diff options
Diffstat (limited to 'source/ca-XV/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/ca-XV/cui/uiconfig/ui.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/ca-XV/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca-XV/cui/uiconfig/ui.po index 869b14fe901..41a7fb50e91 100644 --- a/source/ca-XV/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca-XV/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-14 23:14+0000\n" -"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-05 19:49+0000\n" +"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: none\n" -"Language: ca_XV\n" +"Language: ca-XV\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373843680.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1375732159.0\n" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "http://www.libreoffice.org/about-vos/credits/" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "Família" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previsualització" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Color List" -msgstr "Guarda la llista de colors" +msgstr "Alça la llista de colors" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Color List" -msgstr "Guarda la llista de colors" +msgstr "Alça la llista de colors" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previsualització" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "Guarda la llista de degradats" +msgstr "Alça la llista de degradats" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "Guarda la llista de degradats" +msgstr "Alça la llista de degradats" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _original Basic code" -msgstr "Guarda el codi Basic _original" +msgstr "Alça el codi Basic _original" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve original Basic code" -msgstr "Guarda el codi _Basic original" +msgstr "Alça el codi _Basic original" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "Diàlegs d'obertura/guardat" +msgstr "Diàlegs d'obertura/desament" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "_Permet guardar el document encara que no s'haja modificat " +msgstr "_Permet alçar el document encara que no s'haja modificat " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every" -msgstr "Guarda la informació de restabliment _automàtic cada" +msgstr "Alça la informació de restabliment _automàtic cada" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "Guarda també automàticament el document" +msgstr "Alça també automàticament el document" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "Guarda els URL relatius al sistema de fitxers" +msgstr "Alça els URL relatius al sistema de fitxers" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "Guarda els URL relatius a Internet" +msgstr "Alça els URL relatius a Internet" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "_Edita les propietats del document abans de guardar-lo" +msgstr "_Edita les propietats del document abans d'alçar-lo" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "Guarda" +msgstr "Alça" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "Avisa quan no es guarde en ODF o en el format per defecte" +msgstr "Avisa quan no s'alce en ODF o en el format per defecte" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "Sempre gua~rda com a:" +msgstr "Sempre de~sa com a:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" -"Si inhabiliteu l'emmagatzematge permanent de contrasenyes, se suprimirà la llista de contrasenyes guardades i es reinicialitzarà la contrasenya mestra.\n" +"Si inhabiliteu l'emmagatzematge permanent de contrasenyes, se suprimirà la llista de contrasenyes alçades i es reinicialitzarà la contrasenya mestra.\n" "\n" "Voleu suprimir la llista de contrasenyes i reinicialitzar la contrasenya mestra?" @@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Paste clipboard" -msgstr "Apega el porta-retalls" +msgstr "Enganxa el porta-retalls" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -7676,7 +7676,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previsualització" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -7775,7 +7775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When saving or sending" -msgstr "En guardar o en_viar" +msgstr "En alçar o en_viar" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7829,7 +7829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "_Suprimeix la informació personal en guardar" +msgstr "_Suprimeix la informació personal en alçar" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7883,7 +7883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below." -msgstr "Aleshores, de la barra del navegador, copieu l'adreça de la pàgina del tema al porta-retalls i apegueu-la al camp inferior." +msgstr "Aleshores, de la barra del navegador, copieu l'adreça de la pàgina del tema al porta-retalls i enganxeu-la al camp inferior." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -8513,7 +8513,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previsualització" #: twolinespage.ui msgctxt "" |