aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca-valencia/dbaccess/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/dbaccess/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/ca-valencia/dbaccess/uiconfig/ui.po236
1 files changed, 86 insertions, 150 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 4a6d2ac63c2..2df7fa50d97 100644
--- a/source/ca-valencia/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844555.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n"
#: admindialog.ui
#, fuzzy
@@ -117,14 +117,13 @@ msgid "_Test Connection"
msgstr "_Prova la connexió"
#: autocharsetpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocharsetpage.ui\n"
"charsetlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr "_Joc de caràcters"
+msgstr "_Joc de caràcters:"
#: autocharsetpage.ui
#, fuzzy
@@ -244,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Puja un nivell"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -265,14 +264,13 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Amplada de la columna"
#: colwidthdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colwidthdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "_Amplada"
+msgstr "_Amplada:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,14 +282,13 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "_Automàtica"
#: connectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectionpage.ui\n"
"browseurllabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr "Camí als fitxers dBASE"
+msgstr "Camí als fitxers dBASE:"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -300,17 +297,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Crea"
#: connectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectionpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse…"
-msgstr "_Navega"
+msgstr "_Navega..."
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -322,14 +318,13 @@ msgid "General"
msgstr "General"
#: connectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectionpage.ui\n"
"userNameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr "Nom d'_usuari"
+msgstr "Nom d'_usuari:"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -351,14 +346,13 @@ msgid "User Authentication"
msgstr "Autenticació de l'usuari"
#: connectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectionpage.ui\n"
"javaDriverLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_JDBC driver class:"
-msgstr "Classe de controlador _JDBC"
+msgstr "Classe de controlador _JDBC:"
#: connectionpage.ui
#, fuzzy
@@ -441,17 +435,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crea_te new field as primary key"
-msgstr ""
+msgstr "_Crea un camp nou com a clau primària1"
#: copytablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
"keynamelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Nom:"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -460,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Els camp de dades existents es poden definir com a clau primària en el pas de format de tipus (3r pas) de l'assistent."
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -472,14 +465,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: copytablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_ble name:"
-msgstr "Nom de la _taula"
+msgstr "Nom de la _taula:"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,14 +483,13 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Índexs"
#: dbaseindexdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbaseindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table:"
-msgstr "_Taula"
+msgstr "_Taula:"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -528,14 +519,13 @@ msgid "Assignment"
msgstr "Assignació"
#: dbasepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbasepage.ui\n"
"charsetlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr "_Joc de caràcters"
+msgstr "Joc de _caràcters:"
#: dbasepage.ui
#, fuzzy
@@ -593,14 +583,13 @@ msgid "label"
msgstr "etiqueta"
#: dbwizconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizconnectionpage.ui\n"
"browseurllabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr "Camí als fitxers dBASE"
+msgstr "Camí als fitxers dBASE:"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -609,17 +598,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Crea"
#: dbwizconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizconnectionpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse…"
-msgstr "_Navega"
+msgstr "_Navega..."
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -715,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Crea"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -742,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Crea"
#: deleteallrowsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -781,14 +769,13 @@ msgid "Execute SQL Statement"
msgstr "Executa la sentència SQL"
#: directsqldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"directsqldialog.ui\n"
"sql_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute:"
-msgstr "_Orde a executar"
+msgstr "_Orde a executar:"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -809,14 +796,13 @@ msgid "_Execute"
msgstr "_Executa"
#: directsqldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"directsqldialog.ui\n"
"sqlhistory_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands:"
-msgstr "Ordes _anteriors"
+msgstr "Ordes _anteriors:"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a n_ew database"
-msgstr "Crear una base de dades nova"
+msgstr "Crear una base de dades _nova"
#: generalpagewizard.ui
#, fuzzy
@@ -1039,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open an existing database _file"
-msgstr "Obrir una ~base de dades existent"
+msgstr "Obrir una _base de dades existent"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1069,34 +1055,31 @@ msgid "Connect to an e_xisting database"
msgstr "Connectar amb una base de dades e_xistent"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name:"
-msgstr "_Nom del servidor"
+msgstr "_Nom del servidor:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr "Número de _port"
+msgstr "Número de _port:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
"socketLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Socket:"
-msgstr "Sòcol"
+msgstr "Sòcol:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1127,14 +1110,13 @@ msgid "Connection Settings"
msgstr "Paràmetres de la connexió"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
"charsetlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr "_Joc de caràcters"
+msgstr "_Joc de caràcters:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
#, fuzzy
@@ -1156,24 +1138,22 @@ msgid "Re_trieve generated values"
msgstr "Re_cupera els valors generats"
#: generatedvaluespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"generatedvaluespage.ui\n"
"statementft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto-increment statement:"
-msgstr "Expressió d'increment _automàtic"
+msgstr "Expressió d'increment _automàtic:"
#: generatedvaluespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"generatedvaluespage.ui\n"
"queryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Query of generated values:"
-msgstr "_Consulta dels valors generats"
+msgstr "_Consulta dels valors generats:"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1257,14 +1237,13 @@ msgid "_Unique"
msgstr "Ú_nic"
#: indexdesigndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexdesigndialog.ui\n"
"FIELDS_LABEL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields:"
-msgstr "Camps"
+msgstr "Camps:"
#: indexdesigndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1296,14 +1275,13 @@ msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Plea
msgstr "Introduïu la informació requerida per connectar a una base de dades JDBC. Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents."
