diff options
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/02.po')
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 5799 |
1 files changed, 5799 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/02.po new file mode 100644 index 00000000000..8c3c31919d1 --- /dev/null +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -0,0 +1,5799 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/02 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:02+0000\n" +"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca_XV\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Language: ca@valencia\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357725777.0\n" + +#: 04010000.xhp +msgctxt "" +"04010000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Show/Hide Slide" +msgstr "Mostra/amaga la diapositiva" + +#: 04010000.xhp +msgctxt "" +"04010000.xhp\n" +"hd_id3147368\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Mostra/amaga la diapositiva\">Mostra/amaga la diapositiva</link>" + +#: 04010000.xhp +msgctxt "" +"04010000.xhp\n" +"par_id3149883\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Amaga la diapositiva seleccionada perquè no es mostre durant una presentació de diapositives.</ahelp>" + +#: 04010000.xhp +msgctxt "" +"04010000.xhp\n" +"par_id3155434\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph> again." +msgstr "El número d'una diapositiva amagada està ratllat. Per mostrar una diapositiva amagada, trieu <emph>Presentació de diapositives - Mostra/amaga la diapositiva</emph> de nou." + +#: 04010000.xhp +msgctxt "" +"04010000.xhp\n" +"par_id3148772\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icona</alt></image>" + +#: 04010000.xhp +msgctxt "" +"04010000.xhp\n" +"par_id3156061\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Show/Hide Slide" +msgstr "Mostra/amaga la diapositiva" + +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Slides Per Row" +msgstr "Diapositives per fila" + +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3154319\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Diapositives per fila\">Diapositives per fila</link>" + +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp\n" +"par_id3154012\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Introduïu el nombre de diapositives que es mostraran en cada fila del Classificador de diapositives.</ahelp>" + +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Slide Effects" +msgstr "Efectes de la diapositiva" + +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3152598\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slide Effects</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Efectes de la diapositiva\">Efectes de la diapositiva</link>" + +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"par_idN1059C\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transition effect that appears before the current slide is shown.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu l'efecte de transició que apareix abans que es mostre la diapositiva actual.</ahelp>" + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Transition Speed" +msgstr "Velocitat de transició" + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id3152596\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Transition Speed\">Transition Speed</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Velocitat de transició\">Velocitat de transició</link>" + +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Time" +msgstr "Temps" + +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3153188\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Temps\">Temps</link>" + +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_idN1059C\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide.</ahelp> This option is only available for automatic transition." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu la quantitat de temps que cal que passe abans que la presentació avanci automàticament a la diapositiva següent.</ahelp> Esta opció només està disponible per a la transició automàtica." + +#: 04070000.xhp +msgctxt "" +"04070000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Rehearse Timings" +msgstr "Assaja els cronometratges" + +#: 04070000.xhp +msgctxt "" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3150010\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Assaja els cronometratges\">Assaja els cronometratges</link>" + +#: 04070000.xhp +msgctxt "" +"04070000.xhp\n" +"par_id3154491\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Inicia una presentació de diapositives amb un temporitzador a la cantonada inferior esquerra.</ahelp>" + +#: 04070000.xhp +msgctxt "" +"04070000.xhp\n" +"par_id3156385\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icona</alt></image>" + +#: 04070000.xhp +msgctxt "" +"04070000.xhp\n" +"par_id3150298\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Rehearse Timings" +msgstr "Assaja els cronometratges" + +#: 04070000.xhp +msgctxt "" +"04070000.xhp\n" +"par_id3152994\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Paràmetres de presentació de diapositives\">Paràmetres de presentació de diapositives</link>" + +#: 08020000.xhp +msgctxt "" +"08020000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Current Size" +msgstr "Mida actual" + +#: 08020000.xhp +msgctxt "" +"08020000.xhp\n" +"hd_id3154011\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Mida actual\">Mida actual</link>" + +#: 08020000.xhp +msgctxt "" +"08020000.xhp\n" +"par_id3154321\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">Mostra la posició X i Y del cursor i la mida de l'objecte seleccionat.</ahelp>" + +#: 08020000.xhp +msgctxt "" +"08020000.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>." +msgstr "Este camp de la barra d'estat utilitza les mateixes unitats de mesura que els regles. Podeu definir les unitats si trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentació - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>." + +#: 08060000.xhp +msgctxt "" +"08060000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Current Slide/Level" +msgstr "Diapositiva/nivell actual" + +#: 08060000.xhp +msgctxt "" +"08060000.xhp\n" +"hd_id3159153\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Diapositiva/nivell actual\">Diapositiva/nivell actual</link>" + +#: 08060000.xhp +msgctxt "" +"08060000.xhp\n" +"par_id3153190\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Displays the current slide number followed by the total number of slides.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Mostra el número de diapositiva actual seguit del nombre total de diapositives.</ahelp>" + +#: 08060000.xhp +msgctxt "" +"08060000.xhp\n" +"par_id3149126\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed." +msgstr "El nom de la capa que conté l'objecte seleccionat es mostra al mode Capa." + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Zoom" +msgstr "Escala" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"bm_id3159153\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>augment de les mides de visualització</bookmark_value><bookmark_value>visualitzacions; mides de visualització</bookmark_value><bookmark_value>reducció de les mides de visualització</bookmark_value><bookmark_value>ampliació; en presentacions</bookmark_value><bookmark_value>visualitzacions; funció de desplaçament</bookmark_value><bookmark_value>icona de mà per moure les diapositives</bookmark_value>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3159153\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Escala\">Escala</link>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3147339\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduces or enlarges the screen display of the current document. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Zoom</emph> toolbar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Redueix o augmenta la visualització de pantalla del document actual. Feu clic a la fletxa del costat de la icona per obrir la barra d'eines <emph>Escala</emph>.</ahelp>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3148569\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icona</alt></image>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3153246\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Zoom" +msgstr "Escala" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3145113\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icona</alt></image>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3150397\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)" +msgstr "Escala ($[officename] Impress a la vista Esquema i Diapositiva)" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3150537\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Zoom In" +msgstr "Apropa" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3157906\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current size.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Mostra la diapositiva al doble de la mida actual.</ahelp>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3145822\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "You can also select the <emph>Zoom In </emph>tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge." +msgstr "També podeu seleccionar l'eina <emph>Apropa</emph> i arrossegar un marc rectangular al voltant de l'àrea que voleu ampliar." + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3145590\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icona</alt></image>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3154505\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Zoom In" +msgstr "Apropa" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3145167\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Allunya" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3153734\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la diapositiva a la meitat de la mida actual.</ahelp>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3145247\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icona</alt></image>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3150565\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Allunya" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3156060\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Escala 100%" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3149031\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Displays the slide at its actual size.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Mostra la diapositiva en la seua mida real.</ahelp>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3155410\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icona</alt></image>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3083450\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Escala 100%" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3150964\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Previous Zoom" +msgstr "Escala anterior" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3152926\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Retorna la visualització de la diapositiva al factor d'escala anterior que heu aplicat.</ahelp> També podeu prémer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+coma (,)." + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3154642\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icona</alt></image>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3150264\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "Previous Zoom" +msgstr "Escala anterior" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3153151\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "Next Zoom" +msgstr "Escala següent" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3143228\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Desfà l'acció de l'orde <emph>Escala anterior</emph>.</ahelp> També podeu prémer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+punt (.)." + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3153908\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icona</alt></image>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3158407\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "Next Zoom" +msgstr "Escala següent" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3154260\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "Zoom Page" +msgstr "Escala a la pàgina" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3153582\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Displays the entire slide on your screen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Mostra la diapositiva completa a la pantalla.</ahelp>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3154102\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icona</alt></image>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3149917\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Zoom Page" +msgstr "Escala a la pàgina" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3154599\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "Zoom Page Width" +msgstr "Escala a l'amplada de la pàgina" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3153530\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Mostra l'amplada completa de la diapositiva. És possible que no se'n mostren les vores superior i inferior.</ahelp>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3150982\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icona</alt></image>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3150991\n" +"30\n" +"help.text" +msgid "Zoom Page Width" +msgstr "Escala a l'amplada de la pàgina" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3151108\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "Optimal" +msgstr "Òptim" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3146135\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Resizes the display to include all of the objects on the slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Redimensiona la visualització per incloure tots els objectes de la diapositiva.</ahelp>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icona</alt></image>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3150838\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "Optimal" +msgstr "Òptim" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3156202\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "Object Zoom" +msgstr "Escala l'objecte" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3151277\n" +"35\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Resizes the display to fit the object(s) you selected.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Redimensiona la visualització perquè s'ajuste als objectes que heu seleccionat.</ahelp>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3154134\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icona</alt></image>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3149308\n" +"36\n" +"help.text" +msgid "Object Zoom" +msgstr "Escala l'objecte" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3155188\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "Shift" +msgstr "Desplaça" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3149488\n" +"38\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Desplaça la diapositiva dins de la finestra del $[officename].</ahelp> Col·loqueu la busca a la diapositiva i arrossegueu-la per moure-la. Quan deixeu anar el ratolí, se selecciona l'última eina que heu utilitzat." + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3151253\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icona</alt></image>" + +#: 10020000.xhp +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3156354\n" +"39\n" +"help.text" +msgid "Shift" +msgstr "Desplaça" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"bm_id3150199\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>inversió al voltant d'una línia d'inversió</bookmark_value><bookmark_value>reflexió d'objectes</bookmark_value><bookmark_value>objectes de gir en 3D; conversió en</bookmark_value><bookmark_value>inclinació d'objectes</bookmark_value><bookmark_value>objectes; efectes</bookmark_value><bookmark_value>distorsió d'objectes</bookmark_value><bookmark_value>retallada d'objectes</bookmark_value><bookmark_value>transparència; d'objectes</bookmark_value><bookmark_value>degradats; transparents</bookmark_value><bookmark_value>colors; definició interactiva de degradats</bookmark_value><bookmark_value>degradats; definició de colors</bookmark_value><bookmark_value>cercles; d'objectes</bookmark_value>" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3153965\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifica la forma, l'orientació o l'emplenament dels objectes seleccionats.