aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca-valencia/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/messages.po429
1 files changed, 243 insertions, 186 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/cui/messages.po b/source/ca-valencia/cui/messages.po
index 79cbab3bad8..d411730622c 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 07:52+0000\n"
"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,36 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1517212373.000000\n"
-#: cui/inc/personalization.hrc:31
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "LibreOffice"
-msgstr "LibreOffice"
-
-#: cui/inc/personalization.hrc:32
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Abstract"
-msgstr "Resum"
-
-#: cui/inc/personalization.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
-
-#: cui/inc/personalization.hrc:34
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Music"
-msgstr "Música"
-
-#: cui/inc/personalization.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Nature"
-msgstr "Natura"
-
-#: cui/inc/personalization.hrc:36
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Solid"
-msgstr "Sòlid"
-
#: cui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
msgid "Configuration"
@@ -2207,37 +2177,42 @@ msgctxt "aboutdialog|locale"
msgid "Locale: $LOCALE"
msgstr "Configuració local: $LOCALE"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:170
+msgctxt "aboutdialog|locale"
+msgid "UI-Language: $LOCALE"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:187
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
msgstr "Vegeu el registre: $GITHASH"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:204
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "El %PRODUCTNAME és un paquet ofimàtic modern, fàcil d'utilitzar i de programari lliure que us permet escriure documents, crear fulls de càlcul, fer presentacions i molt més."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:227
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2018 LibreOffice contributors."
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:241
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "El LibreOffice està basat en l'OpenOffice.org"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:255
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
msgstr "El %PRODUCTNAME és un derivat del LibreOffice que està basat en l'OpenOffice.org"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:269
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Aquesta versió ha estat subministrada per %OOOVENDOR."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:289
msgctxt "aboutdialog|link"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
@@ -2367,17 +2342,17 @@ msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "Només _text"
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:16
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Envelliment"
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "Grau d'envelliment:"
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
@@ -2607,7 +2582,7 @@ msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
msgstr "Assigna un component"
-#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
msgstr "Nom del mètode del component:"
@@ -2752,72 +2727,72 @@ msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
msgstr "Edita els enllaços"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:54
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:52
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "_Actualitza"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:66
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "_Modifica..."
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:80
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "_Trenca l'enllaç"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:127
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Fitxer d'origen"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:141
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element:"
msgstr "Element:"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:155
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:170
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
msgid "Edit Links"
msgstr "Edita els enllaços"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:226
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Fitxer d'origen"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:242
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Element:"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:256
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:270
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Actualització:"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:347
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automàtic"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:366
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "Ma_nual"
@@ -3292,17 +3267,17 @@ msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "E_spaiat:"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Línia recta"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Línia angular"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Línia angular de connexió"
@@ -4027,72 +4002,72 @@ msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
msgid "Pick a Color"
msgstr "Trieu un color"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:278
msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
msgid "_Red:"
msgstr "_Roig:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:298
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:294
msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
msgid "_Green:"
msgstr "_Verd:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:310
msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blau:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:364
msgctxt "colorpickerdialog|label2"
msgid "Hex _#:"
msgstr "Núm. _hex:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:393
msgctxt "colorpickerdialog|label1"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:432
msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
msgid "H_ue:"
msgstr "T_o:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:448
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturació:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:464
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
msgstr "Brilla_ntor:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:531
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:522
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
msgid "HSB"
msgstr "HSB"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:571
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:562
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
msgstr "_Cian:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:577
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Magenta:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:601
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:592
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
msgstr "_Groc:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:607
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
msgid "_Key:"
msgstr "_Clau:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:673
msgctxt "colorpickerdialog|label4"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
@@ -4197,27 +4172,27 @@ msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "Habilita la disponibilitat de connexions"
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:67
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "Controladors coneguts en el %PRODUCTNAME"
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
msgid "Current driver:"
msgstr "Controlador actual:"
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:132
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "Habilita les connexions disponibles per a aquest controlador"
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:158
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr "_Temps d'espera (segons)"
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:206
msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
msgstr "Connexions disponibles"
@@ -4977,122 +4952,122 @@ msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "_Cerca"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:139
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:162
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "El contingut del camp és _NUL"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:180
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "El contingut del camp no és NU_L"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:210
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "_Cerca"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:266
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "_Camp únic:"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:302
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "_Tots els camps"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:327
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Formulari:"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:401
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "Àmbit de busca"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:452
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "_Posició:"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:488
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "Concorda amb l'_amplària del caràcter"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:508
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Semblança fonètica (_japonés)"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Similituds..."
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:558
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:548
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Busca per s_imilitud"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:574
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:563
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Similituds..."
