diff options
Diffstat (limited to 'source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po')
-rw-r--r-- | source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 582 |
1 files changed, 233 insertions, 349 deletions
diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f30f5fdd3c6..6cd05d5279c 100644 --- a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 18:55+0000\n" +"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389812137.0\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -68,17 +68,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Goto Line Number..." -msgstr "" +msgstr "Idi do Broja Linije..." #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLines\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Numbers" -msgstr "Numerisanje linija" +msgstr "Brojevi Linija" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Option Button" -msgstr "" +msgstr "Dugme Podešavanja Forme" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Check Box" -msgstr "" +msgstr "Provjeravajuća Kutija Forme" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form List Box" -msgstr "" +msgstr "Kutija Liste Forme" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -114,27 +113,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Kombinovana lista formulara" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormVScroll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Form Vertical Scroll Bar" -msgstr "Uspravni klizač" +msgstr "Uspravna Klizajuća Traka Forme" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormHScroll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Form Horizonal Scroll Bar" -msgstr "Vodoravni klizač" +msgstr "Horizontalna Klizajuća Traka Forme" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -143,7 +140,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Rotirajuće Dugme Forme" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -182,14 +179,13 @@ msgid "Language" msgstr "Jezik" #: BasicIDEWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" "..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrolsbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "FormControls" -msgstr "Kontrole formulara" +msgstr "KontroleForme" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -318,14 +314,13 @@ msgid "Flip Vertically" msgstr "Obrni uspravno" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatType\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format Type" -msgstr "Format brojeva: Vrijeme" +msgstr "Tip Brojčanog Formata" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -346,14 +341,13 @@ msgid "Trace ~Precedents" msgstr "Slijedi ~prethodnike" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Čisto formatiranje" +msgstr "Očisti ~Direktno oblikovanje" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -599,14 +593,13 @@ msgid "~Events..." msgstr "~Događaji..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table Filter" -msgstr "Filter tabela" +msgstr "Filter Tabelarnog pivota" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -843,24 +836,22 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Izaberi do donjeg ruba bloka" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Create Pivot Table..." -msgstr "Napravi DataPilot tabelu" +msgstr "~Kreiraj Pivot Tabelu..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "~Kreiranje..." +msgstr "~Kreiraj..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -950,7 +941,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File" -msgstr "" +msgstr "Dijagram Iz Datoteke" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1007,24 +998,22 @@ msgid "Select Row" msgstr "Izaberi red" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~onditional Formatting" -msgstr "U~slovno formatiranje..." +msgstr "U~vjetno formatiranje" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Condition..." -msgstr "Uslov" +msgstr "Uvjet..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1033,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "" +msgstr "Skala boja..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1042,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "" +msgstr "Pregrada podataka..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1051,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "" +msgstr "Postavljanje Ikone..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1060,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date..." -msgstr "" +msgstr "Datum..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1069,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage..." -msgstr "" +msgstr "Upravljaj..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1513,14 +1502,13 @@ msgid "Show Comment" msgstr "Pokaži komentar" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comment" -msgstr "Pokaži komentar" +msgstr "Prikaži komentar" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1529,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "Sakrij komentar" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1565,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Grid lines" -msgstr "" +msgstr "Pogledaj Mrežaste linije" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1655,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Collaborate..." -msgstr "" +msgstr "Surađuj..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1937,14 +1925,13 @@ msgid "Shee~t From File..." msgstr "~Tabela iz datoteke..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Name..." -msgstr "~Definiši opseg..." +msgstr "~Definiši ime..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1953,17 +1940,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define..." -msgstr "" +msgstr "~Definiraj..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "~Napravi imena..." +msgstr "~Upravljaj Imenima..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1972,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "~Upravljaj..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2002,14 +1988,13 @@ msgid "~Create Names..." msgstr "~Napravi imena..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "~Kreiranje..." +msgstr "~Kreiraj..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2381,14 +2366,13 @@ msgid "Sc~enarios..." msgstr "Sc~enariji..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Refresh Pivot Table" -msgstr "Osvježi tabele" +msgstr "~Osvježi pivot tabelu" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2400,14 +2384,13 @@ msgid "~Refresh" msgstr "~Osvježi" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Pivot Table" -msgstr "Obriši DataPilot tabelu" +msgstr "~Obriši pivot tabelu" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2479,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~XML Source..." -msgstr "" +msgstr "~XML Izvor..