</ahelp>" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3149665\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icona</alt></image>" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3154018\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)" +msgstr "Efectes (només al %PRODUCTNAME Draw)" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3149018\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>toolbar, click the arrow next to the <emph>Effects </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>View - Toolbars - Mode</emph>." +msgstr "Per obrir la barra d'eines <emph>Mode</emph> del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, feu clic a la fletxa que hi ha al costat de la icona <emph>Efectes</emph> de la barra <emph>Dibuix</emph>. Al %PRODUCTNAME Impress, trieu <emph>Visualitza - Barres d'eines - Mode</emph>." + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"hd_id3150199\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Rotate" +msgstr "Gira" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3148489\n" +"40\n" +"help.text" +msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it." +msgstr "Gira o desplaça els objectes 2D seleccionats al voltant d'un punt de gir. Arrossegueu l'ansa d'una cantonada de l'objecte en la direcció en què el vulgueu girar. Per desplaçar un objecte, arrossegueu una ansa del centre en la direcció en què voleu desplaçar-la." + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3154022\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object." +msgstr "Totes les diapositives tenen només un punt de gir. Feu doble clic en un objecte per moure el punt de gir al centre de l'objecte. També podeu arrossegar el punt de gir a una nova ubicació a la pantalla i, a continuació, girar l'objecte." + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3153914\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles." +msgstr "Si seleccioneu un grup que incloga un objecte 3D, només es girarà l'objecte 3D. No podeu desplaçar un objecte 3D però, en canvi, sí que podeu girar-lo en els eixos X i Y arrossegant les anses del centre." + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3146962\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icona</alt></image>" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3150435\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Rotate" +msgstr "Gira" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"hd_id3151387\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Flip" +msgstr "Inverteix" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3157874\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Inverteix els objectes seleccionats al voltant d'una línia d'inversió, que podeu arrossegar a qualsevol punt de la diapositiva. Arrossegueu una ansa de l'objecte sobre la línia d'inversió per invertir els objectes. Per canviar l'orientació de la línia d'inversió, arrossegueu un dels punts finals a una ubicació nova.</ahelp>" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3153035\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icona</alt></image>" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3145590\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Flip" +msgstr "Inverteix" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"hd_id3155263\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "In 3D Rotation Object" +msgstr "En objecte de gir en 3D" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3145169\n" +"35\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converts the selected 2D object(s) to a 3D object, by rotating the object(s) around a symmetry line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converteix els objectes 2D seleccionats en objectes 3D, fent-los girar al voltant d'una línia de simetria.</ahelp>" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3150332\n" +"36\n" +"help.text" +msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D." +msgstr "Arrossegueu la línia de simetria a una ubicació nova per canviar la forma de l'objecte convertit. Per canviar l'orientació de la línia de simetria, arrossegueu-ne un punt final. Feu clic a l'objecte per convertir-lo en 3D." + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3150928\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icona</alt></image>" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3149024\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "In 3D Rotation Object" +msgstr "En objecte de gir en 3D" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"hd_id3147536\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "Set in circle (perspective)" +msgstr "Posa-ho al cercle (perspectiva)" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3150468\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorsiona l'objecte seleccionat ajustant-lo al voltant de cercles imaginaris i, a continuació, afegint-hi perspectiva. Arrossegueu una ansa de l'objecte seleccionat per distorsionar-lo.</ahelp> Si l'objecte seleccionat no és un polígon ni una corba de Bézier, se vos sol·licitarà que canvieu l'objecte a una corba abans de distorsionar-lo." + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3147167\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icona</alt></image>" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3149454\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "Set in circle (perspective)" +msgstr "Posa-ho al cercle (perspectiva)" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"hd_id3151185\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Set to circle (slant)" +msgstr "Posa-ho al cercle (inclinació)" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3150766\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorsiona l'objecte seleccionat ajustant-lo al voltant de cercles imaginaris. Arrossegueu una ansa de l'objecte seleccionat per distorsionar-lo.</ahelp> Si l'objecte seleccionat no és un polígon ni una corba de Bézier, se vos sol·licitarà que canvieu l'objecte a una corba abans de distorsionar-lo." + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3150875\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icona</alt></image>" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3153156\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "Set to circle (slant)" +msgstr "Posa-ho al cercle (inclinació)" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"hd_id3154049\n" +"30\n" +"help.text" +msgid "Distort" +msgstr "Distorsiona" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3149756\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Vos permet arrossegar les anses de l'objecte seleccionat per canviar-ne la forma.</ahelp> Si l'objecte seleccionat no és un polígon ni una corba de Bézier, se vos sol·licitarà que canvieu l'objecte a una corba abans de distorsionar-lo." + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3154693\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icona</alt></image>" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3154294\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "Distort" +msgstr "Distorsiona" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"hd_id3154203\n" +"42\n" +"help.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Transparència" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3154258\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency." +msgstr "" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3147516\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change their grayscale values." +msgstr "Arrossegueu l'ansa blanca per canviar la direcció del degradat de transparència. Arrossegueu l'ansa negra per canviar la longitud del degradat. També podeu arrossegar i deixar anar colors a les anses des de la barra <emph>Color</emph> per canviar-ne els valors d'escala de grisos." + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3154104\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>." +msgstr "Per mostrar la <emph>Barra de colors</emph>, trieu <emph>Visualitza - Barres d'eines - Barra de colors</emph>." + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3154602\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icona</alt></image>" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3150623\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Transparència" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"hd_id3149932\n" +"46\n" +"help.text" +msgid "Gradient" +msgstr "Degradat" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3149594\n" +"47\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change the color of the gradient endpoints." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifica l'emplenament amb degradat de l'objecte seleccionat. Esta orde només està disponible si heu aplicat un degradat a l'objecte seleccionat des de <emph>Format - Àrea</emph>.</ahelp> Arrossegueu les anses de la línia de degradat per canviar la direcció o la longitud del degradat. També podeu arrossegar i deixar anar colors a les anses des de la barra <emph>Color</emph> per canviar el color dels punts finals del degradat." + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3151311\n" +"48\n" +"help.text" +msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>." +msgstr "Per mostrar la <emph>Barra de colors</emph>, trieu <emph>Visualitza - Barres d'eines - Barra de colors</emph>." + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3150990\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icona</alt></image>" + +#: 10030000.xhp +msgctxt "" +"10030000.xhp\n" +"par_id3148400\n" +"49\n" +"help.text" +msgid "Gradient" +msgstr "Degradat" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Gluepoints Bar" +msgstr "Barra Punts d'adhesió" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"bm_id3149948\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>barres d'objecte; edició dels punts d'adhesió</bookmark_value>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3149948\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Barra Punts d'adhesió</link></variable>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3159206\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix o modifica les propietats d'un punt d'adhesió. Un punt d'adhesió és un punt on podeu apegar un <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link>. </ahelp> Per defecte, el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> col·loca automàticament un punt d'adhesió al centre de cada costat del rectangle que envolta cada objecte que creeu." + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3149876\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Insert Glue Point" +msgstr "Insereix un punt d'adhesió" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3150393\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Insereix un punt d'adhesió a un objecte on feu clic.</ahelp>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3157876\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icona</alt></image>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3148729\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Insert Point" +msgstr "Insereix un punt" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3153933\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Exit Direction Left" +msgstr "Direcció d'eixida: esquerra" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3150864\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">El connector s'uneix a la vora esquerra del punt d'adhesió seleccionat.</ahelp>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3145165\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icona</alt></image>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3150019\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Exit Direction Left" +msgstr "Direcció d'eixida: esquerra" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3149881\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Exit Direction Top" +msgstr "Direcció d'eixida: superior" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3147370\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">El connector s'uneix a la vora superior del punt d'adhesió seleccionat.</ahelp>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3153042\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icona</alt></image>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3150929\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Exit Direction Top" +msgstr "Direcció d'eixida: superior" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3150265\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Exit Direction Right" +msgstr "Direcció d'eixida: dreta" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3149030\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">El connector s'uneix a la vora dreta del punt d'adhesió seleccionat.</ahelp>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3155401\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icona</alt></image>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3153716\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "Exit Direction Right" +msgstr "Direcció d'eixida: dreta" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3147173\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "Exit Direction Bottom" +msgstr "Direcció d'eixida: inferior" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3149710\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">El connector s'uneix a la vora inferior del punt d'adhesió seleccionat.</ahelp>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3145204\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icona</alt></image>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3153218\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "Exit Direction Bottom" +msgstr "Direcció d'eixida: inferior" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3150875\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Glue Point Relative" +msgstr "Relatiu al punt d'adhesió" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3147571\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Manté la posició relativa d'un punt d'adhesió seleccionat quan redimensioneu un objecte.</ahelp>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3153622\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icona</alt></image>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3149286\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Glue Point Relative" +msgstr "Relatiu al punt d'adhesió" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3149755\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "Glue Point Horizontal Left" +msgstr "Esquerra horitzontal del punt d'adhesió" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3147252\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">En redimensionar l'objecte, el punt d'adhesió actual es manté fix a la vora esquerra de l'objecte.</ahelp>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3154934\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icona</alt></image>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3158405\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "Glue Point Horizontal Left" +msgstr "Esquerra horitzontal del punt d'adhesió" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3154214\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "Glue Point Horizontal Center" +msgstr "Centre horitzontal del punt d'adhesió" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3147510\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">En redimensionar l'objecte, el punt d'adhesió actual es manté fix al centre de l'objecte.</ahelp>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3148910\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icona</alt></image>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3150706\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "Glue Point Horizontal Center" +msgstr "Centre horitzontal del punt d'adhesió" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3153748\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Glue Point Horizontal Right" +msgstr "Dreta horitzontal del punt d'adhesió" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3154096\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">En redimensionar l'objecte, el punt d'adhesió actual es manté fix a la vora dreta de l'objecte.