diff options
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/framework')
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/framework/messages.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/framework/messages.po b/source/ca-valencia/framework/messages.po index 72d2ff95ed5..d5746fb6539 100644 --- a/source/ca-valencia/framework/messages.po +++ b/source/ca-valencia/framework/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:22+0000\n" "Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,101 +13,101 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516022553.000000\n" -#: strings.hrc:25 +#: framework/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL" msgid "All" msgstr "Tots" -#: strings.hrc:26 +#: framework/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_UPDATEDOC" msgid "~Update" msgstr "~Actualitza" -#: strings.hrc:27 +#: framework/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN" msgid "~Close & Return to " msgstr "~Tanca i torna a " -#: strings.hrc:28 +#: framework/inc/strings.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS" msgid "Visible ~Buttons" msgstr "~Botons visibles" -#: strings.hrc:29 +#: framework/inc/strings.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR" msgid "~Customize Toolbar..." msgstr "~Personalitza la barra d'eines..." -#: strings.hrc:30 +#: framework/inc/strings.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR" msgid "~Dock Toolbar" msgstr "~Acobla la barra d'eines" -#: strings.hrc:31 +#: framework/inc/strings.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS" msgid "Dock ~All Toolbars" msgstr "Acobla ~totes les barres d'eines" -#: strings.hrc:32 +#: framework/inc/strings.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR" msgid "~Lock Toolbar Position" msgstr "~Fixa la posició de la barra d'eines" -#: strings.hrc:33 +#: framework/inc/strings.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR" msgid "Close ~Toolbar" msgstr "Tanca la barra d'~eines" -#: strings.hrc:34 +#: framework/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SAVECOPYDOC" msgid "Save Copy ~as..." msgstr "~Anomena i guarda la còpia..." -#: strings.hrc:35 +#: framework/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_NODOCUMENT" msgid "No Documents" msgstr "Sense documents" -#: strings.hrc:36 +#: framework/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES" msgid "Clear List" msgstr "Buida la llista" -#: strings.hrc:37 +#: framework/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP" msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." msgstr "Neteja la llista de fitxers oberts recentment. Esta acció no es pot desfer" -#: strings.hrc:38 +#: framework/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_REMOTE_TITLE" msgid " (Remote)" msgstr " (Remot)" -#: strings.hrc:39 +#: framework/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE" msgid " (Safe Mode)" msgstr " (Mode segur)" -#: strings.hrc:40 +#: framework/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON" msgid "Add-On %num%" msgstr "Complement %num%" -#: strings.hrc:41 +#: framework/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON" msgid "Retry" msgstr "Reintenta" -#: strings.hrc:42 +#: framework/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG" msgid "" "%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" @@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "" "Feu clic al botó 'Reintenta' després d'haver alliberat espai de disc per tal de continuar desant totes les dades.\n" "\n" -#: strings.hrc:43 +#: framework/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS" msgid "~Reset" msgstr "~Reinicialitza" -#: strings.hrc:44 +#: framework/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error mentre es carregava la configuració de la interfície d'usuari. I l'aplicació es tancarà ara.\n" "Intenteu de tornar a instal·lar l'aplicació." -#: strings.hrc:45 +#: framework/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error mentre es carregava la configuració de la interfície d'usuari. I l'aplicació es tancarà ara.\n" "Suprimiu el vostre perfil de l'aplicació." -#: strings.hrc:46 +#: framework/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -158,38 +158,38 @@ msgstr "" "S'ha produït un error mentre es carregava la configuració de la interfície d'usuari. I l'aplicació es tancarà ara.\n" "Suprimiu el vostre perfil de l'aplicació o bé intenteu tornar-la a instal·lar." -#: strings.hrc:47 +#: framework/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT" msgid "Untitled" msgstr "Sense títol" #. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control -#: strings.hrc:49 +#: framework/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES" msgid "Multiple Languages" msgstr "Múltiples llengües" -#: strings.hrc:50 +#: framework/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Cap (no verifiquis l'ortografia)" -#: strings.hrc:51 +#: framework/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Reinicialitza a la llengua per defecte" -#: strings.hrc:52 +#: framework/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Més..." -#: strings.hrc:53 +#: framework/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Configura la llengua del paràgraf" -#: strings.hrc:54 +#: framework/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" msgstr "Llengua del text. Feu clic amb el botó dret per a canviar la llengua del paràgraf o la selecció" |