aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bs/sd/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/bs/sd/messages.po')
-rw-r--r--source/bs/sd/messages.po745
1 files changed, 496 insertions, 249 deletions
diff --git a/source/bs/sd/messages.po b/source/bs/sd/messages.po
index 1e9738b613f..bfcc41d45eb 100644
--- a/source/bs/sd/messages.po
+++ b/source/bs/sd/messages.po
@@ -73,19 +73,22 @@ msgid "9"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "Od lijeva na desno, zatim, dolje"
#: DocumentRenderer.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "Od vrha na dolje, zatim desno"
#: DocumentRenderer.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "Izvorne boje"
#: DocumentRenderer.hrc:55
#, fuzzy
@@ -148,19 +151,22 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Poredaj list papira s ponovljenim stranama"
#: DocumentRenderer.hrc:77
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "Sve"
#: DocumentRenderer.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Front sides / right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Prednja strana / desne stranice"
#: DocumentRenderer.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Back sides / left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Stražnja strana / lijeve stranice"
#: DocumentRenderer.hrc:84
#, fuzzy
@@ -175,14 +181,16 @@ msgid "~Slides"
msgstr "Slajdovi"
#: DocumentRenderer.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "~Izbor"
#: DocumentRenderer.hrc:91
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Sve stranice"
#: DocumentRenderer.hrc:92
#, fuzzy
@@ -191,19 +199,22 @@ msgid "Pa~ges"
msgstr "Stranice"
#: DocumentRenderer.hrc:93
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "~Izbor"
#: errhdl.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Pronađena je greška u formatu datoteke $(ARG1)(row,col)."
#: errhdl.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/sd/inc/errhdl.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Nađena je greška u zapisu pod-dokumenta $(ARG1) na poziciji $(ARG2)(row,col)."
#: family.hrc:29
#, fuzzy
@@ -212,19 +223,22 @@ msgid "All Styles"
msgstr "Stilovi ćelija"
#: family.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Sakriveni stilovi"
#: family.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Primijenjeni stilovi"
#: family.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeni stilovi"
#: family.hrc:38
#, fuzzy
@@ -233,9 +247,10 @@ msgid "All Styles"
msgstr "Stilovi ćelija"
#: family.hrc:39
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Sakriveni stilovi"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_NULL"
@@ -1253,9 +1268,10 @@ msgid "Apply 3D favorite"
msgstr "Primijeni omiljeni 3D"
#: strings.hrc:224
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#: strings.hrc:225
#, fuzzy
@@ -1423,9 +1439,10 @@ msgid "Drawing Styles"
msgstr ""
#: strings.hrc:257
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije prezentacije"
#: strings.hrc:258
msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
@@ -1478,9 +1495,10 @@ msgid "Insert Image"
msgstr "Ubaci sliku"
#: strings.hrc:268
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci zvuk ili film"
#: strings.hrc:269
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
@@ -1518,10 +1536,10 @@ msgid "Page Tree"
msgstr ""
#: strings.hrc:276
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalni direktorij '%FILENAME' nije prazan. Neke datoteke bi mogle biti prepisane. Želite li nastaviti?"
#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
@@ -1569,9 +1587,10 @@ msgid "Master Slide"
msgstr ""
#: strings.hrc:287
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
-msgstr ""
+msgstr "Master stranice"
#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_NOTES"
@@ -1921,9 +1940,10 @@ msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
msgstr "Ovdje odlučujete o izgledu letaka."
