aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po')
-rw-r--r--source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po582
1 files changed, 233 insertions, 349 deletions
diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f30f5fdd3c6..6cd05d5279c 100644
--- a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 18:55+0000\n"
+"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389812137.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -68,17 +68,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Goto Line Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Idi do Broja Linije..."
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLines\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Numbers"
-msgstr "Numerisanje linija"
+msgstr "Brojevi Linija"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Option Button"
-msgstr ""
+msgstr "Dugme Podešavanja Forme"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Provjeravajuća Kutija Forme"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kutija Liste Forme"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -114,27 +113,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinovana lista formulara"
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormVScroll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Vertical Scroll Bar"
-msgstr "Uspravni klizač"
+msgstr "Uspravna Klizajuća Traka Forme"
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormHScroll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
-msgstr "Vodoravni klizač"
+msgstr "Horizontalna Klizajuća Traka Forme"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -143,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Rotirajuće Dugme Forme"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -182,14 +179,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: BasicIDEWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrolsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FormControls"
-msgstr "Kontrole formulara"
+msgstr "KontroleForme"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -318,14 +314,13 @@ msgid "Flip Vertically"
msgstr "Obrni uspravno"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatType\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format Type"
-msgstr "Format brojeva: Vrijeme"
+msgstr "Tip Brojčanog Formata"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -346,14 +341,13 @@ msgid "Trace ~Precedents"
msgstr "Slijedi ~prethodnike"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Čisto formatiranje"
+msgstr "Očisti ~Direktno oblikovanje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -599,14 +593,13 @@ msgid "~Events..."
msgstr "~Događaji..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr "Filter tabela"
+msgstr "Filter Tabelarnog pivota"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -843,24 +836,22 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Izaberi do donjeg ruba bloka"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create Pivot Table..."
-msgstr "Napravi DataPilot tabelu"
+msgstr "~Kreiraj Pivot Tabelu..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr "~Kreiranje..."
+msgstr "~Kreiraj..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File"
-msgstr ""
+msgstr "Dijagram Iz Datoteke"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1007,24 +998,22 @@ msgid "Select Row"
msgstr "Izaberi red"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional Formatting"
-msgstr "U~slovno formatiranje..."
+msgstr "U~vjetno formatiranje"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr "Uslov"
+msgstr "Uvjet..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Skala boja..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Pregrada podataka..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "Postavljanje Ikone..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "Datum..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "Upravljaj..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1513,14 +1502,13 @@ msgid "Show Comment"
msgstr "Pokaži komentar"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr "Pokaži komentar"
+msgstr "Prikaži komentar"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij komentar"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledaj Mrežaste linije"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Collaborate..."
-msgstr ""
+msgstr "Surađuj..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1937,14 +1925,13 @@ msgid "Shee~t From File..."
msgstr "~Tabela iz datoteke..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Name..."
-msgstr "~Definiši opseg..."
+msgstr "~Definiši ime..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1953,17 +1940,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "~Definiraj..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Names..."
-msgstr "~Napravi imena..."
+msgstr "~Upravljaj Imenima..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "~Upravljaj..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2002,14 +1988,13 @@ msgid "~Create Names..."
msgstr "~Napravi imena..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr "~Kreiranje..."
+msgstr "~Kreiraj..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2381,14 +2366,13 @@ msgid "Sc~enarios..."
msgstr "Sc~enariji..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr "Osvježi tabele"
+msgstr "~Osvježi pivot tabelu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2400,14 +2384,13 @@ msgid "~Refresh"
msgstr "~Osvježi"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr "Obriši DataPilot tabelu"
+msgstr "~Obriši pivot tabelu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2479,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Source..."
