aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca-valencia/helpcontent2/source/auxiliary.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/helpcontent2/source/auxiliary.po')
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/auxiliary.po126
1 files changed, 63 insertions, 63 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 607eedb3a00..f31c1f83069 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:46+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/ca_VALENCIA/>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532004417.000000\n"
#. fEEXD
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"07\n"
"help_section.text"
msgid "Macros and Scripting"
-msgstr ""
+msgstr "Macros i creació de scripts"
#. pDA36
#: sbasic.tree
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"0701\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME BASIC"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
#. Ua99d
#: sbasic.tree
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"070101\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Informació general i ús de la interfície d'usuari"
#. ooCCn
#: sbasic.tree
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"070102\n"
"node.text"
msgid "Command Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referència d'ordres"
#. MrEnT
#: sbasic.tree
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"07010202\n"
"node.text"
msgid "Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Funcions, expressions i operadors"
#. hAowB
#: sbasic.tree
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"07010201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Llista alfabètica de funcions, d'expressions i d'operadors"
#. jhVCB
#: sbasic.tree
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"07010205\n"
"node.text"
msgid "Advanced Basic Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteques avançades del Basic"
#. Vkt9E
#: sbasic.tree
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"070103\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Guies"
#. f7k4A
#: sbasic.tree
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"0702\n"
"node.text"
msgid "Python Scripts Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda de scripts de Python"
#. pVb5g
#: sbasic.tree
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"070201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Informació general i ús de la interfície d'usuari"
#. D6bPQ
#: sbasic.tree
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"070202\n"
"node.text"
msgid "Programming with Python"
-msgstr ""
+msgstr "Programació en Python"
#. KsAjT
#: scalc.tree
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Spreadsheets (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Fulls de càlcul (Calc)"
#. DnZNf
#: scalc.tree
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"0804\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
-msgstr ""
+msgstr "Càrregues, desaments, importacions, exportacions i censura"
#. yRwiN
#: scalc.tree
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"08091\n"
"node.text"
msgid "Pivot Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama dinàmic"
#. RowUw
#: scalc.tree
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"08101\n"
"node.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotals"
#. CzARM
#: scalc.tree
@@ -313,6 +313,24 @@ msgctxt ""
msgid "General Information"
msgstr "Informació general"
+#. Q5EUA
+#: sdatabase.tree
+msgctxt ""
+"sdatabase.tree\n"
+"09\n"
+"help_section.text"
+msgid "Database Functionality (Base)"
+msgstr "Funcions de les bases de dades (Base)"
+
+#. tLWiE
+#: sdatabase.tree
+msgctxt ""
+"sdatabase.tree\n"
+"0901\n"
+"node.text"
+msgid "General Information"
+msgstr "Informació general"
+
#. xU49Q
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -320,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help_section.text"
msgid "Drawings (Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuixos (Draw)"
#. UcMAA
#: sdraw.tree
@@ -329,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"1101\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Informació general i ús de la interfície d'usuari"
#. ZDeBD
#: sdraw.tree
@@ -338,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"1102\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referència d'ordres i menús"
#. kq7Az
#: sdraw.tree
@@ -347,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"11020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús"
#. SFgJ7
#: sdraw.tree
@@ -356,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"11020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres d'eines"
#. 9ojH7
#: sdraw.tree
@@ -365,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"1103\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Càrregues, desaments, importacions i exportacions"
#. fJYHX
#: sdraw.tree
@@ -374,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"1104\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatació"
#. HkVUY
#: sdraw.tree
@@ -383,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"1105\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Impressió"
#. G8GoF
#: sdraw.tree
@@ -392,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"1106\n"
"node.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes"
#. fd9tS
#: sdraw.tree
@@ -401,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"1107\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Objectes, imatges i mapes de bits"
#. crdMY
#: sdraw.tree
@@ -410,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"1108\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Grups i capes"
#. G3s8n
#: sdraw.tree
@@ -419,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"1109\n"
"node.text"
msgid "Text in Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Text en dibuixos"
#. rxRmL
#: sdraw.tree
@@ -428,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"1110\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització"
#. 4zaCG
#: shared.tree
@@ -437,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"01\n"
"help_section.text"
msgid "%PRODUCTNAME Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·lació del %PRODUCTNAME"
#. 3EUAC
#: shared.tree
@@ -554,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"10071\n"
"node.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Signatures digitals"
#. drtXn
#: shared.tree
@@ -599,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"1013\n"
"node.text"
msgid "Load, Save, Import, Export, PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Càrregues, desaments, importacions, exportacions i PDF"
#. Ty8Du
#: shared.tree
@@ -664,24 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guides"
msgstr "Guies"
-#. haknq
-#: shared.tree
-msgctxt ""
-"shared.tree\n"
-"09\n"
-"help_section.text"
-msgid "Database Functionality (Base)"
-msgstr ""
-
-#. aHvBN
-#: shared.tree
-msgctxt ""
-"shared.tree\n"
-"0901\n"
-"node.text"
-msgid "General Information"
-msgstr "Informació general"
-
#. BjDNf
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Presentacions (Impress)"
#. hBFX8
#: simpress.tree
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
-msgstr ""
+msgstr "Càrregues, desaments, importacions, exportacions i censura"
#. jMBsp
#: simpress.tree
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Text en presentacions"
#. s8GCo
#: simpress.tree
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"03\n"
"help_section.text"
msgid "Formulas (Math)"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmules (Math)"
#. kAkAL
#: smath.tree
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"030101\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elements de fórmula del %PRODUCTNAME"
#. V99im
#: smath.tree
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Documents de text (Writer)"
#. jWyEV
#: swriter.tree
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"0219\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
-msgstr ""
+msgstr "Càrregues, desaments, importacions, exportacions i censura"
#. 8GC4J
#: swriter.tree
@@ -1085,4 +1085,4 @@ msgctxt ""
"06\n"
"help_section.text"
msgid "HTML Documents (Writer Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Documents HTML (Writer Web)"