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2992,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sheet Name Field" -msgstr "" +msgstr "Umetni Ime Lista Polja" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3001,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Document Title Field" -msgstr "" +msgstr "Umetni Naslov Polja Dokumenta" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3010,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Date Field (variable)" -msgstr "" +msgstr "Umetni Datum Polje (varijabla)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3085,14 +3068,13 @@ msgid "~Names" msgstr "Nazi~vi" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataPilotMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Pivot Table" -msgstr "Nije tablica" +msgstr "~Pivot Tabela" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3137,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Cell Borders" -msgstr "" +msgstr "Formatiraj Granice Ćelije" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3263,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as graphic" -msgstr "" +msgstr "Izvezi kao grafiku" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3272,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Uredi vezu" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3290,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "" +msgstr "Skala boja..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3299,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "" +msgstr "Traka podataka..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3308,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only" -msgstr "" +msgstr "Samo Zalijepi" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3317,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Formula" -msgstr "" +msgstr "Samo Zalijepi Formulu" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3326,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Text" -msgstr "" +msgstr "Samo Zalijepi Tekst" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3335,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Value" -msgstr "" +msgstr "Samo Zalijepi Vrijednost" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3551,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj Objekte" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3689,14 +3671,13 @@ msgid "Mean ~Value Lines" msgstr "Linije srednje ~vrijednosti" #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" msgid "X Error ~Bars..." -msgstr "~Stupci Y greške..." +msgstr "~Trake X Greške..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4275,34 +4256,31 @@ msgid "Format Mean Value Line..." msgstr "Format linije srednje vrijednosti..." #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert X Error ~Bars..." -msgstr "Ubaci Y ~trake greške..." +msgstr "Umetni ~trake X Greške..." #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete X Error ~Bars" -msgstr "Obriši Y trake ~greške" +msgstr "~Obriši trake X Greške" #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format X Error Bars..." -msgstr "Format Y traka greške..." +msgstr "Formatiraj trake X Greške..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4800,7 +4778,6 @@ msgid "Standard" msgstr "Standardno" #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" @@ -4810,14 +4787,13 @@ msgid "Standard" msgstr "Standardno" #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/Formatting\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "Formatiranje" +msgstr "Formatiram" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4826,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Kontrole izvještaja" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4835,17 +4811,16 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Crtanje objekata" #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Align" -msgstr "Poravnanje" +msgstr "Poravnavanje" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4854,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align at Section" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje nad sekcijom" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4863,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Shrink at Section" -msgstr "" +msgstr "Sažimanje nad sekcijom" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4872,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "Promjena veličine objekta" #: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4980,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Ograničenje" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -4989,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query Properties" -msgstr "" +msgstr "Svojstva upita" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5664,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from ~first Slide" -msgstr "" +msgstr "Počni od ~prvog Slajda" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5673,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from c~urrent Slide" -msgstr "" +msgstr "Počni od t~enutnog Slajda" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5682,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Impress R~emote" -msgstr "" +msgstr "Impress ~Udaljeno" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5700,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Album fotografija" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6015,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "~Prikaži linije namještanja" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6024,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "" +msgstr "Promijeni linije na ~ispred" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6108,14 +6083,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Vrati routing" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate ~Slide" -msgstr "Du~pliciraj slajd" +msgstr "Dupliciraj ~Slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7303,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "~Namjesti na linije za namiještanje" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8122,17 +8096,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Autofit Text" -msgstr "" +msgstr "Automatski uklopi Tekst" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide" -msgstr "Način unosa" +msgstr "Ubaci Slajd" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8213,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj Objekte" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13292,18 +13265,13 @@ msgid "Open Circle (Pour)" msgstr "Otvoreni krug (izliven)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UndoAction\n" "Label\n" "value.text" msgid "Undo" -msgstr "" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Poništi\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Vrati" +msgstr "Povrati nazad" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13411,7 +13379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Boja isticanja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13573,7 +13541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Poklopi veličinu slova" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13582,7 +13550,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Search" -msgstr "" +msgstr "Izađi iz Pretrage" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13771,7 +13739,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Ugao Rotacije" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13882,14 +13850,13 @@ msgid "200%" msgstr "200,00%" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n" "Label\n" "value.text" msgid "150%" -msgstr "50,00%" +msgstr "150%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13907,7 +13874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14123,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "Snimi kopiju..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #: GenericCommands.xcu @@ -14133,7 +14100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check-Out" -msgstr "" +msgstr "Odjava" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14142,7 +14109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Check-Out..." -msgstr "" +msgstr "Otkaži Odjavu..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu @@ -14152,7 +14119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check-In..." -msgstr "" +msgstr "Prijava..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14404,7 +14371,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart from File" -msgstr "" +msgstr "Dijagram iz Datoteke" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14503,7 +14470,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "" +msgstr "Rotiraj slova (Naslov Slova, VELIKASLOVA, malaslova)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14665,7 +14632,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save As Template..." -msgstr "" +msgstr "Snimi kao predložak..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14758,14 +14725,13 @@ msgid "Progress Bar" msgstr "Pokazivač progresa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" "Label\n" "value.text" msgid "Plug-in" -msgstr "Do~datak" +msgstr "Dodatak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14909,7 +14875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Stil Linije Kapa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14936,7 +14902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Transparency" -msgstr "" +msgstr "Providnost Linije" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15011,14 +14977,13 @@ msgid "~OLE Object..." msgstr "~OLE objekat..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "Plutajuć~i okvir" +msgstr "Plutaj~ući Okvir..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15162,7 +15127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove" -msgstr "" +msgstr "Granice, dodaj linije; POMJERI da doda i pomakne" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15342,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Corner Style" -msgstr "" +msgstr "Ugaoni Stil Linije" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15477,7 +15442,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Pomagajuće linije u Pokretu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15576,7 +15541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Razmak slova" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15921,18 +15886,13 @@ msgid "Redo" msgstr "Ponovi" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" "Label\n" "value.text" msgid "Undo" -msgstr "" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Poništi\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Vrati" +msgstr "Poništi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15941,7 +15901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Paintbrush (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Format Četkice (dupli klik za više-selekcija)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16004,7 +15964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "" +msgstr "Rotacijska pivot Tačka X" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16013,7 +15973,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "" +msgstr "Rotacijska pivot Tačka Y" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16115,14 +16075,13 @@ msgid "Page Up" msgstr "Stranica gore" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BmpMask\n" "Label\n" "value.text" msgid "Color ~Replacer" -msgstr "~Zamijeni" +msgstr "Zamjenivač ~Boja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16203,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Bočna traka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16665,24 +16624,22 @@ msgid "Merge Documen~t..." msgstr "~Spoji dokument..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Obrni vodoravno" +msgstr "Okreni Horizontalno" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Vertically" -msgstr "Obrni uspravno" +msgstr "Okreni Uspravno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16811,20 +16768,13 @@ msgid "~Ungroup" msgstr "~Razgrupiši" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Default Formatting" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Uobičajeno formatiranje\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Uobičajeno\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Uobičajeno formatiranje" +msgstr "~Uobičajeno Formatiranje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17076,7 +17026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Via ~Bluetooth..." -msgstr "" +msgstr "Pošalji Preko ~Bluetooth-a..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17166,7 +17116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Feedback..." -msgstr "" +msgstr "Pošalji Povratnu vezu..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17358,14 +17308,13 @@ msgid "~Gallery" msgstr "~Galerija" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Find & Rep~lace..." -msgstr "~Nađi i zamijeni..." +msgstr "Nađi i Zam~ijeni..