</ahelp>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3148627\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icona</alt></image>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3154799\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "Glue Point Horizontal Right" +msgstr "Dreta horitzontal del punt d'adhesió" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3153540\n" +"30\n" +"help.text" +msgid "Glue Point Vertical Top" +msgstr "Superior vertical del punt d'adhesió" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3149930\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">En redimensionar l'objecte, el punt d'adhesió actual es manté fix a la vora superior de l'objecte.</ahelp>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3154481\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icona</alt></image>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3148681\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "Glue Point Vertical Top" +msgstr "Superior vertical del punt d'adhesió" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3153678\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "Glue Point Vertical Center" +msgstr "Centre vertical del punt d'adhesió" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3151310\n" +"35\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">En redimensionar l'objecte, el punt d'adhesió actual es manté fix al centre vertical de l'objecte.</ahelp>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3150996\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icona</alt></image>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3146130\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "Glue Point Vertical Center" +msgstr "Centre vertical del punt d'adhesió" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"hd_id3147529\n" +"36\n" +"help.text" +msgid "Glue Point Vertical Bottom" +msgstr "Inferior vertical del punt d'adhesió" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3148397\n" +"38\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">En redimensionar l'objecte, el punt d'adhesió actual es manté fix a la vora inferior de l'objecte.</ahelp>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3150644\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icona</alt></image>" + +#: 10030200.xhp +msgctxt "" +"10030200.xhp\n" +"par_id3156204\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "Glue Point Vertical Bottom" +msgstr "Inferior vertical del punt d'adhesió" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"bm_id3152994\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>text; barra d'eines</bookmark_value><bookmark_value>text flotant</bookmark_value><bookmark_value>llegendes; inserció en presentacions</bookmark_value><bookmark_value>inserció; llegendes en presentacions</bookmark_value>" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"hd_id3152994\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"par_id3163709\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">La barra d'eines <emph>Text</emph> conté una sèrie d'icones que permeten introduir diferents tipus de quadres de text.</ahelp>" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"hd_id3151243\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"par_id3156019\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Dibuixa un quadre de text a la posició on feu clic o on arrossegueu del document actual. Feu clic a qualsevol punt del document i, a continuació, escriviu o apegueu el text.</ahelp>" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"par_id3149875\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icona</alt></image>" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"par_id3150391\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"hd_id3166466\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Fit Text to Frame" +msgstr "Ajusta el text al marc" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"par_id3150538\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box.</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Dibuixa un quadre de text a la posició on feu clic o on arrossegueu del document actual. El text que introduïu es redimensionarà automàticament perquè s'ajuste a les dimensions del quadre.</ahelp> Feu clic a qualsevol punt del document i, a continuació, escriviu o apegueu el text." + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"par_id3145826\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icona</alt></image>" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"par_id3150860\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Fit Text to Frame" +msgstr "Ajusta el text al marc" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"hd_id3145596\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Llegendes" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"par_id3153006\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text." +msgstr "Dibuixa una línia que acaba en una llegenda rectangular des d'on arrossegueu en el document actual. La direcció del text és horitzontal. Arrossegueu una ansa de la llegenda per redimensionar-la. Per convertir una llegenda rectangular en arrodonida, arrossegueu l'ansa de la cantonada més gran quan la busca es convertisca en una mà. Per afegir-hi text, feu clic a la vora de la llegenda i escriviu o apegueu el text." + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"par_id3150019\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icona</alt></image>" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"par_id3157860\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Llegendes" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"hd_id3148390\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "Fit Vertical Text to Frame" +msgstr "Ajusta el text vertical al marc" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"par_id3148770\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Dibuixa un marc de text amb la direcció de text vertical a la posició on feu clic o on arrossegueu del document actual. El text que introduïu es redimensionarà automàticament perquè s'ajuste a les dimensions del marc. (Activeu la compatibilitat per a llengües asiàtiques per habilitar esta icona).</ahelp> Feu clic a qualsevol punt del document i, a continuació, escriviu o apegueu el text. També podeu moure el cursor on vulgueu afegir el text, arrossegar un marc de text i, a continuació, escriure o apegar el text." + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"par_id3147537\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icona</alt></image>" + +#: 10050000.xhp +msgctxt "" +"10050000.xhp\n" +"par_id3150472\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "Fit Vertical Text to Frame" +msgstr "Ajusta el text vertical al marc" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Rectangles" +msgstr "Rectangles" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"bm_id3159204\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>formes; inserció</bookmark_value><bookmark_value>formes geomètriques</bookmark_value><bookmark_value>inserció;rectangles</bookmark_value>" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"hd_id3159204\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangles</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangles</link>" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3145112\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Mitjançant l'opció Personalitza que trobareu al menú Barres d'eines, podeu afegir la barra d'eines <emph>Rectangles</emph>.</ahelp>" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"hd_id3150396\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3147405\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." +msgstr "Dibuixa un rectangle ple a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Feu clic a la posició on vulgueu situar una cantonada del rectangle i arrossegueu-lo fins a la mida que vulgueu. Per dibuixar un quadrat, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu." + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3145828\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icona</alt></image>" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3154558\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"hd_id3145591\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Square" +msgstr "Quadrat" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3145164\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Dibuixa un quadrat ple a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Feu clic a la posició on vulgueu situar una cantonada del quadrat i arrossegueu-lo fins a la mida que vulgueu. Per dibuixar un rectangle, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3149879\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icona</alt></image>" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3148770\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Square" +msgstr "Quadrat" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"hd_id3145295\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Rounded Rectangle" +msgstr "Rectangle arrodonit" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3145355\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Dibuixa un rectangle arrodonit amb emplenament a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Feu clic a la posició on vulgueu situar una cantonada del rectangle arrodonit i arrossegueu-lo fins a la mida que vulgueu. Per dibuixar un quadrat arrodonit, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3154870\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icona</alt></image>" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3155987\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Rounded Rectangle" +msgstr "Rectangle arrodonit" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"hd_id3083443\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "Rounded Square" +msgstr "Quadrat arrodonit" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3149715\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Dibuixa un quadrat arrodonit amb emplenament a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Feu clic a la posició on vulgueu situar una cantonada del quadrat arrodonit i arrossegueu-lo fins a la mida que vulgueu. Per dibuixar un rectangle arrodonit, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3156323\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icona</alt></image>" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3145207\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "Rounded Square" +msgstr "Quadrat arrodonit" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"hd_id3153618\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "Rectangle, Unfilled" +msgstr "Rectangle, sense emplenament" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3149981\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Dibuixa un rectangle buit a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Feu clic a la posició on vulgueu situar una cantonada del rectangle i arrossegueu-lo fins a la mida que vulgueu. Per dibuixar un quadrat, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3159179\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icona</alt></image>" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3153907\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "Rectangle, Unfilled" +msgstr "Rectangle, sense emplenament" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"hd_id3154930\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Square, Unfilled" +msgstr "Quadrat, sense emplenament" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3148830\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Dibuixa un quadrat buit a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Feu clic a la posició on vulgueu situar una cantonada del quadrat i arrossegueu-lo fins a la mida que vulgueu. Per dibuixar un rectangle, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3154268\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icona</alt></image>" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3149161\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Square, Unfilled" +msgstr "Quadrat, sense emplenament" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"hd_id3154098\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" +msgstr "Rectangle arrodonit, sense emplenament" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3153684\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Dibuixa un rectangle arrodonit buit a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Feu clic a la posició on vulgueu situar una cantonada del rectangle arrodonit i arrossegueu-lo fins a la mida que vulgueu. Per dibuixar un quadrat arrodonit, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3154603\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icona</alt></image>" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3154802\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "Rounded Square, Unfilled" +msgstr "Quadrat arrodonit, sense emplenament" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"hd_id3150350\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "Rounded Square, Unfilled" +msgstr "Quadrat arrodonit, sense emplenament" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3150990\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Dibuixa un quadrat arrodonit buit a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Feu clic a la posició on vulgueu situar una cantonada del quadrat arrodonit i arrossegueu-lo fins a la mida que vulgueu. Per dibuixar un rectangle arrodonit, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3154565\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icona</alt></image>" + +#: 10060000.xhp +msgctxt "" +"10060000.xhp\n" +"par_id3152960\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "Rounded Square, Unfilled" +msgstr "Quadrat arrodonit, sense emplenament" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "El·lipse" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"bm_id3145586\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>toolbars;ellipses</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; toolbars</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>barres d'eines;el·lipses</bookmark_value><bookmark_value>el·lipses; barres d'eines</bookmark_value>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"bm_id3148841\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>inserció; el·lipses</bookmark_value>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3148841\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"El·lipse\">El·lipse</link>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3153248\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Mitjançant l'opció Personalitza del menú Barres d'eines, podeu afegir la icona El·lipse que obri la barra d'eines <emph>Cercles i ovals</emph>.