diff options
Diffstat (limited to 'source/bs/padmin/source.po')
-rw-r--r-- | source/bs/padmin/source.po | 42 |
1 files changed, 18 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/bs/padmin/source.po b/source/bs/padmin/source.po index 3e92b0f7e15..7e5ed9c5f24 100644 --- a/source/bs/padmin/source.po +++ b/source/bs/padmin/source.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-16 11:49+0000\n" +"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389872940.0\n" #: padialog.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_FL_CUPSUSAGE\n" "fixedline.text" msgid "CUPS support" -msgstr "CUPS podrša" +msgstr "CUPS podrška" #: padialog.src msgctxt "" @@ -32,10 +32,9 @@ msgctxt "" "RID_PA_CB_CUPSUSAGE\n" "checkbox.text" msgid "Disable CUPS Support" -msgstr "Onesposobi CUPS podršku" +msgstr "Isključi CUPS podršku" #: padialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" @@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Driver:" -msgstr "Drajver" +msgstr "Drajver:" #: padialog.src msgctxt "" @@ -178,16 +177,14 @@ msgid "Could not open printer %s." msgstr "Ne mogu otvoriti štampač %s." #: padialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED\n" "string.text" msgid "The test page was printed successfully. Please check the result." -msgstr "Test strana je uspješno odštampana. Provjerite rezultat." +msgstr "Testna stranica je uspješno isprintana. Molimo da provjerite rezultat printanja." #: padialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ERR_NOWRITE\n" @@ -196,9 +193,8 @@ msgid "" "No printers can be installed, because the file system is read-only.\n" "Please contact your system administrator." msgstr "" -"%PRODUCTNAME ne može se pokrenuti zbog greške u pristupu %PRODUCTNAME konfiguracijskim podacima.\n" -"\n" -"Molimo, kontaktirajte vašeg sustavskog administratora." +"Printeri ne mogu biti instalirani jer je fajl sistem podešen samo za očitavanje.\n" +"Molimo vas da kontaktirate vašeg sistem administratora." #: padialog.src msgctxt "" @@ -313,7 +309,7 @@ msgctxt "" "RID_PPDIMP_TXT_PATH\n" "fixedtext.text" msgid "Please select the driver directory." -msgstr "Izabrerite direktorij dravjera." +msgstr "Izaberite direktorij dravjera." #: padialog.src msgctxt "" @@ -401,7 +397,7 @@ msgid "" "\n" "%s2." msgstr "" -"Pokretački program \"%s1\" nije mogao biti uklonjen. Nije bilo moguće ukloniti datoteke\n" +"Pokretački program \"%s1\" nije mogao biti uklonjen. Nije bilo moguće ukloniti datoteke\n" "\n" "%s2." @@ -419,7 +415,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n" "string.text" msgid "The printer %s cannot be removed." -msgstr "" +msgstr "Štampač %s ne može biti uklonjen." #: padialog.src msgctxt "" @@ -711,7 +707,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP\n" "string.text" msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "Komandna linija za faks konekcije je izvršena ovako: za svaki poslani faks, \"(TMP)\" u komandnoj liniji je je zamijenjen trenutnom datotekom i \"(PHONE)\" u komandnoj liniji je zamjenjen brojem faksa. Ukoliko \"(TMP)\" se pojavi u komandnoj liniji, PostScript kod će biti dostupan preko datoteke, inače preko standardnog ulaza (npr. kao pipe)." +msgstr "Komandna linija za faks konekcije je izvršena ovako: za svaki poslani faks, \"(TMP)\" u komandnoj liniji je je zamijenjen trenutnom datotekom i \"(PHONE)\" u komandnoj liniji je zamijenjen brojem faksa. Ukoliko \"(TMP)\" se pojavi u komandnoj liniji, PostScript kod će biti dostupan preko datoteke, inače preko standardnog ulaza (npr. kao pipe)." #: padialog.src msgctxt "" @@ -732,14 +728,13 @@ msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to impor msgstr "~Ovi štampači mogu biti uvezeni. Izaberite one koje želite uvesti." #: padialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n" "RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL\n" "pushbutton.text" msgid "~Select All" -msgstr "~Izaberi sve" +msgstr "~Odaberi sve" #: padialog.src msgctxt "" @@ -757,7 +752,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Use the following driver for this fax connection" -msgstr "Koristi sljedeći drajver za ovu povezivanje na faks" +msgstr "Koristi sljedeći drajver za ovo povezivanje na faks" #: padialog.src msgctxt "" @@ -823,13 +818,12 @@ msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer" msgstr "Poseban drajver, za adaptac~iju formata za drugi štampač" #: rtsetup.src -#, fuzzy msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT\n" "string.text" msgid "<ignore>" -msgstr "<ignoriši>" +msgstr "<ignore>" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -892,7 +886,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL\n" "checkbox.text" msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog" -msgstr "~Pokreni sistemski dijalog za štampu onesposobi %PRODUCTNAME dijalog za štampu" +msgstr "~Pokreni sistemski dijalog za štampu, isključi %PRODUCTNAME dijalog za štampu" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -1116,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Password" -msgstr "~Šifra" +msgstr "~Lozinka" #: rtsetup.src msgctxt "" |