#: strings.hrc:361
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#: strings.hrc:362
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
@@ -1942,9 +1962,10 @@ msgid "PresentationPage"
msgstr "Prezentacija"
#: strings.hrc:365
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#: strings.hrc:366
#, fuzzy
@@ -1973,9 +1994,10 @@ msgid "PresentationSubtitleShape"
msgstr ""
#: strings.hrc:371
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
msgid "PresentationPageShape"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#: strings.hrc:372
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
@@ -1993,9 +2015,10 @@ msgid "Unknown accessible presentation shape"
msgstr ""
#: strings.hrc:375
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacijski način"
#: strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
@@ -2003,9 +2026,10 @@ msgid "PresentationFooterShape"
msgstr ""
#: strings.hrc:377
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#: strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
@@ -2033,9 +2057,10 @@ msgid "PresentationPageNumberShape"
msgstr ""
#: strings.hrc:383
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME prezentacija"
#: strings.hrc:384
#, fuzzy
@@ -2097,14 +2122,16 @@ msgid "Date"
msgstr "D_atum"
#: strings.hrc:394
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
#: strings.hrc:395
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "(samo za čitanje)"
#: strings.hrc:397
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
@@ -2128,14 +2155,16 @@ msgid "Direction:"
msgstr "_Usmjerenje:"
#: strings.hrc:401
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
-msgstr ""
+msgstr "Zumiraj"
#: strings.hrc:402
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
-msgstr ""
+msgstr "Prečke"
#: strings.hrc:403
#, fuzzy
@@ -2144,19 +2173,22 @@ msgid "First color:"
msgstr "Prva kolona"
#: strings.hrc:404
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
-msgstr ""
+msgstr "Druga boja"
#: strings.hrc:405
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
-msgstr ""
+msgstr "Prva kolona"
#: strings.hrc:406
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil:"
#: strings.hrc:407
#, fuzzy
@@ -2165,29 +2197,34 @@ msgid "Font:"
msgstr "Font"
#: strings.hrc:408
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "Prva kolona"
#: strings.hrc:409
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil:"
#: strings.hrc:410
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: strings.hrc:411
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
-msgstr ""
+msgstr "Boja linije"
#: strings.hrc:412
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina fonta"
#: strings.hrc:413
#, fuzzy
@@ -2196,9 +2233,10 @@ msgid "Size:"
msgstr "Veličina"
#: strings.hrc:414
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
-msgstr ""
+msgstr "Iznos"
#: strings.hrc:415
#, fuzzy
@@ -2339,9 +2377,10 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: strings.hrc:445
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: strings.hrc:446
#, fuzzy
@@ -2356,14 +2395,16 @@ msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: strings.hrc:448
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page"
-msgstr ""
+msgstr "Slajdova po strani"
#: strings.hrc:449
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Redoslijed"
#: strings.hrc:450
#, fuzzy
@@ -2414,24 +2455,28 @@ msgid "Brochure"
msgstr "B_rošura"
#: strings.hrc:458
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
-msgstr ""
+msgstr "Strane lista papira"
#: strings.hrc:459
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi"
#: strings.hrc:460
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "~Poslužavnik za papir iz opcija štampača"
#: strings.hrc:461
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg za štampanje"
#: strings.hrc:463
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
@@ -2454,44 +2499,52 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you w
msgstr "%PRODUCTNAME Draw je pretražio sve do početka dokumenta. Želite li nastaviti od kraja?"
#: strings.hrc:468
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SD_NONE"
msgid "- None -"
-msgstr ""
+msgstr "- Ništa -"
#: annotationmenu.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "_Reply"
-msgstr ""
+msgstr "~Odgovori"
#: annotationmenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|bold"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_Podebljano"
#: annotationmenu.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|italic"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_Koso"
#: annotationmenu.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|underline"
msgid "_Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Podvučena"
#: annotationmenu.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|strike"
msgid "_Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Precrtana"
#: annotationmenu.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopiraj"
#: annotationmenu.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci"
#: annotationmenu.ui:94
#, fuzzy
@@ -2500,19 +2553,22 @@ msgid "_Delete Comment"
msgstr "Obriši komentar(e)"
#: annotationmenu.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši s~ve komentare od %1"
#: annotationmenu.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši sve komentare"
#: annotationtagmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|reply"
msgid "_Reply"
-msgstr ""
+msgstr "~Odgovori"
#: annotationtagmenu.ui:26
#, fuzzy
@@ -2521,44 +2577,52 @@ msgid "_Delete Comment"
msgstr "Obriši komentar(e)"
#: annotationtagmenu.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši s~ve komentare od %1"
#: annotationtagmenu.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši sve komentare"
#: currentmastermenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Primijeni na sve slajdove"
#: currentmastermenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "~Primijeni na izabrane slajdove"
#: currentmastermenu.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|edit"
msgid "_Edit Master..."