</ahelp>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3154762\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "El·lipse" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3146963\n" +"47\n" +"help.text" +msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." +msgstr "Dibuixa un oval ple a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Feu clic a la posició on vulgueu dibuixar l'oval i arrossegueu-lo fins a la mida que vulgueu. Per dibuixar un cercle, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu." + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3147300\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icona</alt></image>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3150650\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "El·lipse" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3145822\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Circle" +msgstr "Cercle" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3148725\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Dibuixa un cercle ple a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Feu clic a la posició on vulgueu dibuixar el cercle i arrossegueu-lo fins a la mida que vulgueu. Per dibuixar una el·lipse, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3153930\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icona</alt></image>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3150339\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Circle" +msgstr "Cercle" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3153736\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Ellipse Pie" +msgstr "Diagrama de sectors el·líptic" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3149879\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Dibuixa una forma plena definida per l'arc d'un oval i dues línies de radi al document actual. Per dibuixar un diagrama de sectors el·líptic, arrossegueu un oval fins a la mida que vulgueu i feu clic per definir la primera línia de radi. Moveu la busca a la posició on vulgueu situar la segona línia de radi i feu clic. No cal que feu clic a l'oval. Per dibuixar un diagrama de sectors circular, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3150932\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icona</alt></image>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3156065\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Ellipse Pie" +msgstr "Diagrama de sectors el·líptic" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3150473\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "Circle Pie" +msgstr "Diagrama de sectors circular" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3155369\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Dibuixa una forma plena definida per l'arc d'un cercle i dues línies de radi en el document actual. Per dibuixar un diagrama de sectors circular, arrossegueu un cercle fins a la mida que vulgueu i feu clic per definir la primera línia de radi. Moveu la busca a la posició on vulgueu situar la segona línia de radi i feu clic. No cal que feu clic al cercle. Per dibuixar un diagrama de sectors el·líptic, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3153716\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icona</alt></image>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3149452\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "Circle pie" +msgstr "Diagrama de sectors circular" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3150759\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "Ellipse Segment" +msgstr "Segment de l'el·lipse" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3156324\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Dibuixa una forma plena definida per l'arc d'un oval i una línia de diàmetre en el document actual. Per dibuixar un segment de l'el·lipse, arrossegueu una el·lipse fins a la mida que vulgueu i, a continuació, feu clic per definir el punt d'inici de la línia de diàmetre. Moveu la busca fins a la posició on vulgueu situar el punt final de la línia de diàmetre i feu clic. No cal que feu clic a l'el·lipse. Per dibuixar un segment del cercle, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3150254\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icona</alt></image>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3153151\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Ellipse segment" +msgstr "Segment de l'el·lipse" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3149287\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Circle Segment" +msgstr "Segment del cercle" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3159180\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag." +msgstr "Dibuixa una forma plena definida per l'arc d'un cercle i una línia de diàmetre al document actual. Per dibuixar un segment del cercle, arrossegueu un cercle fins a la mida que vulgueu i, a continuació, feu clic per definir el punt d'inici de la línia de diàmetre. Moveu la busca fins a la posició on vulgueu situar el punt final de la línia de diàmetre i feu clic. No cal que feu clic al cercle. Per dibuixar un segment de l'el·lipse, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu." + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3153910\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icona</alt></image>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3145410\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "Circle segment" +msgstr "Segment del cercle" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3158404\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "Ellipse, Unfilled" +msgstr "El·lipse, sense emplenament" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3153582\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Dibuixa un oval buit a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Feu clic a la posició on vulgueu dibuixar l'oval i arrossegueu-lo fins a la mida que vulgueu. Per dibuixar un cercle, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3150702\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icona</alt></image>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3153688\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "Ellipse, Unfilled" +msgstr "El·lipse, sense emplenament" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3149926\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "Circle, Unfilled" +msgstr "Cercle, sense emplenament" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3154601\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Dibuixa un cercle buit a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Feu clic a la posició on vulgueu dibuixar el cercle i arrossegueu-lo fins a la mida que vulgueu. Per dibuixar una el·lipse, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3150984\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icona</alt></image>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3151106\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Circle, Unfilled" +msgstr "Cercle, sense emplenament" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3154572\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "Ellipse Pie, Unfilled" +msgstr "Diagrama de sectors el·líptic, sense emplenament" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3152964\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Dibuixa una forma buida definida per l'arc d'un oval i dues línies de radi al document actual. Per dibuixar un diagrama de sectors el·líptic, arrossegueu un oval fins a la mida que vulgueu i, a continuació, feu clic per definir la primera línia de radi. Moveu la busca a la posició on vulgueu situar la segona línia de radi i feu clic. No cal que feu clic a l'oval. Per dibuixar un diagrama de sectors circular, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3150359\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icona</alt></image>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3148403\n" +"30\n" +"help.text" +msgid "Ellipse Pie, Unfilled" +msgstr "Diagrama de sectors el·líptic, sense emplenament" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3150835\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "Circle Pie, Unfilled" +msgstr "Diagrama de sectors circular, sense emplenament" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3149334\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Dibuixa una forma buida definida per l'arc d'un cercle i dues línies de radi al document actual. Per dibuixar un diagrama de sectors circular, arrossegueu un cercle fins a la mida que vulgueu i, a continuació, feu clic per definir la primera línia de radi. Moveu la busca a la posició on vulgueu situar la segona línia de radi i feu clic. No cal que feu clic al cercle. Per dibuixar un diagrama de sectors el·líptic, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3154199\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icona</alt></image>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3148986\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "Circle Pie, Unfilled" +msgstr "Diagrama de sectors circular, sense emplenament" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3149300\n" +"35\n" +"help.text" +msgid "Ellipse Segment, Unfilled" +msgstr "Segment de l'el·lipse, sense emplenament" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3155179\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Dibuixa una forma buida definida per l'arc d'un oval i una línia de diàmetre en el document actual. Per dibuixar un segment de l'el·lipse, arrossegueu una el·lipse fins a la mida que vulgueu i, a continuació, feu clic per definir el punt d'inici de la línia de diàmetre. Moveu la busca fins a la posició on vulgueu situar el punt final de la línia de diàmetre i feu clic. No cal que feu clic a l'el·lipse. Per dibuixar un segment del cercle, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3149483\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icona</alt></image>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3151253\n" +"36\n" +"help.text" +msgid "Ellipse Segment, Unfilled" +msgstr "Segment de l'el·lipse, sense emplenament" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3149103\n" +"38\n" +"help.text" +msgid "Circle Segment, Unfilled" +msgstr "Segment del cercle, sense emplenament" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3154836\n" +"40\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Dibuixa una forma buida definida per l'arc d'un cercle i una línia de diàmetre en el document actual. Per dibuixar un segment del cercle, arrossegueu un cercle fins a la mida que vulgueu i, a continuació, feu clic per definir el punt d'inici de la línia de diàmetre. Moveu la busca fins a la posició on vulgueu situar el punt final de la línia de diàmetre i feu clic. No cal que feu clic al cercle. Per dibuixar un segment basat en una el·lipse, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3148972\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icona</alt></image>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3149037\n" +"39\n" +"help.text" +msgid "Circle Segment, Unfilled" +msgstr "Segment del cercle, sense emplenament" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3149434\n" +"41\n" +"help.text" +msgid "Arc" +msgstr "Arc" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3147577\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag." +msgstr "Dibuixa un arc en el document actual. Per dibuixar un arc, arrossegueu un oval fins a la mida que vulgueu i, a continuació, feu clic per definir el punt d'inici de l'arc. Moveu la busca fins a la posició on vulgueu situar el punt final i feu clic. No cal que feu clic a l'oval. Per dibuixar un arc basat en un cercle, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu." + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3152771\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icona</alt></image>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3155139\n" +"42\n" +"help.text" +msgid "Arc" +msgstr "Arc" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"hd_id3153514\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "Circle Arc" +msgstr "Arc del cercle" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3147075\n" +"46\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Dibuixa un arc basat en un cercle en el document actual. Per dibuixar un arc, arrossegueu un cercle fins a la mida que vulgueu i, a continuació, feu clic per definir el punt d'inici de l'arc. Moveu la busca fins a la posició on vulgueu situar el punt final i feu clic. No cal que feu clic al cercle. Per dibuixar un arc basat en una el·lipse, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3154380\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icona</alt></image>" + +#: 10070000.xhp +msgctxt "" +"10070000.xhp\n" +"par_id3154111\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "Circle Arc" +msgstr "Arc del cercle" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Curve" +msgstr "Corba" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"bm_id3149050\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>barres d'eines;corbes</bookmark_value><bookmark_value>corbes; barra d'eines</bookmark_value><bookmark_value>polígons; inserció</bookmark_value><bookmark_value>inserció; polígons</bookmark_value><bookmark_value>línies de forma lliure; dibuix</bookmark_value><bookmark_value>dibuix; línies de forma lliure</bookmark_value>" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"hd_id3149875\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Corba\">Corba</link>" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3147301\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The Curve icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">La icona Corba de la barra Dibuix obri la barra d'eines <emph>Línies</emph>, des d'on podreu afegir línies i formes a la diapositiva actual.</ahelp>" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3157873\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one." +msgstr "Si manteniu premuda la tecla Maj, el moviment del ratolí es limita a múltiples de 45 graus. Si manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, el punt nou no estarà connectat amb l'últim. Això vos permet crear objectes formats per corbes que no es connecten entre si. Si dibuixeu un objecte més petit mentre premeu la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> dins d'un objecte més gran que encara no heu tancat, l'objecte petit es resta del gran i, per tant, apareix com un forat dins de l'objecte gran." + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3153083\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar." +msgstr "Les formes tancades reben automàticament l'emplenament que es mostra al quadre <emph>Estil/emplenament de l'àrea</emph> de la barra <emph>Línia i emplenament</emph>." + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"hd_id3155926\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Curve, Filled" +msgstr "Corba, plena" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3150016\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Dibuixa una forma tancada i plena basada en una corba de Bézier. Feu clic on vulgueu que comence la corba, arrossegueu, deixeu anar i, a continuació, moveu la busca fins on vulgueu que acabi la corba i feu clic. Torneu a moure la busca per afegir un segment de línia recta a la corba. Feu doble clic per tancar la forma.</ahelp>" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3148773\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icona</alt></image>" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3150570\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Curve, Filled" +msgstr "Corba, plena" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"hd_id3149028\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Polygon, filled" +msgstr "Polígon, ple" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3155374\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Dibuixa una forma tancada que consta de segments de línies rectes. Feu clic a la posició on vulgueu començar el polígon i arrossegueu per dibuixar un segment de línia. Torneu a fer clic per definir el final del segment de línia, i continueu fent clic per definir la resta dels segments de línia del polígon. Feu doble clic per acabar de dibuixar el polígon. Per restringir els angles del polígon a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre feu clic.</ahelp>" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3153720\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icona</alt></image>" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3152926\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Polygon, Filled" +msgstr "Polígon, ple" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"hd_id3156322\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "Polygon (45°), Filled" +msgstr "Polígon (45°), ple" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3151267\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Dibuixa una forma tancada que consta de segments de línia recta restringits per angles de 45 graus. Feu clic on vulgueu començar el polígon i arrossegueu per dibuixar un segment de línia. Torneu a fer clic per definir el final del segment de línia i continueu fent clic per definir la resta de segments de línia del polígon. Feu doble clic per acabar de dibuixar el polígon. Per dibuixar un polígon que no estiga restringit a un angle de 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj quan feu clic.</ahelp>" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3153624\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icona</alt></image>" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3153155\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "Polygon (45°), Filled" +msgstr "Polígon (45°), ple" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"hd_id3149292\n" +"94\n" +"help.text" +msgid "Freeform Line, Filled" +msgstr "Línia de forma lliure, plena" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3147256\n" +"98\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Dibuixa una línia de forma lliure a la posició on l'arrossegueu a la diapositiva. Quan deixeu anar el ratolí, el $[officename] crea una forma tancada dibuixant un segment de línia recta des del punt final fins al punt d'inici de la línia. La forma que queda entre les línies s'omplirà amb el color de l'àrea actual.