-msgstr ""
+msgstr "~XML Izvor..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2992,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Sheet Name Field"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni Ime Lista Polja"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3001,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Document Title Field"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni Naslov Polja Dokumenta"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3010,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Date Field (variable)"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni Datum Polje (varijabla)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3085,14 +3068,13 @@ msgid "~Names"
msgstr "Nazi~vi"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataPilotMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "Nije tablica"
+msgstr "~Pivot Tabela"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Cell Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Formatiraj Granice Ćelije"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi kao grafiku"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi vezu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Skala boja..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Traka podataka..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo Zalijepi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Samo Zalijepi Formulu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Text"
-msgstr ""
+msgstr "Samo Zalijepi Tekst"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Value"
-msgstr ""
+msgstr "Samo Zalijepi Vrijednost"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj Objekte"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3689,14 +3671,13 @@ msgid "Mean ~Value Lines"
msgstr "Linije srednje ~vrijednosti"
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Error ~Bars..."
-msgstr "~Stupci Y greške..."
+msgstr "~Trake X Greške..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4275,34 +4256,31 @@ msgid "Format Mean Value Line..."
msgstr "Format linije srednje vrijednosti..."
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert X Error ~Bars..."
-msgstr "Ubaci Y ~trake greške..."
+msgstr "Umetni ~trake X Greške..."
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr "Obriši Y trake ~greške"
+msgstr "~Obriši trake X Greške"
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format X Error Bars..."
-msgstr "Format Y traka greške..."
+msgstr "Formatiraj trake X Greške..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4800,7 +4778,6 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
@@ -4810,14 +4787,13 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/Formatting\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatiranje"
+msgstr "Formatiram"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4826,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrole izvještaja"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4835,17 +4811,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Crtanje objekata"
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "Poravnanje"
+msgstr "Poravnavanje"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4854,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align at Section"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje nad sekcijom"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4863,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shrink at Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sažimanje nad sekcijom"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4872,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Promjena veličine objekta"
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4980,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ograničenje"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4989,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva upita"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5664,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from ~first Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Počni od ~prvog Slajda"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5673,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from c~urrent Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Počni od t~enutnog Slajda"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5682,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote"
-msgstr ""
+msgstr "Impress ~Udaljeno"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5700,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "Album fotografija"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6015,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Prikaži linije namještanja"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6024,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni linije na ~ispred"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6108,14 +6083,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Vrati routing"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate ~Slide"
-msgstr "Du~pliciraj slajd"
+msgstr "Dupliciraj ~Slajd"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7303,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Namjesti na linije za namiještanje"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8122,17 +8096,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Autofit Text"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski uklopi Tekst"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr "Način unosa"
+msgstr "Ubaci Slajd"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8213,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj Objekte"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13292,18 +13265,13 @@ msgid "Open Circle (Pour)"
msgstr "Otvoreni krug (izliven)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UndoAction\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poništi\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Vrati"
+msgstr "Povrati nazad"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13411,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Boja isticanja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13573,7 +13541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "Poklopi veličinu slova"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13582,7 +13550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Search"
-msgstr ""
+msgstr "Izađi iz Pretrage"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13771,7 +13739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ugao Rotacije"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13882,14 +13850,13 @@ msgid "200%"
msgstr "200,00%"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "150%"
-msgstr "50,00%"
+msgstr "150%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13907,7 +13874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14123,7 +14090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Snimi kopiju..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#: GenericCommands.xcu
@@ -14133,7 +14100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-Out"
-msgstr ""
+msgstr "Odjava"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14142,7 +14109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Check-Out..."
-msgstr ""
+msgstr "Otkaži Odjavu..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
@@ -14152,7 +14119,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-In..."
-msgstr ""
+msgstr "Prijava..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14404,7 +14371,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart from File"
-msgstr ""
+msgstr "Dijagram iz Datoteke"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14503,7 +14470,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr ""
+msgstr "Rotiraj slova (Naslov Slova, VELIKASLOVA, malaslova)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14665,7 +14632,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save As Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Snimi kao predložak..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14758,14 +14725,13 @@ msgid "Progress Bar"
msgstr "Pokazivač progresa"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plug-in"
-msgstr "Do~datak"
+msgstr "Dodatak"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14909,7 +14875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil Linije Kapa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14936,7 +14902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Providnost Linije"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15011,14 +14977,13 @@ msgid "~OLE Object..."