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:595
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:584
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "Coi_ncidència de majúscules i minúscules"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:611
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:599
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "Des de la part superi_or"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:627
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:614
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "Expressió _regular"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:643
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:629
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "Apl_ica el format del camp"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:659
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:644
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "Ce_rca cap arrere"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:675
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:659
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "Expressió _comodí"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:704
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:687
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:723
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Registre:"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:734
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "recompte de registres"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:760
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Província"
@@ -5102,7 +5077,7 @@ msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
msgid "Font Features"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5217,17 +5192,18 @@ msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
msgid "Directory"
msgstr "Directori"
+#. %1 will be replaced by a gallery theme name
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
-msgid "Properties of "
-msgstr "Propietats de "
+msgid "Properties of %1"
+msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135
msgctxt "gallerythemedialog|general"
msgid "General"
msgstr "General"
-#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:181
msgctxt "gallerythemedialog|files"
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
@@ -5652,72 +5628,72 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
msgid "Open File"
msgstr "Obri un fitxer"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:65
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Obri un fitxer"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:80
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:117
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "Obj_ectiu:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:132
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:142
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
msgid "Target in Document"
msgstr "Objectiu en el document"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:146
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Objectiu en el document"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Text de verificació"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Objectiu en el document"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:226
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Marc:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:241
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:256
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_om:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:297
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormulari:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:322
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:360
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Altres opcions"
@@ -5727,62 +5703,62 @@ msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "_Web"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:86
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:84
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:110
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "Nom d'_usuari:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:125
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasenya:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "_Usuari anònim"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:186
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Tipus d'enllaç"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:224
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Marc:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:239
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:254
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "No_m:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:298
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:295
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormulari:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:321
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:359
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Altres opcions"
@@ -5797,47 +5773,47 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
msgid "Data Sources…"
msgstr "Fonts de dades..."
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:65
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Fonts de dades..."
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:80
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:79
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "A_ssumpte:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:116
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "Correu electrònic"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:155
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Marc:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:170
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:185
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_om:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:226
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormulari:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:251
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:289
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Altres opcions"
@@ -5852,12 +5828,12 @@ msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplica"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:39
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:38
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:70
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Arbre de marques"
@@ -5867,62 +5843,62 @@ msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Edita _ara"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:60
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Edit_a més tard"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:87
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "_Fitxer:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
msgid "Select Path"
msgstr "Seleccioneu el camí"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:113
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Seleccioneu el camí"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:128
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "_Tipus de fitxer:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:168
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Document nou"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:207
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Ma_rc:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:222
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Nom:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:277
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormulari:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:302
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:340
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Altres opcions"
@@ -5966,22 +5942,22 @@ msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
msgid "Change Icon"
msgstr "Canvi la icona"
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:122
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "_Icones"
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "I_mporta..."
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:159
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Suprimeix..."
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:192
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -7673,17 +7649,17 @@ msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:86
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:113
msgctxt "optemailpage|suppress"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
msgstr "Suprimeix els elements ocults dels documents"
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:167
msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
msgstr "S'estan enviant documents com a fitxers adjunts"
@@ -8363,22 +8339,22 @@ msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
msgstr "Opcions d'actualització en línia"
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29
msgctxt "optopenclpage|useopencl"
msgid "Allow use of OpenCL"
msgstr "Habilita l'ús de l'OpenCL"
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:48
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47
msgctxt "optopenclpage|openclused"
msgid "OpenCL is available for use."
msgstr "L'OpenCL és disponible per a l'ús."
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:60
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59
msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
msgid "OpenCL is not used."
msgstr "L'OpenCL no s'utilitza."
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75
msgctxt "optopenclpage|label1"
msgid "OpenCL Options"
msgstr "Opcions de l'OpenCL"
@@ -10036,17 +10012,17 @@ msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Adapta"
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:16
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Redueix el nombre de colors"
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Redueix el nombre de colors:"
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
@@ -10336,47 +10312,47 @@ msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
msgstr "Format del text "
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:134
msgctxt "searchformatdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:180
msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efectes de lletra"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:227
msgctxt "searchformatdialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:274
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Disposició asiàtica"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:321
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Sagnats i espaiat"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:368
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:416
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
msgid "Text Flow"
msgstr "Flux del text"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:464
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografia asiàtica"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:511
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Realçament"
@@ -10446,17 +10422,98 @@ msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog"
msgid "Select Firefox Theme"
msgstr "Seleccioneu el tema del Firefox"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:55
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:130
msgctxt "select_persona_dialog|search_personas"
msgid "_Go"
msgstr "_Vés"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:160
msgctxt "select_persona_dialog|label1"
msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr "Terme de busca o URL del tema del Firefox"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:196
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:197
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Causes"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:198
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Fashion"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:199
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Film and TV"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:200
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Firefox"
+msgstr ""
+
+#. https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:201
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Foxkeh"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:202
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:203
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:204
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Nature"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:205
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:206
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Scenery"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:207
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Seasonal"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:208
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:209
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Sports"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:210
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Websites"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:211
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Featured"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:231
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
@@ -10736,22 +10793,22 @@ msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Solarització"
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "_Valor llindar:"
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "_Inverteix"
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"