</ahelp>" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3148833\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icona</alt></image>" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3154264\n" +"95\n" +"help.text" +msgid "Freeform Line, Filled" +msgstr "Línia de forma lliure, plena" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"hd_id3147506\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "Curve" +msgstr "Corba" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3154100\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icona</alt></image>" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3149801\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Curve" +msgstr "Corba" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"hd_id3154610\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "Polygon" +msgstr "Polígon" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3153780\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icona</alt></image>" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3158435\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "Polygon" +msgstr "Polígon" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"hd_id3153668\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "Polygon (45°)" +msgstr "Polígon (45°)" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3150354\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Dibuixa una línia formada per una sèrie de segments de línia recta, restringits per angles de 45 graus. Arrossegueu per dibuixar un segment de línia, feu clic per definir el punt final del segment de línia i, a continuació, arrossegueu per dibuixar un segment de línia nou. Feu doble clic per acabar de dibuixar la línia. Per crear una forma tancada, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i feu doble clic.</ahelp>" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3151108\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icona</alt></image>" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3150829\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Polygon (45°)" +msgstr "Polígon (45°)" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"hd_id3149340\n" +"96\n" +"help.text" +msgid "Freeform Line" +msgstr "Línia de forma lliure" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3159188\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icona</alt></image>" + +#: 10080000.xhp +msgctxt "" +"10080000.xhp\n" +"par_id3159192\n" +"97\n" +"help.text" +msgid "Freeform Line" +msgstr "Línia de forma lliure" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "3D Objects" +msgstr "Objectes 3D" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"bm_id3150208\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>barres d'eines;objectes 3D</bookmark_value><bookmark_value>objectes 3D; inserció</bookmark_value><bookmark_value>inserció;objectes 3D</bookmark_value><bookmark_value>cubs</bookmark_value><bookmark_value>esferes</bookmark_value><bookmark_value>cilindres</bookmark_value><bookmark_value>cons</bookmark_value><bookmark_value>piràmides</bookmark_value><bookmark_value>tors</bookmark_value><bookmark_value>closques</bookmark_value><bookmark_value>semiesferes</bookmark_value><bookmark_value>dibuix;objectes 3D</bookmark_value>" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"hd_id3159238\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D Objects</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objectes 3D\">Objectes 3D</link>" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3152900\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Obri la barra d'eines <emph>Objectes 3D</emph>. Els objectes són tridimensionals amb profunditat, il·luminació i reflexió.</ahelp> Cada objecte inserit inicialment forma una escena 3D. Podeu prémer F3 per entrar a l'escena. Per a estos objectes 3D, podeu obrir el diàleg Efectes 3D per editar-ne les propietats." + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3154767\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icona</alt></image>" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3150397\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "3D Objects" +msgstr "Objectes 3D" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3153038\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object." +msgstr "Per girar un objecte 3D al voltant de qualsevol dels seus tres eixos, feu clic per seleccionar l'objecte i, a continuació, torneu a fer clic per mostrar les anses de gir. Arrossegueu una ansa en la direcció en què vulgueu girar l'objecte." + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"hd_id3153936\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Cube" +msgstr "Cub" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3145593\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Dibuixa un cub ple a la posició on l'arrossegueu a la diapositiva. Per dibuixar un rectangle 3D, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3149877\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icona</alt></image>" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3155440\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Cube" +msgstr "Cub" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"hd_id3145354\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Sphere" +msgstr "Esfera" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3145303\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Dibuixa una esfera plena a la posició on l'arrossegueu a la diapositiva. Per dibuixar un esferoide, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3155985\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icona</alt></image>" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3153720\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Sphere" +msgstr "Esfera" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"hd_id3149710\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Cylinder" +msgstr "Cilindre" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3152928\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Dibuixa un cilindre basat en un cercle a la posició on l'arrossegueu en la diapositiva. Per dibuixar un cilindre basat en un oval, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3147562\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icona</alt></image>" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3153151\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Cylinder" +msgstr "Cilindre" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"hd_id3155843\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "Cone" +msgstr "Con" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3143236\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Dibuixa un con basat en un cercle a la posició on l'arrossegueu a la diapositiva. Per dibuixar un con basat en un oval, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3151172\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icona</alt></image>" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3148829\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "Cone" +msgstr "Con" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"hd_id3158408\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "Pyramid" +msgstr "Piràmide" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Dibuixa una piràmide amb una base quadrada a la posició on l'arrossegueu a la diapositiva. Per dibuixar una piràmide amb una base rectangular, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu. Per definir un polígon diferent per a la base de la piràmide, obriu el diàleg <emph>Efectes 3D</emph> i feu clic a la pestanya <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometria\"><emph>Geometria</emph></link>. A l'àrea <emph>Segments</emph>, introduïu el nombre de costats per al polígon a la casella <emph>Horitzontal</emph> i, a continuació, feu clic a la marca de selecció verda.</ahelp>" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3152941\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icona</alt></image>" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3149812\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Pyramid" +msgstr "Piràmide" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"hd_id3149930\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Torus" +msgstr "Tor" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3153533\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Dibuixa un objecte amb forma d'anell basat en un cercle a la posició on l'arrossegueu a la diapositiva. Per dibuixar un tor basat en un oval, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3151312\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icona</alt></image>" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3151108\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "Torus" +msgstr "Tor" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"hd_id3152952\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "Shell" +msgstr "Closca" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3153774\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Dibuixa un objecte amb forma de bol basat en un cercle a la posició on l'arrossegueu a la diapositiva. Per dibuixar una closca basada en un oval, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3155904\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icona</alt></image>" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3154193\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "Shell" +msgstr "Closca" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"hd_id3156209\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "Half-Sphere" +msgstr "Semiesfera" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3146928\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Dibuixa una semiesfera a la posició on l'arrossegueu a la diapositiva. Per dibuixar mig esferoide, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3149310\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icona</alt></image>" + +#: 10090000.xhp +msgctxt "" +"10090000.xhp\n" +"par_id3149484\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Half-sphere" +msgstr "Semiesfera" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Connectors" +msgstr "Connectors" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3149664\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155445\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154702\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Connector" +msgstr "Connector" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3148488\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Open the <emph>Connectors</emph> toolbar, where you can add connectors to objects in the current slide. A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. If you copy an object with a connector, the connector is also copied.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Obriu la barra d'eines <emph>Connectors</emph>, on podeu afegir connectors als objectes de la diapositiva actual. Un connector és una línia que uneix objectes i que es manté unida quan es mouen estos objectes. Si copieu un objecte amb un connector, el connector també es copiarà.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154658\n" +"122\n" +"help.text" +msgid "There are four types of connector lines:" +msgstr "Hi ha quatre tipus de línies de connexió:" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3145584\n" +"123\n" +"help.text" +msgid "Standard (90-degree angle bends)" +msgstr "Estàndard (angles de 90 graus)" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154485\n" +"124\n" +"help.text" +msgid "Line (two bends)" +msgstr "Línia (dues corbes)" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153817\n" +"125\n" +"help.text" +msgid "Straight" +msgstr "Directe" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149943\n" +"126\n" +"help.text" +msgid "Curved" +msgstr "Corb" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3148604\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object." +msgstr "Quan feu clic en un connector i moveu la busca del ratolí sobre un objecte ple o sobre la vora d'un objecte buit, apareixen els punts d'adhesió. Un punt d'adhesió és un punt fix on podeu unir una línia de connexió. Si ho voleu, podeu afegir <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"punts d'adhesió\">punts d'adhesió</link> personalitzats a un objecte." + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154762\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location." +msgstr "Per dibuixar una línia de connexió, feu clic a un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt de connexió d'un altre objecte i deixeu anar. També podeu arrossegar-lo fins a una part buida del document i fer clic. L'extrem no unit del connector quedarà bloquejat al lloc, fins que arrossegueu l'extrem a una altra ubicació. Per separar un connector, arrossegueu qualsevol extrem de la línia de connexió a una altra ubicació." + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3147297\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Connector" +msgstr "Connector" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3166468\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Dibuixa un connector amb un o diversos angles de 90 graus. Feu clic a un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3150743\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153084\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Connector" +msgstr "Connector" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3145597\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Connector Starts with Arrow" +msgstr "El connector comença amb una fletxa" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153114\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Dibuixa un connector amb un o diversos angles de 90 graus i una fletxa al punt d'inici. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155930\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155434\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "Connector Starts with Arrow" +msgstr "El connector comença amb una fletxa" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3145248\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "Connector Ends with Arrow" +msgstr "El connector acaba amb una fletxa" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3145353\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Dibuixa un connector amb un o diversos angles de 90 graus i una fletxa al punt final. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3150930\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3109843\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "Connector Ends with Arrow" +msgstr "El connector acaba amb una fletxa" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3154865\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Connector with Arrows" +msgstr "Connector amb fletxes" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155374\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Dibuixa un connector amb un o diversos angles de 90 graus i fletxes als dos extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155987\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149709\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Connector with Arrows" +msgstr "Connector amb fletxes" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3149452\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "Connector Starts with Circle" +msgstr "El connector comença amb un cercle" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3151183\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Dibuixa un connector amb un o diversos angles de 90 graus i un cercle al punt d'inici. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3147565\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153219\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "Connector Starts with Circle" +msgstr "El connector comença amb un cercle" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3155847\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "Connector Ends with Circle" +msgstr "El connector acaba amb un cercle" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154054\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Dibuixa un connector amb un o diversos angles de 90 graus i un cercle al punt final. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3143234\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3159186\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "Connector Ends with Circle" +msgstr "El connector acaba amb un cercle" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3151172\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Connector with Circles" +msgstr "Connector amb cercles" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154698\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Dibuixa un connector amb un o diversos angles de 90 graus i cercles als dos extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3158400\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3147509\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "Connector with Circles" +msgstr "Connector amb cercles" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3154265\n" +"30\n" +"help.text" +msgid "Line Connector" +msgstr "Connector lineal" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3148906\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Draws a connector that bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Dibuixa un connector que es corba prop d'un punt d'adhesió. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar. Per ajustar la longitud del segment lineal entre un punt de corba i un punt d'adhesió, feu clic en el connector i arrossegueu el punt de corba.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3150705\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3152940\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "Line Connector" +msgstr "Connector lineal" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3159274\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "Line Connector Starts with Arrow" +msgstr "El connector lineal comença amb una fletxa" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153747\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Draws a connector that starts with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Dibuixa un connector que comença amb una fletxa i que es corba prop d'un punt d'adhesió. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar. Per ajustar la longitud del segment lineal entre un punt de corba i un punt d'adhesió, feu clic al connector i arrossegueu el punt de corba.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154610\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154798\n" +"35\n" +"help.text" +msgid "Line Connector Starts with Arrow" +msgstr "El connector lineal comença amb una fletxa" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3153539\n" +"36\n" +"help.text" +msgid "Line Connector Ends with Arrow" +msgstr "El connector lineal acaba amb una fletxa" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3148686\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Draws a connector that ends with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Dibuixa un connector que acaba amb una fletxa i que es corba prop d'un punt d'adhesió. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar. Per ajustar la longitud del segment lineal entre un punt de corba i un punt d'adhesió, feu clic en el connector i arrossegueu el punt de corba.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3150347\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3152962\n" +"38\n" +"help.text" +msgid "Line Connector Ends with Arrow" +msgstr "El connector lineal acaba amb una fletxa" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3153678\n" +"39\n" +"help.text" +msgid "Line Connector with Arrows" +msgstr "Connector lineal amb fletxes" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3158436\n" +"40\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Dibuixa un connector que es corba prop d'un punt d'adhesió i té fletxes als dos extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar. Per ajustar la longitud del segment lineal entre un punt de corba i un punt d'adhesió, feu clic en el connector i arrossegueu el punt de corba.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3150972\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"41\n" +"help.text" +msgid "Line Connector with Arrows" +msgstr "Connector lineal amb fletxes" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3150827\n" +"42\n" +"help.text" +msgid "Line Connector Starts with Circle" +msgstr "El connector lineal comença amb un cercle" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149338\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Draws a connector that starts with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Dibuixa un connector que comença amb un cercle i que es corba prop d'un punt d'adhesió. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar. Per ajustar la longitud del segment lineal entre un punt de corba i un punt d'adhesió, feu clic al connector i arrossegueu el punt de corba.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3151274\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154136\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "Line Connector Starts with Circle" +msgstr "El connector lineal comença amb un cercle" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3146932\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "Line Connector Ends with Circle" +msgstr "El connector lineal acaba amb un cercle" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155187\n" +"46\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Draws a connector that ends with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Dibuixa un connector que acaba amb un cercle i que es corba prop d'un punt d'adhesió. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar. Per ajustar la longitud del segment lineal entre un punt de corba i un punt d'adhesió, feu clic en el connector i arrossegueu el punt de corba.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149578\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3152582\n" +"47\n" +"help.text" +msgid "Line Connector Ends with Circle" +msgstr "El connector lineal acaba amb un cercle" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3159102\n" +"48\n" +"help.text" +msgid "Line Connector with Circles" +msgstr "Connector lineal amb cercles" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149486\n" +"49\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Dibuixa un connector que es corba prop d'un punt d'adhesió i que té cercles als dos extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar. Per ajustar la longitud del segment lineal entre un punt de corba i un punt d'adhesió, feu clic al connector i arrossegueu el punt de corba.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3151262\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149690\n" +"50\n" +"help.text" +msgid "Line Connector with Circles" +msgstr "Connector lineal amb cercles" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3153759\n" +"51\n" +"help.text" +msgid "Straight Connector" +msgstr "Connector directe" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"52\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Dibuixa un connector en línia recta. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3148981\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154901\n" +"53\n" +"help.text" +msgid "Straight Connector" +msgstr "Connector directe" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3149037\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "Straight Connector Starts with Arrow" +msgstr "El connector directe comença amb una fletxa" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149435\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Dibuixa un connector en línia recta amb una fletxa al punt d'inici. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3152775\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3148932\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Straight Connector Starts with Arrow" +msgstr "El connector directe comença amb una fletxa" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3147321\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "Straight Connector Ends with Arrow" +msgstr "El connector directe acaba amb una fletxa" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155135\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Dibuixa un connector en línia recta amb una fletxa al punt final. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3147072\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154520\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Straight Connector Ends with Arrow" +msgstr "El connector directe acaba amb una fletxa" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3154379\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "Straight Connector with Arrows" +msgstr "Connector directe amb fletxes" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3148650\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Draws a straight line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Dibuixa un connector en línia recta amb fletxes als extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3151027\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149172\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Straight Connector with Arrows" +msgstr "Connector directe amb fletxes" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3150581\n" +"63\n" +"help.text" +msgid "Straight Connector Starts with Circle" +msgstr "El connector directe comença amb un cercle" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3151297\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Dibuixa un connector en línia recta amb un cercle al punt d'inici. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3156370\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3145780\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "Straight Connector Starts with Circle" +msgstr "El connector directe comença amb un cercle" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3148758\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "Straight Connector Ends with Circle" +msgstr "El connector directe acaba amb un cercle" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155124\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Dibuixa un connector en línia recta amb un cercle al punt final. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155912\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153201\n" +"68\n" +"help.text" +msgid "Straight Connector Ends with Circle" +msgstr "El connector directe acaba amb un cercle" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3148881\n" +"69\n" +"help.text" +msgid "Straight Connector with Circles" +msgstr "Connector directe amb cercles" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149540\n" +"70\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Dibuixa un connector en línia recta amb cercles als dos extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3150112\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3158387\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "Straight Connector with Circles" +msgstr "Connector directe amb cercles" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3147475\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "Curved Connector" +msgstr "Connector corb" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153698\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Draws a curved line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Dibuixa un connector en línia corba. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3146139\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3145259\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "Curved Connector" +msgstr "Connector corb" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3149551\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "Curved Connector Starts with Arrow" +msgstr "El connector corb comença amb una fletxa" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149568\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Draws a curved line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Dibuixa un connector en línia corba amb una fletxa al punt d'inici. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3146914\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153265\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "Curved Connector Starts with Arrow" +msgstr "El connector corb comença amb una fletxa" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3147552\n" +"78\n" +"help.text" +msgid "Curved Connector Ends with Arrow" +msgstr "El connector corb acaba amb una fletxa" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3145079\n" +"79\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Dibuixa un connector en línia corba amb una fletxa al punt final. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3145215\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153087\n" +"80\n" +"help.text" +msgid "Curved Connector Ends with Arrow" +msgstr "El connector corb acaba amb una fletxa" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3153103\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "Curved Connector with Arrows" +msgstr "Connector corb amb fletxes" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154954\n" +"82\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Draws a curved line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Dibuixa un connector en línia corba amb fletxes als dos extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3148438\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3145304\n" +"83\n" +"help.text" +msgid "Curved Connector with Arrows" +msgstr "Connector corb amb fletxes" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3145320\n" +"84\n" +"help.text" +msgid "Curved Connector Starts with Circle" +msgstr "El connector corb comença amb un cercle" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153800\n" +"85\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Dibuixa un connector en línia corba amb un cercle al punt d'inici. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153291\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154596\n" +"86\n" +"help.text" +msgid "Curved Connector Starts with Circle" +msgstr "El connector corb comença amb un cercle" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3154311\n" +"87\n" +"help.text" +msgid "Curved Connector Ends with Circle" +msgstr "El connector corb acaba amb un cercle" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3153977\n" +"88\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Dibuixa un connector en línia corba amb un cercle al punt final. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3154724\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149322\n" +"89\n" +"help.text" +msgid "Curved Connector Ends with Circle" +msgstr "El connector corb acaba amb un cercle" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"hd_id3150450\n" +"90\n" +"help.text" +msgid "Curved Connector with Circles" +msgstr "Connector corb amb cercles" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3156117\n" +"91\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Dibuixa un connector en línia corba amb cercles als dos extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3155588\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icona</alt></image>" + +#: 10100000.xhp +msgctxt "" +"10100000.xhp\n" +"par_id3149766\n" +"92\n" +"help.text" +msgid "Curved Connector with Circles" +msgstr "Connector corb amb cercles" + +#: 10110000.xhp +msgctxt "" +"10110000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Insert" +msgstr "Insereix" + +#: 10110000.xhp +msgctxt "" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3149945\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insereix\">Insereix</link>" + +#: 10110000.xhp +msgctxt "" +"10110000.xhp\n" +"par_id3154766\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icona</alt></image>" + +#: 10110000.xhp +msgctxt "" +"10110000.xhp\n" +"par_id3145582\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Insert" +msgstr "Insereix" + +#: 10110000.xhp +msgctxt "" +"10110000.xhp\n" +"par_id3147401\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Obriu la barra d'eines <emph>Insereix</emph>, des d'on podreu afegir objectes, com ara diagrames, fulls de càlcul i imatges, al document.