diff options
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/chart2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/chart2/uiconfig/ui.po | 131 |
1 files changed, 55 insertions, 76 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/chart2/uiconfig/ui.po index 7425f17bec5..ea82fc104dd 100644 --- a/source/ca-valencia/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca-valencia/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:32+0000\n" +"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440525266.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461915147.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "A_justament automàtic del text" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1016,24 +1016,22 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabuladors" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_show_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Show labels" -msgstr "Mostra les e_tiquetes" +msgstr "Mostra les etiquetes" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_reverse\n" "label\n" "string.text" msgid "Reverse direction" -msgstr "Direcció inve_rsa" +msgstr "Direcció inversa" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1042,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "_Posició de l'etiqueta:" #: sidebaraxis.ui #, fuzzy @@ -1085,34 +1083,31 @@ msgid "Outside end" msgstr "Per fora, al final" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text orientation:" -msgstr "Orientació del text" +msgstr "Orientació del _text:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "_Subtítol" +msgstr "Subtítol" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Títols" +msgstr "Títol" #: sidebarelements.ui #, fuzzy @@ -1131,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show Legend" -msgstr "" +msgstr "Mostra la llegenda" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1140,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "_Ubicació:" #: sidebarelements.ui #, fuzzy @@ -1153,24 +1148,22 @@ msgid "Right" msgstr "Dreta" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "_Superior" +msgstr "Superior" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "_Inferior" +msgstr "Inferior" #: sidebarelements.ui #, fuzzy @@ -1189,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #: sidebarelements.ui #, fuzzy @@ -1218,17 +1211,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "Títol de l'eix X" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Y axis" -msgstr "Eix _Y" +msgstr "Eix Y" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1237,17 +1229,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Títol de l'eix Y" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Z axis" -msgstr "Eix _Z" +msgstr "Eix Z" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Títol de l'eix Z" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "2n eix X" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "Títol del 2n eix X" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "2n eix Y" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Títol del 2n eix Y" #: sidebarelements.ui #, fuzzy @@ -1311,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Principal horitzontal" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Principal vertical" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Secundari horitzontal" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1338,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Secundari vertical" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1347,37 +1338,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Línies de graella" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Títols" +msgstr "Títol" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "_Subtítol" +msgstr "Subtítol" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Error category:" -msgstr "Categoria d'error" +msgstr "Categoria d'error:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1386,27 +1374,25 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Constant" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percentage" -msgstr "_Percentatge" +msgstr "Percentatge" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell Range" -msgstr "Inte_rval de cel·les" +msgstr "Interval de cel·les" #: sidebarerrorbar.ui #, fuzzy @@ -1449,64 +1435,58 @@ msgid "Error margin" msgstr "Marge d'error" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "P_ositiu (+)" +msgstr "Positiu (+):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "_Negatiu (-)" +msgstr "Negatiu (-):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive and Negative" -msgstr "Positiu _i negatiu" +msgstr "Positiu i negatiu" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive" -msgstr "Pos_itiu" +msgstr "Positiu" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Negative" -msgstr "Ne_gatiu" +msgstr "Negatiu" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Error indicators" -msgstr "Indicador d'error" +msgstr "Indicadors d'error" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error bars" -msgstr "" +msgstr "Barres d'error" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Mostra les etiquetes de dades" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1533,17 +1513,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "_Ubicació:" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "A sobre" +msgstr "Superior" #: sidebarseries.ui #, fuzzy @@ -1602,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "Mostra la línia de tendència" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1611,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Barres d'error Y" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1620,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "Barres d'error X" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1629,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Barres d'error" #: sidebarseries.ui #, fuzzy @@ -1658,7 +1637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "Alinea la seria amb l'eix" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1667,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "Sèrie de dades «%1»" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1766,7 +1745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End with horizontal line" -msgstr "_Finalitza amb una línia hortizontal" +msgstr "_Finalitza amb una línia horitzontal" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -2648,7 +2627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "A_justament automàtic del text" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -3557,7 +3536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aut_omatic" -msgstr "Automàtic" +msgstr "Aut_omàtic" #: tp_Scale.ui msgctxt "" |