-msgstr ""
+msgstr "~Izmijeni mastera..."
#: currentmastermenu.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|delete"
msgid "D_elete Master"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši master"
#: currentmastermenu.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži ~veliki pregled"
#: currentmastermenu.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži ~mali pregled"
#: customanimationeffecttab.ui:44
msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1"
@@ -2686,9 +2750,10 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Pomjeri nadolje"
#: customanimationspanel.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|categorylabel"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategorija:"
#: customanimationspanel.ui:178
#, fuzzy
@@ -2737,9 +2802,10 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "_Usmjerenje:"
#: customanimationspanel.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|effect_duration"
msgid "D_uration:"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje"
#: customanimationspanel.ui:285
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
@@ -2855,9 +2921,10 @@ msgid "After previous"
msgstr "Poslije prethodnog"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategorija:"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:260
#, fuzzy
@@ -2890,9 +2957,10 @@ msgid "Misc Effects"
msgstr "Ostali efekti"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration"
msgid "D_uration:"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:290
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text"
@@ -2995,9 +3063,10 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "_Zadrška:"
#: customanimationtimingtab.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
msgid "D_uration:"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje"
#: customanimationtimingtab.ui:68
msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
@@ -3131,9 +3200,10 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "_Format"
#: dockinganimation.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animacije"
#: dockinganimation.ui:90
msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text"
@@ -3146,14 +3216,16 @@ msgid "Loop Count"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|loopcount"
msgid "Max."
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#: dockinganimation.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje"
#: dockinganimation.ui:163
#, fuzzy
@@ -3168,9 +3240,10 @@ msgid "First Image"
msgstr "Prva strana"
#: dockinganimation.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Una_zad"
#: dockinganimation.ui:216
#, fuzzy
@@ -3229,9 +3302,10 @@ msgid "Top"
msgstr "Vrh"
#: dockinganimation.ui:359
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrirano"
#: dockinganimation.ui:360
#, fuzzy
@@ -3263,9 +3337,10 @@ msgid "Animation group"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:433
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
msgid "Apply Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekat apleta"
#: dockinganimation.ui:448
msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
@@ -3273,14 +3348,16 @@ msgid "Apply Objects Individually"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:478
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|label3"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
#: dockinganimation.ui:521
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text"
msgid "Delete Current Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši trenutni indeks"
#: dockinganimation.ui:536
msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text"
@@ -3294,24 +3371,28 @@ msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: dockinganimation.ui:605
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|create"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi"
#: effectmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|onclick"
msgid "Start On _Click"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni na ~klik"
#: effectmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|withprev"
msgid "Start _With Previous"
-msgstr ""
+msgstr "~Pokreni sa prethodnim"
#: effectmenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|afterprev"
msgid "Start _After Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni ~nakon prethodnog"
#: effectmenu.ui:41
#, fuzzy
@@ -3320,54 +3401,64 @@ msgid "_Effect Options..."
msgstr "Opcije efekta"
#: effectmenu.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|timing"
msgid "_Timing..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tajming..."
#: effectmenu.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "U_kloni"
#: fontsizemenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|25"
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Minijaturan"
#: fontsizemenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|50"
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Manji"
#: fontsizemenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|150"
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "Veći"
#: fontsizemenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|400"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra velik"
#: fontstylemenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|bold"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Masno"
#: fontstylemenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|italic"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kurziv"
#: fontstylemenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|underline"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Podvučena"
#: headerfooterdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "~Zaglavlje i podnožje..."