</ahelp>" + +#: 10110000.xhp +msgctxt "" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3149028\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiva\">Diapositiva</link>" + +#: 10110000.xhp +msgctxt "" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3154558\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Marc flotant\">Marc flotant</link>" + +#: 10110000.xhp +msgctxt "" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3148386\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Fitxer\">Fitxer</link>" + +#: 10110000.xhp +msgctxt "" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3150567\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Full de càlcul\">Full de càlcul</link>" + +#: 10110000.xhp +msgctxt "" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3155986\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Des d'un fitxer\">Des d'un fitxer</link>" + +#: 10110000.xhp +msgctxt "" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3155408\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"So\">So</link>" + +#: 10110000.xhp +msgctxt "" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3145063\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Vídeo\">Vídeo</link>" + +#: 10110000.xhp +msgctxt "" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3145826\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>" + +#: 10110000.xhp +msgctxt "" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3157904\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Diagrama</link>" + +#: 10110000.xhp +msgctxt "" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3153004\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Objecte OLE\">Objecte OLE</link>" + +#: 10110000.xhp +msgctxt "" +"10110000.xhp\n" +"hd_id3155930\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Connector\">Connector</link>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Arrows" +msgstr "Fletxes" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"bm_id3145799\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>línies;inserció</bookmark_value><bookmark_value>fletxes; inserció</bookmark_value><bookmark_value>inserció; línies</bookmark_value><bookmark_value>inserció; fletxes</bookmark_value><bookmark_value>línies de dimensió; dibuix</bookmark_value>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3145799\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Fletxes\">Fletxes</link>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3145790\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Obriu la barra d'eines <emph>Fletxes</emph>, des d'on podreu afegir línies rectes, línies amb fletxes i línies de dimensió a la diapositiva o a la pàgina actual.</ahelp>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_idN1071F\n" +"help.text" +msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box." +msgstr "Si ho voleu, podeu afegir una fletxa després de dibuixar una línia triant Format - Línia i, a continuació, seleccionant un estil de fletxa en el quadre Estil." + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3153811\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "Línia" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3145114\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." +msgstr "Dibuixa una línia recta a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu." + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3147405\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icona</alt></image>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3157906\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "Línia" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3148725\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Line Ends with Arrow" +msgstr "La línia acaba amb una fletxa" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3153034\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Draws a straight line that ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Dibuixa una línia recta que acaba amb una fletxa a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3145590\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icona</alt></image>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3153733\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Line Ends with Arrow" +msgstr "La línia acaba amb una fletxa" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3149881\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Line with Arrow/Circle" +msgstr "Línia amb fletxa/cercle" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3147370\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a circle where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Dibuixa una línia recta que comença amb una fletxa i acaba amb un cercle a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3156060\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icona</alt></image>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3145297\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "Line with Arrow/Circle" +msgstr "Línia amb fletxa/cercle" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3149024\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "Line with Arrow/Square" +msgstr "Línia amb fletxa/quadrat" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3154873\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a square where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Dibuixa una línia recta que comença amb una fletxa i acaba amb un quadrat a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3155402\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icona</alt></image>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3149446\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "Line with Arrow/Square" +msgstr "Línia amb fletxa/quadrat" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3150967\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "Line (45°)" +msgstr "Línia (45°)" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3152929\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Draws a straight line that is constrained by angles of 45 degrees.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Dibuixa una línia recta restringida per angles de 45 graus.</ahelp>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3145202\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icona</alt></image>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3153151\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Line (45°)" +msgstr "Línia (45°)" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3150256\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Line Starts with Arrow" +msgstr "La línia comença amb una fletxa" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3143236\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Draws a straight line that starts with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Dibuixa una línia recta que comença amb una fletxa a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3151172\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icona</alt></image>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3148830\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "Line Starts with Arrow" +msgstr "La línia comença amb una fletxa" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3154295\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "Line with Circle/Arrow" +msgstr "Línia amb cercle/fletxa" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3158403\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Draws a straight line that starts with a circle and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Dibuixa una línia recta que comença amb un cercle i acaba amb una fletxa a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3154276\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icona</alt></image>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3154100\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "Line with Circle/Arrow" +msgstr "Línia amb cercle/fletxa" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3153688\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "Line with Square/Arrow" +msgstr "Línia amb quadrat/fletxa" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3149800\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Draws a straight line that starts with a square and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Dibuixa una línia recta que comença amb un quadrat i acaba amb una fletxa a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3153538\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icona</alt></image>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3150975\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "Line with Square/Arrow" +msgstr "Línia amb quadrat/fletxa" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3154477\n" +"35\n" +"help.text" +msgid "Dimension Line" +msgstr "Línia de dimensió" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3146124\n" +"36\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Draws a line that displays the dimension length bounded by guides.</ahelp> Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the <emph>Arrows</emph> toolbar, and click the <emph>Dimension Line</emph> icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Dibuixa una línia que mostra la longitud de la dimensió envoltada per guies.</ahelp> Les línies de dimensió es calculen automàticament i mostren les dimensions lineals. Per dibuixar una línia de dimensió, obriu la barra d'eines <emph>Fletxes</emph> i feu clic a la icona <emph>Línia de dimensió</emph>. Moveu la busca fins a la posició on vulgueu que comence la línia i arrossegueu per dibuixar-la. Deixeu anar quan hàgeu acabat." + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3148407\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging." +msgstr "Si voleu que la línia de dimensió tinga la mateixa longitud que el costat d'un objecte proper, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu. Per restringir la línia de dimensió a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu." + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3148986\n" +"53\n" +"help.text" +msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing." +msgstr "Al %PRODUCTNAME Draw, sempre s'insereix una línia de dimensió a la <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"capa\">capa</link> anomenada <emph>Línies de dimensió</emph>. Si definiu esta capa com a invisible, no veureu cap línia de dimensió al dibuix." + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3154836\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icona</alt></image>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3151259\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "Dimension Line" +msgstr "Línia de dimensió" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"hd_id3149784\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "Line with Arrows" +msgstr "Línia amb fletxes" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3156350\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Draws a straight line with arrows at both ends where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Dibuixa una línia recta amb fletxes als dos extrems a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3147218\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icona</alt></image>" + +#: 10120000.xhp +msgctxt "" +"10120000.xhp\n" +"par_id3149435\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "Line with Arrows" +msgstr "Línia amb fletxes" + +#: 10130000.xhp +msgctxt "" +"10130000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "3D Effects" +msgstr "Efectes 3D" + +#: 10130000.xhp +msgctxt "" +"10130000.xhp\n" +"hd_id3149052\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"Efectes 3D\">Efectes 3D</link>" + +#: 10130000.xhp +msgctxt "" +"10130000.xhp\n" +"par_id3145117\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a 3D object or converts a 2D object to 3D.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica les propietats d'un objecte 3D o converteix un objecte 2D en 3D.</ahelp>" + +#: 10130000.xhp +msgctxt "" +"10130000.xhp\n" +"par_id3147372\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Format - 3D Effects</emph></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - Efectes 3D\"><emph>Format - Efectes 3D</emph></link>" + +#: 11060000.xhp +msgctxt "" +"11060000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "First Level" +msgstr "Primer nivell" + +#: 11060000.xhp +msgctxt "" +"11060000.xhp\n" +"bm_id3153142\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>nivells; amagar</bookmark_value><bookmark_value>amagar; nivells</bookmark_value>" + +#: 11060000.xhp +msgctxt "" +"11060000.xhp\n" +"hd_id3153142\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Primer nivell\">Primer nivell</link>" + +#: 11060000.xhp +msgctxt "" +"11060000.xhp\n" +"par_id3151076\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Amaga tots els encapçalaments de les diapositives en la presentació de diapositives actual, tret dels títols de les diapositives. Els encapçalaments amagats s'indiquen amb una línia negra al davant del títol de la diapositiva. Per mostrar els encapçalaments, feu clic a la icona <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Tots els nivells\"><emph>Tots els nivells</emph></link>.</ahelp>" + +#: 11060000.xhp +msgctxt "" +"11060000.xhp\n" +"par_id3154702\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icona</alt></image>" + +#: 11060000.xhp +msgctxt "" +"11060000.xhp\n" +"par_id3150207\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "First Level" +msgstr "Primer nivell" + +#: 11070000.xhp +msgctxt "" +"11070000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "All Levels" +msgstr "Tots els nivells" + +#: 11070000.xhp +msgctxt "" +"11070000.xhp\n" +"bm_id3153728\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>nivells; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; nivells</bookmark_value>" + +#: 11070000.xhp +msgctxt "" +"11070000.xhp\n" +"hd_id3153728\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">All Levels</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Tots els nivells\">Tots els nivells</link>" + +#: 11070000.xhp +msgctxt "" +"11070000.xhp\n" +"par_id3154492\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Mostra els encapçalaments amagats de les diapositives en la presentació de diapositives actual. Per amagar tots els encapçalaments de la presentació de diapositives actual tret dels títols de les diapositives, feu clic a la icona <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Primer nivell\"><emph>Primer nivell</emph></link>.</ahelp>" + +#: 11070000.xhp +msgctxt "" +"11070000.xhp\n" +"par_id3155333\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icona</alt></image>" + +#: 11070000.xhp +msgctxt "" +"11070000.xhp\n" +"par_id3166424\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "All Levels" +msgstr "Tots els nivells" + +#: 11080000.xhp +msgctxt "" +"11080000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Hide Subpoints" +msgstr "Amaga els subpunts" + +#: 11080000.xhp +msgctxt "" +"11080000.xhp\n" +"bm_id3146119\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>subpunts; amagar</bookmark_value><bookmark_value>amagar; subpunts</bookmark_value>" + +#: 11080000.xhp +msgctxt "" +"11080000.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Amaga els subpunts\">Amaga els subpunts</link>" + +#: 11080000.xhp +msgctxt "" +"11080000.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Amaga els subencapçalaments d'un encapçalament seleccionat. Els subencapçalaments amagats s'indiquen amb una línia negra al davant de l'encapçalament. Per mostrar els encapçalaments de nivell inferior, feu clic a la icona <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Mostra els subpunts\"><emph>Mostra els subpunts</emph></link>.</ahelp>" + +#: 11080000.xhp +msgctxt "" +"11080000.xhp\n" +"par_id3155961\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icona</alt></image>" + +#: 11080000.xhp +msgctxt "" +"11080000.xhp\n" +"par_id3148489\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Hide Subpoints" +msgstr "Amaga els subpunts" + +#: 11090000.xhp +msgctxt "" +"11090000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Show Subpoints" +msgstr "Mostra els subpunts" + +#: 11090000.xhp +msgctxt "" +"11090000.xhp\n" +"bm_id3153144\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>subpunts; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; subpunts</bookmark_value>" + +#: 11090000.xhp +msgctxt "" +"11090000.xhp\n" +"hd_id3153144\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Mostra els subpunts\">Mostra els subpunts</link>" + +#: 11090000.xhp +msgctxt "" +"11090000.