Tačka Crtica" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2953,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Tačka Crtica (Podebljano)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2962,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Tačka Tačka Crtica" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2971,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Tačka Tačka Crtica (Podebljano)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2989,17 +2939,16 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Wave (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Val (Podebljano)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "Double Wave" -msgstr "Dvostruka vitičasta zagrada" +msgstr "Dupli Val" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3008,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Vrsta" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3017,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Linearno" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3026,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "Osovinski" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3035,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Radijalno" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3044,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "Elipsoid" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3053,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "Kvadratni" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3062,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Kvadrat" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3071,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X" -msgstr "" +msgstr "Centar _X" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3080,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y" -msgstr "" +msgstr "Centar _Y" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3089,17 +3038,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle" -msgstr "" +msgstr "U_gao" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "borderft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "Rub" +msgstr "_Granica" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3108,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "_Iz" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3117,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "_Do" #: gradientpage.ui #, fuzzy @@ -3136,7 +3084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Izmijeni" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3145,7 +3093,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Učitaj listu gradijenta" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3154,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Učitaj Listu Prelijeva" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3163,7 +3111,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Snimi listu gradijenta" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3172,7 +3120,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Snimi Listu Prelijeva" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3181,7 +3129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Podešavanja" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -3193,34 +3141,31 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Prelom riječi" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "hyphall\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate All" -msgstr "Prelomi ~sve riječi" +msgstr "Piši sve sa crticom" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "Riječi" +msgstr "Riječ" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate" -msgstr "~Prelomi riječ" +msgstr "Piši sa crticom" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -3229,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Preskoči" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -3259,7 +3204,6 @@ msgid "Contents" msgstr "Sadržaj" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "buttonbrowse\n" @@ -3269,27 +3213,24 @@ msgid "Browse..." msgstr "Potraži..." #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaron\n" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "Uključeno" +msgstr "Uklj" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaroff\n" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "Isključeno" +msgstr "Isklj" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbarauto\n" @@ -3308,7 +3249,6 @@ msgid "Scroll bar" msgstr "Klizač" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderon\n" @@ -3318,14 +3258,13 @@ msgid "On" msgstr "Uključeno" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderoff\n" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "Isključeno" +msgstr "Ugašeno" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -3355,24 +3294,22 @@ msgid "Height" msgstr "Visina" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Uobičajeno" +msgstr "Podrazumijevano" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultheight\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Uobičajeno" +msgstr "Podrazumjevano" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -3384,34 +3321,31 @@ msgid "Spacing to contents" msgstr "Razmak do sadržaja" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "InsertOLEObjectDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "Ubaci objekat" +msgstr "Ubaci objekat OLE" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createnew\n" "label\n" "string.text" msgid "Create new" -msgstr "~Napravi novi" +msgstr "Napravi novo" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createfromfile\n" "label\n" "string.text" msgid "Create from file" -msgstr "Napravi datoteku s zabilješkama" +msgstr "Napravi iz datoteke" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -3423,14 +3357,13 @@ msgid "Object type" msgstr "Vrsta objekta" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "urlbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "Search ..." -msgstr "Pretražujem..." +msgstr "Traži ..." #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -3439,7 +3372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to file" -msgstr "" +msgstr "Poveži na datoteku" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -3457,10 +3390,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Plug-in" -msgstr "" +msgstr "Ubaci Plug-in" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "urlbtn\n" @@ -3476,10 +3408,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File/URL" -msgstr "" +msgstr "Fajl/URL" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label2\n" @@ -3498,14 +3429,13 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Ubaci red" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "Broj" +msgstr "_Broj:" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -3517,27 +3447,24 @@ msgid "Insert" msgstr "Ubaci" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_before\n" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "Prije" +msgstr "_Prije" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_after\n" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "Poslije" +msgstr "P_oslije" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label2\n" @@ -3553,7 +3480,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Macro Selector" -msgstr "" +msgstr "Makro označivač" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -3562,7 +3489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -3571,7 +3498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -msgstr "" +msgstr "Izaberi biblioteku koja sadrži potrebni makro. Zatim, izaberi makro pod 'Makro ime'." #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -3580,7 +3507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -msgstr "" +msgstr "Za dodavanje naredbe u alatnu traku, izaberi kategoriju, a zatim naredbu. Zatim, dovuci komandu u Komandnu listu Alatne trake u dio podešavanja." #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -3601,14 +3528,13 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: macroselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "macronameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro name" -msgstr "~Naziv makroa" +msgstr "Ime makroa" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -3635,10 +3561,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "_Položaj menija" #: namedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "namedialog.ui\n" "NameDialog\n" @@ -3654,7 +3579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu name" -msgstr "" +msgstr "Naziv _menija" #: newmenu.ui msgctxt "" @@ -3663,7 +3588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "_Položaj menija" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3672,7 +3597,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Table" -msgstr "" +msgstr "Ubaci Tabelu" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3681,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_Broj kolona:" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3690,10 +3615,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "_Broj redova:" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "NewToolbarDialog\n" @@ -3709,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar Name" -msgstr "" +msgstr "Ime _alatne trake" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -3718,7 +3642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Snimi U" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3727,7 +3651,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3736,7 +3660,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodati" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3745,7 +3669,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Izmijeni komentar" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3754,7 +3678,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Izmijeni komentar" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3763,7 +3687,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ukloni" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3772,7 +3696,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ukloni" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3781,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format code" -msgstr "" +msgstr "_Format kod" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3790,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places" -msgstr "" +msgstr "_Decimalna mjesta" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3799,7 +3723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes" -msgstr "" +msgstr "Početne _nule" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3808,7 +3732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "_Negativni brojevi