#: jdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"jdbcconnectionpage.ui\n"
"browseurllabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr "Camí als fitxers dBASE"
+msgstr "Camí als fitxers dBASE:"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1312,37 +1290,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Crea"
#: jdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"jdbcconnectionpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse…"
-msgstr "_Navega"
+msgstr "_Navega..."
#: jdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"jdbcconnectionpage.ui\n"
"jdbcLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC d_river class:"
-msgstr "Classe de cont_rolador JDBC"
+msgstr "Classe de cont_rolador JDBC:"
#: jdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"jdbcconnectionpage.ui\n"
"jdbcButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Class"
-msgstr "Prova la classe"
+msgstr "_Prova la classe"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1372,14 +1347,13 @@ msgid "Fields Involved"
msgstr "Camps implicats"
#: joindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"joindialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr "_Tipus"
+msgstr "_Tipus:"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1464,24 +1438,22 @@ msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Pl
msgstr "Entreu la informació sol·licitada per connectar a un directori LDAP. Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents."
#: ldapconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ldapconnectionpage.ui\n"
"hostNameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server:"
-msgstr "_Servidor"
+msgstr "_Servidor:"
#: ldapconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ldapconnectionpage.ui\n"
"portNumLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr "Número de _port"
+msgstr "Número de _port:"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1493,14 +1465,13 @@ msgid "Default: 389"
msgstr "Per defecte: 389"
#: ldapconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ldapconnectionpage.ui\n"
"baseDNLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _DN:"
-msgstr "_DN base"
+msgstr "_DN base:"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1512,14 +1483,13 @@ msgid "Use _secure connection (SSL)"
msgstr "Utilitza una connexió _segura (SSL)"
#: ldappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ldappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base DN:"
-msgstr "DN _base"
+msgstr "DN _base:"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1531,24 +1501,22 @@ msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Utilitza una connexió segura (SSL)"
#: ldappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ldappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr "Número de _port"
+msgstr "Número de _port:"
#: ldappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ldappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum number of _records:"
-msgstr "Nombre màxim de _registres"
+msgstr "Nombre màxim de _registres:"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1632,14 +1600,13 @@ msgid "Connection Settings"
msgstr "Paràmetres de la connexió"
#: mysqlnativepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mysqlnativepage.ui\n"
"usernamelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr "Nom d'_usuari"
+msgstr "Nom d'_usuari:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1661,14 +1628,13 @@ msgid "User Authentication"
msgstr "Autenticació de l'usuari"
#: mysqlnativepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mysqlnativepage.ui\n"
"charsetlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr "_Joc de caràcters"
+msgstr "Joc de _caràcters:"
#: mysqlnativepage.ui
#, fuzzy
@@ -1681,14 +1647,13 @@ msgid "Data Conversion"
msgstr "Conversió de dades"
#: mysqlnativesettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mysqlnativesettings.ui\n"
"dbnamelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name:"
-msgstr "Nom de la base de _dades"
+msgstr "Nom de la base de _dades:"
#: mysqlnativesettings.ui
#, fuzzy
@@ -1701,24 +1666,22 @@ msgid "Se_rver/port"
msgstr "Se_rvidor / port"
#: mysqlnativesettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mysqlnativesettings.ui\n"
"serverlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server:"
-msgstr "_Servidor"
+msgstr "_Servidor:"
#: mysqlnativesettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mysqlnativesettings.ui\n"
"portlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr "_Port"
+msgstr "_Port:"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1730,14 +1693,13 @@ msgid "Default: 3306"
msgstr "Per defecte: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mysqlnativesettings.ui\n"
"socketlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "So_cket:"
-msgstr "Sò_col"
+msgstr "Sò_col:"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1746,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named p_ipe:"
-msgstr ""
+msgstr "Canal amb _nom:"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1785,14 +1747,13 @@ msgid "Destination table: "
msgstr "Taula de destinació: "
#: odbcpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"odbcpage.ui\n"
"charsetlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr "_Joc de caràcters"
+msgstr "_Joc de caràcters:"
#: odbcpage.ui
#, fuzzy
@@ -1805,14 +1766,13 @@ msgid "Data Conversion"
msgstr "Conversió de dades"
#: odbcpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"odbcpage.ui\n"
"optionslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "ODBC _options:"
-msgstr "_Opcions d'ODBC"
+msgstr "_Opcions d'ODBC:"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1842,14 +1802,13 @@ msgid "Parameter Input"
msgstr "Entrada de paràmetres"
#: parametersdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"parametersdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr "_Valor"
+msgstr "_Valor:"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1885,27 +1844,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old p_assword:"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya _antiga:"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr "_Contrasenya"
+msgstr "_Contrasenya:"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm password:"
-msgstr "_Confirmeu la contrasenya"
+msgstr "_Confirmeu la contrasenya:"
#: password.ui
#, fuzzy
@@ -2175,14 +2132,13 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Propietats de la consulta"
#: querypropertiesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querypropertiesdialog.ui\n"
"limit-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit:"
-msgstr "Límit"