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17761,7 +17710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Numbering List Type" -msgstr "" +msgstr "Trenutni Tip Numeričke Liste" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17779,7 +17728,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Bullet List Type" -msgstr "" +msgstr "Trenutni Tip Liste Zrna" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17932,7 +17881,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Postepeno Popunjavaj Providnost" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17941,7 +17890,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Popuni Providnost" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18556,17 +18505,15 @@ msgid "Delete All Comments by This Author" msgstr "Obriši sve komentare ovog autora" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReplyComment\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reply Comment" -msgstr "Odgovori na komentar" +msgstr "Odgovori Komentar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteComment\n" @@ -18621,14 +18568,13 @@ msgid "Scan" msgstr "Skeniraj" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Character..." -msgstr "Z~nak..." +msgstr "Oznaka..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18637,7 +18583,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Effects..." -msgstr "" +msgstr "Efekti Font Oznake..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18826,7 +18772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~tate" -msgstr "" +msgstr "Ro~tiraj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18847,14 +18793,13 @@ msgid "Media Pla~yer" msgstr "Media Pla~yer" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~vie and Sound..." -msgstr "~Film i zvuk" +msgstr "Fi~lm i Zvukovi..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19034,7 +18979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Menadžer Šablona" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19043,7 +18988,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit with External Tool" -msgstr "" +msgstr "Uredi sa Vanjskim Alatom" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19079,7 +19024,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj Objekte" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19712,24 +19657,22 @@ msgid "0.5" msgstr "0,5" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom 100%" -msgstr "Povećaj za 100%" +msgstr "Povećaj 100%" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View200\n" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom 200%" -msgstr "Povećaj za 100%" +msgstr "Uvećaj 200%" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19783,7 +19726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Elements Dock" -msgstr "" +msgstr "Priključna stranica elemenata" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19828,7 +19771,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje/podnožje izvještaja" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19837,17 +19780,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje/podnožje stranice" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "Linija~r" +msgstr "~Linijar" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19856,7 +19798,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "~Sortiranje i grupisanje" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19865,20 +19807,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "" +msgstr "~Dodaj polje" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "U~slovno formatiranje..." +msgstr "~Uslovno formatiranje..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" @@ -19888,7 +19828,6 @@ msgid "Page Settings" msgstr "Postavke stranice" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" @@ -19898,34 +19837,31 @@ msgid "~Page..." msgstr "~Stranica..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "Čisto formatiranje" +msgstr "~Očisti direktno formatiranje" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "Broj ~stranice..." +msgstr "~Brojevi stranica..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Date and Time..." -msgstr "Datum i ~vrijeme..." +msgstr "~Datum i Vrijeme..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19934,7 +19870,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Report" -msgstr "" +msgstr "~Odaberi izvještaj" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19943,27 +19879,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subreport in New Window..." -msgstr "" +msgstr "~Podizvještaj u novom prozoru..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "Boja slova" +msgstr "Boja fonta" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id" -msgstr "~Mreža" +msgstr "Mr~eža" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19972,17 +19906,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "~Zaglavlje/Podnožje kolone" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "Po~sebno umetanje..." +msgstr "~Posebno umetanje..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19991,7 +19924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Execute Report..." -msgstr "" +msgstr "Pokreni Izvještaj..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20000,7 +19933,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic..." -msgstr "" +msgstr "Ilustracija..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20009,7 +19942,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Document" -msgstr "" +msgstr "Tekstualni dokument" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20018,7 +19951,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument za proračunsku tablicu" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20027,7 +19960,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navigator izvještaja" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20036,7 +19969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest width" -msgstr "" +msgstr "Uskladi na najmanju širinu" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20045,7 +19978,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest height" -msgstr "" +msgstr "Uskladi na najmanju visinu" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20054,7 +19987,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest width" -msgstr "" +msgstr "Uskladi na najveću širinu" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20063,27 +19996,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest height" -msgstr "" +msgstr "Uskladi na najveću visinu" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" "Label\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "Osobine" +msgstr "Svojstva" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Distribution\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribution..." -msgstr "~Distribucija..." +msgstr "Distribucija..