aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po108
1 files changed, 73 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po
index d5f512fb3ea..d22d25610b8 100644
--- a/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-23 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:29+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390518032.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431397794.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -26,13 +26,14 @@ msgid "Confirm File Format"
msgstr "Potvrdi datotečni format"
#: alienwarndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
"AlienWarnDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj dokument može sadržati formatiranje ili sadržaj koji se ne može snimiti u trenutnom datotečnom formatu \"%FORMATNAME\"."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -62,13 +63,14 @@ msgid "_Use %FORMATNAME Format"
msgstr "_Koristi %FORMATNAME format"
#: alienwarndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
"ask\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
-msgstr ""
+msgstr "_Pitaj kada ne snimiti u ODF format"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -116,13 +118,14 @@ msgid "New major version"
msgstr "Nova glavna verzija"
#: checkin.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"checkin.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Version comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar verzije"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -215,40 +218,44 @@ msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#: descriptioninfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptioninfopage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Naslov"
#: descriptioninfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptioninfopage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tema"
#: descriptioninfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptioninfopage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ključne riječi"
#: descriptioninfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptioninfopage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "_Napomene"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -346,8 +353,8 @@ msgctxt ""
"reset\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetuj"
+msgid "Reset Properties"
+msgstr ""
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -620,13 +627,14 @@ msgid "_Bookmarks"
msgstr ""
#: helpcontrol.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"helpcontrol.ui\n"
"contents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Komentari"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -737,6 +745,7 @@ msgid "_Show License"
msgstr "_Prikaži licencu"
#: licensedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label\n"
@@ -753,6 +762,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME je dostupan u skladu sa uslovima Mozilla Public License, v. 2.0. Kopija MPL licence može se naći na http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Treća dio Koda Dodatne napomene o autorskim pravima i uslove licenciranja primjenjene na dijelove Softvera su utvrđene u LICENSE.html datoteke, odaberite Pregled Licence za vidjeti tačne informacije na engleskom jeziku.\n"
+"\n"
+"Svi zaštitni znakovi i registrirani zaštitni znakovi navedeni u ovom dokumentu su vlasništvo njihovih autora.\n"
+"\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice saradnika i / ili njihovih podružnica. Sva prava pridržana.\n"
+"\n"
+"Ovaj proizvod je stvoren %OOOVENDOR, na osnovu OpenOffice.org, koji je Copyright 2000, 2011 Oracle i / ili njenih podružnica. %OOOVENDOR potvrđuje sve članove zajednice, pogledajte http://www.libreoffice.org/ za više detalja."
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -773,13 +791,14 @@ msgid "_File:"
msgstr ""
#: linkeditdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linkeditdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategorija"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -818,13 +837,14 @@ msgid "Categories"
msgstr ""
#: loadtemplatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"loadtemplatedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Š_abloni"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -890,22 +910,24 @@ msgid "Pre_view"
msgstr ""
#: managestylepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime"
#: managestylepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"nextstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt style:"
-msgstr ""
+msgstr "Slje_deći stil"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -917,13 +939,14 @@ msgid "Inherit from:"
msgstr ""
#: managestylepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategorija"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -980,22 +1003,24 @@ msgid "Create Style"
msgstr "Kreiraj stil"
#: newstyle.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newstyle.ui\n"
"stylename-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime stila"
#: newstyle.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newstyle.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime stila"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1070,13 +1095,14 @@ msgid "_No transparency"
msgstr "_Nema prozirnosti"
#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducegradstripes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr ""
+msgstr "Gradijent _pruge"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1106,13 +1132,14 @@ msgid "N_ormal print quality"
msgstr "N_ormalni kvalitet štampe"
#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducebitmapresol\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reso_lution:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezo_lucija"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1187,22 +1214,24 @@ msgid "Reduce _bitmaps"
msgstr "Reduciraj _bitmape"
#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"pdf\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_PDF as standard print job format"
-msgstr ""
+msgstr "_PDF kao standardni format štampe"
#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Print Data"
-msgstr ""
+msgstr "Smanji podatke za štampu"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1232,13 +1261,14 @@ msgid "_Transparency"
msgstr "_Prozirnost"
#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenja štampača"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1322,31 +1352,34 @@ msgid "Printer Options"
msgstr "Opcije štampača"
#: querysavedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavedialog.ui\n"
"QuerySaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Document?"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi dokument?"
#: querysavedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavedialog.ui\n"
"QuerySaveDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi dokument \"$(DOC)\" prije zatvaranja?"
#: querysavedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavedialog.ui\n"
"QuerySaveDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr ""
+msgstr "Vaše promjene će se izgubiti ako ih ne snimite."
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1457,13 +1490,14 @@ msgid "_Unprotect..."
msgstr "_Ukloni zaštitu..."
#: securityinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityinfopage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije dijeljenja datoteke"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1700,13 +1734,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"properties\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_Osobine"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1898,13 +1933,14 @@ msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
#: versionscmis.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Postojeće verzije"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1952,13 +1988,14 @@ msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "_Uvijek snimi novu verziju prilikom zatvaranja"
#: versionsofdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Nove verzije"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1988,10 +2025,11 @@ msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
#: versionsofdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Postojeće verzije"