msgstr "~OLE objekat..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr "Plutajuć~i okvir"
+msgstr "Plutaj~ući Okvir..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15162,7 +15127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove"
-msgstr ""
+msgstr "Granice, dodaj linije; POMJERI da doda i pomakne"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15342,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Corner Style"
-msgstr ""
+msgstr "Ugaoni Stil Linije"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15477,7 +15442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Pomagajuće linije u Pokretu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15576,7 +15541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak slova"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15921,18 +15886,13 @@ msgid "Redo"
msgstr "Ponovi"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poništi\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Vrati"
+msgstr "Poništi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15941,7 +15901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Paintbrush (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Format Četkice (dupli klik za više-selekcija)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16004,7 +15964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point X"
-msgstr ""
+msgstr "Rotacijska pivot Tačka X"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16013,7 +15973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point Y"
-msgstr ""
+msgstr "Rotacijska pivot Tačka Y"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16115,14 +16075,13 @@ msgid "Page Up"
msgstr "Stranica gore"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BmpMask\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr "~Zamijeni"
+msgstr "Zamjenivač ~Boja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16203,7 +16162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Bočna traka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16665,24 +16624,22 @@ msgid "Merge Documen~t..."
msgstr "~Spoji dokument..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Obrni vodoravno"
+msgstr "Okreni Horizontalno"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Obrni uspravno"
+msgstr "Okreni Uspravno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16811,20 +16768,13 @@ msgid "~Ungroup"
msgstr "~Razgrupiši"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Uobičajeno formatiranje\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Uobičajeno\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Uobičajeno formatiranje"
+msgstr "~Uobičajeno Formatiranje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17076,7 +17026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Via ~Bluetooth..."
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji Preko ~Bluetooth-a..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17166,7 +17116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Feedback..."
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji Povratnu vezu..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17358,14 +17308,13 @@ msgid "~Gallery"
msgstr "~Galerija"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find & Rep~lace..."
-msgstr "~Nađi i zamijeni..."
+msgstr "Nađi i Zam~ijeni..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17761,7 +17710,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Numbering List Type"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni Tip Numeričke Liste"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17779,7 +17728,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Bullet List Type"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni Tip Liste Zrna"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17932,7 +17881,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient Fill Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Postepeno Popunjavaj Providnost"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17941,7 +17890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Popuni Providnost"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18556,17 +18505,15 @@ msgid "Delete All Comments by This Author"
msgstr "Obriši sve komentare ovog autora"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReplyComment\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reply Comment"
-msgstr "Odgovori na komentar"
+msgstr "Odgovori Komentar"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteComment\n"
@@ -18621,14 +18568,13 @@ msgid "Scan"
msgstr "Skeniraj"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character..."
-msgstr "Z~nak..."
+msgstr "Oznaka..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18637,7 +18583,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Font Effects..."
-msgstr ""
+msgstr "Efekti Font Oznake..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18826,7 +18772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~tate"
-msgstr ""
+msgstr "Ro~tiraj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18847,14 +18793,13 @@ msgid "Media Pla~yer"
msgstr "Media Pla~yer"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mo~vie and Sound..."
-msgstr "~Film i zvuk"
+msgstr "Fi~lm i Zvukovi..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19034,7 +18979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Menadžer Šablona"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19043,7 +18988,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit with External Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi sa Vanjskim Alatom"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19079,7 +19024,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj Objekte"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19712,24 +19657,22 @@ msgid "0.5"
msgstr "0,5"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Povećaj za 100%"
+msgstr "Povećaj 100%"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View200\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom 200%"
-msgstr "Povećaj za 100%"
+msgstr "Uvećaj 200%"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19783,7 +19726,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elements Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Priključna stranica elemenata"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19828,7 +19771,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje/podnožje izvještaja"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19837,17 +19780,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje/podnožje stranice"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr "Linija~r"
+msgstr "~Linijar"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19856,7 +19798,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "~Sortiranje i grupisanje"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19865,20 +19807,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr ""
+msgstr "~Dodaj polje"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Conditional Formatting..."
-msgstr "U~slovno formatiranje..."
+msgstr "~Uslovno formatiranje..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
@@ -19888,7 +19828,6 @@ msgid "Page Settings"
msgstr "Postavke stranice"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
@@ -19898,34 +19837,31 @@ msgid "~Page..."
msgstr "~Stranica..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr "Čisto formatiranje"
+msgstr "~Očisti direktno formatiranje"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Numbers..."