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20092,7 +20023,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "" +msgstr "~Odaberi Objekte unutar Sekcije" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20101,7 +20032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Lijevo Poravnanje nad Sekcijom" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20110,7 +20041,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Desno Poravnanje nad Sekcijom" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20119,7 +20050,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Gornje Poravnanje nad Sekcijom" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20128,7 +20059,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Donje Poravnanje nad Sekcijom" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20137,7 +20068,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered on Section" -msgstr "" +msgstr "Centrirano nad Sekcijom" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20146,7 +20077,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Middle on Section" -msgstr "" +msgstr "Sredina nad Sekcijom" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20155,7 +20086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Labels" -msgstr "" +msgstr "Odaberi sve Labele" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20164,7 +20095,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Formatted Fields" -msgstr "" +msgstr "Odaberi sva Formatirana Polja" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20173,27 +20104,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shape Arrange" -msgstr "" +msgstr "Grupacija Oblika" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditControlMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Control" -msgstr "Kontrole" +msgstr "Kontrola" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignmentMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "Pora~vnanje" +msgstr "Poravnavanje" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20202,7 +20131,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Promijeni veličinu" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20211,7 +20140,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section alignment" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje sekcije" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20220,37 +20149,34 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Kontrole Izvještaja" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shapes" -msgstr "Ob~lici" +msgstr "Oblici" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "Osnovni oblici" +msgstr "Osnovni Oblici" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Oblici simbola" +msgstr "Oblici Simbola" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20259,7 +20185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "Oblici Strelica" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20268,7 +20194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "FlowChart Shapes" -msgstr "" +msgstr "Oblici Dijagrama Toka" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20277,7 +20203,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Oblici Oblaka" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20286,7 +20212,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "Zvjezdičasti Oblici" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20295,7 +20221,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Odjeljak" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20304,7 +20230,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Smanji" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20313,7 +20239,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from top" -msgstr "" +msgstr "Sažimanje odozgo" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20322,7 +20248,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from bottom" -msgstr "" +msgstr "Sažimanje odozdo" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20331,17 +20257,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Output Format" -msgstr "" +msgstr "Izlazni Format Izvještaja" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Lines" -msgstr "~Linije ljepljenja" +msgstr "~Linije namještanja" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20350,90 +20275,81 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "Promjena Veličine Objekata" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "A~rrange" -msgstr "~Rasporedi" +msgstr "R~asporedi" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "Osobine" +msgstr "Svojstva" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "~Galerija" +msgstr "Galerija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ImpressMasterPagesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Master Pages" -msgstr "Master stranice" +msgstr "Glavne Stranice" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects\n" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Prilagođena animacija" +msgstr "Prilagođena Animacija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "Prelaz slajda" +msgstr "Prelaz Slajda" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~Navigator" +msgstr "Navigator" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "~Stilovi i formatiranje" +msgstr "Stilovi i Formatiranje" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck\n" @@ -20449,7 +20365,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Znak" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20458,7 +20374,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Current Context (only for debugging)" -msgstr "" +msgstr "Trenutni Kontekst (samo za debagiranje)" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20467,7 +20383,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Stranica" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20476,7 +20392,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Colors (only for debugging)" -msgstr "" +msgstr "Boje (samo za debagiranje)" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20485,10 +20401,9 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Oblast" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n" @@ -20498,27 +20413,24 @@ msgid "Line" msgstr "Linija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "~Galerija" +msgstr "Galerija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PosSizePropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Položaj