#: headerfooterdialog.ui:21
msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
@@ -3556,9 +3647,10 @@ msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#: interactiondialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Uzajamno djelovanje"
#: interactionpage.ui:40
msgctxt "interactionpage|label2"
@@ -3572,19 +3664,22 @@ msgid "Target:"
msgstr "Cilj"
#: interactionpage.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|label1"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Uzajamno djelovanje"
#: interactionpage.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Istraži..."
#: interactionpage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|find"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "Nađi"
#: interactionpage.ui:229
msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
@@ -3592,9 +3687,10 @@ msgid "Path Name"
msgstr ""
#: layoutmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "layoutmenu|apply"
msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "~Primijeni na izabrane slajdove"
#: layoutmenu.ui:26
#, fuzzy
@@ -3638,24 +3734,28 @@ msgid "Placeholders"
msgstr "Automatski popunjeno"
#: mastermenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Primijeni na sve slajdove"
#: mastermenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "~Primijeni na izabrane slajdove"
#: mastermenu.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži ~veliki pregled"
#: mastermenu.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži ~mali pregled"
#: navigatorpanel.ui:22
#, fuzzy
@@ -3664,14 +3764,16 @@ msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: navigatorpanel.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivni prozor"
#: navigatorpanel.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
msgid "First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Prvi slajd"
#: navigatorpanel.ui:71
msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
@@ -3685,29 +3787,34 @@ msgid "Next Slide"
msgstr "Tekst slajda"
#: navigatorpanel.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
msgid "Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevi slajd"
#: navigatorpanel.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način prevlačenja"
#: navigatorpanel.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Oblici Strelica"
#: notebookbar.ui:340
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka"
#: notebookbar.ui:421
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Konus"
#: notebookbar.ui:921
#, fuzzy
@@ -3716,79 +3823,94 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Tačke i numerisanje"
#: notebookbar.ui:961
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje"
#: notebookbar.ui:968
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Povećaj uvlačenje"
#: notebookbar.ui:984
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Smanji uvlačenje"
#: notebookbar.ui:1018
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno poravnanje"
#: notebookbar.ui:1497
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImpressLabel"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Početna"
#: notebookbar.ui:1618
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci zvuk ili film"
#: notebookbar.ui:1935
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Simbol"
#: notebookbar.ui:2011
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci"
#: notebookbar.ui:2033
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Prijelazi"
#: notebookbar.ui:2053
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AnimationLabel"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animacije"
#: notebookbar.ui:2218
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|SlideShowLabel"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#: notebookbar.ui:2252
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Automatska provjera pravopisa"
#: notebookbar.ui:2354
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Recenzija"
#: notebookbar.ui:2547
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|GridVisible"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rešetka"
#: notebookbar.ui:2737
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled"
#: notebookbar.ui:2757
#, fuzzy
@@ -3813,9 +3935,10 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Datoteka"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714
#, fuzzy
@@ -3824,9 +3947,10 @@ msgid "_Edit"
msgstr "~Izmijeni"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012
#, fuzzy
@@ -3835,9 +3959,10 @@ msgid "S_lide"
msgstr "Slajd"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetni"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
@@ -3845,20 +3970,23 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Recenzija"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
@@ -3875,24 +4003,28 @@ msgid "_Paragraph"
msgstr "Odlomak"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetni"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "_Redovi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
@@ -3900,9 +4032,10 @@ msgid "_Calc"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
@@ -3910,14 +4043,16 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Mreža"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
@@ -3925,9 +4060,10 @@ msgid "3_D"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustracija"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
#, fuzzy
@@ -3937,34 +4073,40 @@ msgstr "Boja"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Mreža"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "O_kvir"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr ""
+msgstr "Master stranice"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetni"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
@@ -3972,19 +4114,22 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Alati"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