-msgstr "Broj ~stranice..."
+msgstr "~Brojevi stranica..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date and Time..."
-msgstr "Datum i ~vrijeme..."
+msgstr "~Datum i Vrijeme..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19934,7 +19870,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Report"
-msgstr ""
+msgstr "~Odaberi izvještaj"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19943,27 +19879,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subreport in New Window..."
-msgstr ""
+msgstr "~Podizvještaj u novom prozoru..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Boja slova"
+msgstr "Boja fonta"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id"
-msgstr "~Mreža"
+msgstr "Mr~eža"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19972,17 +19906,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "~Zaglavlje/Podnožje kolone"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Po~sebno umetanje..."
+msgstr "~Posebno umetanje..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19991,7 +19924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Execute Report..."
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni Izvještaj..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20000,7 +19933,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "Ilustracija..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20009,7 +19942,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstualni dokument"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20018,7 +19951,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument za proračunsku tablicu"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20027,7 +19960,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navigator izvještaja"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20036,7 +19969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest width"
-msgstr ""
+msgstr "Uskladi na najmanju širinu"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20045,7 +19978,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest height"
-msgstr ""
+msgstr "Uskladi na najmanju visinu"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20054,7 +19987,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest width"
-msgstr ""
+msgstr "Uskladi na najveću širinu"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20063,27 +19996,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest height"
-msgstr ""
+msgstr "Uskladi na najveću visinu"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Osobine"
+msgstr "Svojstva"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Distribution\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribution..."
-msgstr "~Distribucija..."
+msgstr "Distribucija..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20092,7 +20023,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Objects in Section"
-msgstr ""
+msgstr "~Odaberi Objekte unutar Sekcije"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20101,7 +20032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo Poravnanje nad Sekcijom"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20110,7 +20041,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Desno Poravnanje nad Sekcijom"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20119,7 +20050,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Gornje Poravnanje nad Sekcijom"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20128,7 +20059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Donje Poravnanje nad Sekcijom"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20137,7 +20068,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Centrirano nad Sekcijom"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20146,7 +20077,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Middle on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sredina nad Sekcijom"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20155,7 +20086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi sve Labele"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20164,7 +20095,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Formatted Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi sva Formatirana Polja"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20173,27 +20104,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Grupacija Oblika"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditControlMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Control"
-msgstr "Kontrole"
+msgstr "Kontrola"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignmentMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Pora~vnanje"
+msgstr "Poravnavanje"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20202,7 +20131,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni veličinu"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20211,7 +20140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje sekcije"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20220,37 +20149,34 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrole Izvještaja"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shapes"
-msgstr "Ob~lici"
+msgstr "Oblici"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Osnovni oblici"
+msgstr "Osnovni Oblici"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Oblici simbola"
+msgstr "Oblici Simbola"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20259,7 +20185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Oblici Strelica"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20268,7 +20194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "FlowChart Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Oblici Dijagrama Toka"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20277,7 +20203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Oblici Oblaka"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20286,7 +20212,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Star Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Zvjezdičasti Oblici"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20295,7 +20221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Odjeljak"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20304,7 +20230,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Smanji"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20313,7 +20239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from top"
-msgstr ""
+msgstr "Sažimanje odozgo"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20322,7 +20248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Sažimanje odozdo"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20331,17 +20257,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Output Format"
-msgstr ""
+msgstr "Izlazni Format Izvještaja"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "~Linije ljepljenja"
+msgstr "~Linije namještanja"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20350,90 +20275,81 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Promjena Veličine Objekata"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "~Rasporedi"
+msgstr "R~asporedi"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Osobine"
+msgstr "Svojstva"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "~Galerija"
+msgstr "Galerija"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressMasterPagesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr "Master stranice"
+msgstr "Glavne Stranice"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr "Prilagođena animacija"
+msgstr "Prilagođena Animacija"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr "Prelaz slajda"
+msgstr "Prelaz Slajda"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "~Navigator"
+msgstr "Navigator"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "~Stilovi i formatiranje"
+msgstr "Stilovi i Formatiranje"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck\n"
@@ -20449,7 +20365,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Znak"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20458,7 +20374,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Current Context (only for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni Kontekst (samo za debagiranje)"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20467,7 +20383,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Stranica"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20476,7 +20392,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Colors (only for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "Boje (samo za debagiranje)"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20485,10 +20401,9 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n"
@@ -20498,27 +20413,24 @@ msgid "Line"
msgstr "Linija"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "~Galerija"
+msgstr "Galerija"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PosSizePropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Položaj i ve~ličina..."