i ve~ličina..." +msgstr "Pozicija i Veličina" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" @@ -20528,7 +20440,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Ilustracija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress1\n" @@ -20544,7 +20455,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Used in This Presentation" -msgstr "" +msgstr "Korišteno u Ovoj Prezentaciji" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20553,7 +20464,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Recently Used" -msgstr "" +msgstr "Nedavno Korišteno" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20562,37 +20473,34 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Available for Use" -msgstr "" +msgstr "Dostupno Za Upotrebu" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress5\n" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Prilagođena animacija" +msgstr "Prilagođena Animacija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "Prelaz slajda" +msgstr "Prelaz Slajda" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress7\n" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" -msgstr "Dizajn tabele" +msgstr "Dizajn Tabele" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20601,17 +20509,16 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Prazan" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.AlignmentPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "Pora~vnanje" +msgstr "Poravnavanje" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20620,17 +20527,16 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Cell Appearance" -msgstr "" +msgstr "Izgled Ćelije" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "Format brojeva..." +msgstr "Zapis Broja" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20639,60 +20545,54 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.WrapPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Wrap" -msgstr "~Prijelom" +msgstr "Umotaj" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~Navigator" +msgstr "Navigator" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~Navigator" +msgstr "Navigator" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~Navigator" +msgstr "Navigator" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "~Stilovi i formatiranje" +msgstr "Stilovi i Formatiranje" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel\n" @@ -20708,7 +20608,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Insert Shapes" -msgstr "" +msgstr "Umetni Oblike" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -20873,18 +20773,13 @@ msgid "Propert~ies..." msgstr "Oso~bine..." #: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" "Label\n" "value.text" msgid "Undo" -msgstr "" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Poništi\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Vrati" +msgstr "Poništi" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21193,24 +21088,22 @@ msgid "~Protect Records..." msgstr "~Zaštiti slogove..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTracedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "Odbaciti promjene" +msgstr "Odbaci Promjene" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTracedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "Prihvati izmjene" +msgstr "Prihvati Promjene" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21219,17 +21112,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Next Change" -msgstr "" +msgstr "~Sljedeća Promjena" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious Change" -msgstr "Prethodna stranica" +msgstr "Pr~ethodna Promjena" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21358,24 +21250,22 @@ msgid "Copy Hyperlink Location" msgstr "Kopiraj lokaciju linka" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "Prihvati izmjene" +msgstr "Prihvati Promjenu" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "Odbaciti promjene" +msgstr "Odbaci Promjenu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21639,7 +21529,6 @@ msgid "To ~Frame" msgstr "U ~okvir" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" @@ -22042,7 +21931,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Left" -msgstr "" +msgstr "Rotiraj 90° ~Lijevo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22051,7 +21940,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "" +msgstr "Rotiraj 90° ~Desno" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22231,7 +22120,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Column Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Kolone Stranice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22342,14 +22231,13 @@ msgid "~Footnotes/Endnotes..." msgstr "~Fusnote/endnote..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Čisto formatiranje" +msgstr "Očisti ~Direktno Oblikovanje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22640,14 +22528,13 @@ msgid "~Table" msgstr "~Tabela" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "Podijeli ćelije" +msgstr "Razdvoji Ćelije..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23775,14 +23662,13 @@ msgid "Flip Graphics on Even Pages" msgstr "Obrni ilustraciju na parnim stranama" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split Table..." -msgstr "Podijeli tabelu" +msgstr "Razdvoji Tabelu..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24457,7 +24343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings - Paper format" -msgstr "" +msgstr "Postavke Stranice - Format papira" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24565,7 +24451,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj Objekte" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24907,7 +24793,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj Objekte" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25171,7 +25057,6 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "Oblik fontworka" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n" @@ -25241,7 +25126,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj Objekte" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25880,7 +25765,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj Objekte" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26144,7 +26029,6 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "Oblik fontworka" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n" @@ -26160,7 +26044,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26232,7 +26116,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj Objekte" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" |