@@ -3992,14 +4137,16 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Citat"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Datoteka"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449
#, fuzzy
@@ -4008,9 +4155,10 @@ msgid "_Edit"
msgstr "~Izmijeni"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
#, fuzzy
@@ -4019,9 +4167,10 @@ msgid "S_lide"
msgstr "Slajd"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetni"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
@@ -4029,29 +4178,33 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Recenzija"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Rasporedi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
@@ -4068,19 +4221,22 @@ msgid "_Paragraph"
msgstr "Odlomak"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetni"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
#, fuzzy
@@ -4089,9 +4245,10 @@ msgid "T_able"
msgstr "Tabela"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "_Redovi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
@@ -4112,14 +4269,16 @@ msgstr "~Izmijeni"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Mreža"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
@@ -4127,9 +4286,10 @@ msgid "3_D"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustracija"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
#, fuzzy
@@ -4138,34 +4298,40 @@ msgid "C_olor"
msgstr "Boja"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medij"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "O_kvir"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr ""
+msgstr "Master stranice"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetni"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
@@ -4173,29 +4339,34 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Alati"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoć"
#: notebookbar_groups.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
msgid "Blank"
-msgstr ""
+msgstr "Prazno"
#: notebookbar_groups.ui:57
#, fuzzy
@@ -4204,9 +4375,10 @@ msgid "Title Slide"
msgstr "Naslovni slajd"
#: notebookbar_groups.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
msgid "Title, Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst naslova"
#: notebookbar_groups.ui:73
#, fuzzy
@@ -4227,24 +4399,28 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiper-veza"
#: notebookbar_groups.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnota"
#: notebookbar_groups.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Endnota"
#: notebookbar_groups.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Zabilješka"
#: notebookbar_groups.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Unakrsne reference"
#: notebookbar_groups.ui:168
msgctxt "notebookbar_groups|master01"
@@ -4263,9 +4439,10 @@ msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
#: notebookbar_groups.ui:265
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
msgid "No Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Bez punjenja"
#: notebookbar_groups.ui:273
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow"
@@ -4285,19 +4462,22 @@ msgid "Title 2"
msgstr "Naslov2"
#: notebookbar_groups.ui:489
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka"
#: notebookbar_groups.ui:642
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "odlagalište"
#: notebookbar_groups.ui:688
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil"
#: notebookbar_groups.ui:849
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
@@ -4322,9 +4502,10 @@ msgid "Start"
msgstr "_Start"
#: notebookbar_groups.ui:1275
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "~Master"
#: notebookbar_groups.ui:1293
#, fuzzy
@@ -4333,14 +4514,16 @@ msgid "Layout"
msgstr "Raspored"
#: notebookbar_groups.ui:1323
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animacije"
#: notebookbar_groups.ui:1340
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
msgid "Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Prijelazi"
#: notebookbar_groups.ui:1386
#, fuzzy
@@ -4349,24 +4532,28 @@ msgid "Slide"
msgstr "Slajd"
#: notebookbar_groups.ui:1460
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Oblici"
#: notebookbar_groups.ui:1476
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Veze"
#: notebookbar_groups.ui:1584
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci"
#: notebookbar_groups.ui:1620
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil"
#: notebookbar_groups.ui:1659
#, fuzzy
@@ -4375,14 +4562,16 @@ msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: notebookbar_groups.ui:1703
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Umotavanje"
#: notebookbar_groups.ui:1718
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Spajanje"
#: notebookbar_groups.ui:1762
#, fuzzy
@@ -4397,14 +4586,16 @@ msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: notebookbar_groups.ui:1827
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalno"
#: notebookbar_groups.ui:1836
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Paralela"
#: notebookbar_groups.ui:1845
#, fuzzy
@@ -4419,19 +4610,22 @@ msgid "After"
msgstr "_Nakon"
#: notebookbar_groups.ui:1863
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Kroz"
#: notebookbar_groups.ui:1878
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Kontura"
#: notebookbar_groups.ui:1887
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Kontura teksta"
#: optimpressgeneralpage.ui:40
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
@@ -4613,19 +4807,22 @@ msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Čuvaj razmjeru"
#: photoalbum.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
msgid "Fill Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Čitav ekran"
#: photoalbum.ui:390
+#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
msgid "Link images"
-msgstr ""
+msgstr "Link slika"
#: presentationdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
msgid "Slide Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke ~prezentacije..."