+msgstr "Límit:"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2203,14 +2159,13 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#: querypropertiesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querypropertiesdialog.ui\n"
"distinctvalues\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distinct values:"
-msgstr "Valors diferents"
+msgstr "Valors diferents:"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix com a _predeterminat"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix com a _predeterminat"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2384,14 +2339,13 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Alçada de la fila"
#: rowheightdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rowheightdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr "A_lçada"
+msgstr "A_lçada:"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2430,24 +2384,22 @@ msgid "Please enter a name for the object to be created:"
msgstr "Introduïu un nom per a l'objecte que s'ha de crear:"
#: savedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savedialog.ui\n"
"catalogft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Catalog:"
-msgstr "_Catàleg"
+msgstr "_Catàleg:"
#: savedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savedialog.ui\n"
"schemaft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Schema:"
-msgstr "E_squema"
+msgstr "E_squema:"
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2618,37 +2570,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr "Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades MySQL utilitzant JDBC. Recordeu que hi ha d'haver instal·lada una classe de controlador JDBC al sistema i ha d'estar registrada amb el %PRODUCTNAME. Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si no esteu segur dels paràmetres següents."
+msgstr "Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades MySQL utilitzant JDBC. Recordeu que hi ha d'haver instal·lada una classe de controlador JDBC al sistema i ha d'estar registrada amb el %PRODUCTNAME. Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si no esteu segur dels paràmetres següents. "
#: specialjdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
"dbNameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name:"
-msgstr "Nom de la base de _dades"
+msgstr "Nom de la base de _dades:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
"hostNameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server:"
-msgstr "_Servidor"
+msgstr "_Servidor:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
"portNumLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr "Número de _port"
+msgstr "Número de _port:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2669,14 +2618,13 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "Classe de cont_rolador MySQL JDBC:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
"testDriverButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Class"
-msgstr "Prova la classe"
+msgstr "_Prova la classe"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2856,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Mixt"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -3046,7 +2994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Personalitzat:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3077,44 +3025,40 @@ msgid "_Text contains headers"
msgstr "El _text conté capçaleres"
#: textpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textpage.ui\n"
"fieldlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field separator:"
-msgstr "Separador de camps"
+msgstr "Separador de camps:"
#: textpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textpage.ui\n"
"textlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text separator:"
-msgstr "Separador de text"
+msgstr "Separador de text:"
#: textpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textpage.ui\n"
"decimallabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator:"
-msgstr "Separador decimal"
+msgstr "Separador decimal:"
#: textpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textpage.ui\n"
"thousandslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator:"
-msgstr "Separador de milers"
+msgstr "Separador de milers:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3180,14 +3124,13 @@ msgid "Row Format"
msgstr "Format de fila"
#: textpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textpage.ui\n"
"charsetlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr "_Joc de caràcters"
+msgstr "Joc de _caràcters:"
#: textpage.ui
#, fuzzy
@@ -3200,24 +3143,22 @@ msgid "Data Conversion"
msgstr "Conversió de dades"
#: typeselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"typeselectpage.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Information"
-msgstr "Informació sobre columnes"
+msgstr "Informació sobre les columnes"
#: typeselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"typeselectpage.ui\n"
"autolabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines (ma_x.):"
-msgstr "Línies (màx.)"
+msgstr "Línies (mà_x.):"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3249,14 +3190,13 @@ msgid "User Administration"
msgstr "Administració dels usuaris"
#: useradmindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"useradmindialog.ui\n"
"settings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Settings"
-msgstr "Configuració dels usuaris"
+msgstr "Configuració de l'usuari"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3315,24 +3255,22 @@ msgid "Access Rights for Selected User"
msgstr "Drets d'accés per a l'usuari seleccionat"
#: userdetailspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"userdetailspage.ui\n"
"hostnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name:"
-msgstr "_Nom del servidor"
+msgstr "_Nom del servidor:"
#: userdetailspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"userdetailspage.ui\n"
"portnumberft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr "Número de _port"
+msgstr "Número de _port:"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3341,17 +3279,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use catalog"
-msgstr ""
+msgstr "_Utilitza el catàleg"
#: userdetailspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"userdetailspage.ui\n"
"optionslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Driver settings:"
-msgstr "Paràmetres _del controlador"
+msgstr "Paràmetres del _controlador:"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3363,14 +3300,13 @@ msgid "Connection Settings"
msgstr "Paràmetres de la connexió"
#: userdetailspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"userdetailspage.ui\n"
"charsetlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr "_Joc de caràcters"
+msgstr "_Joc de caràcters:"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""