crveni" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3817,10 +3741,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Separator _hiljade" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "optionsft\n" @@ -3830,14 +3753,13 @@ msgid "Options" msgstr "Opcije" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_ategory" -msgstr "Kategorija" +msgstr "K_ategorija" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3846,7 +3768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmat" -msgstr "" +msgstr "Fo_rmat" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3855,17 +3777,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce Format" -msgstr "" +msgstr "Iz_vorni Format" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "Jezik" +msgstr "_Jezik" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3874,7 +3795,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Sve" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3883,10 +3804,9 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "Korisnički-definisan" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -3902,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Procenat" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3911,7 +3831,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3920,7 +3840,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3929,7 +3849,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3938,7 +3858,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Naučni" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3947,7 +3867,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Razlomak" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3956,7 +3876,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "Logička rijednost" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3965,7 +3885,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3974,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatski" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -3983,7 +3903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "Iz datoteke..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -3992,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galerija" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4001,10 +3921,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivo" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" @@ -4020,7 +3939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stil znakova" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4029,7 +3948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "" +msgstr "Prikaži podnivoe" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4038,7 +3957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Počni u" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4047,10 +3966,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafika" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" @@ -4060,7 +3978,6 @@ msgid "Width" msgstr "Širina" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "heightft\n" @@ -4076,7 +3993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Zadrži omjer" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4085,7 +4002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment " -msgstr "" +msgstr "Poravnanje " #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4094,7 +4011,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top of baseline" -msgstr "" +msgstr "Vrh glavne linije" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4103,7 +4020,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center of baseline" -msgstr "" +msgstr "Centar glavne linije" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4112,7 +4029,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of baseline" -msgstr "" +msgstr "Dno glavne linije" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4121,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top of character" -msgstr "" +msgstr "Vrh znaka" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4130,7 +4047,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Center of character" -msgstr "" +msgstr "Centar znaka" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4139,7 +4056,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of character" -msgstr "" +msgstr "Dno znaka" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4148,7 +4065,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Top of line" -msgstr "" +msgstr "Vrh linije" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4157,7 +4074,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Center of line" -msgstr "" +msgstr "Centar linije" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4166,7 +4083,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "" +msgstr "Dno linije" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4175,7 +4092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Izaberi..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4184,7 +4101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Boja" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4193,7 +4110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size" -msgstr "" +msgstr "_Relativna veličina" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4202,7 +4119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "_Poravnanje" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4211,7 +4128,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Lijevo" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4220,7 +4137,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centrirano" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4229,17 +4146,16 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Desno" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "Znakovi:" +msgstr "Znak" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4248,10 +4164,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" @@ -4261,7 +4176,6 @@ msgid "After" msgstr "Poslije" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" @@ -4277,7 +4191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separator" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4286,7 +4200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerisanje" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4295,7 +4209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "" +msgstr "_Uzastopno numerisanje" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4304,7 +4218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All Levels" -msgstr "" +msgstr "Svi nivoi" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4313,7 +4227,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4322,7 +4236,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4331,7 +4245,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4340,7 +4254,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4349,7 +4263,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4358,7 +4272,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4367,7 +4281,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4376,7 +4290,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "Tačka" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4385,7 +4299,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafika" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4394,7 +4308,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "" +msgstr "Povezane slike" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4403,7 +4317,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nikakav" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4412,7 +4326,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Native Numbering" -msgstr "" +msgstr "Obilježavanje prirodnim brojevima" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4421,7 +4335,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bugarski)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4430,7 +4344,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bugarski)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4439,7 +4353,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bugarski)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4448,7 +4362,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bugarski)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4457,7 +4371,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ruski)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4466,7 +4380,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ruski)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4475,7 +4389,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ruski)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4484,7 +4398,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ruski)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4493,7 +4407,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Srpski)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4502,7 +4416,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Srpski)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4511,7 +4425,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Srpski)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4520,7 +4434,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Srpski)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4529,7 +4443,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (Grčko Veliko Slovo)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4538,7 +4452,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ, ... (Grčko Malo Slovo)" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4547,7 +4461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivo" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4556,7 +4470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by" -msgstr "" +msgstr "Numerisanje praćeno sa" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4565,7 +4479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering Alignment" -msgstr "" +msgstr "N_umeracijsko poravnanje" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4574,7 +4488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at" -msgstr "" +msgstr "Poravnato na" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4583,7 +4497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at" -msgstr "" +msgstr "Uvuci na" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4592,17 +4506,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at" -msgstr "" +msgstr "na" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Uobičajeno" +msgstr "Podrazumijevano" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4611,7 +4524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Uvući" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4620,7 +4533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relati_ve" -msgstr "" +msgstr "Relativ_an" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4629,7 +4542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering" -msgstr "" +msgstr "Širina numeracije" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4638,7 +4551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "" +msgstr "Minimum numerisanja prostora <-> oznaka teksta" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4647,7 +4560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment" -msgstr "" +msgstr "N_umeracijsko poravnanje" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4656,7 +4569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "" +msgstr "Položaj i razmak" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4665,7 +4578,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Lijevo" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4674,7 +4587,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centrirano" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4683,7 +4596,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Desno" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4692,7 +4605,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "Stopiranje tabulatora" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4701,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Razmak" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4710,10 +4623,9 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Ništa" #: objectnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectnamedialog.ui\n" "ObjectNameDialog\n" @@ -4723,17 +4635,15 @@ msgid "Name" msgstr "Ime" #: objectnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectnamedialog.ui\n" "object_name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "Ime" +msgstr "_Ime" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "ObjectTitleDescDialog\n" @@ -4743,24 +4653,22 @@ msgid "Description" msgstr "Opis" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "object_title_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "Naslov" +msgstr "_Naslov" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "Opis" +msgstr "_Opis" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4769,7 +4677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "" +msgstr "Podrži _pomoćne tehnologijske alate (potreban restart programa)" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4778,7 +4686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "" +msgstr "Koristi izbor kursora te_kst u samo-čitajućim tekstualnim dokumentima" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4787,7 +4695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow animated _graphics" -msgstr "" +msgstr "Dopusti animiranu _grafiku" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4796,7 +4704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow animated _text" -msgstr "" +msgstr "Dopusti animirani _tekst" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4805,7 +4713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "" +msgstr "_Pomoćni savjeti nestaju nakon" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4814,7 +4722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "sekundi" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4823,7 +4731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous options" -msgstr "" +msgstr "Razne opcije" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4832,7 +4740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" -msgstr "" +msgstr "Automatski _detektuj režim visokog kontrasta operativnog sistema" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4841,7 +4749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "" +msgstr "Koristi automatsku _boju fonta za ekran" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4850,7 +4758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "" +msgstr "_Koristi sistemske boje za pregledavanje stranica" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4859,7 +4767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options for high contrast appearance" -msgstr "" +msgstr "Opcije za izgled visokog kontrasta" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4868,7 +4776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use a Java runtime environment" -msgstr "" +msgstr "_Koristi Java okruženje" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4877,7 +4785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "" +msgstr "_Java okruženje (JRE) već instalisano:" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4886,7 +4794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Dodaj..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4895,7 +4803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parameters..." -msgstr "" +msgstr "_Parametri..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4904,7 +4812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Class Path..." -msgstr "" +msgstr "Putanja _Klase..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4913,7 +4821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Proizvođač" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4922,7 +4830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verzija" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4931,7 +4839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4940,7 +4848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "with accessibility support" -msgstr "" +msgstr "sa podrškom za pristupačnost" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4949,7 +4857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Java Runtime Environment" -msgstr "" +msgstr "Odaberite Java Okruženje" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4958,7 +4866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location: " -msgstr "" +msgstr "Lokacija: " #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4967,7 +4875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java options" -msgstr "" +msgstr "Java opcije" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4976,7 +4884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable experimental features" -msgstr "" +msgstr "Omogući probne osobine" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4994,7 +4902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable macro recording (limited)" -msgstr "" +msgstr "Omogući makro snimanje (ograničeno)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -5003,7 +4911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "" +msgstr "Opcionalne (nestabilne) mogućnosti" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -5012,7 +4920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme" -msgstr "" +msgstr "_Shema" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -5021,7 +4929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color scheme" -msgstr "" +msgstr "Shema boje" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -5030,7 +4938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User interface elements" -msgstr "" +msgstr "Elementi korisničkog interfejsa" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -5039,20 +4947,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color setting" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje boje" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "Pregled" +msgstr "Pregledaj" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "on\n" @@ -5068,7 +4974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom colors" -msgstr "" +msgstr "Vlastite boje" #: optbrowserpage.ui msgctxt "" @@ -5077,7 +4983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display documents in browser" -msgstr "" +msgstr "_Prikaži dokumente u pregledniku" #: optbrowserpage.ui msgctxt "" @@ -5086,7 +4992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browser Plug-in" -msgstr "" +msgstr "Plug-in Preglednika" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -5095,7 +5001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program" -msgstr "" +msgstr "_E-mail program" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -5104,7 +5010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -5113,7 +5019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Sve datoteke" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -5122,7 +5028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sending documents as e-mail attachments" -msgstr "" +msgstr "Slanje dokumenata kao e-mail poruka" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5131,7 +5037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Basic _code" -msgstr "" +msgstr "Učitaj Osnovni _kod" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5140,7 +5046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xecutable code" -msgstr "" +msgstr "I_zvršni kod" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5149,7 +5055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Snimi _originalni BASIC kod" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5158,7 +5064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5167,7 +5073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lo_ad Basic code" -msgstr "" +msgstr "Uči_taj BASIC kod" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5176,7 +5082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xecutable code" -msgstr "" +msgstr "I_zvršni kod" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5185,7 +5091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Sn_imi originalni BASIC kod" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5194,7 +5100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5203,7 +5109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Ba_sic code" -msgstr "" +msgstr "Učitaj BA_SIC kod" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5212,7 +5118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sav_e original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Snim_i originalni BASIC kod" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5221,27 +5127,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font" -msgstr "Font" +msgstr "_Font" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with" -msgstr "Zamijeni sa" +msgstr "Za_mijeni sa" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5250,7 +5154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Uvijek" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5259,10 +5163,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Screen only" -msgstr "" +msgstr "Samo ekran" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "font\n" @@ -5272,7 +5175,6 @@ msgid "Font" msgstr "Font" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "replacewith\n" @@ -5288,7 +5190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply replacement table" -msgstr "" +msgstr "_Primijeni zamjensku tabelu" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5297,7 +5199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacement table" -msgstr "" +msgstr "Zamjenska tabela" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5306,20 +5208,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts" -msgstr "" +msgstr "Fon_tovi" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "Veličina" +msgstr "_Veličina" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "fontname\n" @@ -5335,7 +5235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "Samo _ne-proporcionalni fontovi" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5344,7 +5244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" -msgstr "" +msgstr "Postavke fonta za HTML, Basic i SQL izvore" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5353,7 +5253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tips" -msgstr "" +msgstr "_Savjeti" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5362,7 +5262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extended tips" -msgstr "" +msgstr "_Prošireni savjeti" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5371,7 +5271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoć" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5380,7 +5280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "" +msgstr "_Koristi %PRODUCTNAME dijaloge" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5389,7 +5289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "" +msgstr "Dijalozi za otvaranje/snimanje" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5398,7 +5298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" -msgstr "" +msgstr "Koristi %PRODUCTNAME _dijaloge" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5407,7 +5307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print dialogs" -msgstr "" +msgstr "Dijalozi za štampanje" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5416,7 +5316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "" +msgstr "_Štampanje postavlja \"dokumentu modifikovani\" status" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5425,7 +5325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "" +msgstr "_Dopusti snimanje dokumenta čak i kada dokument nije modifikovan " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5434,7 +5334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document status" -msgstr "" +msgstr "Status dokumenta" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5443,7 +5343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "" +msgstr "_Tumači kao godine između " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5452,7 +5352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "i " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5461,10 +5361,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Year (two digits)" -msgstr "" +msgstr "Godina (dvocifrena)" #: optionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optionsdialog.ui\n" "OptionsDialog\n" @@ -5480,7 +5379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Označeni modul ne može biti očitan." #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5489,7 +5388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps" -msgstr "" +msgstr "_Broj koraka" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5498,7 +5397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Poništi" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5507,7 +5406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "_Koristi za %PRODUCTNAME" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5516,7 +5415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object" -msgstr "" +msgstr "_Memorija po objektu" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5525,7 +5424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after" -msgstr "" +msgstr "Ukloni _iz memorije nakon" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5534,7 +5433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5543,7 +5442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5552,7 +5451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "hh:mm" -msgstr "" +msgstr "hh:mm" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5561,7 +5460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics cache" -msgstr "" +msgstr "Keš grafike" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5570,7 +5469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects " -msgstr "" +msgstr "Broj objekata " #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5579,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cache for inserted objects" -msgstr "" +msgstr "Keš unesenih objekata" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5588,7 +5487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "Učitaj %PRODUCTNAME prilikom pokretanja sistema" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5597,7 +5496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "Omogući traku Quickstarter-a" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5606,7 +5505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5615,7 +5514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Check for updates automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatski _provjeri ažuriranja" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5624,7 +5523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every Da_y" -msgstr "" +msgstr "Svaki Da_n" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5633,7 +5532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _Week" -msgstr "" +msgstr "Svake _Sedmice" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5642,7 +5541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _Month" -msgstr "" +msgstr "Svakog _Mjeseca" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5651,7 +5550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "" +msgstr "Posljednja provjera: %DATE%, %TIME%" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5660,7 +5559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _now" -msgstr "" +msgstr "Provjeri _sad" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5669,7 +5568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Download updates automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatski _preuzmi ažuriranja" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5678,7 +5577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Download destination:" -msgstr "" +msgstr "Odredište preuzimanja:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5687,7 +5586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ch_ange..." -msgstr "" +msgstr "Pr_omijeni..." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5696,7 +5595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "" +msgstr "Posljednja provjera: još uvijek nema" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5705,7 +5604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Online Update Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije mrežnog Ažuriranja" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -5714,7 +5613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -5723,7 +5622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Putanja" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -5732,7 +5631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "Uredi Putanje: %1" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -5741,17 +5640,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Putanje koje koristi %PRODUCTNAME" #: optpathspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optpathspage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Uobičajeno" +msgstr "_Podrazumijevano" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -5760,7 +5658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Izmijeni..." #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5769,7 +5667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver" -msgstr "" +msgstr "Proxy s_erver" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5778,7 +5676,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nikakav" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5787,7 +5685,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistem" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5796,7 +5694,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Ručno" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5805,7 +5703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy" -msgstr "" +msgstr "HT_TP proxy" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5814,7 +5712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port" -msgstr "" +msgstr "_Port" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5823,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP_S proxy" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5832,7 +5730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy" -msgstr "" +msgstr "_FTP proxy" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5841,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No proxy for:" -msgstr "" +msgstr "_Nema proxy za:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5850,7 +5748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort" -msgstr "" +msgstr "P_ort" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5859,7 +5757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort" -msgstr "" +msgstr "P_ort" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5868,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator ;" -msgstr "" +msgstr "Separator;" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5877,7 +5775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5886,7 +5784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "" +msgstr "Učitaj postavke printera sa dokumentom" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5895,7 +5793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "" +msgstr "Učitaj korisnički zadate postavke sa dokumentom" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5904,7 +5802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Učitaj" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5913,7 +5811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every" -msgstr "" +msgstr "Snimi informacije o _Automatskoj obnovi svakih" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5922,7 +5820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Minuta" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5931,7 +5829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "Također, automatski snimi dokument" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5940,7 +5838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "Snimi URLove relativno na datotečni sistem" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5949,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "" +msgstr "Snimi URL-ove u odnosu na Internet" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5958,7 +5856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "" +msgstr "_Uredi postavke dokumenta prije snimanja" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5967,17 +5865,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Al_ways create backup copy" -msgstr "" +msgstr "Uv_ijek kreiraj sigurnosnu kopiju" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "Val" +msgstr "Snimi" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5995,7 +5892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "" +msgstr "Upozori kada se ne snima u ODF ili zadatom formatu" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6004,7 +5901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." -msgstr "" +msgstr "Ne korištenjem ODF 1.2 Nadogradnje može se prouzrokovati gubitak informacija." #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6013,7 +5910,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1.0/1.1" -msgstr "" +msgstr "1.0/1.1" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6022,7 +5919,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.2" -msgstr "" +msgstr "1.2" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6031,7 +5928,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compat mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 Proširen (kompaktni način)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6040,7 +5937,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (recommended)" -msgstr "" +msgstr "1.2 Proširen (preporučeno)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6049,7 +5946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF format version:" -msgstr "" +msgstr "ODF format verzija:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6058,7 +5955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "" +msgstr "Uvijek sn_imi kao:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6067,7 +5964,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "Tekst dokument" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6076,7 +5973,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "HTML dokument" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6085,7 +5982,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Master document" -msgstr "" +msgstr "Glavni dokument" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6094,7 +5991,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6103,7 +6000,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Prezentacija" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6112,7 +6009,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Crtanje" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6121,7 +6018,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formula" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6130,7 +6027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ocument type:" -msgstr "" +msgstr "Tip d_okumenta:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6139,7 +6036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default file format and ODF settings" -msgstr "" +msgstr "Uobičajeni format datoteke i ODF postavke" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6148,7 +6045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "" +msgstr "Podesi opcije vezane za sigurnost i definiši upozorenja za skrivene informacije u dokumentima. " #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6157,7 +6054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_ptions..." -msgstr "" +msgstr "O_pcije..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6166,7 +6063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security options and warnings" -msgstr "" +msgstr "Sigurnosne opcije i upozorenja" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6175,7 +6072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "" +msgstr "Uporno _snimaj šifre za web veze" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6184,7 +6081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Zaštićeno _od strane glavne šifre (preporučeno)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6193,7 +6090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "" +msgstr "Šifre su zaštićene glavnom šifrom. Od vas će se tražiti da ukucate šifru jednom po sesiji, ako %PRODUCTNAME prima šifru iz liste zaštićenih šifri." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6206,6 +6103,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" +"Onemogućavanjem funkcije da se uporno čuvaju šifre, briše se lista sačuvanih šifri i resetuje se glavna šifra.\n" +"\n" +"Želite li obrisati listu lozinki i resetovati master lozinku?" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6214,7 +6114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgstr "Ve_ze..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6223,7 +6123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Master Password..." -msgstr "" +msgstr "_Glavna Šifra..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6232,7 +6132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for web connections" -msgstr "" +msgstr "Lozinke za web konekcije" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6241,7 +6141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "" +msgstr "Podesi nivo sigurnosti za izvršenje makroa i odredi pouzdane makro developere." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6250,7 +6150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "" +msgstr "Makro Sigurnos_t..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6259,7 +6159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro security" -msgstr "" +msgstr "Makro sigurnost" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6268,7 +6168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "" +msgstr "Izaberi direktorij certifikata Sigurnosnih Servisa Mreža da se koristi za digitalne potpise." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6277,7 +6177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Certificate..." -msgstr "" +msgstr "_Certifikat..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6286,7 +6186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Staza Certifikata" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6295,7 +6195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Company" -msgstr "" +msgstr "_Kompanija" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6304,7 +6204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "" +msgstr "Prvo/Posljednje _ime/Inicijali" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6313,7 +6213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street" -msgstr "" +msgstr "_Ulica" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6322,7 +6222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "City/State/_Zip" -msgstr "" +msgstr "Grad/Država/_Poštanski broj" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6331,7 +6231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Country/Re_gion" -msgstr "" +msgstr "Država/Re_gija" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6340,7 +6240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/Position" -msgstr "" +msgstr "_Titula/Pozicija" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6349,7 +6249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tel. (Home/_Work)" -msgstr "" +msgstr "Telefon (Kuća/_Posao)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6358,7 +6258,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Broj kućnog telefona" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6367,7 +6267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/E-mail" -msgstr "" +msgstr "Fa_x/E-mail" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6376,7 +6276,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6385,7 +6285,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Prezime" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6394,7 +6294,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inicijali" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6403,7 +6303,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Grad" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6412,7 +6312,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Država" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6421,20 +6321,18 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Poštanski broj" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "title-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Naslov" +msgstr "Titula" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "position-atkobject\n" @@ -6450,7 +6348,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Broj kućnog telefona" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6459,7 +6357,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "Broj poslovnog telefona" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6468,7 +6366,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Broj FAX-a" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6477,7 +6375,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "e-mail adresa" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6486,7 +6384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use data for document properties" -msgstr "" +msgstr "Koristi podatke za osobine dokumenta" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6495,7 +6393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials" -msgstr "" +msgstr "Prezime/_Ime/Očevo ime/Inicijali" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6504,7 +6402,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Prezime" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6513,7 +6411,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "Očevo ime" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6522,7 +6420,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inicijali" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6531,7 +6429,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6540,7 +6438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last/First _name/Initials" -msgstr "" +msgstr "Prezime/_Ime/Inicijali" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6549,7 +6447,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Prezime" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6558,7 +6456,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6567,7 +6465,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inicijali" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6576,7 +6474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street/Apartment number" -msgstr "" +msgstr "_Ulica/Broj stana" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6585,7 +6483,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Ulica" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6594,7 +6492,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "Broj stana" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6603,7 +6501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "_Poštanski broj/Grad" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6612,7 +6510,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Grad" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6621,7 +6519,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Poštanski broj" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6630,7 +6528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6639,7 +6537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling" -msgstr "" +msgstr "Sk_aliranje" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6648,10 +6546,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style" -msgstr "" +msgstr "_Veličina i stil ikone" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconsize\n" @@ -6667,7 +6564,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Mali" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6676,10 +6573,9 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Veliki" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -6704,7 +6600,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Visok Kontrast" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6713,7 +6609,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Industrial" -msgstr "" +msgstr "Industrijska" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6722,7 +6618,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Crystal" -msgstr "" +msgstr "Kristal" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6731,7 +6627,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Tango" -msgstr "" +msgstr "Tango" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6740,7 +6636,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "Kisik" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6749,7 +6645,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Klasično" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6758,7 +6654,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Human" -msgstr "" +msgstr "Ljudski" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6776,7 +6672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use system _font for user interface" -msgstr "" +msgstr "Koristi sistemski _font za korisnički interfejs" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6785,7 +6681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "" +msgstr "Umekšavanje _slova na ekranu" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6794,7 +6690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "fro_m" -msgstr "" +msgstr "o_d" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6812,7 +6708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Korisnički interfejs" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6821,10 +6717,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us" -msgstr "" +msgstr "Ikone u meniji_ma" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "menuicons\n" @@ -6840,7 +6735,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Sakrij" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6849,7 +6744,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Prikaži" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6858,7 +6753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Izbornik" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6867,7 +6762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "" +msgstr "Prikaži p_regled fontova" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6876,7 +6771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show font h_istory" -msgstr "" +msgstr "Prikaži h_istoriju fonta" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6885,7 +6780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Lists" -msgstr "" +msgstr "Liste Fonta" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6894,7 +6789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "" +msgstr "Koristi akceleraciju hard_vera" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6903,7 +6798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Anti-A_liasing" -msgstr "" +msgstr "Koristi Anti-A_liasing" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6912,7 +6807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics output" -msgstr "" +msgstr "Izlaz grafike" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6921,7 +6816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning" -msgstr "" +msgstr "_Položaj miša" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6930,7 +6825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Middle Mouse _button" -msgstr "" +msgstr "Srednja _tipka miša" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6939,7 +6834,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default button" -msgstr "" +msgstr "Uobičajeno dugme" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6948,7 +6843,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dialog center" -msgstr "" +msgstr "Centar dijaloga" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6957,7 +6852,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "No automatic positioning" -msgstr "" +msgstr "Nema automatskog pozicioniranja" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6966,7 +6861,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No function" -msgstr "" +msgstr "Nema funkcije" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6975,7 +6870,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Automatic scrolling" -msgstr "" +msgstr "Automatsko klizanje teksta" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6984,7 +6879,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Paste clipboard" -msgstr "" +msgstr "Umetni iz međuspremnika" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6993,7 +6888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Miš" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -7002,7 +6897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "" +msgstr "_Prozirnost" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -7011,7 +6906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Izbor" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7020,7 +6915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "_Format:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7029,17 +6924,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Širina:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelHeight\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "Visina" +msgstr "_Visina:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7048,7 +6942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "_Orijentacija:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7057,7 +6951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Portrait" -msgstr "" +msgstr "_Portret" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7066,7 +6960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_andscape" -msgstr "" +msgstr "P_ejzaž" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7075,7 +6969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "Smijer _teksta:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7084,7 +6978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper _tray:" -msgstr "" +msgstr "_Ladica za papir:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7093,7 +6987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper format" -msgstr "" +msgstr "Format papira" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7102,7 +6996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Top:" -msgstr "" +msgstr "Vrh:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7111,7 +7005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bottom:" -msgstr "" +msgstr "Dno:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7120,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "Desno:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7129,7 +7023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter:" -msgstr "" +msgstr "S_poljni:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7138,7 +7032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left:" -msgstr "" +msgstr "Lijevo:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7147,7 +7041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner:" -msgstr "" +msgstr "U_nutrašnji:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7156,7 +7050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Margine" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7165,7 +7059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "Raspored _stranice:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7174,7 +7068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "_Format:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7183,7 +7077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgstr "Registracija-ta_čno" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7192,7 +7086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table alignment:" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje tabele:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7201,7 +7095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "Vodo_ravno" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7210,7 +7104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "_Uspravno" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7219,7 +7113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit object to paper format" -msgstr "" +msgstr "Podesi objekt na format papira" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7228,7 +7122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference _Style:" -msgstr "" +msgstr "Referentni _Stil:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7237,7 +7131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke rasporeda" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7250,6 +7144,9 @@ msgid "" "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" +"Postavke margina su izvan dometa štampanja.\n" +"\n" +"Da li i dalje želite primijeniti ove postavke?" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7258,7 +7155,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7267,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7276,7 +7173,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7285,7 +7182,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7294,7 +7191,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7303,7 +7200,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ništa" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7312,7 +7209,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7321,7 +7218,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7330,7 +7227,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Native Numbering" -msgstr "" +msgstr "Obilježavanje prirodnim brojevima" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7339,7 +7236,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bugarski)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7348,7 +7245,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bugarski)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7357,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bugarski)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7366,7 +7263,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bugarski)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7375,7 +7272,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ruski)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7384,7 +7281,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ruski)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7393,7 +7290,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ruski)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7402,7 +7299,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ruski)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7411,7 +7308,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Srpski)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7420,7 +7317,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Srpski)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7429,7 +7326,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Srpski)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7438,7 +7335,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Srpski)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7447,7 +7344,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (Grčko Veliko Slovo)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7456,7 +7353,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ, ... (Grčko Malo Slovo)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7465,7 +7362,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Right and left" -msgstr "" +msgstr "Desno i lijevo" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7474,7 +7371,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "U ogledalu" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7483,7 +7380,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Only right" -msgstr "" +msgstr "Samo desno" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7492,7 +7389,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Only left" -msgstr "" +msgstr "Samo lijevo" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -7501,7 +7398,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Posebno umetanje" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -7510,7 +7407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Izvor:" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -7519,7 +7416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Izbor" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7528,7 +7425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plain look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "Obični izgled, ne koristi Teme" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7537,7 +7434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "" +msgstr "Pre-instalisana Tema (ako je dostupno)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7546,7 +7443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own Theme" -msgstr "" +msgstr "Vlastita Tema" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7555,7 +7452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Theme" -msgstr "" +msgstr "Izaberi Temu" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7564,7 +7461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Firefox Teme" #: pickbulletpage.ui msgctxt "" @@ -7573,7 +7470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Izbor" #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -7600,7 +7497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Izbor" #: picknumberingpage.ui msgctxt "" @@ -7609,7 +7506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Izbor" #: pickoutlinepage.ui msgctxt "" @@ -7618,7 +7515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Izbor" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -7648,17 +7545,15 @@ msgid "Subscript" msgstr "Indeks" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "raiselower\n" "label\n" "string.text" msgid "Raise/lower by" -msgstr "~Podigni / spusti za" +msgstr "Podigni/spusti za" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "automatic\n" @@ -7674,10 +7569,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative font size" -msgstr "" +msgstr "Relativna veličina fonta" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label20\n" @@ -7723,24 +7617,22 @@ msgid "Fit to line" msgstr "Prilagodi redu" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label24\n" "label\n" "string.text" msgid "Scale width" -msgstr "~Skaliraj širinu" +msgstr "Skaliraj širinu" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "rotateandscale\n" "label\n" "string.text" msgid "Rotation / Scaling" -msgstr "Rotacija / povećanje" +msgstr "Rotacija / Skaliranje" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -7761,14 +7653,13 @@ msgid "by" msgstr "od" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "pairkerning\n" "label\n" "string.text" msgid "Pair kerning" -msgstr "~Kerning" +msgstr "Upari razmake" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -7786,17 +7677,16 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregledaj" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "Uobičajeno" +msgstr "Podrazumijevano" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -7832,7 +7722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Pokreni" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -7841,7 +7731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create..." -msgstr "" +msgstr "Kreiraj..." #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -7850,7 +7740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Preimenuj..." #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -7859,7 +7749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "Izbriši..." #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -7877,7 +7767,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Security options and warnings" -msgstr "" +msgstr "Sigurnosne opcije i upozorenja" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7886,7 +7776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When saving or sending" -msgstr "" +msgstr "_Prilikom snimanja ili slanja" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7895,7 +7785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _signing" -msgstr "" +msgstr "Prilikom _potpisivanja" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7904,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _printing" -msgstr "" +msgstr "Prilikom _štampanja" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7913,7 +7803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "" +msgstr "Prilikom kreiranja PDF _fajlova" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7922,7 +7812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "" +msgstr "Upozori ukoliko dokument sadrži snimljene promjene, verzije, skrivene informacije ili bilješke:" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7931,7 +7821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security warnings" -msgstr "" +msgstr "Sigurnosna upozorenja" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7940,7 +7830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "" +msgstr "_Ukloni lične informacije prilikom snimanja" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7949,7 +7839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "" +msgstr "Predloži zaštitu šifre prilikom sn_imanja" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7958,7 +7848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Obavezan Ctrl-klik _za pratnju naznačene veze" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7967,7 +7857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security options" -msgstr "" +msgstr "Sigurnosne opcije" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7976,7 +7866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Prvo posjeti Firefox Teme (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Pronađite Temu koja vam se sviđa i koju želite izabrati za %PRODUCTNAME." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7985,7 +7875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Posjeti Firefox Teme" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7994,7 +7884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below." -msgstr "" +msgstr "Zatim, u traci vašeg web pretraživača, kopirajte adresu stranice koja sadrži Temu i prikačite u polje za unos ispod." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -8003,17 +7893,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Theme address:" -msgstr "" +msgstr "Adresa teme:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "SpecialCharactersDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Special Characters" -msgstr "posebni znak" +msgstr "Posebni znakovi" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -8022,17 +7911,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _Last" -msgstr "" +msgstr "Izbriši _Posljednje" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Font" +msgstr "Pismo" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -8059,7 +7947,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "Pravopis i Gramatika: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8068,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_ptions..." -msgstr "" +msgstr "O_pcije..