#: presentationdialog.ui:49
msgctxt "presentationdialog|from"
@@ -4685,9 +4882,10 @@ msgid "Multiple Displays"
msgstr "Višestruki ekran"
#: presentationdialog.ui:317
+#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|default"
msgid "F_ull screen"
-msgstr ""
+msgstr "Čitav ekran"
#: presentationdialog.ui:334
msgctxt "presentationdialog|window"
@@ -4716,9 +4914,10 @@ msgid "Pause Duration"
msgstr "Dužina trajanja pauze"
#: presentationdialog.ui:412
+#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label2"
msgid "Presentation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#: presentationdialog.ui:447
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
@@ -4877,9 +5076,10 @@ msgid "New _design"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
-msgstr ""
+msgstr "Postojeće verzije"
#: publishingdialog.ui:109
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
@@ -4932,9 +5132,10 @@ msgid "_As stated in document"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:394
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatsko"
#: publishingdialog.ui:431
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
@@ -4973,9 +5174,10 @@ msgid "_WebCast"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:680
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatsko"
#: publishingdialog.ui:697
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
@@ -4993,9 +5195,10 @@ msgid "Standard H_TML format"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:754
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrs~ta publikacije"
#: publishingdialog.ui:812
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
@@ -5019,9 +5222,10 @@ msgid "_Quality:"
msgstr "Kvalitet"
#: publishingdialog.ui:918
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi slike..."
#: publishingdialog.ui:953
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
@@ -5049,9 +5253,10 @@ msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:1073
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj _skrivene stranice"
#: publishingdialog.ui:1096
#, fuzzy
@@ -5066,9 +5271,10 @@ msgid "_Author:"
msgstr "Autor"
#: publishingdialog.ui:1169
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail adresa"
#: publishingdialog.ui:1183
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
@@ -5076,9 +5282,10 @@ msgid "Your hom_epage:"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:1198
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatne informacije"
#: publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
@@ -5091,9 +5298,10 @@ msgid "Information for the Title Page"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:1304
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "_Samo tekst"
#: publishingdialog.ui:1343
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
@@ -5150,19 +5358,22 @@ msgid "Select Color Scheme"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:1607
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
-msgstr ""
+msgstr "< N~azad"
#: publishingdialog.ui:1621
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
msgid "Ne_xt >"
-msgstr ""
+msgstr "~Dalje >>"
#: publishingdialog.ui:1638
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi"
#: remotedialog.ui:9
msgctxt "remotedialog|RemoteDialog"
@@ -5170,59 +5381,70 @@ msgid "Impress Remote"
msgstr "Impress Remote"
#: remotedialog.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "remotedialog|label1"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Veze"
#: rotatemenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|90"
msgid "Quarter Spin"
-msgstr ""
+msgstr "Četvrtina okreta"
#: rotatemenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|180"
msgid "Half Spin"
-msgstr ""
+msgstr "Pola okreta"
#: rotatemenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|360"
msgid "Full Spin"
-msgstr ""
+msgstr "Puni okret"
#: rotatemenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|720"
msgid "Two Spins"
-msgstr ""
+msgstr "Dva okreta"
#: rotatemenu.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|clockwise"
msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "U smjeru kazaljke"
#: rotatemenu.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "U smjeru suprotnom kazaljci"
#: scalemenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|25"
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Minijaturan"
#: scalemenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|50"
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Manji"
#: scalemenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|150"
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "Veći"
#: scalemenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|400"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra velik"
#: scalemenu.ui:50
#, fuzzy