+msgstr "Pozicija i Veličina"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
@@ -20528,7 +20440,6 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Ilustracija"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.Impress1\n"
@@ -20544,7 +20455,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Used in This Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Korišteno u Ovoj Prezentaciji"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20553,7 +20464,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Recently Used"
-msgstr ""
+msgstr "Nedavno Korišteno"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20562,37 +20473,34 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Available for Use"
-msgstr ""
+msgstr "Dostupno Za Upotrebu"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.Impress5\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr "Prilagođena animacija"
+msgstr "Prilagođena Animacija"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr "Prelaz slajda"
+msgstr "Prelaz Slajda"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.Impress7\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "Dizajn tabele"
+msgstr "Dizajn Tabele"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20601,17 +20509,16 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Prazan"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.AlignmentPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Pora~vnanje"
+msgstr "Poravnavanje"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20620,17 +20527,16 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Cell Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Izgled Ćelije"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr "Format brojeva..."
+msgstr "Zapis Broja"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20639,60 +20545,54 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.WrapPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "~Prijelom"
+msgstr "Umotaj"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "~Navigator"
+msgstr "Navigator"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "~Navigator"
+msgstr "Navigator"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "~Navigator"
+msgstr "Navigator"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "~Stilovi i formatiranje"
+msgstr "Stilovi i Formatiranje"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel\n"
@@ -20708,7 +20608,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Insert Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni Oblike"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20873,18 +20773,13 @@ msgid "Propert~ies..."
msgstr "Oso~bine..."
#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poništi\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Vrati"
+msgstr "Poništi"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21193,24 +21088,22 @@ msgid "~Protect Records..."
msgstr "~Zaštiti slogove..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTracedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr "Odbaciti promjene"
+msgstr "Odbaci Promjene"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTracedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr "Prihvati izmjene"
+msgstr "Prihvati Promjene"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21219,17 +21112,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "~Sljedeća Promjena"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious Change"
-msgstr "Prethodna stranica"
+msgstr "Pr~ethodna Promjena"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21358,24 +21250,22 @@ msgid "Copy Hyperlink Location"
msgstr "Kopiraj lokaciju linka"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr "Prihvati izmjene"
+msgstr "Prihvati Promjenu"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr "Odbaciti promjene"
+msgstr "Odbaci Promjenu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21639,7 +21529,6 @@ msgid "To ~Frame"
msgstr "U ~okvir"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
@@ -22042,7 +21931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rotiraj 90° ~Lijevo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22051,7 +21940,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rotiraj 90° ~Desno"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22231,7 +22120,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Column Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip Kolone Stranice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22342,14 +22231,13 @@ msgid "~Footnotes/Endnotes..."
msgstr "~Fusnote/endnote..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Čisto formatiranje"
+msgstr "Očisti ~Direktno Oblikovanje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22640,14 +22528,13 @@ msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr "Podijeli ćelije"
+msgstr "Razdvoji Ćelije..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23775,14 +23662,13 @@ msgid "Flip Graphics on Even Pages"
msgstr "Obrni ilustraciju na parnim stranama"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Table..."
-msgstr "Podijeli tabelu"
+msgstr "Razdvoji Tabelu..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24457,7 +24343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings - Paper format"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke Stranice - Format papira"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24565,7 +24451,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj Objekte"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24907,7 +24793,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj Objekte"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25171,7 +25057,6 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Oblik fontworka"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n"
@@ -25241,7 +25126,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj Objekte"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25880,7 +25765,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj Objekte"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26144,7 +26029,6 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Oblik fontworka"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n"
@@ -26160,7 +26044,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26232,7 +26116,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj Objekte"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""