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8077,7 +7965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Not in dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Nije u rječniku" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8086,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore Once" -msgstr "" +msgstr "_Ignoriši Jednom" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8095,7 +7983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Suggestions" -msgstr "" +msgstr "_Prijedlozi" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8104,7 +7992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Correct" -msgstr "" +msgstr "_Ispravi" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8113,7 +8001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Correct A_ll" -msgstr "" +msgstr "Ispravi S_ve" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8122,7 +8010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys correct" -msgstr "" +msgstr "Uvij_ek ispravi" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8131,7 +8019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _Grammar" -msgstr "" +msgstr "Provjeri _Gramatiku" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8140,7 +8028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "I_gnoriši Sve" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8149,7 +8037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore Rule" -msgstr "" +msgstr "I_gnoriši Pravilo" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8158,7 +8046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e" -msgstr "" +msgstr "Jezi_k teksta" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8167,7 +8055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Još..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8176,7 +8064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Res_ume" -msgstr "" +msgstr "Nas_tavi" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8185,7 +8073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(no suggestions)" -msgstr "" +msgstr "(nema prijedloga)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8194,7 +8082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "Pravopis: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8203,7 +8091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Dodaj u Rječnik" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8212,7 +8100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Dodaj u Rječnik" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8221,7 +8109,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Split Cells" -msgstr "" +msgstr "Razdvoji ćelije" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8230,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Split cell into:" -msgstr "" +msgstr "_Podijeli ćeliju u:" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8239,7 +8127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Podijeli" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8248,7 +8136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontally" -msgstr "" +msgstr "H_orizontalno" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8257,7 +8145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "_Uspravno" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8266,7 +8154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Into equal proportions" -msgstr "" +msgstr "_U jednake razmjere" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8275,7 +8163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Pravac" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8284,7 +8172,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "" +msgstr "Obavijest o snimljenim Web Konekcijama" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8293,7 +8181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "" +msgstr "Obavijest Web prijave (šifre nikada nisu prikazane)" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8302,7 +8190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Web stranica" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8311,7 +8199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Korisničko ime" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8320,7 +8208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "Ukloni _Sve" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8329,7 +8217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change Password..." -msgstr "" +msgstr "_Promijeni lozinku..." #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8338,7 +8226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatically" -msgstr "" +msgstr "A_utomatski" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8347,7 +8235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracters at line end" -msgstr "" +msgstr "Z_nakovi na kraju reda" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8356,7 +8244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cha_racters at line begin" -msgstr "" +msgstr "Zna_kovi na početku reda" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8365,27 +8253,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" -msgstr "" +msgstr "_Maksimalan broj uzastopnih crtica" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "LabelHyphenation\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Prelom riječi" +msgstr "Rastavljanje riječi" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkInsert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "Ubaci" +msgstr "_Unesi" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8394,7 +8280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "With Page St_yle" -msgstr "" +msgstr "Sa St_ilom Stranice" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8403,7 +8289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Vrsta" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8412,10 +8298,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _number" -msgstr "" +msgstr "_Broj stranice" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" @@ -8431,30 +8316,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Stranica" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "comboBreakType\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Column" -msgstr "Kolone" +msgstr "Kolona" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "comboBreakPosition\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Before" -msgstr "Prije" +msgstr "Ispred" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "comboBreakPosition\n" @@ -8470,7 +8352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Prekidi" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8479,7 +8361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Ne dijeli pasus" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8488,7 +8370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Zadrži sa slijedećim pasusom" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8497,7 +8379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orphan control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola _siročića" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8506,7 +8388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Widow control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola _udovica" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8515,7 +8397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Linije" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8524,10 +8406,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Linije" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOptions\n" @@ -8555,24 +8436,22 @@ msgid "Replace" msgstr "Zamijeni" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word" -msgstr "~Trenutna riječ" +msgstr "Trenutna riječ" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives" -msgstr "~Alternative" +msgstr "Alternative" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -8590,7 +8469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write in double lines" -msgstr "" +msgstr "Piši u duplim linijama" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8602,24 +8481,22 @@ msgid "Double-lined" msgstr "Dvostruki red" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "Initial character" -msgstr "posebni znak" +msgstr "Inicijalni znak" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "Final character" -msgstr "Ispuni znak" +msgstr "Konačni znak" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8628,7 +8505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enclosing character" -msgstr "" +msgstr "Uokvirujući znak" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8637,7 +8514,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8646,7 +8523,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Ništa)" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8655,7 +8532,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8664,7 +8541,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8673,7 +8550,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8682,7 +8559,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8691,7 +8568,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Other Characters..." -msgstr "" +msgstr "Ostali Znakovi..." #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8700,7 +8577,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Ništa)" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8709,7 +8586,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8718,7 +8595,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8727,7 +8604,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8736,7 +8613,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8745,7 +8622,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Other Characters..." -msgstr "" +msgstr "Ostali Znakovi..." #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -8754,7 +8631,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "" +msgstr "Zumiraj i Pogledaj Raspored" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -8766,24 +8643,22 @@ msgid "Optimal" msgstr "Optimalno" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitwandh\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width and height" -msgstr "~Uklopi širinu i visinu" +msgstr "Uklopi širinu i visinu" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitw\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width" -msgstr "Prilagođeno širini" +msgstr "Uklopi širinu" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -8814,7 +8689,6 @@ msgid "Zoom factor" msgstr "Faktor uvećanja" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "automatic\n" @@ -8824,14 +8698,13 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatski" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "singlepage\n" "label\n" "string.text" msgid "Single page" -msgstr "Jedna ~stranica" +msgstr "Samo stranica" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -8843,14 +8716,13 @@ msgid "Columns" msgstr "Kolone" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "bookmode\n" "label\n" "string.text" msgid "Book mode" -msgstr "~Kao u knjizi" +msgstr "Režim knjige" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -8859,4 +8731,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View layout" -msgstr "" +msgstr "Prikaz izgleda" |