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Mostra els subencapçalaments amagats d'un encapçalament seleccionat. Per amagar els subencapçalaments d'un encapçalament seleccionat, feu clic a la icona <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Amaga els subpunts\"><emph>Amaga els subpunts</emph></link>.</ahelp>" + +#: 11090000.xhp +msgctxt "" +"11090000.xhp\n" +"par_id3155959\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icona</alt></image>" + +#: 11090000.xhp +msgctxt "" +"11090000.xhp\n" +"par_id3146314\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Show Subpoints" +msgstr "Mostra els subpunts" + +#: 11100000.xhp +msgctxt "" +"11100000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Formatting On/Off" +msgstr "Formatació activada/desactivada" + +#: 11100000.xhp +msgctxt "" +"11100000.xhp\n" +"bm_id3150012\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>formatació; encapçalaments de diapositives</bookmark_value>" + +#: 11100000.xhp +msgctxt "" +"11100000.xhp\n" +"hd_id3150012\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatació activada/desactivada\">Formatació activada/desactivada</link>" + +#: 11100000.xhp +msgctxt "" +"11100000.xhp\n" +"par_id3151073\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Mostra o amaga la formatació de caràcter per als encapçalaments de les diapositives. Per canviar la formatació dels caràcters d'un encapçalament, obriu la finestra <emph>Estils i formatació</emph>, feu doble clic en un estil i, a continuació, trieu <emph>Modifica</emph>.</ahelp>" + +#: 11100000.xhp +msgctxt "" +"11100000.xhp\n" +"par_id3156382\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icona</alt></image>" + +#: 11100000.xhp +msgctxt "" +"11100000.xhp\n" +"par_id3145789\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Formatting On/Off" +msgstr "Formatació activada/desactivada" + +#: 11110000.xhp +msgctxt "" +"11110000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Black and White" +msgstr "Blanc i negre" + +#: 11110000.xhp +msgctxt "" +"11110000.xhp\n" +"bm_id3154011\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>visualitzacions; blanc i negre</bookmark_value><bookmark_value>visualització en blanc i negre</bookmark_value>" + +#: 11110000.xhp +msgctxt "" +"11110000.xhp\n" +"hd_id3154011\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Blanc i negre\">Blanc i negre</link>" + +#: 11110000.xhp +msgctxt "" +"11110000.xhp\n" +"par_id3145251\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Mostra les diapositives només en blanc i negre.</ahelp>" + +#: 11110000.xhp +msgctxt "" +"11110000.xhp\n" +"par_id3155335\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icona</alt></image>" + +#: 11110000.xhp +msgctxt "" +"11110000.xhp\n" +"par_id3150345\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Black and White" +msgstr "Blanc i negre" + +#: 13010000.xhp +msgctxt "" +"13010000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Glue Points" +msgstr "Punts d'adhesió" + +#: 13010000.xhp +msgctxt "" +"13010000.xhp\n" +"hd_id3153144\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Punts d'adhesió\">Punts d'adhesió</link>" + +#: 13010000.xhp +msgctxt "" +"13010000.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insereix o modifica les propietats d'un punt d'adhesió. Un punt d'adhesió és un punt de connexió personalitzat on podeu adjuntar una línia de <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connexió\">connexió</link>.</ahelp>" + +#: 13010000.xhp +msgctxt "" +"13010000.xhp\n" +"par_id3153713\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icona</alt></image>" + +#: 13010000.xhp +msgctxt "" +"13010000.xhp\n" +"par_id3147339\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Glue Points" +msgstr "Punts d'adhesió" + +#: 13020000.xhp +msgctxt "" +"13020000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Rotation Mode after Clicking Object" +msgstr "Mode de gir després de fer clic a l'objecte" + +#: 13020000.xhp +msgctxt "" +"13020000.xhp\n" +"bm_id2825428\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>mode de gir</bookmark_value>" + +#: 13020000.xhp +msgctxt "" +"13020000.xhp\n" +"hd_id3149664\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Mode de gir després de fer clic a l'objecte\">Mode de gir després de fer clic a l'objecte</link>" + +#: 13020000.xhp +msgctxt "" +"13020000.xhp\n" +"par_id3154320\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again.</ahelp> Drag a handle to rotate the object in the direction you want." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Canvia el comportament del ratolí en fer clic, de manera que les anses de gir apareixen quan feu clic en un objecte i, a continuació, hi torneu a fer clic.</ahelp> Arrossegueu una ansa per girar l'objecte en la direcció que vulgueu." + +#: 13020000.xhp +msgctxt "" +"13020000.xhp\n" +"par_id3155066\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icona</alt></image>" + +#: 13020000.xhp +msgctxt "" +"13020000.xhp\n" +"par_id3149019\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Rotation Mode after Clicking Object" +msgstr "Mode de gir després de fer clic a l'objecte" + +#: 13030000.xhp +msgctxt "" +"13030000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Allow Effects" +msgstr "Permet els efectes" + +#: 13030000.xhp +msgctxt "" +"13030000.xhp\n" +"bm_id3149666\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>permetre; efectes</bookmark_value><bookmark_value>efectes; previsualització</bookmark_value>" + +#: 13030000.xhp +msgctxt "" +"13030000.xhp\n" +"hd_id3149666\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Permet els efectes\">Permet els efectes</link>" + +#: 13030000.xhp +msgctxt "" +"13030000.xhp\n" +"par_id3145251\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Reprodueix una previsualització d'un efecte d'animació assignat a un objecte en fer clic a l'objecte dins la diapositiva. Per seleccionar un objecte per editar-lo, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre feu clic.</ahelp>" + +#: 13030000.xhp +msgctxt "" +"13030000.xhp\n" +"par_id3154704\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icona</alt></image>" + +#: 13030000.xhp +msgctxt "" +"13030000.xhp\n" +"par_id3159236\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Allow Effects" +msgstr "Permet els efectes" + +#: 13040000.xhp +msgctxt "" +"13040000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Allow Interaction" +msgstr "Permet interacció" + +#: 13040000.xhp +msgctxt "" +"13040000.xhp\n" +"bm_id3148386\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>interaccions; previsualització</bookmark_value><bookmark_value>permetre; interacció</bookmark_value>" + +#: 13040000.xhp +msgctxt "" +"13040000.xhp\n" +"hd_id3148386\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Permet la interacció\">Permet la interacció</link>" + +#: 13040000.xhp +msgctxt "" +"13040000.xhp\n" +"par_id3150266\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Executa una previsualització de la interacció assignada a un objecte en fer clic a l'objecte dins la diapositiva. Per seleccionar un objecte per editar-lo, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre feu clic.</ahelp>" + +#: 13040000.xhp +msgctxt "" +"13040000.xhp\n" +"par_id3153925\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icona</alt></image>" + +#: 13040000.xhp +msgctxt "" +"13040000.xhp\n" +"par_id3156256\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Allow Interaction" +msgstr "Permet interacció" + +#: 13050000.xhp +msgctxt "" +"13050000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Show Snap Lines" +msgstr "Mostra les línies de captura" + +#: 13050000.xhp +msgctxt "" +"13050000.xhp\n" +"bm_id3152596\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>guies; icona Mostra les línies de captura</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; guies</bookmark_value>" + +#: 13050000.xhp +msgctxt "" +"13050000.xhp\n" +"hd_id3152596\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Mostra les línies de captura\">Mostra les línies de captura</link>" + +#: 13050000.xhp +msgctxt "" +"13050000.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Mostra o amaga les línies de captura perquè pugueu alinear els objectes a la diapositiva. Per eliminar una línia de captura, arrossegueu-la fora de la diapositiva.</ahelp>" + +#: 13050000.xhp +msgctxt "" +"13050000.xhp\n" +"par_id3149019\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icona</alt></image>" + +#: 13050000.xhp +msgctxt "" +"13050000.xhp\n" +"par_id3147339\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Show Snap Lines" +msgstr "Mostra les línies de captura" + +#: 13060000.xhp +msgctxt "" +"13060000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Double-Click to add Text" +msgstr "Feu doble clic per afegir text" + +#: 13060000.xhp +msgctxt "" +"13060000.xhp\n" +"bm_id3150010\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>text; double-clicking to edit</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>text; doble clic per editar</bookmark_value>" + +#: 13060000.xhp +msgctxt "" +"13060000.xhp\n" +"hd_id3150010\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Double-Click to add Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Feu doble clic per afegir text\">Feu doble clic per afegir text</link>" + +#: 13060000.xhp +msgctxt "" +"13060000.xhp\n" +"par_id3149378\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Changes the mouse-click behavior, so that you can double-click an object to add or edit text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Canvia el comportament del ratolí en fer clic, de manera que podeu fer doble clic en un objecte per afegir-hi text o editar-ne el text existent.</ahelp>" + +#: 13060000.xhp +msgctxt "" +"13060000.xhp\n" +"par_id3154756\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icona</alt></image>" + +#: 13060000.xhp +msgctxt "" +"13060000.xhp\n" +"par_id3155445\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Double-click to add Text" +msgstr "Feu doble clic per afegir text" + +#: 13090000.xhp +msgctxt "" +"13090000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Modify Object with Attributes" +msgstr "Modifica un objecte amb atributs" + +#: 13090000.xhp +msgctxt "" +"13090000.xhp\n" +"bm_id3152596\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value> <bookmark_value>objects; with attributes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>atributs; objectes amb</bookmark_value> <bookmark_value>objectes; amb atributs</bookmark_value>" + +#: 13090000.xhp +msgctxt "" +"13090000.xhp\n" +"hd_id3152596\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Modify Object with Attributes</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Crea un objecte amb atributs\">Modifica un objecte amb atributs</link>" + +#: 13090000.xhp +msgctxt "" +"13090000.xhp\n" +"par_id3151074\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">If this icon on the <emph>Options</emph> bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them.</ahelp> If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">Si esta icona de la barra <emph>Opcions</emph> està activada, els objectes es mostren amb els seus atributs, però amb un 50% de transparència, mentre els moveu o els dibuixeu.</ahelp> Si la icona no està activada, només es mostra una vora mentre es dibuixa, i l'objecte es mostra amb tots els atributs quan deixeu anar el botó del ratolí." + +#: 13090000.xhp +msgctxt "" +"13090000.xhp\n" +"par_id3154702\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icona</alt></image>" + +#: 13090000.xhp +msgctxt "" +"13090000.xhp\n" +"par_id3154021\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Modify Object with Attributes" +msgstr "Modifica un objecte amb atributs" + +#: 13100000.xhp +msgctxt "" +"13100000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Exit all Groups" +msgstr "Ix de tots els grups" + +#: 13100000.xhp +msgctxt "" +"13100000.xhp\n" +"hd_id3153188\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Ix de tots els grups\">Ix de tots els grups</link>" + +#: 13100000.xhp +msgctxt "" +"13100000.xhp\n" +"par_id3150011\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Ix de tots els grups i torna a la visualització normal.</ahelp>" + +#: 13100000.xhp +msgctxt "" +"13100000.xhp\n" +"par_id3155443\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icona</alt></image>" + +#: 13100000.xhp +msgctxt "" +"13100000.xhp\n" +"par_id3149019\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Exit all groups" +msgstr "Ix de tots els grups" + +#: 13140000.xhp +msgctxt "" +"13140000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Snap to Snap Lines" +msgstr "Ajusta a les guies" + +#: 13140000.xhp +msgctxt "" +"13140000.xhp\n" +"hd_id3153726\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Ajusta a les guies\">Ajusta a les guies</link>" + +#: 13140000.xhp +msgctxt "" +"13140000.xhp\n" +"par_id3150717\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icona</alt></image>" + +#: 13140000.xhp +msgctxt "" +"13140000.xhp\n" +"par_id3154255\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Snap to Snap Lines" +msgstr "Ajusta a les guies" + +#: 13150000.xhp +msgctxt "" +"13150000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Snap to Page Margins" +msgstr "Ajusta als marges de la pàgina" + +#: 13150000.xhp +msgctxt "" +"13150000.xhp\n" +"hd_id3150441\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Ajusta als marges de la pàgina\">Ajusta als marges de la pàgina</link>" + +#: 13150000.xhp +msgctxt "" +"13150000.xhp\n" +"par_id3150717\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icona</alt></image>" + +#: 13150000.xhp +msgctxt "" +"13150000.xhp\n" +"par_id3156384\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Snap to Page Margins" +msgstr "Ajusta als marges de la pàgina" + +#: 13160000.xhp +msgctxt "" +"13160000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Snap to Object Border" +msgstr "Ajusta a la vora de l'objecte" + +#: 13160000.xhp +msgctxt "" +"13160000.xhp\n" +"hd_id3125865\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Ajusta a la vora de l'objecte\">Ajusta a la vora de l'objecte</link>" + +#: 13160000.xhp +msgctxt "" +"13160000.xhp\n" +"par_id3150717\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icona</alt></image>" + +#: 13160000.xhp +msgctxt "" +"13160000.xhp\n" +"par_id3154018\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Snap to Object Border" +msgstr "Ajusta a la vora de l'objecte" + +#: 13170000.xhp +msgctxt "" +"13170000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Snap to Object Points" +msgstr "Ajusta als punts de l'objecte" + +#: 13170000.xhp +msgctxt "" +"13170000.xhp\n" +"hd_id3150870\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Ajusta als punts de l'objecte\">Ajusta als punts de l'objecte</link>" + +#: 13170000.xhp +msgctxt "" +"13170000.xhp\n" +"par_id3154016\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icona</alt></image>" + +#: 13170000.xhp +msgctxt "" +"13170000.xhp\n" +"par_id3148664\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Snap to Object Points" +msgstr "Ajusta als punts de l'objecte" + +#: 13180000.xhp +msgctxt "" +"13180000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Allow Quick Editing" +msgstr "Permet l'edició ràpida" + +#: 13180000.xhp +msgctxt "" +"13180000.xhp\n" +"hd_id3154758\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Permet l'edició ràpida\">Permet l'edició ràpida</link>" + +#: 13180000.xhp +msgctxt "" +"13180000.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icona</alt></image>" + +#: 13180000.xhp +msgctxt "" +"13180000.xhp\n" +"par_id3146974\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Allow Quick Editing" +msgstr "Permet l'edició ràpida" + +#: 13190000.xhp +msgctxt "" +"13190000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Select Text Area Only" +msgstr "Selecciona només l'àrea de text" + +#: 13190000.xhp +msgctxt "" +"13190000.xhp\n" +"hd_id3150439\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Selecciona només l'àrea de text\">Selecciona només l'àrea de text</link>" + +#: 13190000.xhp +msgctxt "" +"13190000.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icona</alt></image>" + +#: 13190000.xhp +msgctxt "" +"13190000.xhp\n" +"par_id3154254\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Select Text Area Only" +msgstr "Selecciona només l'àrea de text" |