@@ -5237,9 +5459,10 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Uspravno"
#: scalemenu.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|both"
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Oba"
#: sdviewpage.ui:26
msgctxt "sdviewpage|ruler"
@@ -5247,9 +5470,10 @@ msgid "_Rulers visible"
msgstr "_Vidljiva pravila"
#: sdviewpage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
msgid "_Helplines while moving"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoćne linije _tokom pomicanja"
#: sdviewpage.ui:58
#, fuzzy
@@ -5280,14 +5504,16 @@ msgid "Background:"
msgstr "Pozadina"
#: sidebarslidebackground.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Pejzažno"
#: sidebarslidebackground.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Portretno"
#: sidebarslidebackground.ui:91
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
@@ -5306,9 +5532,10 @@ msgid "Master Background"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation: "
-msgstr ""
+msgstr "Orijentacija"
#: sidebarslidebackground.ui:212
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
@@ -5316,9 +5543,10 @@ msgid "Master Slide"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori master pogled"
#: sidebarslidebackground.ui:248
#, fuzzy
@@ -5327,14 +5555,16 @@ msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: sidebarslidebackground.ui:249
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak"
#: sidebarslidebackground.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Umjereno"
#: sidebarslidebackground.ui:251
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
@@ -5352,29 +5582,34 @@ msgid "Normal 1.25\""
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Širok"
#: sidebarslidebackground.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin: "
-msgstr ""
+msgstr "Margina"
#: sidebarslidebackground.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeno"
#: slidecontextmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|next"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći"
#: slidecontextmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|prev"
msgid "_Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Prethodni"
#: slidecontextmenu.ui:28
msgctxt "slidecontextmenu|goto"
@@ -5382,14 +5617,16 @@ msgid "_Go to Slide"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|first"
msgid "_First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Prvi slajd"
#: slidecontextmenu.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|last"
msgid "_Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevi slajd"
#: slidecontextmenu.ui:70
#, fuzzy
@@ -5444,14 +5681,16 @@ msgid "_Screen"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|black"
msgid "_Black"
-msgstr ""
+msgstr "Crna"
#: slidecontextmenu.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|white"
msgid "_White"
-msgstr ""
+msgstr "Bijela"
#: slidecontextmenu.ui:184
#, fuzzy
@@ -5491,9 +5730,10 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "_Izaberi dizajn slajda"
#: slidetransitionspanel.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje"
#: slidetransitionspanel.ui:84
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
@@ -5529,9 +5769,10 @@ msgid "Loop until next sound"
msgstr "Petlja do sljedećeg zvuka"
#: slidetransitionspanel.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
-msgstr ""
+msgstr "Varijanca"
#: slidetransitionspanel.ui:167
#, fuzzy
@@ -5573,9 +5814,10 @@ msgid "Play"
msgstr "Pokreni"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label"
msgid "Duration:"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:69
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text"
@@ -5583,9 +5825,10 @@ msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label"
msgid "Variant:"
-msgstr ""
+msgstr "Varijanca"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:103
#, fuzzy
@@ -5719,9 +5962,10 @@ msgid "_Last column"
msgstr "Pos_ljednja kolona"
#: templatedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Grafičke datoteke"
#: templatedialog.ui:80
msgctxt "templatedialog|standard"
@@ -5805,9 +6049,10 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatori"
#: templatedialog.ui:463
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Isticanje"
#: breakdialog.ui:7
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
@@ -6036,9 +6281,10 @@ msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#: drawchardialog.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Isticanje"
#: drawpagedialog.ui:8
msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
@@ -6245,9 +6491,10 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Kartice"
#: drawprtldialog.ui:449
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Isticanje"
#: insertlayer.ui:8
msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"